3. בשמחה נְּ הללֶָך אֵ ל ׁשוֹפֵ עַ רחֲ מים
ִ ַ ֲ ָ ָ ְּ ִ ְּ
כפרחים כָ ל לִ בוֹתנּו לְּ פנֵיְך נִפתחים
ִ ָ ְּ ָ ֵ ִ ָ ְּ ִ
С ЛИКОВАНЬЕМ ПРОСЛАВЛЯЕМ
БОГА СЛАВЫ И ЛЮБВИ,
ПРЕД НИМ СЕРДЦЕ ОТКРЫВАЕМ,
ПРОСИМ: МИЛОСТЬ НАМ ЯВИ!
JOYFUL, JOYFUL, WE ADORE THEE,
GOD OF GLORY LORD OF LOVE;
HEARTS UNFOLD
LIKE FLOW'RS BEFORE THEE,
OPENING TO THE SUN ABOVE.
4. עַ נְּ נֵי החֵ טא המֵ ס נָא אֲ פֵ לַת ספֵ ק מתהוֹם
ְּ ִ ָ ָ ְּ ַ
הציפֵ נּו אׁשר נֶצַ ח ּומלְּ אֵ נּו זוֹהר-יוֹם
ַ ַ ֶ ִ ַ
РАЗГОНИ НЕВЕРЬЯ ТУЧИ,
УДАЛИ СОМНЕНИЙ ТЬМУ,
НАПРАВЛЯЙ НАС
К ЖИЗНИ ЛУЧШЕЙ,
МИР ДАЙ СЕРДЦУ И УМУ!
MELT THE CLOUDS OF SIN AND SADNESS;
DRIVE THE DARK OF DOUBT AWAY;
GIVER OF IMMORTAL GLADNESS,
FILL US WITH THE LIGHT OF DAY!
5. בשמחה יְּסוֹבבּוָך פעֳ לֶיָך הדגּולים
ְּ ַ ָ ְּ ָ ְּ ִ ְּ
אֶ רץ, יָם ּותכוֹל רקיעַ כוֹכָ בים ּומלְּ ָאכים
ִ ַ ִ ִ ָ ְּ ֶ
НЕБО И ЗЕМЛЯ ЧУДЕСНО
ВОЗВЕЩАЮТ МОЩЬ ТВОЮ
ЗВЁЗДЫ С АНГЕЛАМИ ВМЕСТЕ
СЛАВУ ВЕЧНОМУ ПОЮТ.
ALL THY WORKS WITH JOY SURROUND THEE
EARTH AND HEAVEN REFLECT THY RAYS
STARS AND ANGELS SING AROUND THEE
CENTER OF UNBROKEN PRAISE
6. נִיר ויַעַ ר, גיְּא וגֶבַ ע חוֹל מדבָ ר ּומֵ י היָם
ַ ְּ ִ ָ ַ ָ
שיר צפוֹר, הֶ מיַת מבּוע יְּׁשבחּו ׁשמָך הרם
ַ ָ ְּ ִ ְּ ַ ַ ְּ ִ ִ
ЛУГ И ПОЛЕ, ЛЕС И ГОРЫ, ВОД ПОТОКИ И МОРЯ,
ПЕНЬЕ ПТИЧЕК, ТУЧ УЗОРЫ О ТВОРЦЕ НАМ ГОВОРЯТ
FIELD AND FOREST, VALE AND MOUNTAIN
FLOWERY MEADOW, FLASHING SEA
CHANTING BIRDS AND FLOWING FOUNTAINS
CALL US TO REJOICE IN THEE
7. בנֵי תמּותה הריעּו יַחד עם צבאוֹת הםלְּ אֲ כים
ִ ַ ַ ְּ ִ ִ ַ ִ ָ ָ ְּ ְּ
ַאהֲ בַ ת האֵ ל מוֹׁשלֶת וְּ תמׁשוֹל לֱעולָמים
ִ ֹ ְּ ִ ֶ ָ
БРАТЬЯ, ПЕСНЮ ПОДХВАТИТЕ,
ЧТО С РАССВЕТОМ НАЧАЛАСЬ:
БОГ ЛЮБВИ НАШ ИСКУПИТЕЛЬ,
БРАТОЛЮБЬЕ ВЯЖЕТ НАС.
MORTALS JOIN THIS HAPPY CHORUS
WHICH THE MORNING STARS BEGAN
FATHER LOVE IS REIGNING OVER US
BROTHER LOVE BINDS MAN TO MAN
8. בׁשּורה נִצעַ ר קדימה מנַצחים בנִצחוֹנְּ ָך
ְּ ִ ְּ ְּ ָ ִ ָ ְּ ָ ְּ
מנְּ גִ ינוֹת הלֵל תנְּ עַ מנָה אֶ ת דרכֵ נּו אֶ ל דבירָך
ְּ ִ ְּ ְּ ַ ְּ ַ ַ ַ
С ДРУЖНЫМ ПЕНЬЕМ ВЫСТУПАЙТЕ
ПОБЕДИТЕЛИ НАД ЗЛОМ,
ЖИЗНЬ И РАДОСТЬ ВОЗВЕЩАЙТЕ
НЕПРЕСТАННО ДЕНЬ ЗА ДНЁМ
EVER SINGING MARCH WE ONWARD
VICTORS IN THE MIDST OF STRIFE
JOYFUL MUSIC LEADS US SUNWARD
IN THE TRIUMPH SONG OF LIFE
11. БОГ МОЙ ХРАНИ МЕНЯ אמּונָתי חזֵק
ַ ִ ֱ
ВЕРУ КРЕПИ, קדוֹׁש יִשראֵ ל
ָ ְּ ְּ
ЧТОБ ЖИЗНИ ЧЁЛН ВЕСТИ
פֶ ן סירתי תֹ אבַ ד
ִ ָ ִ
ВО ТЬМЕ, В НОЧИ
באופל לֵיל
EMUNATI CHAZEK STRENGTHEN MY FAITH
O HOLY ONE OF ISRAEL
KDOSH ISRAEL LEST MY SHIP WILL BE
PEN SIRATI TOVAD LOST
IN THE DARKNESS OF
BEOFEL LEL THE NIGHT
12. КОГДА ОГРОМНЫЙ ВАЛ כי נַחׁשוֹלִ ים תוֹקפים
ִ ְּ ְּ ִ
ДУШУ УВЛЕК В ПРОВАЛ נַפשי אֶ ל תהוֹם ּגוֹרפים
ִ ְּ ְּ ִ ְּ
МЫСЛИ МОИ ГРЕШНЫ עשתונותיי טוֹרפים
ִ ְּ
БОЖЕ СПАСИ! ָאנָא, הצֵ ל
ַ
KI NACHSHOLIM TOKFIM For the surge attacks
NAFSHI EL T’HOM Sweeping my soul deep unde
GORFIM My senses are raging
ESHTONOTAI TORFIM Please, Save
ANA HATZEL
13. БОГ МОЙ, ХРАНИ МЕНЯ אֱמּונָתי חֲ זֵק קדוֹׁש יִשראֵ ל
ָ ְּ ְּ ִ
ВЕРУ КРЕПИ! נגֶד צבאוֹת הׁשחוֹר
ְּ ַ ְּ ִ ֶ
ПРОТИВ ВСЕХ ТЁМНЫХ СИЛ כּוֹחוֹת הלֵיל
ַ
ВОИНСТВ НОЧНЫХ
EMUNATI CHAZEK,
KDOSH ISRAEL Strengthen my Faith
O holy one of Israel
NEGED TZIVOR HA’SHCHOR Against the armies of darkness
KOCHOT HA’LEL The forces of the night
14. ИБО НЕ ДРЕМЛЕТ ВРАГ כי ישתולל הצַ ר
ַ
СТРАШНОЙ ГРОЗИТ БЕДОЙ ויתעלל ַאכזָר
ְּ
ПОД СЕНЬЮ КРЫЛ ТВОИХ מלְּ טֵ נִי לַםבצָ ר
ְּ ִ ַ
БОЖЕ, УКРОЙ! פֶ ן אֶ כָ ׁשל
ֵ
KI ISHTOLEL HA’TZAR For the enemy is attacking
VE’ITALEL ACHZAR Abusing in his cruelty
MALTENI LA’MIVTZAR Escape me to the fortress
Lest I fail
PEN AKASHEL
15. БОГ МОЙ, ХРАНИ МЕНЯ! אֱ מּונָתי חזֵק
ַ ִ
ТЫ МНЕ ОТКРОЙ קדוֹש יִשראֵ ל
ָ ְּ ְּ
ДОСТОЙНО КАК ПРЕДСТАТЬ כי הָאדם – חציר
ִ ָ ָ ָ ִ
ВНОВЬ ПРЕД ТОБОЙ? עֵ שב נוֹבֵ ל
ֶ
EMUNATI CHAZEK, Strengthen my Faith
KDOSH ISRAEL O holy one of Israel
KI HA’ADAM CHATZIR For men is like grass
Withering grass
ESEV NOVEL
16. ПЕРЕПЛАВЛЯЙ МЕНЯ כָ ל תפַארתו – כָ זָב
ֹ ְּ ְּ ִ
КАК ЗЛАТО, СЕРЕБРО וֶאֱ מּונו – ַאכזָב
ְּ ֹ
В ТЕБЕ ОЧИЩУСЬ Я עָ זְּ רנִי, פֶ ן אֶ תַאו
ְּ ֵ
ИММАНУЭЛЬ! לְּ התהלֵל
ַ ְּ ִ
KOL TIF’ARTO KAZAV All of men’s glory is false
And his truth – failing
VE’ EMUNO ACHZAV Help me, lest I desire
OZRENI PEN ET’AV To boast
LEHIT’ALEL
17. МУДРОСТЬ אמונתי חזק
МНЕ В УМ ВЛОЖИ קדוש ישראל
СЛОВО В УСТА אֵ יכָ ה אּוכַ ל עֲ מוֹד
В СЕРДЦЕ
בׁשּוב ּגוֹאֵ לְּ
ЛЮБОВЬ ПОШЛИ
В ДУХ – ДУХ ХРИСТА!
EMUNATI CHAZEK, Strengthen my Faith
O holy one of Israel
KDOSH ISRAEL How could I be able to stand
EICHA UCHAL AMOD When the Redeemer returns
BESHUV GOEL
18. НА ВСЕХ ПУТЯХ ХРАНИ צָ רפֵ נִי מֵ עַ כׁשיו
ָ ְּ ְּ
כַ כֶ סֶ ף, כַ זָהב
ָ
К ВЕЧНОСТИ САМ ВЕДИ ָאז ֹלא אֶ דבַ ק בַ ׁשוְּ א
ָ ְּ
БОГ МОЙ, ХРАНИ МЕНЯ! עםנּואֵ ל
ָ ִ
БОГ МОЙ, ХРАНИ!
TZORFENI ME’ACHSHAV Refine me now
KA’KESEF, KA’ZAHAV As silver, as gold
AZ LO EDBAK BA’SHAV I will not cling to false
EMANUEL Emmanuel
20. מה אָ ׁשיב לַאֲ דונַי
ֹ ִ ָ МА АШИВ ЛААДОНАЙ,
כָ ל תגְּ מּולָיו עָ לָי
ַ КОЛЬ ТАГМУЛАВ АЛАЙ,
מה אָ ׁשיב לַאֲ דונַי
ֹ ִ ָ МА АШИВ ЛААДОНАЙ,
כָ ל תגְּ מּולָיו עָ לָי
ַ КОЛЬ ТАГМУЛАВ АЛАЙ,
Чем воздам я Тебе Господь,
За благость и милость ко мне?
Ma ashiv l’Adonai How can I repay the Lord
Kol tagmulav alai? For all His goodness to me?
21. כוֹס יְּׁשּועוֹת אֶ שא
ָ КОС ЕШУОТ ЭСА,
ּובׁשם אֲ דונַי אֶ קרא
ָ ְּ ֹ ֵ ְּ УВЭШЭМ АДОНАЙ ЭКРА
כוֹס יְּׁשּועוֹת אֶ שא
ָ КОС ЕШУОТ ЭСА,
ּובׁשם אֲ דונַי אֶ קרא
ָ ְּ ֹ ֵ ְּ УВЭШЭМ АДОНАЙ ЭКРА
Чашу спасенья приму
Имя Господа я призову
Kos yeshuot esa I lift up the cup of salvation
Uveshem Adonai ekra And call on the name of the Lord
22. לַאֲ דונַי
ֹ נְּ דריי
ַ ָ НЭДАРАЙ ЛААДОНАЙ,
אֲ ׁשלֵם
ַ נְּ דריי
ַ ָ НЭДАРАЙ АШАЛЭМ
לַאֲ דונַי
ֹ נְּ דריי
ַ ָ НЭДАРАЙ ЛААДОНАЙ,
אֲ ׁשלֵם ַ נְּ דריי
ַ ָ НЭДАРАЙ АШАЛЭМ
Мои обеты Господу воздам
Пред всем народом и не постыжусь!
Nedarai L’Adonai My vows to the Lord
Nedarai ashalem My vows I will pay
23. כוֹס יְּׁשּועוֹת אֶ שא
ָ КОС ЕШУОТ ЭСА,
ּובׁשם אֲ דונַי אֶ קרא
ָ ְּ ֹ ֵ ְּ УВЭШЭМ АДОНАЙ ЭКРА
כוֹס יְּׁשּועוֹת אֶ שא
ָ КОС ЕШУОТ ЭСА,
ּובׁשם אֲ דונַי אֶ קרא
ָ ְּ ֹ ֵ ְּ УВЭШЭМ АДОНАЙ ЭКРА
Чашу спасенья приму
Имя Господа я призову
I lift up the cup of
Kos yeshuot esa salvation
Uveshem Adonai ekra And call on the
name of the Lord
24. לְּ ָך אֶ זְּ בַ ח זֶבָ ח תוֹדה
ָ ЛЭХА ЭЗБАХ ЗЭВАХ ТОДА
ּובׁשם אֲ דונַי אֶ קרא
ָ ְּ ֹ ֵ ְּ УВЭШЭМ АДОНАЙ ЭКРА
לְּ ָך אֶ זְּ בַ ח זֶבָ ח תוֹדה
ָ ЛЭХА ЭЗБАХ ЗЭВАХ ТОДА
ּובׁשם אֲ דונַי אֶ קרא
ָ ְּ ֹ ֵ ְּ УВЭШЭМ АДОНАЙ ЭКРА
Тебе воздам я жертву хвалы
И имя Господне призову.
will offer You
Lecha ezbach The sacrifice of
Zevach toda thanksgiving
Uveshem Adonai ekra And I will call upon the
name of the Lord
25. כוֹס יְּׁשּועוֹת אֶ שא
ָ КОС ЕШУОТ ЭСА,
ּובׁשם אֲ דונַי אֶ קרא
ָ ְּ ֹ ֵ ְּ УВЭШЭМ АДОНАЙ ЭКРА
כוֹס יְּׁשּועוֹת אֶ שא
ָ КОС ЕШУОТ ЭСА,
ּובׁשם אֲ דונַי אֶ קרא
ָ ְּ ֹ ֵ ְּ УВЭШЭМ АДОНАЙ ЭКРА
Чашу спасенья приму
Имя Господа я призову
Kos yeshuot esa I lift up the cup of salvation
Uveshem Adonai ekra And call on the name of the Lord
27. לב טהור ברא לי ЛЭВ ТАhОР БРА ЛИ
אלהים ЭЛОhИМ
ורוח נכון
חדש בקרבי 2 ВЭ РУАХ НАХОН
ХАДЭШ БЭКИРБИ
СЕРДЦЕ ЧИСТОЕ, БОЖЕ, ВО МНЕ СОТВОРИ
ДУХ ПРАВЫЙ, ГОСПОДЬ, ТЫ ВО МНЕ ОБНОВИ
CREATE IN ME A PURE HEART
LEV TA’HOR BRA LI O GOD
ELOHIM AND A STEADFAST SPIRIT
RENEW WITHIN ME
VE’RUACH NACHON
CHADESH BE’KIRBI
28. אל תשליכני מלפניךАЛЬ ТАШЛИХЭНИ МИЛФАНЭХА
ורוח קודשך ВЭРУАХ КОДШЭХА
אל תיקח ממני АЛЬ ТИКАХ МИМЭНИ
השיבה לי ששון ישעך hАШИВА ЛИ СЭСОН ИШЭХА
ורוח נדיבה תסמכני ВЭРУАХ НЭДИВА ТИСМЭХЭНИ
НЕ ОТВЕРНИСЬ, МЕНЯ ТЫ НЕ ОТВЕРГНИ
СВОЙ ДУХ СВЯТОЙ, МОЛЮ, ОТ МЕНЯ НЕ ОТНИМИ
СПАСЕНЬЯ РАДОСТЬ ВОЗВРАТИ МНЕ ВНОВЬ
И ДУХОМ УТВЕРДИ, ДАЙ СВОЮ ЛЮБОВЬ
AL TASHLICHENI MILFANECHA DO NOT CAST ME
FROM YOUR PRESENCE
VE’RUACH KODSHECH OR TAKE YOUR HOLY SPIRIT FROM ME
AL TIKACH MIMENI RESTORE TO ME THE JOY OF YOUR
HASHIVA LI SESON YISHE’ECHA SALVATION
AND GRANT ME A WILLING SPIRIT
VE’RUACH NEDIVA TISMECHENI TO SUSTAIN ME
29. לב טהור ברא לי ЛЭВ ТАhОР БРА ЛИ
אלהים ЭЛОhИМ
ורוח נכון
חדש בקרבי 2 ВЭ РУАХ НАХОН
ХАДЭШ БЭКИРБИ
СЕРДЦЕ ЧИСТОЕ, БОЖЕ, ВО МНЕ СОТВОРИ
ДУХ ПРАВЫЙ, ГОСПОДЬ, ТЫ ВО МНЕ ОБНОВИ
CREATE IN ME A PURE HEART
LEV TA’HOR BRA LI O GOD
ELOHIM AND A STEADFAST SPIRIT
RENEW WITHIN ME
VE’RUACH NACHON
CHADESH BE’KIRBI
30. אל תשליכני מלפניךАЛЬ ТАШЛИХЭНИ МИЛФАНЭХА
ורוח קודשך ВЭРУАХ КОДШЭХА
אל תיקח ממני АЛЬ ТИКАХ МИМЭНИ
השיבה לי ששון ישעך hАШИВА ЛИ СЭСОН ИШЭХА
ורוח נדיבה תסמכני ВЭРУАХ НЭДИВА ТИСМЭХЭНИ
НЕ ОТВЕРНИСЬ, МЕНЯ ТЫ НЕ ОТВЕРГНИ
СВОЙ ДУХ СВЯТОЙ, МОЛЮ, ОТ МЕНЯ НЕ ОТНИМИ
СПАСЕНЬЯ РАДОСТЬ ВОЗВРАТИ МНЕ ВНОВЬ
И ДУХОМ УТВЕРДИ, ДАЙ СВОЮ ЛЮБОВЬ
AL TASHLICHENI MILFANECHA DO NOT CAST ME
FROM YOUR PRESENCE
VE’RUACH KODSHECH OR TAKE YOUR HOLY SPIRIT FROM ME
AL TIKACH MIMENI RESTORE TO ME THE JOY OF YOUR
HASHIVA LI SESON YISHE’ECHA SALVATION
AND GRANT ME A WILLING SPIRIT
VE’RUACH NEDIVA TISMECHENI TO SUSTAIN ME
33. הוא מלך המלכים hY МЕЛЕХ hАМЛАХИМ
אדון האדונים АДОН hААДОНИМ
מושיע העולם МОШИА hАОЛАМ
לו שם מעל כל שם
ֵ ֵ hY ШЭМ МЭАЛЬ КОЛЬ ШЭМ
ּושמו עמנואל УШМО ИММАНУЭЛЬ
גדול מעל כולם ГАДОЛЬ МЭАЛЬ КУЛАМ
БОГ НЕБА И ЗЕМЛИ, СОШЕЛ К НАМ ВО ПЛОТИ, ВЕЛИК И ТРИЕДИН
ПРЕВЫШЕ ВСЕХ ВЛАСТЕЙ - ИИСУС, ИММАНУЭЛЬ,
ОН МИРА ВЛАСТЕЛИН
HE IS THE KING OF KINGS HU MELECH HA’MLACHIM
LORD OF LORDS ADON HA’ADONIM
MOSHIA HA’OLAM
THE SAVIOR OF THE WORLD LO SHEM ME’AL KOL SHEM
HIS NAME IS ABOVE ALL NAMES U’SHMO IMMANUEL
HIS NAME IS IMMANUEL GADOL ME’AL KULAM
GREAT AND ABOVE ALL
34. כל ברך תכרע КОЛЬ БЭРЭХ ТИХРА
וכל לשון תודֶ ה ВЭКОЛЬ ЛАШОН ТОДЭ
שישוע אדונָי ШЭЕШУА АДОНАЙ
כל ברך תכרע КОЛЬ БЭРЭХ ТИХРА
וכל לשון תודה ВЭКОЛЬ ЛАШОН ТОДЭ
ישוע מלך העולם ЕШУА МЭЛЭХ hАОЛАМ
ЖИВУ Я, ТАК ГОВОРИТ ГОСПОДЬ ИИСУС, ПУСТЬ ХВАЛА ЗВУЧИТ ИЗ УСТ
СКАЖУТ НАРОДЫ, ПРЕКЛОНЯЯСЬ ПРЕД НИМ:
СПАСИТЕЛЬ, ТЫ МИРА ВЛАСТЕЛИН
KOL BERECH TICHRA EVERY KNEE SHALL BOW
AND EVERY TONGUE CONFESS
VEKOL LASHON TODE THAT YESHUA IS LORD
SHE’YESHUA ADONAI EVERY KNEE SHALL BOW
KOL BERECH TICHRA AND EVERY TONGUE CONFESS
THAT YESHUA IS KING
VEKOL LASHN TODE
YESHUA MELECH HA’OLAM
35. הוא מלך המלכים hY МЕЛЕХ hАМЛАХИМ
אדון האדונים АДОН hААДОНИМ
מושיע העולם МОШИА hАОЛАМ
לו שם מעל כל שם
ֵ ֵ hY ШЭМ МЭАЛЬ КОЛЬ ШЭМ
ּושמו עמנואל УШМО ИММАНУЭЛЬ
גדול מעל כולם ГАДОЛЬ МЭАЛЬ КУЛАМ
БОГ НЕБА И ЗЕМЛИ, СОШЕЛ К НАМ ВО ПЛОТИ, ВЕЛИК И ТРИЕДИН
ПРЕВЫШЕ ВСЕХ ВЛАСТЕЙ - ИИСУС, ИММАНУЭЛЬ,
ОН МИРА ВЛАСТЕЛИН
HE IS THE KING OF KINGS
HU MELECH HA’MLACHIM
LORD OF LORDS ADON HA’ADONIM
THE SAVIOR OF THE WORLD MOSHIA HA’OLAM
LO SHEM ME’AL KOL SHEM
HIS NAME IS ABOVE ALL NAMES U’SHMO IMMANUEL
HIS NAME IS IMMANUEL GADOL ME’AL KULAM
GREAT AND ABOVE ALL
36. כל ברך תכרע КОЛЬ БЭРЭХ ТИХРА
וכל לשון תודֶ ה ВЭКОЛЬ ЛАШОН ТОДЭ
שישוע אדונָי ШЭЕШУА АДОНАЙ
כל ברך תכרע КОЛЬ БЭРЭХ ТИХРА
וכל לשון תודה ВЭКОЛЬ ЛАШОН ТОДЭ
ישוע מלך העולם ЕШУА МЭЛЭХ hАОЛАМ
ЖИВУ Я, ТАК ГОВОРИТ ГОСПОДЬ ИИСУС,
ПУСТЬ ХВАЛА ЗВУЧИТ ИЗ УСТ
СКАЖУТ НАРОДЫ, ПРЕКЛОНЯЯСЬ ПРЕД НИМ:
СПАСИТЕЛЬ, ТЫ МИРА ВЛАСТЕЛИН
KOL BERECH TICHRA EVERY KNEE SHALL BOW
VEKOL LASHON TODE AND EVERY TONGUE CONFESS
SHE’YESHUA ADONAI THAT YESHUA IS LORD
EVERY KNEE SHALL BOW
KOL BERECH TICHRA AND EVERY TONGUE CONFESS
VEKOL LASHОN TODE THAT YESHUA IS KING
YESHUA MELECH HA’OLAM
37. כל ברך תכרע
וכל לשון תודֶ ה КОЛЬ БЭРЭХ ТИХРА
שישוע אדונָי ВЭКОЛЬ ЛАШОН ТОДЭ
כל ברך תכרע ШЭЕШУА АДОНАЙ
וכל לשון תודה КОЛЬ БЭРЭХ ТИХРА
ישוע מלך, ישוע מלך ВЭКОЛЬ ЛАШОН ТОДЭ
ישוע מלך העולם ЕШУА МЭЛЭХ, ЕШУА МЭЛЭХ
ЕШУА МЭЛЭХ hАОЛАМ
ЖИВУ Я, ТАК ГОВОРИТ ГОСПОДЬ ИИСУС, ПУСТЬ ХВАЛА ЗВУЧИТ ИЗ УСТ
СКАЖУТ НАРОДЫ, ПРЕКЛОНЯЯСЬ ПРЕД НИМ:
ИИСУС СВЕТ МИРУ, ИИСУС СВЕТ МИРУ,
СПАСИТЕЛЬ, ТЫ МИРА ВЛАСТЕЛИН
KOL BERECH TICHRA EVERY KNEE SHALL BOW
VEKOL LASHON TODE AND EVERY TONGUE CONFESS
SHE’YESHUA ADONAI THAT YESHUA IS LORD
KOL BERECH TICHRA EVERY KNEE SHALL BOW
AND EVERY TONGUE CONFESS
VEKOL LASHN TODE THAT YESHUA IS KING
YESHUA MELECH HA’OLAM
39. СЭ hАЭЛОhИМ שה האלהים
hАНОСЭ ХАТАТ hАОЛАМ. הנושא חטאת העולם
}2{
РАХЭМ НА АЛЭЙНУ רחם נא עלינו, אדון וגואל
АДОН ВЭГОЭЛЬ, בן אלוהים, חנֵנּו
БЭН ЭЛОhИМ ХАНЭНУ.
АГНЕЦ БОЖИЙ, ИСКУПИВШИЙ ГРЕХ ЗА МЕНЯ.
ПРИЗРИ НА НАС, ГОСПОДИ, СЫН БОЖИЙ, ДУХ СВЯТОЙ!
МЫ ПРЕД ТОБОЮ В СМИРЕНИИ.
SEH HA’ELOHIM LAMB OF GOD,
WHO TAKES AWAY
HA’NOSEH CHAT’AT HA’OLAM THE SIN OF THE WORLD
RACHEM NA ALENU, ADON VE’GOEL HAVE MERCY UPON US,
BEN ELOHIM, CHANENU LORD AND REDEEMER
RACHEM NA ALENU, ADON VE’GOEL SON OF GOD,
BEN ELOHIM, CHANENU BE GRACIOUS UNTO US
40. ЕШУА, ЕШУА! ישוע ישוע
АНУ МИШТАХАВИМ ЛЭФАНЭЙХА! אנו משתחוים לפניך
ЕШУА, ЕШУА! ישוע ישוע
АНУ МИШТАХАВИМ ЛЭФАНЭЙХА! אנו משתחוים לפניך
ЕШУА, ЕШУА! МЫ ПРЕД ТОБОЮ: ПРОСИМ МИЛОСТИ ТВОЕЙ!
ЕШУА, ЕШУА! МЫ ПРЕД ТОБОЮ: ПРОСИМ МИЛОСТИ ТВОЕЙ!
YESHUA, YESHUA YESHUA, YESHUA
WE BOW DOWN
ANU MISHTACHAVIM BEFORE YOU
LEFANECHA YESHUA, YESHUA
WE WORSHIP YOU
YESHUA, YESHUA
ANU MISHTACHAVIM
LEFANECHA
41. СЭ hАЭЛОhИМ שה האלהים
hАНОСЭ ХАТАТ hАОЛАМ. הנושא חטאת העולם
}2{
РАХЭМ НА АЛЭЙНУ רחם נא עלינו, אדון וגואל
АДОН ВЭГОЭЛЬ, בן אלוהים, חנֵנּו
БЭН ЭЛОhИМ ХАНЭНУ.
АГНЕЦ БОЖИЙ, ИСКУПИВШИЙ ГРЕХ ЗА МЕНЯ.
ПРИЗРИ НА НАС, ГОСПОДИ, СЫН БОЖИЙ, ДУХ СВЯТОЙ!
ДАЙ НАМ ПОЗНАТЬ ТВОЮ СЛАВУ! .
SEH HA’ELOHIM LAMB OF GOD,
WHO TAKES AWAY
HA’NOSEH CHAT’AT HA’OLAM THE SIN OF THE WORLD
RACHEM NA ALENU, ADON VE’GOEL HAVE MERCY UPON US,
BEN ELOHIM, CHANENU LORD AND REDEEMER
RACHEM NA ALENU, ADON VE’GOEL SON OF GOD,
BEN ELOHIM, CHANENU BE GRACIOUS UNTO US
42. ЕШУА, ЕШУА! ישוע ישוע
АНУ МИШТАХАВИМ ЛЭФАНЭЙХА! אנו משתחוים לפניך
ЕШУА, ЕШУА! ישוע ישוע
АНУ МИШТАХАВИМ ЛЭФАНЭЙХА! אנו משתחוים לפניך
ЕШУА, ЕШУА! МЫ ПРЕД ТОБОЮ: ПРОСИМ МИЛОСТИ ТВОЕЙ!
ЕШУА, ЕШУА! МЫ ПРЕД ТОБОЮ: ПРОСИМ МИЛОСТИ ТВОЕЙ!
YESHUA, YESHUA YESHUA, YESHUA
WE BOW DOWN
ANU MISHTACHAVIM BEFORE YOU
LEFANECHA YESHUA, YESHUA
WE WORSHIP YOU
YESHUA, YESHUA
ANU MISHTACHAVIM
LEFANECHA
44. ИВХАН НА ИШ ЭТ АЦМО יִבחן נָא איׁש אֶ ת עַ צמו
ֹ ְּ ִ ַ ְּ
ВЭХАХ ЙОХАЛЬ МИН hАЛЭХЭМ וְּ כָ ך יאכַ ל מן הלֶחֶ ם
ַ ִ
ИВХАН НА ИШ ЭТ АЦМО יִבחן נָא איׁש אֶ ת עַ צמו
ֹ ְּ ִ ַ ְּ
ВЭХАХ ЙИШТЭ МИН hАКОС וְּ כָ ך יִשתה מן הכוֹס
ַ ִ ֶ ְּ
ИВХАН НА ИШ ЭТ АЦМО יִבחן נָא איׁש אֶ ת עַ צמו
ֹ ְּ ִ ַ ְּ
ВЭХАХ ЙИШТЭ МИН hАКОС וְּ כָ ך יִשתה מן הכוֹס
ַ ִ ֶ ְּ
СНАЧАЛА ИСПЫТАЙ СЕБЯ,
ПОДУМАЙ О БОЖЬЕМ СПАСЕНЬЕ,
О КРОВИ ЕГО, ЧТО СМЫЛА ТВОЙ ГРЕХ
И ЧУДНОМ ХРИСТА ВОСКРЕСЕНЬЕ
45. КИ HАОХЭЛЬ ВЭ hАШОТЭ כי האוֹכֵ ל וְּ הׁשוֹתה
ֶ ַ ָ ִ
МИБЛИ ЛИНHОГ מבלי לִ נְּ הוג הבחנָה
ָ ְּ ַ ִ ְּ ִ
hАВХAНА БЭ ГУФ hААДОН בגּוף הָאדוֹן
ָ ְּ
ОХЭЛЬ ВЭШОТЭ ДИН ЛЭАЦМО אוֹכֵ ל וְּ ׁשוֹתה דין לְּ עַ צמו
ֹ ְּ ִ ֶ
ОХЭЛЬ ВЭШОТЭ ДИН ЛЭАЦМО אוֹכֵ ל וְּ ׁשוֹתה דין לְּ עַ צמו
ֹ ְּ ִ ֶ
ОХЭЛЬ ВЭШОТЭ ДИН ЛЭАЦМО אוֹכֵ ל וְּ ׁשוֹתה דין לְּ עַ צמו
ֹ ְּ ִ ֶ
ОХЭЛЬ ВЭШОТЭ ДИН ЛЭАЦМО אוֹכֵ ל וְּ ׁשוֹתה דין לְּ עַ צמו
ֹ ְּ ִ ֶ
ПОМНИ, КТО ЧАШУ В БЕСЧЕСТЬЕ ВОЗЬМЕТ
И ХЛЕБ СЕЙ ВКУСИТ НЕДОСТОЙНО И БЕЗ РАССУЖДЕНЬЯ
ТОТ СУД, БОЖИЙ СУД, НА СЕБЯ ПРИЗОВЕТ
БЕСЧЕСТИЕ И ОСУЖДЕНЬЕ
46. ИВХАН НА ИШ ЭТ АЦМО יִבחן נָא איׁש אֶ ת עַ צמו
ֹ ְּ ִ ַ ְּ
ВЭХАХ ЙОХАЛЬ МИН hАЛЭХЭМ וְּ כָ ך יאכַ ל מן הלֶחֶ ם
ַ ִ
ИВХАН НА ИШ ЭТ АЦМО יִבחן נָא איׁש אֶ ת עַ צמו
ֹ ְּ ִ ַ ְּ
ВЭХАХ ЙИШТЭ МИН hАКОС וְּ כָ ך יִשתה מן הכוֹס
ַ ִ ֶ ְּ
ИВХАН НА ИШ ЭТ АЦМО יִבחן נָא איׁש אֶ ת עַ צמו
ֹ ְּ ִ ַ ְּ
ВЭХАХ ЙИШТЭ МИН hАКОС וְּ כָ ך יִשתה מן הכוֹס
ַ ִ ֶ ְּ
СНАЧАЛА ИСПЫТАЙ СЕБЯ,
ПОДУМАЙ О БОЖЬЕМ СПАСЕНЬЕ,
О КРОВИ ЕГО, ЧТО СМЫЛА ТВОЙ ГРЕХ
И ЧУДНОМ ХРИСТА ВОСКРЕСЕНЬЕ
51. АВИНУ ШЕ БАШАМАИМ אבינו שבשמים
ИТКАДЭШ ШЭМХА יתקדש שמך
ТАВО МАЛХУТХА תבוא מלכותך
ЯАСЭ РЭЦОНХА ייעשה רצונך
КЭБАШАМАИМ כבשמיים כן בארץ
КЭН БААРЭЦ
ОТЧЕ НАШ, СУЩИЙ НА НЕБЕСАХ! ДА СВЯТИТСЯ ИМЯ ТВОЕ; ДА ПРИИДЕТ
ЦАРСТВИЕ ТВОЕ; ДА БУДЕТ ВОЛЯ ТВОЯ И НА ЗЕМЛЕ, КАК НА НЕБЕ;
AVINU SH’EBA’SHAMA’IM
YITKADESH SHIMCHA Our Father in heaven
Hallowed be your name
TAVO MALCHUTCHA Your kingdom come
YE’ASEH RETZONCHA Your will be done
As in heaven
KE’BA’SHAMA’IM So on earth
KEN BA’ARETZ
52. ЭТ ЛЭХЭМ ХУКЕЙНУ את לחם חוקנו
ТЭН ЛАНУ hАЙОМ תן לנו היום
УСЛАХ ЛАНУ АЛЬ
וסלח לנו על חטאינו
ХАТАЭЙНУ
КЭФИ ШЕСОЛХИМ כפי שסולחים גם אנו
ГАМ АНУ ЛАХОТИМ ЛАНУ לחוטאים לנו
.
ХЛЕБ НАШ НАСУЩНЫЙ ДАЙ НАМ НА СЕЙ ДЕНЬ; И ПРОСТИ НАМ ДОЛГИ НАШИ,
КАК И МЫ ПРОЩАЕМ ДОЛЖНИКАМ НАШИМ
ET LECHEM CHUKENU
TEN LANU HA’YOM
U’SLACH LANU Give us this day
AL CHA’TA’ENU Our daily bread
And forgive us our sins
KFI SHE’SOLCHIM GAM ANU As we forgive those
Who sin against us
LA’CHOT’IM LANU
53. ВЭАЛЬ ТАВИЭНУ ואל תביאנו
ЛЭЯДЭ-ЭЙ НИСАЙОН לידי ניסיון
КИ ИМ ХАЛЬЦЭНУ כי אם חלצנו
МИН hАРА מן הרע
И НЕ ВВЕДИ НАС В ИСКУШЕНИЕ,
НО ИЗБАВЬ НАС ОТ ЛУКАВОГО
And do not lead us Into temptation
VE’AL TABI’ENU But deliver us
LI’YDEI NISAYON From the evil one
KI IM CHALTZENU
MIN HA’RA
54. КИ ЛЕХА hАМАМЛАХА כי לך הממלכה
ВЭhАГВУРА
ВЭhАТИФЭРЭТ
2 והגבורה והתפארת
לעולמי עולמים
ЛЕОЛЬМЭЙ ОЛАМИМ אמן
АМЭН
ИБО ТВОЕ ЕСТЬ ЦАРСТВО И СИЛА И СЛАВА
ВО ВЕКИ. АМИНЬ.
For Yours
KI LECHA HA’MAMLACHA Is the kingdom
and the power
VE’HA’GVURA VE’HA’TIF’ERET And the glory
LE’OLMEI OLAMIM Forever
Amen
AMEN
55. АВИНУ ШЕ БАШАМАИМ אבינו שבשמים
ИТКАДЭШ ШЭМХА יתקדש שמך
ТАВО МАЛХУТХА
ЯАСЭ РЭЦОНХА תבוא מלכותך
КЭБАШАМАИМ ייעשה רצונך
КЭН БААРЭЦ כבשמיים כן בארץ
AVINU SH’EBA’SHAMA’IM
YITKADESH SHIMCHA Our Father in heaven
Hallowed be your name
TAVO MALCHUTCHA Your kingdom come
YE’ASEH RETZONCHA Your will be done
As in heaven
KE’BA’SHAMA’IM So on earth
KEN BA’ARETZ
56. ЭТ ЛЭХЭМ ХУКЕЙНУ את לחם חוקנו
ТЭН ЛАНУ hАЙОМ תן לנו היום
УСЛАХ ЛАНУ АЛЬ וסלח לנו על חטאינו
ХАТАЭЙНУ כפי שסולחים גם אנו
КЭФИ ШЕСОЛХИМ לחוטאים לנו
ГАМ АНУ ЛАХОТИМ ЛАНУ
.
Give us this day
ET LECHEM CHUKENU Our daily bread
TEN LANU HA’YOM And forgive us our sins
As we forgive those
U’SLACH LANU Who sin against us
AL CHA’TA’ENU
KFI SHE’SOLCHIM GAM ANU
LA’CHOT’IM LANU
57. ВЭАЛЬ ТАВИЭНУ ואל תביאנו
ЛЭЯДЭ-ЭЙ НИСАЙОН לידי ניסיון
КИ ИМ ХАЛЬЦЭНУ כי אם חלצנו
МИН hАРА מן הרע
And do not lead us Into temptation
VE’AL TABI’ENU But deliver us
LI’YDEI NISAYON From the evil one
KI IM CHALTZENU
MIN HA’RA
58. КИ ЛЕХА hАМАМЛАХА כי לך הממלכה
ВЭhАГВУРА והגבורה והתפארת
ВЭhАТИФЭРЭТ לעולמי עולמים
ЛЕОЛЬМЭЙ ОЛАМИМ אמן
АМЭН
2 For Yours
KI LECHA HA’MAMLACHA Is the kingdom
and the power
VE’HA’GVURA VE’HA’TIF’ERET And the glory
LE’OLMEI OLAMIM Forever
Amen
AMEN
59.
60. «Каждый уделяй по
расположению сердца,
Every man according as he purposeth
не с огорчением и не с
in his heart, so let him give; not
принуждением; ибо grudgingly, or of necessity: for God
доброхотно дающего loveth a cheerful giver. And God is
able to make all grace abound toward
любит Бог. Бог же
you; that ye, always having all
силен обогатить вас sufficiency in all things, may abound
всякою благодатью, to every good work: As it is written, ,כל איש כפי שידבנו לבו יתן
He hath dispersed abroad; he hath
чтобы вы, всегда и во לא מתוך צער או הכרח, שהרי
given to the poor: his righteousness
всем имея всякое remaineth for ever.
את הנותן בשמחה אוהב
довольство, были 2 Cor. 9:7-8 אלהים. ואלהים יכול להשפיע
עליכם כל חסד, כדי שיהיה
богаты на всякое доброе ,לכם תמיד די צרככם בכל דבר
дело, как написано: ,והותר לכל מעשה טוב
расточил, раздал ,ככתוב: "פזר נתן לאביונים
нищим; правда его ".צדקתו עומדת לעד
пребывает в век». (הראשונה אל קורינתים
)7-8 'ט
2 Коринфянам 9:7-8
62. כיפרת על חטאי בדם, אורך נתת לעולם
הארת לבבות כבויים בתקוותך
ТЫ ИСКУПИЛ МИР ОТ ГРЕХА,
ТЫ ДАЛ ЕМУ ЛЮБОВЬ И СВЕТ
ЗАЖЕГ ПОТУХШИЕ СЕРДЦА И ДАЛ НАДЕЖДУ
KIPARTA AL CHET’I BA’DAM
ORCHA NATATA LA’OLAM
HE’ARTA LEVAVOT KVUIM BE’TIKVATECHA
You have made Atonement for my sins with blood
You gave Your light to the world
You have lightened dark hearts with Your Hope
63. אתמלא באהבתך ארומם את שמך
אודה לך, אודה על כל מעשיך
МЫ ПРЕД ТОБОЮ ПРЕДСТОИМ И КАЖДЫЙ
ДОРОГ ДЛЯ ТЕБЯ
ЗА ВСЕ, ОТЕЦ, БЛАГОДАРИМ
И ПРЕВОЗНОСИМ
ETMALEH BE’AHAVATCHA
AREOMEM ET SHIMCHA
ODEH LECH, ODEH AL KOL MA’ASECHA
I will fill myself with Your Love, I will lift up Your name
I will thank You for all Your works
64. לך כבוד ותפארת, לך הגבורה והכוח
דבר לא נבצר ממך, לדור ודור חסדך
СЛАВА ТЕБЕ И ВЕЛИЧЬЕ, СЛАВА В ВЕКАХ И НАРОДАХ
СИЛА ТВОЯ БЕЗГРАНИЧНА, МИЛОСТЬ ТВОЯ
ВО ВСЕ РОДЫ
LECHA KAVOD VE’TIF’ERET
LECHA HA’GVURA VE’HA’KOACH
DAVAR LO NIVTZAR MIMECHA
LE’DOR VA’DOR CHASDECHA
2
Honor and Glory to You, мight and Power to You
There is nothing too hard for You
Your Grace follows throughout generation
65. בחרת בי מכס כבודך, הרבית שפע וברכה
אותי שחררת מכל חטא בידך
ТЫ ВОЗЛЮБИЛ НАШ ГРЕШНЫЙ МИР
И В СЫНЕ НАМ СПАСЕНЬЕ ДАЛ
ПО БЛАГОДАТИ НАС ПРИЗВАЛ
ДЛЯ НОВОЙ ЖИЗНИ
BA’CHARTA BI MI’KES KVODCHA
HERBETA SHEFA U’VRACHA
OTI SHICHRARTA MIKOL CHET, BE’YADECHA
You have chosen me from Your Throne of Glory
You have multiplied Abundance and Blessings
By Your hand
66. נתת לי את רוחך, אמת, רוב חסד, אהבה
חיי עולם וישועה, בגבורתך
ОМЫЛ, ОЧИСТИЛ, СНЯЛ НАШ ГРЕХ, ЗАЖЕГ В
СЕРДЦАХ СВОЙ ЧУДНЫЙ СВЕТ
ТЕБЯ ВСЕМ СЕРДЦЕМ, ВСЕЙ ДУШОЙ
МЫ ПРЕВОЗНОСИМ
NATATA LI ET RUCHACHA
EMET, ROV CHSED, AHAVA
CHAYEI OLAM VE’YESHUA,
BI’GVURATECHA
You have set me free from every sin
You gave me Your Spirit, Truth, Grace and Love
And By Your Might - Eternal life and Salvation
67. לך כבוד ותפארת, לך הגבורה והכוח
דבר לא נבצר ממך, לדור ודור חסדך
СЛАВА ТЕБЕ И ВЕЛИЧЬЕ, СЛАВА В ВЕКАХ И НАРОДАХ
СИЛА ТВОЯ БЕЗГРАНИЧНА, МИЛОСТЬ ТВОЯ
ВО ВСЕ РОДЫ
LECHA KAVOD VE’TIF’ERET
LECHA HA’GVURA VE’HA’KOACH
DAVAR LO NIVTZAR MIMECHA
LE’DOR VA’DOR CHASDECHA
2
Honor and Glory to You, мight and Power to You
There is nothing too hard for You
Your Grace follows throughout generation
68. כיפרת על חטאי בדם
אורך נתת לעולם
הארת לבבות כבויים בתקוותך
ТЫ - БОГ ЛЮБВИ, ТЫ ТРИЕДИН:
ОТЕЦ И СЫН, И ДУХ СВЯТОЙ
ТЕБЕ ВСЯ СЛАВА, СИЛА, ЧЕСТЬ,
В ТЕБЕ СПАСЕНЬЕ
KIPARTA AL CHET’I BA’DAM
ORCHA NATATA LA’OLAM
HE’ARTA LEVAVOT KVUIM BE’TIKVATECHA
You have made Atonement for my sins with blood
You gave Your light to the world
You have lightened dark hearts with Your Hope
69. אתמלא באהבתך, ארומם את שמך
אודה לך, אודה על כל מעשיך
МЫ ПРЕД ТОБОЮ ПРЕДСТОИМ,
ОМЫТЫ КРОВИЮ ХРИСТА
И ПЕСНЬ ХВАЛЫ НЕСЕТСЯ ВВЫСЬ
С БЛАГОДАРЕНЬЕМ
ETMALEH BE’AHAVATCHA
AREOMEM ET SHIMCHA
ODEH LECH, ODEH AL KOL MA’ASECHA
I will fill myself with Your Love, I will lift up Your name
I will thank You for all Your works
70. לך כבוד ותפארת, לך הגבורה והכוח
דבר לא נבצר ממך, לדור ודור חסדך
СЛАВА ТЕБЕ И ВЕЛИЧЬЕ, СЛАВА В ВЕКАХ И НАРОДАХ
СИЛА ТВОЯ БЕЗГРАНИЧНА, МИЛОСТЬ ТВОЯ
ВО ВСЕ РОДЫ
LECHA KAVOD VE’TIF’ERET
LECHA HA’GVURA VE’HA’KOACH
DAVAR LO NIVTZAR MIMECHA
LE’DOR VA’DOR CHASDECHA
4
Honor and Glory to You, мight and Power to You
There is nothing too hard for You
Your Grace follows throughout generation