IV SES LUN 15 TUTO CUIDO MI MENTE CUIDANDO MI CUERPO YESSENIA 933623393 NUEV...
Pedro Fernandez - El Castellano
1. EL NACIMIENTO DE
NUESTRA LENGUA
La lengua castellana
Automático o con el Con sonido
No es necesario que haga nada, no toque el ratón.
Pedro Fernández Giménez
3. ¿CÓMO NACE UNA LENGUA?
Una lengua nace a partir de la lenta evolución
mediante desviación, corrupción, y cambios
fonéticos de una expresión originaria.
Tras varias generaciones, los viejos hábitos
lingüísticos ceden en una localización determinada a
unos nuevos, los cuales se generalizan y difunden
convirtiéndose en una norma más general y
homogénea.
Estos rasgos diferenciadores se estabilizan y se
plasman en el lenguaje escrito, convirtiendo un
dialecto en una nueva lengua.
4. NO
SABEMOS CON EXACTITUD
CUANDO NACE LA LENGUA
CASTELLANA.
No sabemos con exactitud cuando la lengua
romance derivada del latín y que se hablaba
con más o menos homogeneidad en el resto
de la península ibérica, se convierte en
dialecto primero y más tarde se constata
como lengua.
5. A pesar de que las gentes castellanas
hablaran su lengua desde tiempos que no
podemos asegurar con exactitud, está claro,
que la plasmación escrita de esa nueva
norma escrita, no se dio hasta siglos
después.
La cultura estaba en aquellos tiempos en los
monasterios y es evidente, que los
documentos allí escritos, lo eran en aún en la
lengua madre, es decir, en latín, ya fuera este
más o menos culto.
7. – La primera plasmación escrita de la lengua
romance que, evolucionada, hoy
conocemos como castellano o español se
produjo precisamente entre los muros
emilianenses, (Monasterio de San Millán de
Yuso).
– Las Glosas Emilianenses, están datadas en
el siglo X, aunque no faltan expertos que
las sitúan cronológicamente en el siglo IX.
Este es pues el primer fragmento que se
conserva en esta, nuestra lengua
castellana:
8. Glosa
s
Monas Emilia
nense
terio
s,
de prime
" Cono aiutorio de nuestro dueno
San dueno Christo, dueno Salbatore; r
Millán qual dueno get ena honore
et qual duenno tienet ela texto
de mandatione
cono Patre cono Spiritu Sancto
en
Suso enos sieculos delo sieculos, Castel
facamus Deus Omnipotes tal
serbitio fere
lano
ke denante ela sua face Antig
gaudioso segamus. Amen."
uo.
9. Con la mediación de nuestro Señor,
don Cristo, don Salvador,
que comparte el honor
y la jerarquía con el Padre
y con el Espíritu Santo
por los siglos de los siglos,
Dios omnipotente nos haga servir
de tal manera que nos encontremos
felices en su presencia.
10. Allí, en el siglo XI, alguien
que, como estudiante o
predicador, encontraba
dificultades de
comprensión en
determinadas expresiones
del texto latino que
popular y arromanzado, que luego será el
castellano), hizo lo que en todo tiempo ha sido
usual: anotar al lado de la expresión que le
resultaba oscura otra que la tradujera, que se la
hiciera comprensible.
11. Hace más o menos mil años, un monje de San
Millán se enfrenta a un códice escrito en cerrado
latino, y va tomando notas para comprender la
gramática y aclarar los significados, lo que no era
más que uno de tantos ejercicios habituales del
Trivium. A esas notas las llamamos glosas, las Glosas
Emilianenses.
Lo más novedoso es que esas glosas están
redactadas, conscientemente, en el habla del pueblo,
en romance, y pueden presumir de ser la primera
página de la literatura española.
En el margen derecho del folio 72r del códice Emilianense 60 leemos
esta doxología, que en parte es traducción del latín y en parte
cosecha del glosador.
Es interesante que en este mismo Códice, aunque en otras páginas,
se recogen también dos anotaciones, hechas por el mismo monje, en
vascuence. Se trata del más antiguo testimonio escrito conservado de
dicha lengua.
12. PRIMERAS PALABRAS ESCRITAS EN
VASCO:
izioqui duguguec aiutuezdugu.
Traducción al Castellano actual:
Hemos sido puestos a cobijo, hemos sido salvados
a nosotros no se nos ha dado ayuda
13. Las Glosas Emilianenses
son las anotaciones en
latín, romance y vasco,
interlineadas o
marginales, escritas en el
siglo XI en el códice latino
Aemilianensis 60
(Biblioteca de la Real
Academia de la Historia),
con la intención
predominante de resolver
dificultades de
comprensión sintáctica,
morfológica y léxica de ese
texto latino.
14. Esta lengua que nació en un pequeño
territorio, fue evolucionando, creciendo y
finalmente se extendió a todo el territorio
peninsular y a otros continentes.
Lengua tomada por un pueblo que hizo que
se sintiera orgulloso de su habla.
Actualmente su importancia mundial es
evidente, hablada por 400 millones de
personas de Europa, América y Asia.
15. San Millán de la Cogolla, monasterio de Yuso
(Monasterio de Abajo en árabe)
16. San Millán de la Cogolla, monasterio de Suso
(Monasterio de Arriba en árabe)