SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 10
Diccionarios y corpus electrónicos
como herramientas del traductor
Alicia Moratal Gómez
Índice
• Definición de corpus
• Características básicas: el corpus y el
diccionario
• Información que podemos encontrar en cada
una de estas herramientas
• Ejemplos de corpus
• Bibliografía
Definición de corpus
• Un corpus lingüístico es un conjunto de textos
almacenados en formato electrónico y
agrupados con el fin de estudiar una lengua o
una determinada variedad lingüística.
Diccionarios
• Resaltar la especificidad del diccionario frente al corpus
• Entradas formadas por el lema y el cuerpo del artículo
• De carácter lingüístico, enciclopédico o mixto, según
su tipología

• Número de lenguas (monolingüe, bilingüe…)
Corpus
• Se actualiza con más facilidad que el diccionario, pero
exige del usuario un trabajo de comparación y análisis
• Conserva su estado bruto de muestra de lengua con
todo su contexto
• Orales o textuales según su tipología
• (Consta de) Concordancias: de una obra, registran al
menos todas las palabras no gramaticales que la
forman, reproduciendo un contexto mínimo e indicando
el pasaje en que aparecen
Comparación: diccionarios y corpus
(qué tipo de información podemos
encontrar en cada uno)
CORPUS:
• Número de ocurrencias totales
de las palabras
• Número de palabras distintas
• Riqueza léxica
• Porcentajes de aparición
• Extracción selectiva de
ejemplos reales
• Datos predefinidos relativos a las
fuentes (autores, fechas, géneros
y subgéneros, países…)

DICCIONARIOS:
• Categoría gramatical
• Estructura sintáctica
• Sentidos básicos (acepciones)
• Aspectos semánticos
(sinónimos, antónimos)
• Aspectos formales (etimología,
derivados, homófonos).
Ejemplos
• Corpus de referencia del español actual: CREA
(contiene textos literarios, periodísticos y científicotécnicos, así como transcripciones de grabaciones
de la lengua oral y de medios de comunicación
desde 1975) http://corpus.rae.es/creanet.html
• Corpus diacrónico del español: CORDE (es un
corpus textual de todas las épocas y lugares en que
se habló español, desde los inicios del idioma hasta
el año 1975) http://corpus.rae.es/cordenet.html
Otros corpus
• La BDS, Base de Datos Sintácticos del Español Actual,
de la Universidad de Santiago de Compostela (tiene
esquematizadas todas las estructuras sintácticas
regidas por los verbos)
• El CORLEC, Corpus oral de referencia de la lengua
española contemporánea, de la Universidad Autónoma
de Madrid (ofrece de forma libre en la red una muestra
de textos clasificados por temas y medios de
comunicación transcritos de grabaciones orales)
Bibliografía
• Sanz, G. (2005). Diccionarios monolingües electrónicos, entre el
diccionario y el corpus. En ROMANA GARCÍA, María Luisa [ed.] II
AIETI. Actas del II Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de
Estudios de Traducción e Interpretación. Madrid, 9-11 de febrero de
2005. Madrid: AIETI, pp. 382-392. ISBN 84-8468-151-3.
http://www.aieti.eu/pubs/actas/II/AIETI_2_GSE_Diccionarios.pdf
• Martín, R. A. (2013). Práctica de los diccionarios y corpus
electrónicos en la enseñanza de la lengua española. Didáctica,
Innovación y Multimedia (Revista DIM), (26), 1-11.
http://www.raco.cat/index.php/DIM/article/viewFile/269848/357376
• http://lorien.die.upm.es/juancho/pfcs/AJP/cap4.pdf
Gracias por
vuestra atención

Weitere ähnliche Inhalte

Ähnlich wie Herramientas traductor: diccionarios y corpus

Corpora monolingües
Corpora monolingüesCorpora monolingües
Corpora monolingüesaeligo
 
Los Diccionarios
Los DiccionariosLos Diccionarios
Los Diccionariosvirgi pla
 
Folleto gramática
Folleto gramáticaFolleto gramática
Folleto gramáticaFann Andrade
 
Clara herramientas digitales para la edición
Clara herramientas digitales para la ediciónClara herramientas digitales para la edición
Clara herramientas digitales para la ediciónclaraimcanton
 
Patricia Losada: Corpus y memoria de traducción
Patricia Losada: Corpus y memoria de traducciónPatricia Losada: Corpus y memoria de traducción
Patricia Losada: Corpus y memoria de traducciónPatricia Losada
 
Macarena Ortiz Saul Bloque II
Macarena Ortiz Saul Bloque IIMacarena Ortiz Saul Bloque II
Macarena Ortiz Saul Bloque IImakarenaaaaa
 
Macarena_Ortiz_Saul_BloqueII
Macarena_Ortiz_Saul_BloqueIIMacarena_Ortiz_Saul_BloqueII
Macarena_Ortiz_Saul_BloqueIImakarenaaaaa
 
Diccionarios
DiccionariosDiccionarios
DiccionariosTrelew
 

Ähnlich wie Herramientas traductor: diccionarios y corpus (20)

Córpora electrónicos
Córpora electrónicosCórpora electrónicos
Córpora electrónicos
 
Corpora m..
Corpora m..Corpora m..
Corpora m..
 
Corpora monolingües
Corpora monolingüesCorpora monolingües
Corpora monolingües
 
Corpora m..
Corpora m..Corpora m..
Corpora m..
 
2014_2_ciAvanzTema7RecEnFilologCatalana
2014_2_ciAvanzTema7RecEnFilologCatalana2014_2_ciAvanzTema7RecEnFilologCatalana
2014_2_ciAvanzTema7RecEnFilologCatalana
 
Recursos en Filología Catalana
Recursos en Filología CatalanaRecursos en Filología Catalana
Recursos en Filología Catalana
 
Los Diccionarios
Los DiccionariosLos Diccionarios
Los Diccionarios
 
Folleto gramática
Folleto gramáticaFolleto gramática
Folleto gramática
 
Clara herramientas digitales para la edición
Clara herramientas digitales para la ediciónClara herramientas digitales para la edición
Clara herramientas digitales para la edición
 
Herramientas digitales para la edición
Herramientas digitales para la ediciónHerramientas digitales para la edición
Herramientas digitales para la edición
 
2014_2ciBásicoTema5FuentesDeInformaciónParaFilología
2014_2ciBásicoTema5FuentesDeInformaciónParaFilología2014_2ciBásicoTema5FuentesDeInformaciónParaFilología
2014_2ciBásicoTema5FuentesDeInformaciónParaFilología
 
Recursos en Filología
Recursos en FilologíaRecursos en Filología
Recursos en Filología
 
ciBasico_Tema5FuentesFilologias_sp_2015_2
ciBasico_Tema5FuentesFilologias_sp_2015_2ciBasico_Tema5FuentesFilologias_sp_2015_2
ciBasico_Tema5FuentesFilologias_sp_2015_2
 
Documentación
DocumentaciónDocumentación
Documentación
 
Uso del diccionario
Uso del diccionarioUso del diccionario
Uso del diccionario
 
Uso del diccionario
Uso del diccionarioUso del diccionario
Uso del diccionario
 
Patricia Losada: Corpus y memoria de traducción
Patricia Losada: Corpus y memoria de traducciónPatricia Losada: Corpus y memoria de traducción
Patricia Losada: Corpus y memoria de traducción
 
Macarena Ortiz Saul Bloque II
Macarena Ortiz Saul Bloque IIMacarena Ortiz Saul Bloque II
Macarena Ortiz Saul Bloque II
 
Macarena_Ortiz_Saul_BloqueII
Macarena_Ortiz_Saul_BloqueIIMacarena_Ortiz_Saul_BloqueII
Macarena_Ortiz_Saul_BloqueII
 
Diccionarios
DiccionariosDiccionarios
Diccionarios
 

Mehr von Gisela Abad UE Valencia (20)

Aplicaciones móviles
Aplicaciones móvilesAplicaciones móviles
Aplicaciones móviles
 
Proz
ProzProz
Proz
 
Canales de vídeo
Canales de vídeoCanales de vídeo
Canales de vídeo
 
Twitter
TwitterTwitter
Twitter
 
Dirección General de Traducción
Dirección General de TraducciónDirección General de Traducción
Dirección General de Traducción
 
Translator's cafe
Translator's cafeTranslator's cafe
Translator's cafe
 
Google
GoogleGoogle
Google
 
Wikis
WikisWikis
Wikis
 
Pinterest
PinterestPinterest
Pinterest
 
Blogs de traducción
Blogs de traducciónBlogs de traducción
Blogs de traducción
 
Zotero
ZoteroZotero
Zotero
 
Evernote
EvernoteEvernote
Evernote
 
Marcadores sociales
Marcadores socialesMarcadores sociales
Marcadores sociales
 
Periódicos electrónicos
Periódicos electrónicosPeriódicos electrónicos
Periódicos electrónicos
 
Podcasts
PodcastsPodcasts
Podcasts
 
Wordpress
WordpressWordpress
Wordpress
 
CMapTools
CMapToolsCMapTools
CMapTools
 
Almacenamiento en la nube
Almacenamiento en la nubeAlmacenamiento en la nube
Almacenamiento en la nube
 
Revistas electrónicas
Revistas electrónicasRevistas electrónicas
Revistas electrónicas
 
Diccionarios electrónicos
Diccionarios electrónicosDiccionarios electrónicos
Diccionarios electrónicos
 

Kürzlich hochgeladen

GonzalezGonzalez_Karina_M1S3AI6... .pptx
GonzalezGonzalez_Karina_M1S3AI6... .pptxGonzalezGonzalez_Karina_M1S3AI6... .pptx
GonzalezGonzalez_Karina_M1S3AI6... .pptx241523733
 
tics en la vida cotidiana prepa en linea modulo 1.pptx
tics en la vida cotidiana prepa en linea modulo 1.pptxtics en la vida cotidiana prepa en linea modulo 1.pptx
tics en la vida cotidiana prepa en linea modulo 1.pptxazmysanros90
 
El_Blog_como_herramienta_de_publicacion_y_consulta_de_investigacion.pptx
El_Blog_como_herramienta_de_publicacion_y_consulta_de_investigacion.pptxEl_Blog_como_herramienta_de_publicacion_y_consulta_de_investigacion.pptx
El_Blog_como_herramienta_de_publicacion_y_consulta_de_investigacion.pptxAlexander López
 
FloresMorales_Montserrath_M1S3AI6 (1).pptx
FloresMorales_Montserrath_M1S3AI6 (1).pptxFloresMorales_Montserrath_M1S3AI6 (1).pptx
FloresMorales_Montserrath_M1S3AI6 (1).pptx241522327
 
dokumen.tips_36274588-sistema-heui-eui.ppt
dokumen.tips_36274588-sistema-heui-eui.pptdokumen.tips_36274588-sistema-heui-eui.ppt
dokumen.tips_36274588-sistema-heui-eui.pptMiguelAtencio10
 
El uso de las tic en la vida ,lo importante que son
El uso de las tic en la vida ,lo importante  que sonEl uso de las tic en la vida ,lo importante  que son
El uso de las tic en la vida ,lo importante que son241514984
 
Arenas Camacho-Practica tarea Sesión 12.pptx
Arenas Camacho-Practica tarea Sesión 12.pptxArenas Camacho-Practica tarea Sesión 12.pptx
Arenas Camacho-Practica tarea Sesión 12.pptxJOSEFERNANDOARENASCA
 
Mapa-conceptual-del-Origen-del-Universo-3.pptx
Mapa-conceptual-del-Origen-del-Universo-3.pptxMapa-conceptual-del-Origen-del-Universo-3.pptx
Mapa-conceptual-del-Origen-del-Universo-3.pptxMidwarHenryLOZAFLORE
 
Segunda ley de la termodinámica TERMODINAMICA.pptx
Segunda ley de la termodinámica TERMODINAMICA.pptxSegunda ley de la termodinámica TERMODINAMICA.pptx
Segunda ley de la termodinámica TERMODINAMICA.pptxMariaBurgos55
 
Google-Meet-como-herramienta-para-realizar-reuniones-virtuales.pptx
Google-Meet-como-herramienta-para-realizar-reuniones-virtuales.pptxGoogle-Meet-como-herramienta-para-realizar-reuniones-virtuales.pptx
Google-Meet-como-herramienta-para-realizar-reuniones-virtuales.pptxAlexander López
 
Presentación inteligencia artificial en la actualidad
Presentación inteligencia artificial en la actualidadPresentación inteligencia artificial en la actualidad
Presentación inteligencia artificial en la actualidadMiguelAngelVillanuev48
 
LAS_TIC_COMO_HERRAMIENTAS_EN_LA_INVESTIGACIÓN.pptx
LAS_TIC_COMO_HERRAMIENTAS_EN_LA_INVESTIGACIÓN.pptxLAS_TIC_COMO_HERRAMIENTAS_EN_LA_INVESTIGACIÓN.pptx
LAS_TIC_COMO_HERRAMIENTAS_EN_LA_INVESTIGACIÓN.pptxAlexander López
 
Crear un recurso multimedia. Maricela_Ponce_DomingoM1S3AI6-1.pptx
Crear un recurso multimedia. Maricela_Ponce_DomingoM1S3AI6-1.pptxCrear un recurso multimedia. Maricela_Ponce_DomingoM1S3AI6-1.pptx
Crear un recurso multimedia. Maricela_Ponce_DomingoM1S3AI6-1.pptxNombre Apellidos
 
R1600G CAT Variables de cargadores en mina
R1600G CAT Variables de cargadores en minaR1600G CAT Variables de cargadores en mina
R1600G CAT Variables de cargadores en minaarkananubis
 
PARTES DE UN OSCILOSCOPIO ANALOGICO .pdf
PARTES DE UN OSCILOSCOPIO ANALOGICO .pdfPARTES DE UN OSCILOSCOPIO ANALOGICO .pdf
PARTES DE UN OSCILOSCOPIO ANALOGICO .pdfSergioMendoza354770
 
Actividad integradora 6 CREAR UN RECURSO MULTIMEDIA
Actividad integradora 6    CREAR UN RECURSO MULTIMEDIAActividad integradora 6    CREAR UN RECURSO MULTIMEDIA
Actividad integradora 6 CREAR UN RECURSO MULTIMEDIA241531640
 
Plan Sarmiento - Netbook del GCBA 2019..
Plan Sarmiento - Netbook del GCBA 2019..Plan Sarmiento - Netbook del GCBA 2019..
Plan Sarmiento - Netbook del GCBA 2019..RobertoGumucio2
 
La era de la educación digital y sus desafios
La era de la educación digital y sus desafiosLa era de la educación digital y sus desafios
La era de la educación digital y sus desafiosFundación YOD YOD
 
El uso delas tic en la vida cotidiana MFEL
El uso delas tic en la vida cotidiana MFELEl uso delas tic en la vida cotidiana MFEL
El uso delas tic en la vida cotidiana MFELmaryfer27m
 
TEMA 2 PROTOCOLO DE EXTRACCION VEHICULAR.ppt
TEMA 2 PROTOCOLO DE EXTRACCION VEHICULAR.pptTEMA 2 PROTOCOLO DE EXTRACCION VEHICULAR.ppt
TEMA 2 PROTOCOLO DE EXTRACCION VEHICULAR.pptJavierHerrera662252
 

Kürzlich hochgeladen (20)

GonzalezGonzalez_Karina_M1S3AI6... .pptx
GonzalezGonzalez_Karina_M1S3AI6... .pptxGonzalezGonzalez_Karina_M1S3AI6... .pptx
GonzalezGonzalez_Karina_M1S3AI6... .pptx
 
tics en la vida cotidiana prepa en linea modulo 1.pptx
tics en la vida cotidiana prepa en linea modulo 1.pptxtics en la vida cotidiana prepa en linea modulo 1.pptx
tics en la vida cotidiana prepa en linea modulo 1.pptx
 
El_Blog_como_herramienta_de_publicacion_y_consulta_de_investigacion.pptx
El_Blog_como_herramienta_de_publicacion_y_consulta_de_investigacion.pptxEl_Blog_como_herramienta_de_publicacion_y_consulta_de_investigacion.pptx
El_Blog_como_herramienta_de_publicacion_y_consulta_de_investigacion.pptx
 
FloresMorales_Montserrath_M1S3AI6 (1).pptx
FloresMorales_Montserrath_M1S3AI6 (1).pptxFloresMorales_Montserrath_M1S3AI6 (1).pptx
FloresMorales_Montserrath_M1S3AI6 (1).pptx
 
dokumen.tips_36274588-sistema-heui-eui.ppt
dokumen.tips_36274588-sistema-heui-eui.pptdokumen.tips_36274588-sistema-heui-eui.ppt
dokumen.tips_36274588-sistema-heui-eui.ppt
 
El uso de las tic en la vida ,lo importante que son
El uso de las tic en la vida ,lo importante  que sonEl uso de las tic en la vida ,lo importante  que son
El uso de las tic en la vida ,lo importante que son
 
Arenas Camacho-Practica tarea Sesión 12.pptx
Arenas Camacho-Practica tarea Sesión 12.pptxArenas Camacho-Practica tarea Sesión 12.pptx
Arenas Camacho-Practica tarea Sesión 12.pptx
 
Mapa-conceptual-del-Origen-del-Universo-3.pptx
Mapa-conceptual-del-Origen-del-Universo-3.pptxMapa-conceptual-del-Origen-del-Universo-3.pptx
Mapa-conceptual-del-Origen-del-Universo-3.pptx
 
Segunda ley de la termodinámica TERMODINAMICA.pptx
Segunda ley de la termodinámica TERMODINAMICA.pptxSegunda ley de la termodinámica TERMODINAMICA.pptx
Segunda ley de la termodinámica TERMODINAMICA.pptx
 
Google-Meet-como-herramienta-para-realizar-reuniones-virtuales.pptx
Google-Meet-como-herramienta-para-realizar-reuniones-virtuales.pptxGoogle-Meet-como-herramienta-para-realizar-reuniones-virtuales.pptx
Google-Meet-como-herramienta-para-realizar-reuniones-virtuales.pptx
 
Presentación inteligencia artificial en la actualidad
Presentación inteligencia artificial en la actualidadPresentación inteligencia artificial en la actualidad
Presentación inteligencia artificial en la actualidad
 
LAS_TIC_COMO_HERRAMIENTAS_EN_LA_INVESTIGACIÓN.pptx
LAS_TIC_COMO_HERRAMIENTAS_EN_LA_INVESTIGACIÓN.pptxLAS_TIC_COMO_HERRAMIENTAS_EN_LA_INVESTIGACIÓN.pptx
LAS_TIC_COMO_HERRAMIENTAS_EN_LA_INVESTIGACIÓN.pptx
 
Crear un recurso multimedia. Maricela_Ponce_DomingoM1S3AI6-1.pptx
Crear un recurso multimedia. Maricela_Ponce_DomingoM1S3AI6-1.pptxCrear un recurso multimedia. Maricela_Ponce_DomingoM1S3AI6-1.pptx
Crear un recurso multimedia. Maricela_Ponce_DomingoM1S3AI6-1.pptx
 
R1600G CAT Variables de cargadores en mina
R1600G CAT Variables de cargadores en minaR1600G CAT Variables de cargadores en mina
R1600G CAT Variables de cargadores en mina
 
PARTES DE UN OSCILOSCOPIO ANALOGICO .pdf
PARTES DE UN OSCILOSCOPIO ANALOGICO .pdfPARTES DE UN OSCILOSCOPIO ANALOGICO .pdf
PARTES DE UN OSCILOSCOPIO ANALOGICO .pdf
 
Actividad integradora 6 CREAR UN RECURSO MULTIMEDIA
Actividad integradora 6    CREAR UN RECURSO MULTIMEDIAActividad integradora 6    CREAR UN RECURSO MULTIMEDIA
Actividad integradora 6 CREAR UN RECURSO MULTIMEDIA
 
Plan Sarmiento - Netbook del GCBA 2019..
Plan Sarmiento - Netbook del GCBA 2019..Plan Sarmiento - Netbook del GCBA 2019..
Plan Sarmiento - Netbook del GCBA 2019..
 
La era de la educación digital y sus desafios
La era de la educación digital y sus desafiosLa era de la educación digital y sus desafios
La era de la educación digital y sus desafios
 
El uso delas tic en la vida cotidiana MFEL
El uso delas tic en la vida cotidiana MFELEl uso delas tic en la vida cotidiana MFEL
El uso delas tic en la vida cotidiana MFEL
 
TEMA 2 PROTOCOLO DE EXTRACCION VEHICULAR.ppt
TEMA 2 PROTOCOLO DE EXTRACCION VEHICULAR.pptTEMA 2 PROTOCOLO DE EXTRACCION VEHICULAR.ppt
TEMA 2 PROTOCOLO DE EXTRACCION VEHICULAR.ppt
 

Herramientas traductor: diccionarios y corpus

  • 1. Diccionarios y corpus electrónicos como herramientas del traductor Alicia Moratal Gómez
  • 2. Índice • Definición de corpus • Características básicas: el corpus y el diccionario • Información que podemos encontrar en cada una de estas herramientas • Ejemplos de corpus • Bibliografía
  • 3. Definición de corpus • Un corpus lingüístico es un conjunto de textos almacenados en formato electrónico y agrupados con el fin de estudiar una lengua o una determinada variedad lingüística.
  • 4. Diccionarios • Resaltar la especificidad del diccionario frente al corpus • Entradas formadas por el lema y el cuerpo del artículo • De carácter lingüístico, enciclopédico o mixto, según su tipología • Número de lenguas (monolingüe, bilingüe…)
  • 5. Corpus • Se actualiza con más facilidad que el diccionario, pero exige del usuario un trabajo de comparación y análisis • Conserva su estado bruto de muestra de lengua con todo su contexto • Orales o textuales según su tipología • (Consta de) Concordancias: de una obra, registran al menos todas las palabras no gramaticales que la forman, reproduciendo un contexto mínimo e indicando el pasaje en que aparecen
  • 6. Comparación: diccionarios y corpus (qué tipo de información podemos encontrar en cada uno) CORPUS: • Número de ocurrencias totales de las palabras • Número de palabras distintas • Riqueza léxica • Porcentajes de aparición • Extracción selectiva de ejemplos reales • Datos predefinidos relativos a las fuentes (autores, fechas, géneros y subgéneros, países…) DICCIONARIOS: • Categoría gramatical • Estructura sintáctica • Sentidos básicos (acepciones) • Aspectos semánticos (sinónimos, antónimos) • Aspectos formales (etimología, derivados, homófonos).
  • 7. Ejemplos • Corpus de referencia del español actual: CREA (contiene textos literarios, periodísticos y científicotécnicos, así como transcripciones de grabaciones de la lengua oral y de medios de comunicación desde 1975) http://corpus.rae.es/creanet.html • Corpus diacrónico del español: CORDE (es un corpus textual de todas las épocas y lugares en que se habló español, desde los inicios del idioma hasta el año 1975) http://corpus.rae.es/cordenet.html
  • 8. Otros corpus • La BDS, Base de Datos Sintácticos del Español Actual, de la Universidad de Santiago de Compostela (tiene esquematizadas todas las estructuras sintácticas regidas por los verbos) • El CORLEC, Corpus oral de referencia de la lengua española contemporánea, de la Universidad Autónoma de Madrid (ofrece de forma libre en la red una muestra de textos clasificados por temas y medios de comunicación transcritos de grabaciones orales)
  • 9. Bibliografía • Sanz, G. (2005). Diccionarios monolingües electrónicos, entre el diccionario y el corpus. En ROMANA GARCÍA, María Luisa [ed.] II AIETI. Actas del II Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación. Madrid, 9-11 de febrero de 2005. Madrid: AIETI, pp. 382-392. ISBN 84-8468-151-3. http://www.aieti.eu/pubs/actas/II/AIETI_2_GSE_Diccionarios.pdf • Martín, R. A. (2013). Práctica de los diccionarios y corpus electrónicos en la enseñanza de la lengua española. Didáctica, Innovación y Multimedia (Revista DIM), (26), 1-11. http://www.raco.cat/index.php/DIM/article/viewFile/269848/357376 • http://lorien.die.upm.es/juancho/pfcs/AJP/cap4.pdf