3. אדוני שפתי תפתח АДОНАЙ СФАТАЙ ТИФТАХ
ופי יגיד תהילתך УФИ ЯГИД ТЭhИЛАЛЭХА
אתה גדול, אתה גדול АТА ГАДОЛЬ, АТА ГАДОЛЬ
ואגילה בישועתך ВЭАГИЛА БИШУАТЭХА
אתה גדול, אתה גדול АТА ГАДОЛЬ, АТА ГАДОЛЬ
ואגילה בישועתך ВЭАГИЛА БИШУАТЭХА
О, ГОСПОДЬ, ПОЗВОЛЬ УСТАМ, ЧТОБ МОГ Я ВЫРАЗИТЬ В МОЛЕНЬЕ,
КАК ТЫ ВЕЛИК, КАК ТЫ ВЕЛИК, ВОЗРАДУЮСЬ В ТВОЕМ СПАСЕНЬЕ
ADONAI SFATAI TIFTACH O LORD, OPEN MY LIPS
U’FI YAGID T’HILATECHA AND MY MOUTH SHALL
SHOW FORTH YOUR PRAISE
ATA GADOL, ATA GADOL YOU ARE GREAT, YOU ARE
VE’AGILA BI’YSHUATECHA GREAT
ATA GADOL, ATA GADOL AND I WILL REJOICE IN YOUR
SALVATION
VE’AGILA BI’YSHUATECHA
4. אדוני שפתי תפתח АДОНАЙ СФАТАЙ ТИФТАХ
ופי יספר על המשיח УФИ ЕСАПЭР АЛЬ hАМАШИАХ
גדול כבודו, גדול כבודו ГАДОЛЬ КВОДО,
גדול כבודו בישועתך ГАДОЛЬ КВОДО
ГАДОЛЬ КВОДО БИШУАТЭХА
О, ГОСПОДЬ, ОТКРОЙ УСТА, ЧТОБ МОГ Я ВЫМОЛИТЬ ПРОЩЕНЬЕ!
ПРОСЛАВЛЕН БУДЬ, ПРОСЛАВЛЕН БУДЬ,
ВОЗРАДУЮСЬ В ТВОЕМ СПАСЕНЬЕ.
Adonai sfatai tiftach O Lord, Open my lips
U’fi yesaper al ha’Mashiach And my mouth shall speak
Gadol kvodo, gadol kvodo Of the Messiah
Gadol kvodo bi’yshuatecha His glory is great
5. אדוני שפתי תפתח АДОНАЙ СФАТАЙ ТИФТАХ
ופי יגיד את שם ישוע УФИ ЯГИД ЭТ ШЭМ ЕШУА
עמנואל, עמנואל ИМАНУЭЛЬ, ИМАНУЭЛЬ
השם ישוע המשיח hAШЭМ ЕШУА hАМАШИАХ
ДАЙ, ГОСПОДЬ, МОИМ УСТАМ ПРОСЛАВИТЬ ИМЯ ИИСУСА!
ИММАНУЭЛЬ, ИММАНУЭЛЬ ЗОВЕМ ИИСУСА, ОН МЕССИЯ!
ADONAI SFATAI TIFTACH O LORD, OPEN MY LIPS
U’FI YAGID ET SHEM YESHUA AND MY MOUTH SHALL DECLARE
THE NAME OF YEHUA
EMMANUEL, EMANUEL EMANNUEL, EMANNUEL
HA’SHEM THE NAME OF YESHUA THE MESSIAH
YESHUA HA’MASHIACH
6.
7. על כְּ בוֹד ּפוֹדי אשירה
БУДУ ПЕТЬ,
КАК ИСКУПИТЕЛЬ
I WILL SING OF MY
REDEEMER
33-h
8. על כבוֹד ּפוֹדי אשירה בזוכרי כל חסדיו
ְּ
להציל נפשי משחת על העץ פודי נצלב
БУДУ ПЕТЬ, КАК ИСКУПИТЕЛЬ
ДУХ МОЙ ГРЕШНЫЙ ВОЗЛЮБИЛ
КАК СТРАДАЛ ОН, ИЗБАВИТЕЛЬ,
И МЕНЯ ОСВОБОДИЛ
I WILL SING OF MY REDEEMER
AND HIS WONDROUS LOVE TO ME
ON THE CRUEL CROSS HE SUFFERED
FROM THE CURSE TO SET ME FREE
9. שירו, שירו על ישוע בדמו קידש אותי
על הצלב פדיון בצע סר פשעי, ותם חובי
ПЕСНЬ ЗВУЧИТ ПУСТЬ ОБ ИИСУСЕ
КРОВЬЮ ОН МЕНЯ КУПИЛ
НА КРЕСТЕ МЕНЯ ПРОСТИЛ ОН
ДОЛГ МОЙ ВЗЯЛ, ОСВОБОДИЛ
SING, OH SING, OF MY REDEEMER,
WITH HIS BLOOD, HE PURCHASED ME.
ON THE CROSS, HE SEALED MY PARDON,
PAID THE DEBT, AND MADE ME FREE
10. על היֶשע ַאספֶ רה איך מּפח רגלַי ניצלו
ַ ִ ָ ָ ַ
איך ישוע רק הביט בי וָאזקיי חיש נפתחו
БУДУ ПЕТЬ ПОВЕСТВОВАНЬЕ
ЧТОБ МЕНЯ ОТ МУК ИЗЪЯТЬ
ОН В ЛЮБВИ И СОСТРАДАНЬЕ
ВОСХОТЕЛ СВОЙ ВЫКУП ДАТЬ
I WILL TELL THE WONDROUS STORY,
HOW MY LOST ESTATE TO SAVE,
IN HIS BOUNDLESS LOVE AND MERCY,
HE THE RANSOM FREELY GAVE
11. שירו, שירו על ישוע בדמו קידש אותי
על הצלב פדיון בצע סר פשעי, ותם חובי
ПЕСНЬ ЗВУЧИТ ПУСТЬ ОБ ИИСУСЕ
КРОВЬЮ ОН МЕНЯ КУПИЛ
НА КРЕСТЕ МЕНЯ ПРОСТИЛ ОН
ДОЛГ МОЙ ВЗЯЛ, ОСВОБОДИЛ
SING, OH SING, OF MY REDEEMER,
WITH HIS BLOOD, HE PURCHASED ME.
ON THE CROSS, HE SEALED MY PARDON,
PAID THE DEBT, AND MADE ME FREE
12. שבַ ח מושיעי ַאכְּ בִּ ירה כוחותיו לָכול אגיד
ָ ֶ
איך לכול נָכֶ ה עוזר הוא איך כל צַ ר וגֵיא ישמיד
БУДУ ПЕТЬ, КАК ИСКУПИТЕЛЬ
СЛАВЕН ВЕЧНЫМ ТОРЖЕСТВОМ
КАК СИЛЕН, КАК ПОБЕДИТЕЛЬ
ОН НАД СМЕРТЬЮ И ГРЕХОМ
I WILL PRAISE MY DEAR REDEEMER,
HIS TRIUMPHANT POWER I’LL TELL,
HOW THE VICTORY HE GIVETH
OVER SIN, AND DEATH, AND HELL
13. שירו, שירו על ישוע בדמו קידש אותי
על הצלב פדיון בצע סר פשעי, ותם חובי
ПЕСНЬ ЗВУЧИТ ПУСТЬ ОБ ИИСУСЕ
КРОВЬЮ ОН МЕНЯ КУПИЛ
НА КРЕСТЕ МЕНЯ ПРОСТИЛ ОН
ДОЛГ МОЙ ВЗЯЛ, ОСВОБОДИЛ
SING, OH SING, OF MY REDEEMER,
WITH HIS BLOOD, HE PURCHASED ME.
ON THE CROSS, HE SEALED MY PARDON,
PAID THE DEBT, AND MADE ME FREE
14. על חסדֵ י פודי אשירה על חיבָ ת לִ בו אליי
ֹ
הוא ממוות ּומשחת לחיים העביר רגליי
ָ ַ ִ
БУДУ ПЕТЬ, КАК ИСКУПИТЕЛЬ
ЛЮБИТ СЛАБОГО МЕНЯ
ОН МНЕ В РАЙ ПУТЕВОДИТЕЛЬ
ВЕЧНО С НИМ ПРЕБУДУ Я
I WILL SING OF MY REDEEMER
AND HIS HEAV’NLY LOVE TO ME
HE FROM DEATH TO LIFE HATH BROUGHT ME
SON OF GOD WITH HIM TO BE
15. שירו, שירו על ישוע בדמו קידש אותי
על הצלב פדיון בצע סר פשעי, ותם חובי
ПЕСНЬ ЗВУЧИТ ПУСТЬ ОБ ИИСУСЕ
КРОВЬЮ ОН МЕНЯ КУПИЛ
НА КРЕСТЕ МЕНЯ ПРОСТИЛ ОН
ДОЛГ МОЙ ВЗЯЛ, ОСВОБОДИЛ
SING, OH SING, OF MY REDEEMER,
WITH HIS BLOOD, HE PURCHASED ME.
ON THE CROSS, HE SEALED MY PARDON,
PAID THE DEBT, AND MADE ME FREE
17. שמֶ ש ּומגֵן אֲ דונָי אֱלוֹהים
ִ ֹ ָ ֶ ШЭМЭШ УМАГЭН
שמֶ ש ּומגֵן אֲ דונָי אֱ לוֹהים
ִ ֹ ָ ֶ АДОНАЙ ЭЛОhИМ
חֵ ן וְּ כָ בוֹד יִתן אֲ דונַי
ֹ ֵ ШЭМЭШ УМАГЭН
חֵ ן וְּ כָ בוֹד יִתן אֲ דונַי
ֹ ֵ АДОНАЙ ЭЛОhИМ
ХЭН ВЭХАВОД ИТЭН АДОНАЙ
ХЭН ВЭХАВОД ИТЭН АДОНАЙ
SHEMESH U’MAGEN FOR THE LORD GOD
ADONAI ELOHIM IS A SUN AND A SHIELD
CHEN VE’CHABOD THE LORD BESTOWS
FAVOR AND HONOR
ITEN ADONAI
18. לא, לא יִמנַע טוֹב
ְּ ЛО, ЛО ИМНА ТОВ
לַהוֹלְּ כים בתמים
ִ ָ ְּ ִ ЛАОЛЬХИМ
אֲ דונָי, אֲ דונָי
ֹ ֹ БЭТАМИМ
אֲ דונָי צבָ אוֹת
ְּ ֹ АДОНАЙ, АДОНАЙ
АДОНАЙ ЦВАОТ
LO, LO YIMNA TOV
NO GOOD THING DOES HE
LA’HOLCHIM BETAMIM WITHHOLD FROM THOSE WHO’S
ADONAI, ADONAI, WALK IS BLAMELESS
O LORD, O LORD, O LORD ALMIGHTY
ADONAI TZVEAOT
19. אַ שרי ָאדם
ָ ֵ АШРЭЙ АДАМ
בוֹטֵ ח בָ ְך
ַ БОТЭАХ БАХ
אַ שרי ָאדם
ָ ֵ АШРЭЙ АДАМ
בוֹטֵ ח בָ ְך
ַ БОТЭАХ БАХ
כי שמֶ ש ּומגֵן
ָ ֶ ִ КИ ШЭМЭШ УМАГЭН
אֲ דונָי אֱלוֹהים
ִ ֹ АДОНАЙ ЭЛОhИМ
שמֶ ש ּומגֵן
ָ ֶ ШЭМЭШ УМАГЭН
אֲ דונָי אֱלוֹהים
ִ ֹ АДОНАЙ ЭЛОhИМ
ASHREI ADAM BOTEACH BACH
ASHREI ADAM BOTEACH BACH BLESSED IS THE MAN
WHO TRUSTS IN YOU
KI SHEMESH U’MAGEN FOR THE LORD GOD
ADONAI ELOHIM IS A SUN AND A SHIELD
KI SHEMESH U’MAGEN
ADONAI ELOHIM
21. Аhавато гдола ַאהֲ בָ תוֹ גְּ דוֹלָה
Ки дам Ешуа нишпах כִּ י דם יֵׁשּועַ נִּ ׁשּפָ ך
ְּ ַ
Аhавато гдола ַאהֲ בָ תוֹ גְּ דוֹלָה
Ки дам Ешуа нишпах כִּ י דם יֵׁשּועַ נִּ ׁשּפָ ך
ְּ ַ
Господь так любит нас,
что Сына к грешникам послал
Кровь Агнца пролилась,
грех мира Он на крест забрал.
Ahavato gdola How great is His love
Ki dam Yeshua nishpach For the blood of Yeshua
Was poured out
22. Ээhов Ото ֹאֶ אֱ הֹב אוֹתו
Аhалэль эт Шмо ַֹאהֲ לֵל אֶ ת ׁשמו
ְּ
В`агид т`hилато ֹוְּ ַאגִּ יד תהלָתו
ִּ ְּ
лэолам, лэолам לְּ עוֹלָם, לְּ עוֹלָם
Восхваляй Его, славу воспевай!
И свою любовь к Нему
С каждым днем укрепляй.
Eehov Oto, ahalel et shmo,
veagid tehilato leolam, leolam
23. Ээhов Ото ֹאֶ אֱ הב אוֹתו
ֹ
Аhалэль эт Шмо ַֹאהֲ לֵל אֶ ת ׁשמו
ְּ
В`агид т`hилато ֹוְּ ַאגִּ יד תהלָתו
ִּ ְּ
лэолам, лэолам לְּ עוֹלָם, לְּ עוֹלָם
ИМЕНИ ЕГО – СЛАВА ВСЯ И ЧЕСТЬ.
НЕ СТРАШНА НАМ МИРА ВЛАСТЬ,
ЕСЛИ БОГ В СЕРДЦЕ ЕСТЬ!
Eehov Oto, ahalel et shmo,
veagid tehilato leolam, leolam
24. ַאהֲ בָ תוֹ גְּ דוֹלָה
Аhавато гдола
כִּ י דם יֵׁשּועַ נִּ ׁשּפָ ך
ְּ ַ
Ки дам Ешуа нишпах
ַאהֲ בָ תוֹ גְּ דוֹלָה
Аhавато гдола
כִּ י דם יֵׁשּועַ נִּ ׁשּפָ ך
ְּ ַ
Ки дам Ешуа нишпах
ГОСПОДЬ ТАК ЛЮБИТ НАС,
ЧТО СЫНА К ГРЕШНИКАМ ПОСЛАЛ
КРОВЬ АГНЦА ПРОЛИЛАСЬ,
ГРЕХ МИРА ОН НА КРЕСТ ЗАБРАЛ.
Ahavato gdola How great is His love
Ki dam Yeshua nishpach For the blood of Yeshua
Was poured out
25. Ээhов Ото ֹאֶ אֱ הֹב אוֹתו
Аhалэль эт Шмо ַֹאהֲ לֵל אֶ ת ׁשמו
ְּ
В`агид т`hилато ֹוְּ ַאגִּ יד תהלָתו
ִּ ְּ
лэолам, лэолам לְּ עוֹלָם, לְּ עוֹלָם
ВОСХВАЛЯЙ ЕГО, СЛАВУ ВОСПЕВАЙ!
И СВОЮ ЛЮБОВЬ К НЕМУ
С КАЖДЫМ ДНЕМ УКРЕПЛЯЙ.
Eehov Oto, ahalel et shmo,
veagid tehilato leolam, leolam
26. Ээhов Ото ֹאֶ אֱ הב אוֹתו
ֹ
Аhалэль эт Шмо ַֹאהֲ לֵל אֶ ת ׁשמו
ְּ
В`агид т`hилато ֹוְּ ַאגִּ יד תהלָתו
ִּ ְּ
лэолам, лэолам לְּ עוֹלָם, לְּ עוֹלָם
Имени Его – слава вся и честь.
Не страшна нам мира власть,
если Бог в сердце есть!
Eehov Oto, ahalel et shmo,
veagid tehilato leolam, leolam
28. כשתודה ממלאת את ליבי КШЭ ТОДА МЭМАЛЕТ ЭТ ЛИБИ
אשוב ואביט אל אבי הנצחי АШУВ ВЭАБИТ ЭЛЬ АВИ HАНИЦХИ
בכל נפשי אשבח БЭХОЛЬ НАФШИ АШАБЭАХ
את רוח קודשו ЭТ РУАХ КОДШО
ושוב אודה לאלי על אהבתו ВЭ ШУВ ОДЭ ЛЭЭЛИ АЛЬ АHАВАТО
КОГДА РАДОСТЬЮ СЕРДЦЕ ПОЛНО, К ТЕБЕ, МОЙ ГОСПОДЬ,
НАПРАВЛЯЮ Я ВЗОР
БЛАГОДАРЮ Я, ИИСУС, ЗА СВЯТУЮ ЛЮБОВЬ,
ЗА ТО, ЧТО ТЫ ЗА МЕНЯ ПРОЛИЛ ЧИСТУЮ КРОВЬ
KSHE’TODA MEMEL’ET ET LIBI WITH MY HEART FULL OF THANKS
ASHUV VE’ABIT I WILL ONCE AGAIN LOOK
TOWARDS MY ETERNAL FATHER
EL AVI HA’NITZCHI I WILL PRAISE HIS HOLY SPIRIT
BECHOL NAFSHI ASHABE’ACH WITH ALL OF MY SOUL
AND ONCE AGAIN THANK MY GOD
ET RUACH KODSHO FOR HIS LOVE
VE’SHUV ODEH LE’ELI AL AHAVATO
29. ברוך אלוהים БАРУХ ЭЛОhИМ
אשר לא הסיר АШЭР ЛО hЭСИР
תפילתי וחסדו מאתי ТФИЛАТИ ВЭХАСДО МЭИТИ
ברוך אדוני לעולם ועד БАРУХ АДОНАЙ ЛЭОЛАМ ВАЭД
שמך נישא ישועתי ШИМХА НИСА ЕШУАТИ
БУДЬ БЛАГОСЛОВЕН, О, ГОСПОДЬ ИИСУС,
СВОЮ МИЛОСТЬ ТЫ НЕ ОТНИМИ
БУДЬ БЛАГОСЛОВЕН, ТВОЕ ИМЯ, ИИСУС,
ПРЕВЫШЕ ВСЕХ ИМЕН ЗЕМЛИ.
BARUCH ELOHIM BLESSED BE GOD
ASHER LO HESIR WHO HAS NOT REJECTED MY PRAYER
OR WITHHELD HIS GRACE FROM ME
TFILATI VE’CHASDO ME’ITI BLESSED BE THE LORD
BARUCH ADONAI LE’OLAM VA’ED FOREVER AND EVER
SHIMCHA NISA, YESHUATI YOUR NAME IS EXALTED, MY SALVATION
30. ברוך אלוהים БАРУХ ЭЛОhИМ ЕРАНЭНУ СФАТАЙ
ירננו שפתיי
ТЭhАЛЭЛЬ ОТХА НАФШИ
תהלל אותך נפשי
БАРУХ АДОНАЙ ЭЛОHЭЙ ЦВАОТ
ברוך אדוני אלוהי צבאות
אלוהי ליבי ЭЛОhЭЙ ЛИБИ
БУДЬ БЛАГОСЛОВЕН, ЕДИНЫМИ УСТАМИ
ВОСПОЕМ ХВАЛУ ТЕБЕ
БУДЬ БЛАГОСЛОВЕН И ПРЕВОЗНЕСЕН,
СЛАВА ЛИШЬ ТЕБЕ
BARUCH ELOHIM BLESSED BE GOD
MY LIPS WILL SING
YERANENU SFATAI MY SOUL WILL PRAISE YOU
TEHALEL OTCHA NAFSHI BLESSED BE THE LORD, LORD OF
BARUCH ADONAI ELOHEI TZVA’OT HOSTS
LORD OF MY HEART
ELOHEI LIBI
31. ובשעת מצוקה וצרה УБИШАТ МЭЦУКА ВЭЦАРА
אשוב ואביט אל אבי אל עליון АШУВ ВЭАБИТ
אמשיך ולא אוותר ЭЛЬ АВИ ЭЛЬ ЭЛЬОН
אתמיד לצעוד בדרכו АМШИХ ВЭЛО АВАТЭР
הרי זה הוא ששלח לי АТМИД ЛИЦОД БЭДАРКО
את בנו אהובו hАРЭЙ ЗЕ hУ ШЭШАЛАХ ЛИ
ЭТ БНО АhУВО
ИСПЫТАНИЯ В ЖИЗНИ ТЕСНЯТ - К ТЕБЕ, МОЙ ГОСПОДЬ,
НАПРАВЛЯЮ СВОЙ ВЗОР
ТЫ ПУТЬ УКАЖЕШЬ ВО ТЬМЕ К КРЕСТУ, ГДЕ СЫН ТВОЙ РАСПЯТ
НЕ ДАШЬ СОЙТИ МНЕ С ПУТИ, ОТЕЦ, ЗАБОТЛИВ И СВЯТ
U’BI’SH’AT METZUKA VE’TZARA AND IN TIMES OF TROUBLE AND NEED
ASHUV VE’ABIT EL AVI EL ELYON I WILL ONCE AGAIN LOOK
AMSHICH VE’LO AVATER TOWARDS MY FATHER, MOST HIGH GOD
I WILL CONTINUE AND NOT GIVE UP
ATMID LITZ’OD BE’DARKO I WILL PERSIST IN WALKING HIS WAYS
HAREI ZE HU SHE’SHALACH LI FOR IT IS HE WHO SENT ME
ET BNO AHUVO HIS BELOVED SON
32. וכשפחד תוקף את כולי УХШЭ ПАХАД ТОКЭФ ЭТ КУЛИ
אשוב ואביט אל אבי הדואג АШУВ ВЭАБИТ ЭЛЬ АВИ hАДОЭГ
אפתח ליבי לפניו ЭФТАХ ЛИБИ ЛЭФАНАВ
אראה לו כי מר АРЭ ЛО КИ МААР
הוא משובב את נפשי hУ МЭШОВЭВ ЭТ НАФШИ
נותן תקווה למחר
НОТЭН ТИКВА ЛЭМАХАР
ЕСЛИ СТРАХ МОЮ ДУШУ ОБЪЯЛ - К ТЕБЕ, МОЙ ГОСПОДЬ,
НАПРАВЛЯЮ СВОЙ ВЗОР
ТЕБЕ Я СЕРДЦЕ ОТДАЛ, МОЙ НЕБЕСНЫЙ ОТЕЦ,
ТЫ ДАЛ СПАСЕНЬЕ И СВЕТ, НАДЕЖДУ, СЛАВЫ ВЕНЕЦ
U’KSHE PACHAD TOKEF ET KULI AND WHEN FEAR COMES ALL OVER ME
ASHUV VE’ABIT I WILL ONCE AGAIN LOOK
TOWARDS MY CARRYING FATHER
EL AVI HA’DO’EG I WILL OPEN MY HEART TO HIM
EFTACH LIBI LEFANAV SHOW HIM MY PAIN
AR’EH LO KI MAR HE RESTORES MY SOUL
GIVES ME HOPE FOR TOMORROW
HU MESHUVEV ET NAFSHI
NOTEN TIKVA LE’MACHAR
33. ברוך אלוהים БАРУХ ЭЛОhИМ
אשר לא הסיר АШЭР ЛО hЭСИР
תפילתי וחסדו מאתי ТФИЛАТИ ВЭХАСДО МЭИТИ
ברוך אדוני לעולם ועד БАРУХ АДОНАЙ ЛЭОЛАМ ВАЭД
שמך נישא ישועתי ШИМХА НИСА ЕШУАТИ
БУДЬ БЛАГОСЛОВЕН, О, ГОСПОДЬ ИИСУС,
СВОЮ МИЛОСТЬ ТЫ НЕ ОТНИМИ
БУДЬ БЛАГОСЛОВЕН, ТВОЕ ИМЯ, ИИСУС,
ПРЕВЫШЕ ВСЕХ ИМЕН ЗЕМЛИ.
BARUCH ELOHIM BLESSED BE GOD
ASHER LO HESIR WHO HAS NOT REJECTED MY PRAYER
OR WITHHELD HIS GRACE FROM ME
TFILATI VE’CHASDO ME’ITI BLESSED BE THE LORD
BARUCH ADONAI LE’OLAM VA’ED FOREVER AND EVER
SHIMCHA NISA, YESHUATI YOUR NAME IS EXALTED, MY SALVATION
34. ברוך אלוהים БАРУХ ЭЛОhИМ ЕРАНЭНУ СФАТАЙ
ירננו שפתיי
ТЭhАЛЭЛЬ ОТХА НАФШИ
תהלל אותך נפשי
БАРУХ АДОНАЙ ЭЛОHЭЙ ЦВАОТ
ברוך אדוני אלוהי צבאות
אלוהי ליבי ЭЛОhЭЙ ЛИБИ
БУДЬ БЛАГОСЛОВЕН, ЕДИНЫМИ УСТАМИ
ВОСПОЕМ ХВАЛУ ТЕБЕ
БУДЬ БЛАГОСЛОВЕН И ПРЕВОЗНЕСЕН,
СЛАВА ЛИШЬ ТЕБЕ
BARUCH ELOHIM BLESSED BE GOD
MY LIPS WILL SING
YERANENU SFATAI MY SOUL WILL PRAISE YOU
TEHALEL OTCHA NAFSHI BLESSED BE THE LORD, LORD OF
BARUCH ADONAI ELOHEI TZVA’OT HOSTS
LORD OF MY HEART
ELOHEI LIBI
35. כשספק מחלחל אל תוכי КШЭ САФЕК МЭХАЛХЕЛЬ ЭЛЬ ТОХИ
אשוב ואביט אל אבי האוהב АШУВ ВЭАБИТ ЭЛЬ АВИ hАОhЭВ
ואאחז בדברו הוא נר לרגלי ВЭЭАХЭЗ БИДВАРО
בחושך זוהר אורו hУ НЭР ЛЭРАГЛИ
מנתב את דרכי БАХОШЭХ ЗОhАР ОРО
МЭНАТЭВ ЭТ ДАРКИ
ВИХРЬ СОМНЕНИЙ В ДУШЕ, В СЕРДЦЕ ГНЕТ –
К ТЕБЕ, МОЙ ГОСПОДЬ, НАПРАВЛЯЮ СВОЙ ВЗОР
ТВОЙ СВЕТ ЛЮБВИ, ЧТО ВЕДЕТ, НА ВЕРНЫЙ ПУТЬ ВНОВЬ ВЕРНЕТ.
СВЕЧОЙ ВО МРАКЕ ГОРИТ, ВСЕ СИЛЫ ЗЛА ПОБЕДИТ.
KSHE’ SAFEK MECHALCHEL EL TOCHI WHEN DOUBT SEEPS INSIDE ME
I WILL ONCE AGAIN LOOK
ASHUV VE’ABIT EL AVI HA’OHEV TOWARDS MY LOVING FATHER
VE’E’ACHEZ BI’DVARO HU NER LERAGLI AND CLING TO HIS WORD
IT IS A LAMP TO MY FEET
BACHOSHECH ZOHAR ORO
IN THE DARKNESS THE
MENATEV ET DARKI BRILLIANCE OF HIS LIGHT
ROUTS MY WAY
36. ברוך אלוהים БАРУХ ЭЛОhИМ
אשר לא הסיר АШЭР ЛО hЭСИР
תפילתי וחסדו מאתי ТФИЛАТИ ВЭХАСДО МЭИТИ
ברוך אדוני לעולם ועד БАРУХ АДОНАЙ ЛЭОЛАМ ВАЭД
שמך נישא ישועתי ШИМХА НИСА ЕШУАТИ
БУДЬ БЛАГОСЛОВЕН, О, ГОСПОДЬ ИИСУС,
СВОЮ МИЛОСТЬ ТЫ НЕ ОТНИМИ
БУДЬ БЛАГОСЛОВЕН, ТВОЕ ИМЯ, ИИСУС,
ПРЕВЫШЕ ВСЕХ ИМЕН ЗЕМЛИ.
BARUCH ELOHIM BLESSED BE GOD
ASHER LO HESIR WHO HAS NOT REJECTED MY PRAYER
OR WITHHELD HIS GRACE FROM ME
TFILATI VE’CHASDO ME’ITI BLESSED BE THE LORD
BARUCH ADONAI LE’OLAM VA’ED FOREVER AND EVER
SHIMCHA NISA, YESHUATI YOUR NAME IS EXALTED, MY SALVATION
37. ברוך אלוהים БАРУХ ЭЛОhИМ ЕРАНЭНУ СФАТАЙ
ירננו שפתיי
ТЭhАЛЭЛЬ ОТХА НАФШИ
תהלל אותך נפשי
БАРУХ АДОНАЙ ЭЛОHЭЙ ЦВАОТ
ברוך אדוני אלוהי צבאות
אלוהי ליבי ЭЛОhЭЙ ЛИБИ
БУДЬ БЛАГОСЛОВЕН, ЕДИНЫМИ УСТАМИ
ВОСПОЕМ ХВАЛУ ТЕБЕ
БУДЬ БЛАГОСЛОВЕН И ПРЕВОЗНЕСЕН,
СЛАВА ЛИШЬ ТЕБЕ
BARUCH ELOHIM BLESSED BE GOD
MY LIPS WILL SING
YERANENU SFATAI MY SOUL WILL PRAISE YOU
TEHALEL OTCHA NAFSHI BLESSED BE THE LORD, LORD OF
BARUCH ADONAI ELOHEI TZVA’OT HOSTS
LORD OF MY HEART
ELOHEI LIBI
38.
39. שלווה כי תציף
ТЕЧЕТ ЛИ ЖИЗНЬ МИРНО
WHEN PEACE LIKE A RIVER
152-h
40. שלווה כי תציף נשמתי כנהר
או סבל יכה כנחשול
אם כך או אם כך אספר ואומר
בנפשי אך שמחה ושלום
ТЕЧЕТ ЛИ ЖИЗНЬ МИРНО, ПОДОБНО РЕКЕ
НЕСУСЬ ЛИ НА ГРОЗНЫХ ВОЛНАХ
ВО ВСЯКОЕ ВРЕМЯ Я ВЕРЕН ТЕБЕ
В ТВОИХ Я ПОКОЮСЬ РУКАХ
WHEN PEACE, LIKE A RIVER, ATTENDETH MY WAY,
WHEN SORROWS LIKE SEA BILLOWS ROLL;
WHATEVER MY LOT, THOU HAST TAUGHT ME TO SAY,
IT IS WELL, IT IS WELL WITH MY SOUL
41. לי שלום בנפשי
לי שלום, לי שלום בנפשי
ТЫ СО МНОЙ, МОЙ ГОСПОДЬ
В ТВОИХ Я ПОКОЮСЬ РУКАХ
IT IS WELL WITH MY SOUL,
IT IS WELL, IT IS WELL WITH MY SOUL
42. שטן כי יכה ויתקוף מכל צד
בזאת יתחזק בטחוני
ישוע מלכי הבטיחני לעד
עת רכש בדמו את נפשי
ЧТО В МИРЕ СРАВНИТСЯ С УСЛАДОЙ ТАКОЙ?
МОЙ ГРЕХ ВЕСЬ КАК ЕСТЬ, ЦЕЛИКОМ
К КРЕСТУ ПРИГВОЖДЕН И Я КРОВЬЮ СВЯТОЙ
ИСКУПЛЕН ВСЕСИЛЬНЫМ ХРИСТОМ
THOUGH SATAN SHOULD BUFFET,
THOUGH TRIALS SHOULD COME,
LET THIS BLEST ASSURANCE CONTROL,
THAT CHRIST HAS REGARDED MY HELPLESS ESTATE,
AND HATH SHED HIS OWN BLOOD FOR MY SOUL
43. לי שלום בנפשי
לי שלום, לי שלום בנפשי
ТЫ СО МНОЙ, МОЙ ГОСПОДЬ
В ТВОИХ Я ПОКОЮСЬ РУКАХ
IT IS WELL WITH MY SOUL,
IT IS WELL, IT IS WELL WITH MY SOUL
44. חטאי הכובל המכביד ומעיק
החטא שחרץ אשמתי
סמר אל הצלב לא יוסיף להזיק
הללויה! ברכי נשמתי
ОТ СЕРДЦА СКАЖУ: ДЛЯ МЕНЯ ЖИЗНЬ - ХРИСТОС
И В НЕМ МОЙ ВСЕСИЛЬНЫЙ ОПЛОТ
СЛЕДЫ ОТ ГРЕХА ИСКУШЕНИЙ И СЛЕЗ
С МЕНЯ ОН С ЛЮБОВЬЮ СОТРЕТ
MY SIN, OH, THE BLISS OF THIS GLORIOUS THOUGHT!
MY SIN, NOT IN PART BUT THE WHOLE,
IS NAILED TO THE CROSS, AND I BEAR IT NO MORE,
PRAISE THE LORD, PRAISE THE LORD, O MY SOUL!
45. לי שלום בנפשי
לי שלום, לי שלום בנפשי
ТЫ СО МНОЙ, МОЙ ГОСПОДЬ
В ТВОИХ Я ПОКОЮСЬ РУКАХ
IT IS WELL WITH MY SOUL,
IT IS WELL, IT IS WELL WITH MY SOUL
46. גם אז כשהארץ כמו קלף תגלל
ונגה השמש ידעך
יודע אני והשבח לאל אור שלומו בי יוסיף ויזרח
ГОСПОДЬ, ТВОЕГО Я ПРИШЕСТВИЯ ЖДУ
ПРИНЯТЬ МОЮ ДУШУ ГРЯДИ
Я ЗНАЮ, ТОГДА ЛИШЬ ВПОЛНЕ Я НАЙДУ
ПОКОЙ У ТЕБЯ НА ГРУДИ
AND, LORD, HASTE THE DAY WHEN MY FAITH SHALL BE SIGHT,
THE CLOUDS BE ROLLED BACK AS A SCROLL;
THE TRUMP SHALL RESOUND, AND THE LORD SHALL DESCEND,
EVEN SO, IT IS WELL WITH MY SOUL
47. לי שלום בנפשי
לי שלום, לי שלום בנפשי
ТЫ СО МНОЙ, МОЙ ГОСПОДЬ
В ТВОИХ Я ПОКОЮСЬ РУКАХ
IT IS WELL WITH MY SOUL,
IT IS WELL, IT IS WELL WITH MY SOUL
49. טוֹב לְּ הוֹדוֹת לַאדונָי
ֹ ТОВ ЛЭhОДОТ ЛААДОНАЙ
ּולְּ זַםֵ ר לְּ שמָך עֶ לְּ יוֹן
ְּ ִ УЛЭЗАМЭР ЛЭШИМХА ЭЛЬ`ОН
לְּ הגִ יד בַ בוֹקר חסדֶ ָך
ְּ ַ ֶ ַ ЛЭhАГИД БАБОКЕР ХАСДЭХА
ואֱמּונָתָך בַ לֵילוֹת
ְּ ֶ ВЭЭМУНАТХА БАЛЭЙЛОТ
БЛАГО ЕСТЬ СЛАВИТЬ ГОСПОДА,
БЛАГО ИМЯ ЕГО ВОСПЕВАТЬ
ПОУТРУ ЧУДЕСА ЕГО СЛАВИТЬ,
ЕГО ВЕРНОСТЬ ВСЕГДА ВСПОМИНАТЬ
TOV LE’HODOT LA’ADONAI IT IS GOOD TO GIVE THANKS TO THE LORD
AND TO SING PRAISES TO YOUR NAME,
U’LEZAMER LE’SHIMCHA ELYON O MOST HIGH TO DECLARE
LE‘HAGID BA’BOKER CHASDECHA YOUR LOVINGKINDNESS IN THE MORNING AND
YOUR FAITHFULNESS BY NIGHT
VE’EMUNATCHA BA’LELOT
50. עֲ לֵי-עָ ׂשוֹר וַעֲ לֵי נָבֶ ל АЛЭЙ АСОР ВААЛЭЙ НАВЭЛЬ
עֲ לֵי הגָיוֹן בכמוֹר
ִ ְּ ִ АЛЭЙ hИГАЙОН БЭХИНОР
לְּ הגִ יד בַ בֹקר חסדֶ ָך
ְּ ַ ֶ ַ ЛЭhАГИД БАБОКЕР ХАСДЭХА
וֶאֱמּונָתָך בַ לֵילוֹת
ְּ ВЭЭМУНАТХА БАЛЭЙЛОТ
НА СКРИПКАХ, БУБНАХ, В СЛАВОСЛОВЬЕ
СЛАВЬТЕ ГОСПОДА НОЧЬЮ И ДНЕМ
НА ОРУДИИ ДЕСЯТИСТРУННОМ
МИЛОСТЬ БОЖЬЮ МЫ ВНОВЬ ВОСПОЕМ.
ALEI ASOR VE’ALEI NA’VEL TO THE MUSIC OF THE TEN-
ALEI HIGAYON BE’CHINOR STRINGED LYRE AND THE MELODY
OF THE HARP
LEHAGID BA’BOKER CHASDECHA TO DECLARE YOUR
VE’EMUNATCHA BA’LELOT LOVINGKINDNESS IN THE MORNING
AND YOUR FAITHFULNESS BY NIGHT
.
51. כי ׂשםחתנִי אֲ דונָי בפעֳ לֶך
ָ ְּ ֹ ַ ְּ ַ ִ ִ КИ СИМАХТАНИ
במעֲ ׂשי יָדֶ יָך אֲ רמֵן
ַ ֵ ַ ְּ АДОНАЙ БЭФОАЛЭХА
БЭМААСЭЙ ЙАДЭХА АРАНЭН
מה גָדלּו מעֲ ׂשיָך אֲ דונָי
ֹ ֶ ַ ְּ ַ
МА ГАДЛУ МААСЭХА АДОНАЙ
מאוֹד עָ מקּו מחשבוֹתיָךМЭОД АМ`КУ МАХШЭВОТЭЙХА
ֶ ְּ ְּ ַ ְּ ְּ
ТЫ ДАРОВАЛ НАМ, БОЖЕ, ПОВОД ДЛЯ ВЕСЕЛЬЯ
ДЕЛАМИ РУК ТВОИХ Я ВОСХИЩЕН
ДИВНЫ, БОЖЕ, ТВОИ ПОМЫШЛЕНЬЯ
ГОСПОДЬ ВОВЕК ПРЕВОЗНЕСЕН.
KI SIMACHTANI ADONAI BE’FO’ALECHA FOR YOU MADE ME GLAD BY YOUR
DEEDS, O LORD, I SING FOR JOY
BA’MA’ASEI YADECHA ARANEN AT THE WORKS OF YOUR HANDS
MA GADLU MA’ASECHA ADONAI HOW GREAT ARE YOUR WORKS, O
MEOD AMKU MACHSHEVOTECHA LORD, HOW PROFOUND YOUR
THOUGHTS!
52. טוֹב לְּ הוֹדוֹת לַאדונָי
ֹ ТОВ ЛЭhОДОТ ЛААДОНАЙ
ּולְּ זַםֵ ר לְּ שמָך עֶ לְּ יוֹן
ְּ ִ УЛЭЗАМЭР ЛЭШИМХА ЭЛЬ`ОН
לְּ הגִ יד בַ בוֹקר חסדֶ ָך
ְּ ַ ֶ ַ ЛЭhАГИД БАБОКЕР ХАСДЭХА
ואֱמּונָתָך בַ לֵילוֹת
ְּ ֶ ВЭЭМУНАТХА БАЛЭЙЛОТ
БЛАГО ЕСТЬ СЛАВИТЬ ГОСПОДА,
БЛАГО ИМЯ ЕГО ВОСПЕВАТЬ
ПОУТРУ ЧУДЕСА ЕГО СЛАВИТЬ,
ЕГО ВЕРНОСТЬ ВСЕГДА ВСПОМИНАТЬ
TOV LE’HODOT LA’ADONAI IT IS GOOD TO GIVE THANKS TO THE LORD
AND TO SING PRAISES TO YOUR NAME,
U’LEZAMER LE’SHIMCHA ELYON O MOST HIGH TO DECLARE
LE‘HAGID BA’BOKER CHASDECHA YOUR LOVINGKINDNESS IN THE MORNING AND
VE’EMUNATCHA BA’LELOT YOUR FAITHFULNESS BY NIGHT
54. פלא יועץ אתה, אל גיבור אתהПЭЛЭ ЙОЭЦ АТА, ЭЛЬ ГИБОР АТА
אבי-עד אתה, שר שלום אתהАВИ-АД АТА, САР ШАЛОМ АТА
כל ברך לך תכרע КОЛЬ БЭРЭХ ЛЭХА ТИХРА
וכל לשון תודה ВЭ КОЛЬ ЛАШОН ТОДЭ
!שרק שמך בלבד מושיע ופודה ШЭРАК ШИМХА БИЛЬВАД
МОШИА УФОДЭ
ЧУДНЫЙ СОВЕТНИК ТЫ, ВСЕМОГУЩИЙ БОГ,
ВЕЧНОСТИ ОТЕЦ, МИРА ВЛАСТЕЛИН.
ПЕРЕД ТОБОЙ, МОЙ БОГ, КОЛЕНИ ПРЕКЛОНИМ
И МИРУ ВОЗВЕСТИМ: СПАСЕНЬЕ ЛИШЬ В ТЕБЕ!
PELEH YO’ETZ ATA, EL GIBOR ATA
AVI-AD ATA, SAR-SHALOM ATA
WONDERFUL COUNSELOR, MIGHTY GOD,
KOL BERECH LECHA TICHRA EVERLASTING FATHER,PRINCE OF PEACE,
VE’CHOL LASHON TODEH EVERY KNEE SHALL BOW
SHE’RAK SHIMCHA BILVAD – AND EVERY TONGUE CONFESS
THAT ONLY YOUR NAME SAVES AND REDEEMS
MOSHIA U’FODEH
55. ישוע, תבוא מלכותך ЕШУА, ТАВО МАЛХУТХА
! יעשה רצונך! הללויהЯАСЭ РЭЦОНХА! АЛЛЭЛУЙЯ!
ישוע, תבוא מלכותך ЕШУА, ТАВО МАЛХУТХА
! יעשה רצונך! הללויהЯАСЭ РЭЦОНХА! АЛЛЭЛУЙЯ!
!אמן АМЭН!
ЕШУА,ВСЕ БЛИЖЕ ТВОЙ СВЕТ!
ТВОЕ ЦАРСТВО ГРЯДЕТ, АЛЛИЛУЙЯ!
ЕШУА, ПУСТЬ БУДЕТ НА ВСЕ
ЛИШЬ ВОЛЯ ТВОЯ! АЛЛИЛУЙЯ, АМИНЬ
YESHUA, TAVO MALCHUTCHA
YE’ASEH RETZONCHA
HALLELUJAH YESHUA, MAY YOUR KINGDOM COME
YESHUA, TAVO MALCHUTCHA YOUR WILL BE DONE, HALLELUJAH!
YE’ASEH RETZONCHA YESHUA, MAY YOUR KINGDOM COME
HALLELUJAH YOUR WILL BE DONE, HALLELUJAH!
AMEN!
56. רק לך ניתנה כל הממשלהРАК ЛЭХА НИТНА КОЛЬ hАМЭМШАЛА
תחת רגליך כל שלטון ּוׂשררה
ָ ָ ְּ ТАХАТ РЭГЛЭХА
לנו יש בשמך את כל הברכה КОЛЬ ШИЛЬТОН УСРАРА
ЛАНУ ЕШ БЭШИМХА
!אם נעמוד בך נתמלא שמחה ЭТ КОЛЬ hАБРАХА
ИМ НААМОД БЭХА НИТМАЛЭ СИМХА
ЛИШЬ ТЕБЕ ДАНА СИЛА ВСЯ И ВЛАСТЬ.
ДЕРЖИШЬ ТЫ В РУКАХ ВЕСЬ НАШ МИР ЗЕМНОЙ
В ИМЕНИ ТВОЕМ БЛАГОСЛОВЕНИЙ ДОЖДЬ.
КОГДА ИДЕМ ЗА ТОБОЙ, В СЕРДЦАХ МИР И ПОКОЙ
RAK LECHA NITNA
KOL HA’MEMSHALA YOU ALONE HAVE BEEN GIVEN THE
TACHAT RAGLECHA GOVERNMENT UNDER YOUR FEET
KOL SHILTON U’SRARA ALL RULE AND AUTHORITY
LANU YESH BE’SHIMCHA ET KOL IN YOUR NAME WE HAVE FULL
HA’BRACHA BLESSING AND IF WE ABIDE IN YOU
IM NA’AMOD BECHA NITMALEH SIMCHA WE WILL BE FILLED WITH JOY
57. ישוע, תבוא מלכותך ЕШУА, ТАВО МАЛХУТХА
! יעשה רצונך! הללויהЯАСЭ РЭЦОНХА! АЛЛЭЛУЙЯ!
ישוע, תבוא מלכותך ЕШУА, ТАВО МАЛХУТХА
! יעשה רצונך! הללויהЯАСЭ РЭЦОНХА! АЛЛЭЛУЙЯ!
!אמן АМЭН!
ЕШУА,ВСЕ БЛИЖЕ ТВОЙ СВЕТ!
ТВОЕ ЦАРСТВО ГРЯДЕТ, АЛЛИЛУЙЯ!
ЕШУА, ПУСТЬ БУДЕТ НА ВСЕ
ЛИШЬ ВОЛЯ ТВОЯ! АЛЛИЛУЙЯ, АМИНЬ
YESHUA, TAVO MALCHUTCHA
YE’ASEH RETZONCHA
HALLELUJAH YESHUA, MAY YOUR KINGDOM COME
YESHUA, TAVO MALCHUTCHA YOUR WILL BE DONE, HALLELUJAH!
YESHUA, MAY YOUR KINGDOM COME
YE’ASEH RETZONCHA YOUR WILL BE DONE, HALLELUJAH!
HALLELUJAH AMEN!
58. ЛАКАХТА ЭЛЭЙХА
לקחת עליך את כל הקללות
ЭТ КОЛЬ hАКЛАЛОТ
את כל הסבל, החטא והמחלות ЭТ КОЛЬ hАСЭВЭЛЬ
ולנו ציווית שפע ּוברכה hАХЭТ ВЭhАМХАЛОТ
ואנו אומרים לך ВЭЛАНУ ЦИВИТА ШЭФА УВРАХА
!תודה, תודה, תודה ВЭАНУ ОМРИМ ЛЭХА
ТОДА, ТОДА, ТОДА!
ВЗЯЛ НА СЕБЯ НАШ ГРЕХ И БОЛЕЗНЕЙ ГРУЗ.
В СЕРДЦА ИЗЛИЛ СВОЙ МИР, ЛЮБОВЬ И БЛАГОДАТЬ.
ТЕБЯ БЛАГОДАРИМ, ХВАЛУ ТЕБЕ ПОЕМ!
ВСЯ СЛАВА ТЕБЕ И ЧЕСТЬ, ВЕЛИЧИЕ И МИР!
LAKACHTA ALECHA
ET KOL HA’KLALOT
ET KOL HA’SEVEL, YOU HAVE BORN ALL CURSES
ALL THE SUFFERING, THE SIN AND
HA’CHET VE’HAMACHALOT SICKNESSES
VE’LANU TZIVITA SHEFA U’VRACHA AND FOR US YOU HAVE COMMANDED
VE’ANU OMRIM LECHA ABUNDANCE AND BLESSING
AND WE SAY: THANK YOU!
59. ישוע, תבוא מלכותך ЕШУА, ТАВО МАЛХУТХА
!יעשה רצונך! הללויה ЯАСЭ РЭЦОНХА! АЛЛЭЛУЙЯ!
ישוע, תבוא מלכותך ЕШУА, ТАВО МАЛХУТХА
!יעשה רצונך! הללויה ЯАСЭ РЭЦОНХА! АЛЛЭЛУЙЯ!
ЕШУА,ВСЕ БЛИЖЕ ТВОЙ СВЕТ!
ТВОЕ ЦАРСТВО ГРЯДЕТ, АЛЛИЛУЙЯ!
ЕШУА, ПУСТЬ БУДЕТ НА ВСЕ
ЛИШЬ ВОЛЯ ТВОЯ! АЛЛИЛУЙЯ
YESHUA, TAVO MALCHUTCHA
YE’ASEH RETZONCHA
YESHUA, MAY YOUR KINGDOM COME
HALLELUJAH
YOUR WILL BE DONE, HALLELUJAH!
YESHUA, TAVO MALCHUTCHA YESHUA, MAY YOUR KINGDOM COME
YE’ASEH RETZONCHA YOUR WILL BE DONE, HALLELUJAH!
60. ישוע, תבוא מלכותך ЕШУА, ТАВО МАЛХУТХА
!יעשה רצונך! הללויה ЯАСЭ РЭЦОНХА! АЛЛЭЛУЙЯ!
ישוע, תבוא מלכותך ЕШУА, ТАВО МАЛХУТХА
!יעשה רצונך! הללויה ЯАСЭ РЭЦОНХА! АЛЛЭЛУЙЯ!
АМЭН!
!אמן
ЕШУА,ВСЕ БЛИЖЕ ТВОЙ СВЕТ!
ТВОЕ ЦАРСТВО ГРЯДЕТ, АЛЛИЛУЙЯ!
ЕШУА, ПУСТЬ БУДЕТ НА ВСЕ
ЛИШЬ ВОЛЯ ТВОЯ! АЛЛИЛУЙЯ, АМИНЬ
YESHUA, TAVO MALCHUTCHA
YE’ASEH RETZONCHA
YESHUA, MAY YOUR KINGDOM COME
HALLELUJAH
YOUR WILL BE DONE, HALLELUJAH!
YESHUA, TAVO MALCHUTCHA YESHUA, MAY YOUR KINGDOM COME
YE’ASEH RETZONCHA YOUR WILL BE DONE, HALLELUJAH!
HALLELUJAH AMEN!
61.
62.
63. «Каждый уделяй по
расположению сердца,
не с огорчением и не с Every man according as he
принуждением; ибо purposeth in his heart, so
доброхотно дающего let him give; not
любит Бог. Бог же grudgingly, or of necessity:
силен обогатить вас for God loveth a cheerful
всякою благодатью, כל איש כפי שידבנו לבו
giver. And God is able to
יתן, לא מתוך צער או
чтобы вы, всегда и во make all grace abound הכרח, שהרי את הנותן
всем имея всякое toward you; that ye, .בשמחה אוהב אלהים
довольство, были always having all ואלהים יכול להשפיע
богаты на всякое sufficiency in all things, עליכם כל חסד, כדי
доброе дело שיהיה לכם תמיד די
may abound to every good
צרככם בכל דבר, והותר
2 Коринфянам 9:7-9 work. .לכל מעשה טוב
2 Cor. 9:7-9 הראשונה אל קורינתים
)7-9 '(ט
66. שמך לא נשכח ЛИШЬ ИМЯ ТВОЕ ШИМХА ЛО НИШКАХ
שמך ייזכר לדור ודור
ִ ПРОНЕСУ СКВОЗЬ ШИМХА ЙИЗАХЭР
ВЕКА, О, МОЙ ГОСПОДЬ
,שמך הקדוש КАК СВЯТО ОНО, ЛЕ ДОР ВА ДОР
שמך היקר КАК ДОРОГО МНЕ ШИМХА hАКАДОШ,
БУДУТ ПОМНИТЬ ЕГО, ШИМХА hАЯКАР
לא נשכח מעמך БУДУТ ПОМНИТЬ
ЛО НИШКАХ МЕ’АМХА
לעולם יעמוד ВОВЕК
ТЕ, КОГО ТЫ ИЗБРАЛ, ЛЕ’ОЛАМ ЯАМОД
לא נשכח מעמך
ТЕ, КОГО ОПРАВДАЛ ЛО НИШКАХ МЕ’АМХА
לעולם יעמוד
ЛЕ’ОЛАМ ЯАМОД
SHIMCHA LO NISHKACH YOUR NAME HAS NOT BEEN FORGOTTEN
SHIMCHA YIZACHER LE’DOR VA’DOR YOUR NAME WILL BE REMEMBERED
SHIMCHA HA’KADOSH THROUGHOUT EVERY GENERATION
SHIMACH HA’YAKAR YOUR HOLY NAME,
LO NISHKACH ME’AMCHA, YOUR PRECIOUS NAME
LE’OLAM YA’AMOD HAS NOT BEEN FORGOTTEN
LO NISHKACH ME’AMCHA, BY YOUR PEOPLE
LE’OLAM YA’AMOD IT WILL STAND FOREVER
67. השם ישועИИСУС, СЫН БОЖИЙ hАШЭМ ЕШУА
השם ישוע ИИСУС, МЕССИЯ hАШЭМ ЕШУА
СО СТЕН СВЯТЫХ
בישראל ИЕРУСАЛИМА
БИ ИСРАЭЛЬ
בירושליםУСЛЫШЬ ВСЯ ЗЕМЛЯ БИРУШАЛАИМ
נזכיר את שמך НАЗКИР ЭТ ШИМХА
HA’SHEM YESHUA THE NAME YESHUA
HA’SHEM YESHUA THE NAME YESHUA
BE’ISRAEL, IN ISRAEL, IN JERUSALEM
BI’YRUSHALAIM WE WILL MAKE MENTION
NAZKIR ET SHIMCHA OF YOUR NAME
YESHUA YESHUA
68. השם ישועИИСУС, СЫН БОЖИЙ hАШЭМ ЕШУА
השם ישוע ИИСУС, МЕССИЯ hАШЭМ ЕШУА
СО СТЕН СВЯТЫХ
בישראל ИЕРУСАЛИМА
БИ ИСРАЭЛЬ
בירושליםУСЛЫШЬ ВСЯ ЗЕМЛЯ БИРУШАЛАИМ
נזכיר את שמךСПАСЕНЬЯ ГЛАС! НАЗКИР ЭТ ШИМХА
ישוע ЕШУА
HA’SHEM YESHUA THE NAME YESHUA
HA’SHEM YESHUA THE NAME YESHUA
BE’ISRAEL, IN ISRAEL, IN JERUSALEM
BI’YRUSHALAIM WE WILL MAKE MENTION
NAZKIR ET SHIMCHA OF YOUR NAME
YESHUA YESHUA
69. שמך לא נשכח ЛИШЬ ИМЯ ТВОЕ ШИМХА ЛО НИШКАХ
שמך על שפתינו ִ ОТ ОТЦОВ К СЫНОВЬЯМ ШИМХА АЛЬ СФАТЭЙНУ
ПЕРЕДАЕМ
לדור ודור ЛЕДОР ВА ДОР
СПАСЕНИЕ В НЕМ,
בַ שם הזה
ֵ СПАСЕНЬЕ ОТ ГРЕХА
БА ШЭМ hАЗЭ КУЛAНУ
כולנו ניוושע ПРЕВОЗНОСЯТ ЕГО ВСЕ НИВАША
ונכריז את שמך НАРОДЫ ЗЕМЛИ ВЭ НАХРИЗ ЭТ ШИМХА
בכל עם ואומה В НЕМ ПОД СЕНЬЮ БЭ ХОЛЬ АМ ВЭ УМА
ונכריז את שמך КРЕСТА ВЭ НАХРИЗ ЭТ ШИМХА
בכל עם ואומה МЫ СПАСЕНЬЕ НАШЛИ! БЭ ХОЛЬ АМ ВЭ УМА
SHIMCHA LO NISHKACH YOUR NAME
SHIMCHA AL SFATENU LE’DOR HAS NOT BEEN FORGOTTEN
YOUR NAME IS ON OUR LIPS
VA’DOR FOREVER AND EVER
BA’SHEM HAZEH KULANU NIVASHA BY THIS NAME – WE WILL ALL BE
VE’NACHRIZ ET SHIMCHA SAVED
BE’CHOL AM VE’UMA AND WE WILL DECLARE YOUR NAME
VE’NACHRIZ ET SHIMCHA IN EVERY NATION AND LAND
BE’CHOL AM VE’UMA
70. השם ישועИИСУС, СЫН БОЖИЙ hАШЭМ ЕШУА
השם ישוע ИИСУС, МЕССИЯ hАШЭМ ЕШУА
СО СТЕН СВЯТЫХ БИ ИСРАЭЛЬ
בישראל ИЕРУСАЛИМА
БИРУШАЛАИМ
בירושליםУСЛЫШЬ ВСЯ ЗЕМЛЯ НАЗКИР ЭТ ШИМХА
נזכיר את שמך
HA’SHEM YESHUA THE NAME YESHUA
HA’SHEM YESHUA THE NAME YESHUA
BE’ISRAEL, IN ISRAEL, IN JERUSALEM
BI’YRUSHALAIM WE WILL MAKE MENTION
NAZKIR ET SHIMCHA OF YOUR NAME
71. השם ישועИИСУС, СЫН БОЖИЙ hАШЭМ ЕШУА
ИИСУС, МЕССИЯ hАШЭМ ЕШУА
השם ישוע СО СТЕН СВЯТЫХ БИ ИСРАЭЛЬ
בישראל ИЕРУСАЛИМА
БИРУШАЛАИМ
בירושלים УСЛЫШЬ ВСЯ ЗЕМЛЯ
СПАСЕНЬЯ ГЛАС! НАЗКИР ЭТ ШИМХА
נזכיר את שמך ЕШУА
ישוע
HA’SHEM YESHUA THE NAME YESHUA
HA’SHEM YESHUA THE NAME YESHUA
BE’ISRAEL, IN ISRAEL, IN JERUSALEM
BI’YRUSHALAIM WE WILL MAKE MENTION
NAZKIR ET SHIMCHA OF YOUR NAME
YESHUA YESHUA
72. ! כל ישראל ייוושעБУДЕТ ИЗРАИЛЬ КОЛЬ ИСРАЭЛЬ
!כל ישראל ייוושע СПАСЕН! ЙИВАША
БУДЕТ ИЗРАИЛЬ КОЛЬ ИСРАЭЛЬ
,אני מאמין СПАСЕН!
אני מאמין כיЯ ВЕРЮ ВСЕГДА, ЙИВАША
! כל ישראל ייוושעВЕДЬ БОГ ТАК АНИ МААМИН АНИ
СКАЗАЛ, ЧТО МААМИН КИ
БУДЕТ ИЗРАИЛЬ КОЛЬ ИСРАЭЛЬ
СПАСЕН! ЙИВАША
KOL ISRAEL IVASHA! ALL ISRAEL WILL BE SAVED!
ALL ISRAEL WILL BE SAVED!
KOL ISRAEL IVASHA! I BELIEVE, I BELIEVE THAT
ANI MA’AMIN, ALL ISRAEL WILL BE SAVED!
ANI MA’AMIN KI 2
KOL ISRAEL IVASHA!
73. השם ישועИИСУС, СЫН БОЖИЙ hАШЭМ ЕШУА
השם ישועСО СТЕНМЕССИЯ
ИИСУС, hАШЭМ ЕШУА
СВЯТЫХ БИ ИСРАЭЛЬ
בישראל ИЕРУСАЛИМА
БИРУШАЛАИМ
בירושליםУСЛЫШЬ ВСЯ ЗЕМЛЯ НАЗКИР ЭТ ШИМХА
נזכיר את שמך
HA’SHEM YESHUA THE NAME YESHUA
THE NAME YESHUA
HA’SHEM YESHUA IN ISRAEL, IN JERUSALEM
BE’ISRAEL, WE WILL MAKE MENTION
OF YOUR NAME
BI’YRUSHALAIM
NAZKIR ET SHIMCHA
74. השם ישועИИСУС, СЫН БОЖИЙ hАШЭМ ЕШУА
השם ישועСО СТЕНМЕССИЯ
ИИСУС,
СВЯТЫХ
hАШЭМ ЕШУА
בישראל БИ ИСРАЭЛЬ
ИЕРУСАЛИМА
בירושליםУСЛЫШЬ ВСЯ ЗЕМЛЯ БИРУШАЛАИМ
СПАСЕНЬЯ ГЛАС! НАЗКИР ЭТ ШИМХА
נזכיר את שמך ЕШУА
ישוע
HA’SHEM YESHUA THE NAME YESHUA
THE NAME YESHUA
HA’SHEM YESHUA IN ISRAEL, IN JERUSALEM
BE’ISRAEL, WE WILL MAKE MENTION
OF YOUR NAME
BI’YRUSHALAIM YESHUA
NAZKIR ET SHIMCHA
YESHUA