SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 265
Downloaden Sie, um offline zu lesen
SECCION 1:   INTRODUCCION

SECCION 2:   QHSE

SECCION 3:   SISTEMAS DE EQUIPO DE
             PERFORACION
SECCION 4:   OPERACIONES DE
             PERFORACION
SECCION 5:   GLOSARIO
Sección 1.0
                            Introducción al Equipo de Perforación                 Pág. 1 de 17
                                                                                  Rev. 0.0     Abril 2004
                                              Introducción

    1.0. Los Inicios

El Petróleo ha sido conocido y utilizado por el hombre por miles de años. Ha sido utilizado para la
construcción de vías, gasolina, propósitos médicos y hasta propósitos cosmetologicos. Hoy en día
el petróleo crudo es refinado y tiene muchos mas usos.

Fue durante el periodo de la “Revolución Industrial” que sucedieron grandes cambios. Industrias
que han evolucionado a través de los siglos realizaron desarrollos que requerían más y más
energía.

A medida que la sociedad comenzó a ver al petróleo como una fuente mayor de energía, la
tecnología de perforación se desarrollo rápidamente, En menos de 100 años, una simple
herramienta manejada a mano por un muelle de poste de perforación fue transformada en un
equipo de perforación con mesa rotaria.

Durante el desarrollo de la industria petrolera moderna, se utilizaban dos métodos básicos de
perforación. Perforación asistida por cable, fue el método principal utilizado y fue un mejoramiento
con respecto a la técnica de muelle de poste. Un cable encima del agujero abierto del pozo, deja
caer una herramienta cortante al fondo del pozo. La herramienta se levanta y luego se deja caer
con pesos pesados y era el impacto lo que perforaba el pozo.

Un antiguo Equipo de Perforación de perforación asistida por cable fue utilizado para perforar el
primer pozo exclusivamente para petróleo, en Titusville, Pennsylvania en 1859. Conocido como
“Drake’s Well”, este pozo se perforo hasta una profundidad de 61 ½ pies y probo que el petróleo
podría ser recobrado en cantidades suficientes para complacer a la creciente demanda.

El otro método básico de perforación fue la perforación hidráulica rotaria en donde la barrena de
perforación estaba conectada a un tubular que era rotado por una plataforma giratoria en la
superficie.

A pesar de que la perforación hidráulica rotatoria fue desarrollada en los 1850’s, la perforación
asistida por cable dominaba la industria de perforación desde los 1860’s hasta los 1930’s. La
perforación rotatoria no gano aceptación hasta después de 1900 cuando un pozo fue perforado en
Spindletop, Texas a la profundidad de 1100 pies.

El método hidráulico rotatorio representaba una ventaja en la perforación de formaciones mas
blanda. A pesar del desarrollo de barrenas de roca rotatoria en 1909, que podía perforar en
formaciones duras, le tomo 20 años a este método rotatorio de perforación a dominar la industria,
como lo hace hoy en día.
Sección 1.0
                             Introducción al Equipo de Perforación                  Pág. 2 de 17
                                                                                    Rev. 0.0     Abril 2004
                                               Introducción
Localizar y extraer petróleo en tierra firme ya era suficientemente difícil, pero la búsqueda continúo
costa afuera y el primer pozo perforado intencionalmente sobre agua fue perforado en 1897 desde
250 pies de longitud en Summerland Beach, California, U.S.A.

Mas tarde, ese mismo año, se construyó un muelle perpendicular a la costa y con ello la industria
petrolera costa afuera, había nacido. En 1898, había dos muelles con 18 pozos y en 1902 había 221
pozos en 16 muelles.

También se realizaron perforaciones sobre aguas internas. El primer pozo perforado estaba en
Caddo Lake, Texas, en 1911. Una de las áreas mas grandes de perforación de aguas internas, el
Lago de Maracaibo en Venezuela, no tuvo su primer pozo perforado sino hasta Abril de 1924.

Una plataforma de perforación llamada el “McBride” se convirtió, sin querer, en la primera
embarcación semi-sumergible del mundo, en 1932. Se suponía que la plataforma debía perforar un
pozo en Garden Island Bay, Louisiana, mientras flotaba, pero fue cargada con tanto equipo y
material de perforación que descansó sobre el fondo del lago cuando el pozo fue perforado. La
plataforma fue, desde ese entonces, únicamente operada de esta manera.

Una patente ya había sido llenada en 1928 por Louis Giliasso, para construir la primera plataforma
semi-sumergible, intencional, el “Giliasso”. En Noviembre 17 de 1933 el “Giliasso” se estableció
en aproximadamente 10 pies de agua en el Lago Pelto, Louisiana y perforo su primer pozo a 5700
pies.

Durante los 50’s, muchos ex-buques navales y plataformas fueron convertidos en Barcos de
Perforación y así emergió en 1956, la primera embarcación flotante de perforación a escala
completa. Una sucesión de barcazas de variados diseños y de distintas compañías continuaron
hasta que se completaron las pruebas y con ello se diseñaron las embarcaciones semi-sumergibles
a principios de los 60.

Existieron muchas embarcaciones de perforación estática y propulsada de diseño rectangular,
pentagonal y diseño triangular. Hoy en día existen muchos tipos de equipos de perforación
trabajando en muchas regiones del mundo. El moderno equipo de perforación con mesa rotaria es
utilizado en operaciones de perforación en tierra y en costa afuera, en perforaciones en aguas
profundas de hasta 10,000 pies de agua.

A pesar de que la industria del petróleo se encuentra envuelta en la producción de gas natural de
los pozos que son perforados, muchos productos son procesados del petróleo crudo.

Gasolina y combustible para vehículos automotores y vehículos aéreos es el producto más común
producido del petróleo crudo. El segundo mayor producto es el aceite combustible que es utilizado
para las calefacciones de los hogares y las plantas de poder de las industrias operativas.
Sección 1.0
                            Introducción al Equipo de Perforación                Pág. 3 de 17
                                                                                 Rev. 0.0     Abril 2004
                                             Introducción
Lubricantes, como aceite y grasa, son producidos en grandes cantidades para todo tipo de
maquinaria, principalmente para el uso en motores de vehículos.

Existen muchos, muchos mas productos producidos a partir de petróleo crudo incluyendo plásticos,
pinturas, goma sintética y cosméticos.

La búsqueda de nuevas Fuentes de petróleo se ha convertido en algo sumamente difícil y la
industria esta continuamente desarrollando formas de mejorar el proceso de perforación y
producción.

Hoy en día el petróleo se transporta con facilidad, refinado y almacenado y se mantiene como una
de las fuentes de energía vitales, a nivel mundial.

1. 1. Tipos Básicos de Equipos de Perforación
Hay una cantidad de consideraciones que son fundamentales para el diseño de cualquier programa
de pozo. La selección del tipo de equipo de perforación y su equipo de perforación en si, es una de
las consideraciones básicas.

Algunos de los elementos a ser considerados en la selección del equipo de perforación, incluyen:

                        Territorio en el cual se va a operar.
                        Rangos de profundidad de pozo y tamaños de los agujeros a ser
                        perforados.
                        Esfuerzos estimados sobre la tubería de revestimiento
                        Requerimientos de rotación de la mesa rotaria (RPM)
                        Tubería de perforación – Lastra barrena
                        Limitación en los paquetes de perforación
                        Sistemas de lodo, tanques, múltiples (manifold).
                        Servicios auxiliares y energía requerida
                        Alturas de trabajo, dentro de la estructura
                        Equipo de Control de Arremetida de Pozo (Preventor)
                        Controles
                        Varios (cargadores, herramientas, instrumentos, etc.)
Sección 1.0
                             Introducción al Equipo de Perforación              Pág. 4 de 17
                                                                                Rev. 0.0     Abril 2004
                                            Introducción

1. 1. 1. Taladro de Tierra




En perforación                                   En Movimiento

Un taladro de tierra es cualquier equipo de perforación localizado en locaciones de tierra firme.
Estos típicamente vienen en configuraciones ligeras, medias y pesadas y pueden ser movidas
utilizando grúas de izamiento pesado y camiones.


1. 1. 2. Barcaza




Cuando están localizados en el sitio de perforación, las barcazas pueden ser ancladas de forma
flotante o ser sumergidas para descansar en el fondo en profundidades marinas hasta de 175 pies.
Una plataforma o plataforma de lodo es una estructura de perforación flotante que se encuentra
sumergida cuando esta operando. Estas son utilizadas en áreas de aguas poco profundas, como por
Sección 1.0
                            Introducción al Equipo de Perforación                Pág. 5 de 17
                                                                                 Rev. 0.0     Abril 2004
                                             Introducción
ejemplo ríos, lodazales y bahías internas. Las plataformas de lodo son normalmente utilizadas para
perforar pozos en aguas poco profundas de hasta 20 pies.


1. 1. 3. Plataforma Auto-Elevable




Una plataforma Auto-Elevable es una estructura de perforación costa afuera movible con soportes
tubulares o de mástil, que soportan la cubierta y el armazón. Cuando se encuentra posicionada
encima del sitio de perforación, la parte inferior de los soportes descansa sobre el fondo del mar.
Una vez que los soportes se encuentran firmemente posicionados en el fondo se ajusta y nivela la
altura de la cubierta y el armazón. Una plataforma Auto-Elevable puede perforar en profundidades
de hasta 400 pies.


1. 1. 4. Plataforma




Plataforma sin asistencia                         Plataforma asistida
Sección 1.0
                           Introducción al Equipo de Perforación              Pág. 6 de 17
                                                                              Rev. 0.0     Abril 2004
                                           Introducción
Una plataforma es una estructura auto-contenida, rígida e inamovible desde la cual los pozos de
desarrollo son perforados y llevados a producción. Las “tenders” son barcazas en forma de
plataforma que realizan operaciones de perforación sobre una plataforma o cabeza de pozo
existentes.

1. 1. 5. Semi-Sumergible




Un semi-sumergible es una estructura flotante que tiene su armazón sumergido en agua. Los
pontones y columnas son inundadas, lo cual causa que la unidad se sumeria a una profundidad
predeterminada. Estas son, ya sea auto-impulsadas o remolcadas al sitio de perforación y pueden
ser ancladas o dinámicamente posicionadas sobre el sitio de perforación, o ambas.

1. 1. 6. Barco de perforación
Sección 1.0
                             Introducción al Equipo de Perforación             Pág. 7 de 17
                                                                               Rev. 0.0     Abril 2004
                                            Introducción
Un barco de perforación es una unidad de perforación flotante, auto-impulsada. Aun cuando no son
tan estables como una semi-sumergible, son capaces de perforar pozos en aguas mas profundas.
Estas pueden ser ancladas o dinámicamente posicionadas sobre el sitio de perforación, o ambas.

El termino “MODU” o “Unidad Movible de perforación Costa Afuera” aplica a equipos de
perforación utilizados para perforar pozos exploratorios y de desarrollo costa afuera.

Esta clasificación es dividida en dos tipos básicos:
1. Equipos de Perforación soportados por el fondo del mar, como las plataformas auto-elevables y
las plataformas de lodo.
2. Equipos de Perforación flotantes, como las semi-sumergibles y barcos de perforación.

1. 1. 7. Generación de Equipos de Perforación
El termino “Generación” es tradicionalmente aplicado a Equipos de perforación flotantes y esta
basado en la antigüedad o año de construcción. Los equipos de perforación son construidos para
satisfacer la demanda y las fechas de construcción coinciden con los repuntes en el precio del
petróleo y el incremento en la demanda.

La Generación también esta basada en la tecnología del equipo instalado en los equipos de
perforación. Cuando los equipos de producción son construidos, generalmente reflejan la
tecnología disponible para ese momento. A medida que la tecnología se desarrolla, trabajos mas
complejos pueden ser realizados y a través de los últimos 30 años las semi-sumergibles se han
movido a aguas mas profundas para perforar pozos más profundos y complejos. Sin embargo, si el
equipo de un equipo de perforación es llevado a un nivel más moderno de tecnología, entonces
este vendría siendo, efectivamente, un equipo de perforación de nueva generación.


Generación Año de construcción           Ejemplos de Desarrollo de Tecnología

1ro            1962 a 1969               800 pies de profundidad de agua, bombas de lodo
                                         2x1250hp, Kelly, 1,450 toneladas de cargamento
                                         variable de cubierta (VDL), mástil manual.

2do            1970 a1981                1,500 pies de profundidad de agua, bombas de lodo
                                         2x1600hp, Kelly, 3,000 toneladas de VDL, mástil manual.

3ro            1982 a 1986               2,500 pies de profundidad de agua, bombas de lodo
                                         2x1600hp, Kelly, 3,800 toneladas de VDL, manejo
                                         automático de tubería.

4to            1987 a 1998               3,500 pies de profundidad de agua, bombas de lodo
Sección 1.0
                  Introducción al Equipo de Perforación         Pág. 8 de 17
                                                                Rev. 0.0     Abril 2004
                                 Introducción

                              3x1600hp, TDS3 manejo optimo, 4,300 toneladas de
                              VDL, manejo automático de tubería.

5to   1999 en adelante (?)    8,000 pies de profundidad de agua, bombas de lodo
                              5x2200hp, TDS8 manejo optimo, 5,000 toneladas de
                              VDL, actividad dual.
Sección 1.0
                        Introducción al Equipo de Perforación            Pág. 9 de 17
                                                                         Rev. 0.0     Abril 2004
                                       Introducción


1. 2. Componentes Básicos de un Equipo de Perforación



                                                            Corona




                                                         Línea de perforación


                                                          Plataforma del
                                                          Chango

                                                      Bloque Viajero



                        Presas de                           Mástil
               Bombas deLodo
               Lodo
                                                 Kelly
                        Malacate

                                                                     Mesa Rotaria



        Base                                                     Rampa
Sección 1.0
                            Introducción al Equipo de Perforación                  Pág. 10 de 17
                                                                                   Rev. 0.0    Abril 2004
                                              Introducción


1. 3. Cuadrillas Básicas de un Equipo de Perforación

La compañía petrolera, también conocida como “la compañía operadora” o simplemente “la
operadora” o “el cliente”, planificara perforar un pozo en busca de petróleo o gas. Una vez que han
adquirido la licencia o el arrendamiento del sitio propuesto para la locasión, varios contratos serán
repartidos a los subcontratistas necesarios.

Uno de los contratos básicos emitidos es un contrato de perforación con un “contratista
perforador”. Un contratista perforador provee el equipo de perforación, y el equipo y la
cuadrilla/personal para realizar la perforación como tal.

1. 3. 1. Representante de La Compañía (Company Man)

En la locasión, la compañía operadora y sus intereses son representados por un representante de la
compañía. Conocido como “Representante de la compañía”, el lidiara con el contratista de
perforación para asegurar que se realicen operaciones seguras y eficientes y en línea con el
contrato de perforación. Durante las operaciones de perforación, será necesario que el
representante de la compañía tome decisiones en la locasión concernientes a su compañía, pero
generalmente consultara las mismas y otros puntos con personal de mayor experiencia o rango.

El equipo de perforación tendrá un Gerente de Equipo de Perforación, quien es el contacto principal
entre la operadora y el contratista de perforación para asuntos contractuales. En la locasión, el
contratista de perforación y sus intereses se encuentran representados por un “superintendente de
perforación” comúnmente denominado “el Técnico”.

1. 3. 2. Superintendente de Perforación / Técnico

El Técnico es una persona experimentada en perforación, quien debió haber subido laboralmente a
través de los distintos rangos de una cuadrilla de perforación. El supervisara las operaciones de
perforación y actividades asociadas, asegurándose que las mismas estén en concordancia con el
programa de pozo.

Esta persona esta directamente a cargo de las operaciones de perforación y las actividades
asociadas, como por ejemplo la coordinación de la cuadrilla y se asegurara de que las mismas se
realicen de forma segura, eficiente y productiva.

1. 3. 3. OIM (Gerente de Instalaciones Costa Afuera)
En unidades de perforación costa afuera, el Técnico queda encargado directamente de la actividad
de perforación, pero generalmente reportara a un “gerente de instalaciones costa afuera”.
Comúnmente llamado “OIM” este provee cierta cantidad de soporte marino. Esta persona ejercerá
Sección 1.0
                             Introducción al Equipo de Perforación                 Pág. 11 de 17
                                                                                   Rev. 0.0    Abril 2004
                                                Introducción
autoridad y discreción para tomar cualquier acción que se requiera para asegurar la seguridad de la
cuadrilla, embarcación y protección del medio ambiente.

Otras funciones del OIM son las de manejar la fuerza laboral y los recursos del equipo de
perforación para alcanzar un optimo desempeño así como para asegurar que el programa de pozo
sea realizado de forma segura, eficiente y productiva y para promover y asegurar que todas las
políticas y procedimientos del contratista de perforación sean comunicadas y comprendidas por el
personal en el equipo de perforación.

El superintendente de perforación u OIM tendrán entonces varias “cabezas de departamento” que
les reportaran a ellos. Habrá alguien del departamento de mecánica, del departamento de
electricidad y así sucesivamente. Cada cabeza de departamento tendrá entonces, cierta cantidad
de personal, reportando a ellos.

La cantidad de personal requerida para formar una cuadrilla de equipo de perforación dependerá
principalmente del tipo de equipo de perforación. Un pequeño taladro de tierra puede operar con
poco personal, si lo comparamos con una unidad de perforación flotante grande. Hay algunas
posiciones comunes en todos los equipos de perforación y algunas posiciones que son requeridos
únicamente en equipos de perforación flotantes costa afuera.

1. 3. 4. Cuadrilla de Perforación
Cada equipo de perforación tendrá una cuadrilla de perforación de entre 5 a 8 personas que
realizan las operaciones de perforación, como tales. Otro personal será asignado a “soportar” las
operaciones de perforación.

La cuadrilla de perforación principal, consistirá en el personal siguiente:

1. 3. 4. 1. Perforador – esta a cargo global de la cuadrilla de perforación.

El perforador operara equipo de perforación y lodo-circulante, como fue instruido en el programa de
pozo y en concordancia con las políticas y procedimientos del contratista.

El monitoreara las condiciones del pozo en todo momento (es decir profundidad, peso del lodo en la
barrena, posible desviación del curso, etc.) e interpretara y responderá a las condiciones del pozo a
profundidad de perforación

Una función principal será la de asegurar el pozo durante una emergencia o situación de control de
pozo y asistir en las operaciones de matar el pozo.
Sección 1.0
                            Introducción al Equipo de Perforación                  Pág. 12 de 17
                                                                                   Rev. 0.0    Abril 2004
                                              Introducción

1. 3. 4. 2. Asistente del Trabajo de Perforación (ATP) – asistirá al perforador en la operación
del equipo de perforación y lodo-circulante, tal y como fue instruido en el programa de pozo y en
concordancia con las políticas y procedimientos del contratista.

Conocido como el “ATP”, ellos llevaran la lista de revisión diaria del departamento de perforación,
es decir, revisiones de QHSE, inspecciones del mástil, arreglo de válvulas en el múltiple (manifold),
etc.

Normalmente se les requerirá el mantener y organizar el almacén del equipo de perforación y el
inventario de tubulares y equipo submarino y también el mantener registros exactos de las
dimensiones de los tubulares y herramientas (es decir, diámetro interno y externo, cuello de pesca
y números de seriales).

1. 3. 4. 3. Cuñero – su función principal es la de manipular objetos tubulares mientras se trabaja
en el mástil durante operaciones en movimiento (es decir, sacando del pozo o corriendo en el pozo).

Una función secundaria es asistir en la operación y mantenimiento del bombeo de fluidos de
perforación y sistemas de mezclado y también mantener registros diarios de las propiedades del
fluido de perforación, químicos y materiales intermedios.

1. 3. 4. 4. Ayudante de Piso – asistirá al Perforador en todas las operaciones que se lleven a cabo
en el piso del equipo de perforación. Maneja herramientas de perforación y tubulares en el piso del
equipo de perforación con el propósito de armar/desarmar la sarta de perforación, el conductor
marino (riser) y otros sistemas de perforación.

Las operaciones de perforación son conducidas alrededor del reloj, 24 horas al día, 7 días a la
semana. Por esta razón, las cuadrillas trabajaran varios patrones de turnos para cubrir 24 horas.

Otros miembros del equipo de perforación, podrían incluir:

1. 3. 4. 5. Operador de Grúa - opera la grúa del equipo de perforación de forma segura y eficiente
y en concordancia con las políticas y procedimientos de la compañía y realice regularmente,
mantenimiento preventivo en las grúas y sus componentes.

1. 3. 4. 6. Ayudante General – realiza tareas de manejo de carga, limpieza general,
mantenimiento y otras labores manuales como se le vayan asignando o como se establezca.

1. 3. 5. Cuadrilla de Mantenimiento

1. 3. 5. 1. Supervisor de Mantenimiento – supervisa y controla el mantenimiento y reparación
de equipo mecánico, eléctrico, electrónico, submarino y equipo de información tecnológica en el
equipo de perforación.
Sección 1.0
                             Introducción al Equipo de Perforación                 Pág. 13 de 17
                                                                                   Rev. 0.0    Abril 2004
                                              Introducción


1. 3. 5. 2. Jefe de Eléctricos – responsable de la instalación, mantenimiento y reparación de todo
el equipo eléctrico a bordo del equipo de perforación.

1. 3. 5. 3. Jefe de Mecánica – mantener y reparar equipo mecánico, neumático e hidráulico a
bordo del equipo de perforación.

1. 3. 5. 4. Operador de Motores – monitorea el desempeño, lubrica y mantiene los motores y
otros tipos de equipo mecánico.

1.3. 5. 5. Soldador – realiza soldaduras, cortaduras, quemaduras y actividades asociadas según se
indique.

1. 3. 6. Cuadrilla de Trabajo Marino

1. 3. 6. 1. Supervisor de Plataforma – asegura que todos los aspectos marinos de la operación
del equipo de perforación se realicen en concordancia con los controles estatutarios y regulatorios
y las directrices y supervisa las operaciones de marina para asegurar el seguro y eficiente
funcionamiento del equipo de perforación.

1. 3. 6. 2. Ingeniero de Barcaza – opera el sistema de control de barcaza de forma que se pueda
mantener la posición, giro y recorte del equipo de perforación, con respecto a la locasión.

1. 3. 6. 3. Operador de Posicionamiento Dinámico – opera el sistema automatizado y fijo de
permanencia en locasión del equipo de perforación.

1. 3. 6. 4. Ingeniero de Subsea – mantiene y repara todos los equipos submarinos y el equipo de
superficie asociado, sistema de tensionamiento del conductor marino (riser) y sistemas de
compensación de la sarta de perforación, a bordo del equipo de perforación.

1. 3. 7. Cuadrilla de Soporte

1. 3. 7. 1. Coordinador de Materiales – coordina las requisiciones de material del equipo de
perforación, organiza y controla el almacén y mantiene los niveles de inventario del almacén dentro
de las directrices establecidas.

1. 3. 7. 2. Médico – provee cuidado medico y asistencia medica primaria en casos de emergencia
para todo el personal a bordo del equipo de perforación y provee soporte administrativo/clérico
según se requiera.

1. 3. 7. 3. Operador de Comunicaciones – opera el equipo de comunicaciones del equipo de
perforación, contesta los teléfonos y realiza tareas de manejo de carga, limpieza general,
Sección 1.0
                              Introducción al Equipo de Perforación            Pág. 14 de 17
                                                                               Rev. 0.0    Abril 2004
                                               Introducción
mantenimiento y otras labores manuales como se le vayan asignando o como se establezca.
Igualmente labores clericales como por ejemplo llenar formatos o escribir a maquina, según se le
indique.


1. 3. 7. 4. Coordinador de HS&E y Entrenamiento en Equipo de Perforación – coordina y
administra los sistemas gerenciales a bordo. Asiste, recomienda y aconseja al OIM, Supervisores
de Departamento y a las Cuadrillas en asuntos relativos a HS&E y entrenamiento.

1. 3. 8. Compañías de Servicio

Compañía de perforación Direccional – provee herramientas especiales y de fondo y
planificación de pozo para realizar la perforación direccional.

Compañía de Registros Eléctricos – conduce procedimientos de monitoreo de pozo.

Compañía de Fluidos de perforación – se especializa en el abastecimiento y mantenimiento de
los fluidos de perforación.

Compañía de Cementación – se especializa en operaciones de cementación, principalmente en
cementación de tuberías de revestimiento.

Compañía Especialista en Tubería de Revestimiento – se especializa en introducir las
tuberías de revestimiento
Sección 1.0
                             Introducción al Equipo de Perforación                   Pág. 15 de 17
                                                                                     Rev. 0.0    Abril 2004
                                                 Introducción

    1. 4. La Vida en un Equipo de Perforación

Las cuadrillas en un equipo de perforación trabajan bajo un sistema de rotación. Ellos trabajan por
cierta cantidad de semanas en el equipo de perforación (“on”) y tienen cierta cantidad de semanas
libres para recuperación (“off”). Cada lapso de tiempo en el equipo de perforación es generalmente
conocido como una jornada.

Existen varios planes de rotación, incluyendo:

    1 Semana de Trabajo – 2 Semanas Libres

    2 Semanas de Trabajo – 3 Semanas Libres

    4 Semanas de Trabajo – 4 Semanas Libres, también conocido como mes x mes.

    4 Semanas de Trabajo – 5 Semanas Libres

Algunas áreas hasta trabajan 2 Semanas de Trabajo – 4 Semanas Libres

Durante el tiempo en equipo de perforación, las cuadrillas de perforación trabajan bajo patrones de
“turnos” o “vueltas” para cubrir un periodo de 24 horas. La mayoría de las cuadrillas trabajaran un
turno de 12 horas seguidas por 12 horas de descanso. Normalmente hay 2 cuadrillas trabajando en
el equipo de perforación, aunque algunas operaciones de tierra utilizan 3 cuadrillas, quienes
trabajan en turnos de 8 horas.

El turno más común para cuadrillas de perforación es de las 12:00 hasta las 12:00. Ellos repartirán
su viaje entre turnos de día y turnos de noche. De modo que, una cuadrilla que trabaja durante 2
semanas con 2 semanas libres, trabajaría normalmente la primera semana de día, desde el medio
día hasta la media noche y la segunda semana de noche, desde la medianoche hasta el medio día.

El horario de los turnos depende de varias cosas, pero incluye la logística de ir y venir del equipo de
perforación. Por esta razón podría ser necesario el trabajar en las noches de arribo al equipo de
perforación, seguido por un periodo de días de trabajo.

Normalmente, las cuadrillas realizaran un turno corto a su arribo al equipo de perforación, un turno
corto en su ultimo día y un turno corto o “cambio corto” en el medio. Esto permite que se realicen
los cambios de guardia de la cuadrilla.

Por ejemplo, una cuadrilla llegando al equipo de perforación podría comenzar a trabajar a las 4 p.m.
hasta la media noche. Ellos trabajaran entonces un turno de 12 horas por una semana. El día del
cambio al turno diurno, ellos terminarían el trabajo a media noche y comenzarían a trabajar a las 8
a.m. así lo harán hasta las 4 p.m. cuando la nueva cuadrilla que arriba al equipo de perforación
Sección 1.0
                            Introducción al Equipo de Perforación                 Pág. 16 de 17
                                                                                  Rev. 0.0    Abril 2004
                                              Introducción
comience su primer turno. La cuadrilla que termina a las 4 p.m. volverá al trabajo nuevamente a la
media noche, para pasar un periodo trabajando en el turno nocturno.

Otros miembros de la cuadrilla del equipo de perforación generalmente trabajan un horario de
turno establecido, ya sea diurno o nocturno. Esto podría ser de 12 o 12 o mas comúnmente a 6.
Algunas posiciones de cuadrilla trabajan horarios flexibles para adaptarse a la operación. Debido a
esto ellos deben estar disponibles (”on call”) 24 horas al día, pero las políticas de la compañía se
aseguraran de que no trabajen largas horas innecesarias y que siempre tenga suficiente tiempo de
descanso.

Las pausas de comida también juegan parte en como la cuadrilla de un equipo de perforación
trabaja sus turnos. Las cuadrillas son divididas para que no haya demasiadas personas
comenzando o finalizando el trabajo, al mismo tiempo.

Generalmente los horarios de las pausas de comidas, son como sigue:

Desayuno                           5 a.m. a 7 a.m.

Almuerzo                           11 a.m. a 1 p.m.

Cena                               5 p.m. a 7 p.m.

Comida Nocturna                    11 p.m. a 1 a.m.

Los miembros de cuadrilla tienen, normalmente, 30 minutos para su pausa de comida durante un
turno de 12 horas. Todos deben comer entre 5 p.m. y 7 p.m. durante el horario de la cena, y algunos
deben ser relevados por otros para tomar su pausa.

Debido a que el equipo de perforación esta trabajando 24 horas al día y algunas de las cuadrillas
comenzaran a trabajar a la media noche, las comidas no siempre siguen las expectativas normales.
No todo el mundo disfruta de un pedazo de carne con papas fritas o pollo a la parrilla para el
desayuno, de manera que habrá una variedad de comida disponible para cubrir todos los periodos
de comida.

Generalmente y durante las horas de trabajo, habrá 2 periodos adicionales de descanso.
Normalmente estos están limitados a, una pausa de 15 minutos en la primera mitad del turno y una
pausa de 15 minutos en la segunda mitad del turno. Los Supervisores podrán autorizar pausas
rápidas adicionales, dependiendo de las operaciones que se estén realizando.

Debido a que la mitad del tiempo de una persona en un equipo de perforación es libre, habrá
instalaciones de relajamiento. Un espacio de cama en una de las cabinas será asignado a cada
Sección 1.0
                            Introducción al Equipo de Perforación                 Pág. 17 de 17
                                                                                  Rev. 0.0    Abril 2004
                                              Introducción
persona. Estos podrían tener que ser compartidos con otro personal, pero comúnmente solo hay
una persona que no esta trabajando en un tiempo específico.

Las instalaciones de baño y regadera serán provistas. Estas podrían ser por cabina o comunales. El
equipo de perforación proveerá jabón y toallas para que el personal se lave, pero cualquier artículo
personal adicional como por ejemplo pasta de dientes o desodorante, tendrá que ser provisto por el
individuo.

Algunos equipos de perforación tienen abordo una tienda que vende artículos como cigarrillos y
podrían también proveer algunos artículos de aseo personal como por ejemplo champú.

En adición al área para dormir también hay instalaciones recreacionales adicionales, disponibles.
Las instalaciones disponibles dependerán de la edad y tipo de equipo de perforación. Cada equipo
de perforación tendrá al menos un cuarto dedicado como “cuarto de recreación” con televisión y
video/sistema de DVD para ver películas o televisión por cable.

Algunos de los equipo de perforación mas nuevos están mejor equipados y podrían tener un cine,
cuarto de lectura o un gimnasio. Algunos equipos de perforación hasta tienen saunas o camas de
bronceado.
Sección 2. 0
                             Introducción al Equipo de Perforación      Pagina 1 de 19
                                                                        Rev. 0.0     Abril 2004
                       Calidad, Salud, Seguridad y Medio Ambiente (QHS&E)

2. 0. QHS&E

El Sistema de Gerenciamiento de QHS&E (Calidad, Salud, Seguridad y Medio Ambiente (QHS&E),
es una serie de herramientas y técnicas para lograr mejoras en la aplicación de QHS&E mientras
intentamos capturar las lecciones duramente aprendidas, que una compañía haya experimentado
en el pasado.

Las políticas y procedimientos no cubren y nunca serán capaces de cubrir todos los posibles
peligros asociados a las operaciones. La intención del sistema es la de asistir y alentar a los
individuos y cuadrillas a llevar a cabo un análisis apropiado y suficiente para cada tarea realizada y
luego mantener el control para prevenir que ocurran incidentes durante su implementación.

El entrenamiento formal es muy importante, pero no puede capturar todos los aspectos para
permitir al personal el reconocer su máximo potencial. La implementación de mentores a todos
niveles dentro de la organización, es importante para asegurar que la riqueza del conocimiento del
personal con mas experiencia sea compartido, y así ayudar a que el personal con menos
experiencia, alcance su máximo potencial.

Facultar a las personas con la responsabilidad y autoridad de manejar su parte de la operación y
asegurarse de que entiendan que se les reconocerá y considerara responsables por sus acciones,
es la fase de cambio en el gerenciamiento de QHS&E, que llevara a la compañía mas allá en el
camino hacia un sitio de trabajo libre de incidentes.

Un amplio número de reglas no alcanzara el sitio de trabajo libre de accidentes por el cual todos
nos esforzamos. Esto solo puede ser logrado por personas que proactivamente toman
responsabilidad por su propio bien estar, así como el de sus compañeros de trabajo.

Para lograr esto, es importante que todo el personal se de cuenta que es su responsabilidad el
interrumpir una operación en caso de que observen un acto o situación con probabilidades de
causar un accidente. También tienen la responsabilidad adicional, de tomar acciones para hacer
segura esta situación.
Sección 2. 0
                              Introducción al Equipo de Perforación     Pagina 2 de 19
                                                                        Rev. 0.0     Abril 2004
                       Calidad, Salud, Seguridad y Medio Ambiente (QHS&E)

2. 1. Aspectos Principales

Los aspectos principales de la mayoría de los Sistemas de Gerenciamiento de QHS&E, son: un
proceso de planificación, un proceso de monitoreo y un proceso de mejoramiento.

La planificación apropiada es la clave para implementar una operación eficiente y sin incidentes. El
proceso de planificación es para recordar al personal el pensar en todas las cosas que hagan, antes
de hacerlas.

Monitorear la operación y reforzar la actitud hacia la seguridad, mientras se corrige cualquier acto
o condición insegura por medio del proceso de monitoreo. Es vital para asegurar que los controles
necesarios se mantengan durante la implementación.

Hacer seguimiento hasta el final de una oportunidad de mejora identificada, utilizando el proceso
de mejoramiento, permitirá al personal mejorar su actuación en forma proactiva.

Toda compañía tendrá un manual de QHS&E que describe todas sus políticas y procedimientos en
lo concerniente a operaciones. Algunas de estas son generales de la industria y otras especificas
para esa compañía.

Las secciones de políticas y procedimientos del manual de QHS&E, se encuentran generalmente
formateadas, como sigue:

2. 1. 1. Política (Qué)
Estas declaración son estándares mínimos para operaciones a nivel mundial y deberán ser
seguidas en todo momento, a menos que se haya aplicado una exención para y se haya aprobado
un método alternativo de cumplimiento, por.

2. 1. 2. Alcance (Quién)
Las personas, grupos, locasiones, instalaciones y equipos que la política intenta cubrir.

2. 1. 3. Propósito (Por Qué)
Esto explica las razones por las cuales la política fue instaurada.

2. 1. 4. Procedimiento (Cómo)
El procedimiento lista los pasos de cómo la política deberá ser cumplida. Estos procedimientos son
básicos y podrían requerir de pasos adicionales para locasiones e instalaciones específicas, para
así poder cumplir con la política relativa. Los procedimientos adicionales específicos de Distrito,
Región, locasión o instalación, deberán ser adicionados al manual por ese Distrito, Región, locasión
o instalación en particular, para que puedan ser comunicados a todo el personal afectado.

2. 1. 5. Documentación (La Verificación)
Sección 2. 0
                             Introducción al Equipo de Perforación      Pagina 3 de 19
                                                                        Rev. 0.0     Abril 2004
                       Calidad, Salud, Seguridad y Medio Ambiente (QHS&E)
La documentación incluida en el manual: formatos, listas de revisión, gráficos, etc., son, ya sea
requeridos por la política o sirven como ejemplo. La documentación sirve para múltiples propósitos,
es decir, permite la verificación del cumplimiento, sirve como una herramienta de comunicación, se
convierte en una forma de colección de datos, etc. Algunas políticas tienen instrucciones de texto
para el llenado de la documentación.


2. 2. Equipo de Perforación – Orientación e Inducción de QHS&E
Todo el personal que arribe a una instalación por primera vez o cualquier persona que no haya
estado en la instalación en un lapso de 6 meses, atenderá algún tipo de Orientación e Inducción de
QHS&E y normalmente firmara un formato para verificar su entendimiento.

En algunas compañías, todo el personal a bordo de una instalación, tendrá que someterse a un
Orientación e Inducción anual.

Las instalaciones tendrán y utilizaran un sistema para asegurarse que todas las personas que
lleguen por primera vez se presenten con el OIM o persona designada. Cada individuo será
presentado a su supervisor y será responsable de familiarizarse con el área de trabajo, el
despliegue del equipo de emergencia y las salidas de emergencia.

El personal clave con asignaciones especificas de QHS&E, es decir, medico, equipos de respuesta a
emergencias, etc., recibirán instrucciones especificas adicionales sobre sus tareas.

En las Orientaciones e Inducciones de la mayoría de las compañías, el personal recibirá
información, sobre lo siguiente:

- Presentación al OIM (Gerente de instalación Costa Afuera).

- Serán provistos con una credencial especifica de instalación por escrito: “Tarjeta de Bienvenidos
a Bordo”.

- Orientación e Inducción de trabajo específico.

- Operaciones actuales.

- Señales de emergencia y estaciones de reunión, estaciones de conteo incluyendo roles y
responsabilidades.

- Preparación de emergencia, que debe incluir instrucciones de colocación de chalecos salvavidas,
equipo de escape de personal, mascaras de humo y PPE.

- Reuniones de QHS&E, semanales, previas a movilización, previas a trabajo.
Sección 2. 0
                             Introducción al Equipo de Perforación       Pagina 4 de 19
                                                                         Rev. 0.0     Abril 2004
                        Calidad, Salud, Seguridad y Medio Ambiente (QHS&E)

- Explicación de cómo y donde obtener información de QHS&E (carteleras, material de
entrenamiento, etc.).

- Reporte de Incidentes – todas las lesiones e incidentes deberán ser reportados, a quien deben
reportarse, etc.

- Requisito de reportar cualquier alergia conocida o medicación actual.

- Posesión de cualquier teléfono celular a ser reportado.

- Información general de QHS&E, incluyendo áreas designadas para fumar, mantenimiento, etc.

- Procedimientos de seguridad y peligros específicos del Equipo de Perforación (es decir, equipo
manejado por control remoto, como por ejemplo manubrios, puertas y trampas).

- Las Drogas, El Alcohol y Las Armas, no están permitidas.

- Deterioro personal.

- Conciencia ambiental.

- Representante de seguridad (en caso de ser aplicable) y el Comité Principal de QHS&E.

- Código de color para levantamiento de aparejo (en caso de ser aplicable).
Sección 2. 0
                            Introducción al Equipo de Perforación      Pagina 5 de 19
                                                                       Rev. 0.0     Abril 2004
                      Calidad, Salud, Seguridad y Medio Ambiente (QHS&E)

2. 3. Responsabilidad de los Supervisores
Los Supervisores de Equipo son responsables de asegurar que sean conducidas reuniones efectivas
de QHS&E.

El propósito de llevar a cabo reuniones efectivas de QHS&E, es:

1 Reconocer actuaciones proactivas de QHS&E.

2 Proveer una oportunidad para que la cuadrilla discuta, entienda y aplique los procesos y
  procedimientos de QHS&E de la compañía, con respecto a realizar tareas e identificar peligros
  y potenciales riesgos.

3 Incrementar la conciencia y motivar a los miembros de la cuadrilla, revisando y aprendiendo de
  incidentes y de información de QHS&E.


2. 4. Reuniones

Las reuniones efectivas de QHS&E serán conducidas de forma positiva para motivar participación
proactiva de QHS&E, entre los miembros de la cuadrilla.

Las reuniones efectivas de QHS&E incluyen una agenda preparada, ayudar a los participantes a
comprender los puntos discutidos, alentar una activa participación por parte de los participantes y
asegurarse de que la reunión dure los suficiente.

Todas las reuniones de QHS&E serán documentadas y serán firmadas listas de asistencia por todo
el personal participante.

El OIM y el Gerente del Equipo de Perforación deberán revisar y firmar cada reporte de reunión y
asegurarse que las acciones apropiadas identificadas en la reunión sean direccionalas utilizando el
proceso de mejoramiento.

El reporte documentado de la reunión estará disponible para revisión de todo el personal y una
copia será mantenida en el archivo.

2. 4. 1. Reuniones Semanales de QHS&E
Las cabezas de los departamentos serán responsables de asegurarse de que se conduzcan
reuniones efectivas de QHS&E semanalmente y que todo el personal dentro de sus departamentos
asista al menos a una reunión de QHS&E por semana.
Sección 2. 0
                             Introducción al Equipo de Perforación       Pagina 6 de 19
                                                                         Rev. 0.0     Abril 2004
                        Calidad, Salud, Seguridad y Medio Ambiente (QHS&E)
Estas reuniones pueden ser realizadas junto con otro departamento, pero las cabezas de los
departamentos serán responsables de asegurarse de que la reunión conjunta sea efectiva para
todo el personal participante. Los subcontratistas de la compañía asistirán/participaran en
reuniones relevantes de QHS&E.

Los clientes y todos los subcontratistas de los clientes serán alentados a participar en reuniones
relevantes de QHS&E.

El propósito primordial de estas reuniones será el de discutir varios procesos de planificación,
monitoreo y mejora utilizados en toda la compañía y el como serán aplicados o utilizados.

Tópicos adicionales incluirán la revisión y discusión de cómo otra información de QHS&E, interna o
externa, podría aplicar al departamento.

La lista a continuación, sugiere tópicos que deberían ser discutidos durante las reuniones:

. Bienvenida de nuevos miembros de la cuadrilla.

. Reconocimiento individual de actuación de QHS&E.

. Enseñar, planificar, monitorear y mejorar procesos y el sistema completo de QHS&E, de una
forma organizada.

. Revisión de ejercicios de seguridad, observaciones de seguridad y el estatus del mejoramiento de
oportunidades.

. Alertas y Consultas de QHS&E.

. Demostración practica del uso correcto de herramientas y equipo.

. Peligros identificados.

. Discutir golpes e incidentes que pudieron haber ocurrido recientemente.

. Revisar la tabla mensual de evaluación de incidentes.

. Revisar el análisis de Lesiones/Enfermedades cada cuarto del año.


2. 4. 2. Reuniones Generales de QHS&E
Sección 2. 0
                             Introducción al Equipo de Perforación      Pagina 7 de 19
                                                                        Rev. 0.0     Abril 2004
                       Calidad, Salud, Seguridad y Medio Ambiente (QHS&E)
El OIM/Técnico prestaran toda su atención a conducir una reunión general de QHS&E, de forma
periódica.

Las reuniones generales de QHS&E serán utilizadas para puntos aplicables a todo el personal,
como por ejemplo: Reconocimiento de actuación de QHS&E, estatus de incidentes, cambios a las
rutinas normales del Distrito/Región/Locasión/instalación.


2. 4. 3. Reuniones Previas a la Movilización.

Las reuniones previas a la movilización serán parte del proceso de cambio de guardia para
asegurarse de que todo el personal que comienza el trabajo esta consciente de la operación actual
y de sus responsabilidades en particular.

Esta reunión puede ser parte de la planificación diaria.


2. 4. 4. Reuniones Previas al Trabajo
Reuniones específicas serán realizadas antes de que ciertas tareas/trabajos sean realizadas. La
formalidad y contenido de la reunión dependerá de la exacta naturaleza de la tarea/trabajo a ser
conducida.

La persona que tiene responsabilidad operacional directa sobre la operación propuesta, será
responsable de asegurar que la reunión previa al trabajo, sea conducida con efectividad.

Para las operaciones diarias será utilizado el proceso de planificación.

Para operaciones mas complejas o no-rutinarias se adoptara un formato adecuado de reunión, es
decir antes de la limpieza con barrena, antes del movimiento del equipo de perforación, antes de
las pruebas de pozo.


2. 4. 5. Reunión Diaria de Operación
Todas las cabezas de departamento o la persona designada, atenderán una reunión conjunta diaria
de operación junto con el OIM/Técnico, para discutir los planes de cada departamento, para las
próximas 24 horas.

Se prestara atención específica a los potenciales efectos que podrían producir las acciones de un
departamento en otro, con la finalidad de reducir cualquier riesgo envuelto.
Sección 2. 0
                            Introducción al Equipo de Perforación      Pagina 8 de 19
                                                                       Rev. 0.0     Abril 2004
                      Calidad, Salud, Seguridad y Medio Ambiente (QHS&E)
Tópicos adicionales podrían incluir observaciones de seguridad de las pasadas 24 horas y planes
de acción para acciones correctivas, cualquier incidente ocurrido en las pasadas 24 horas y una
mirada operacional a futuro.

2. 4. 6. Reunión del Equipo de Seguridad y Control de Perdida (LPT)
El LPT es una colección de secciones entrecruzadas de la cuadrilla de trabajo del equipo de
perforación, incluyendo supervisores, no-supervisores, miembros técnicos y no-técnicos de la
cuadrilla. Ellos son elegidos para formar el equipo por un periodo de 6 meses a 1 año. Ellos se
reúnen cada mes para asegurarse que las políticas y procedimientos estén siendo seguidos y para
sugerir vías para hacer del espacio del equipo de perforación un lugar mas seguro.


2. 5. Permiso de Trabajo (PTW)
Todas las locasiones de equipos de perforación e instalaciones de la compañía tendrán en
funcionamiento un sistema de Permiso de Trabajo para operaciones riesgosas.

El sistema de Permiso de Trabajo asegura que el personal autorizado, en conocimiento de las
operaciones riesgosas a ser realizadas, tiene el trabajo planificado, ha inspeccionado el sitio
de trabajo, ha identificado los peligros y ha comunicado las medidas adecuadas a ser tomadas,
para prevenir que ocurra algún incidente.

Los objetivos y funciones del sistema de Permiso de Trabajo, incluyen:

•   Asegurarse de que la autorización apropiada ha sido dada para llevar a cabo un trabajo
    específico en un cierto tiempo y lugar.

•   Asegurarse de que el personal que lleva a cabo el trabajo, comprende claramente la naturaleza
    del trabajo, los peligros envueltos y las limitaciones en el trabajo y el tiempo.

•   Especificar las precauciones a ser tomadas antes de comenzar el trabajo, durante el trabajo, y
    después de la finalización del trabajo.

•   Asegurarse de que el OIM/Técnico o persona designada esta totalmente consiente de y
    aprueba que el trabajo sea realizado.

•   Proveer un record mostrando el tipo de trabajo y que una persona responsable ha sido
    designada.

•   Proveer un procedimiento para el momento en que el trabajo deba ser suspendido.
Sección 2. 0
                             Introducción al Equipo de Perforación      Pagina 9 de 19
                                                                        Rev. 0.0     Abril 2004
                       Calidad, Salud, Seguridad y Medio Ambiente (QHS&E)

•   Proveer procedimientos para otras actividades que pudieran interactuar.

•   Proveer un procedimiento formal de cambio de guardia en caso de que el trabajo continué
    durante el cambio de turno.

•   Proveer un procedimiento formal de re-cambio de guardia para asegurarse de que cualquier
    parte de la instalación que haya sido afectada por el trabajo este en condición segura y lista
    para el reinicio.

•   Proveer un sistema central de desplegado para permisos abiertos o suspendidos.

La valides máxima de cualquier Permiso de Trabajo es, normalmente, 24 horas. Si el trabajo no ha
sido concluido dentro de esas 24 horas, el Permiso de Trabajo existente debe ser cerrado y uno
nuevo debe ser iniciado, siguiendo todos los pasos listados en este procedimiento.


2. 5. 1. Trabajos que requieren PTW

Operaciones riesgosas que requieren un permiso incluyen, pero no están limitadas a, lo siguiente:

2. 5. 1. 1. Trabajo en Caliente

El Trabajo en Caliente incluye cortes con soldadura y oxigeno/acetileno, trabajos eléctricos, molido
(fijo o portátil), disparos de aguja y todos los otros tipos de fuentes de encendido.

En relación al Trabajo en Caliente, las operaciones riesgosas que necesitan permisos son:

Cortes con soldadura y oxigeno/acetileno en algún lado de la instalación, con excepción del área
segura designada y aprobada para soldaduras.

Todo Trabajo en Caliente en cualquier área designada como área de riesgo o áreas en las cuales es
probable que ocurra una mezcla de gas explosiva, durante operaciones normales.

Si por alguna razón en particular un dispositivo eléctrico no se puede apagar y es considerado
peligroso para la vida, el trabajo será cubierto por un Permiso de Trabajo.

2. 5. 1. 2. Entrada a Espacios Confinados

Se define como espacio confinado un tanque, un hoyo de lodo, un túnel o algo similar en donde
exista peligro de explosión, falta de oxigeno o gases tóxicos.
Sección 2. 0
                             Introducción al Equipo de Perforación      Pagina 10 de 19
                                                                        Rev. 0.0     Abril 2004
                       Calidad, Salud, Seguridad y Medio Ambiente (QHS&E)
Todos los espacios que no son normalmente mantenidos, no son normalmente ventilados y no son
normalmente habitados, también son considerados espacios confinados.

2. 5. 1. 3. Trabajo por encima de Aguas Abiertas o en Alturas
Todo trabajo realizado por encima de aguas abiertas, fuera de los pasamanos y en cualquier sitio
en donde exista peligro de caer en el mar.

2. 5. 1. 4. Trabajo con Explosivos
Cada vez que los explosivos sean removidos de sus contenedores de embarque certificados.

2. 5. 1. 5. Trabajo con Materiales Radioactivos

Cada vez que los materiales radioactivos sean removidos de sus contenedores de embarque
certificados.

2. 5. 1. 6. Buceo

Todas las operaciones de buceo que son realizados fuera de la instalación o en donde haya una
interfase entre las operaciones de buceo y la instalación.

2. 5. 1. 7. Fuentes de Energía

El OIM/Técnico o la persona designada determinara si el Permiso de Trabajo es un requisito
adicional, cuando es expedido un certificado de aislamiento a razón de mantenimiento o reparación
de un sistema o componente contenedor de energía.

En algunos casos el trabajo solo es riesgoso por la energía en si. Cuando se ha alcanzado el
aislamiento efectivo, el trabajo podría ya no ser riesgoso, debido a que la fuente de energía, como
por ejemplo la energía eléctrica, presión hidráulica o presión de aire, ha sido removida.


2. 5. 1. 8. Mantenimiento de Sistemas de Seguridad Críticos
El trabajo que afecta el estado de prontitud de la instalación de los sistemas de seguridad, como
por ejemplo el aislamiento de un sistema de alarma de gas o trabajos en un sistema de prevención
de incendios, halógeno, CO2, señales de alarma y otros equipos salvavidas.

2. 5. 1. 9. Trabajo con Asbesto
Trabajos que incluyen cortar, perforar o cualquier otro disturbio del material que contiene asbesto.
Sección 2. 0
                              Introducción al Equipo de Perforación      Pagina 11 de 19
                                                                         Rev. 0.0     Abril 2004
                        Calidad, Salud, Seguridad y Medio Ambiente (QHS&E)


2. 5. 1. 10. Equipos de Izamiento y Amarre

Trabajos que incluyen el uso de amarre hecho de fibra sintética puede ser utilizado en algunos
casos, por ejemplo izamiento de tuberías de cromo, tuberías especiales de perforación, cabezales
cilíndricos de encendido, etc.

2. 5. 1. 11. Otros

Otro trabajo no cubierto por lo anterior en donde el OIM o algún supervisor o cualquier declaración
de riesgo, identifica la necesidad de un Permiso de Trabajo para controlar riesgos.

2. 5. 2. Responsabilidades

Siempre debe haber por lo menos dos firmas distintas en el Permiso de Trabajo. La misma persona
no firmara como ambos, la Persona Responsable y la Persona a Cargo del Trabajo. Esto no excluye
el OIM/Técnico o persona designada de actuar como la Persona Responsable.

La siguiente terminología es definida para uso en este proceso de Permiso de Trabajo:

2. 5. 2. 1. Persona a Cargo del Trabajo (Trabajo Detallado establecido en el Permiso de Trabajo)
La Persona a Cargo del Trabajo es responsable de:

Solicitar el permiso.

Asegurarse de que las precauciones especificadas han sido cumplidas en su totalidad, durante la
operación del Permiso de Trabajo.

Dirigir la supervisión en el sitio o realizar el trabajo personalmente.

Completar todas las secciones relevantes del formato del Permiso de Trabajo.

Enrutar la forma completa a aquellos en la cadena de autorización de responsabilidades.

2. 5. 2. 2. Supervisor (o Persona Designada):
Las personas responsables tienen áreas designadas de la instalación y equipo relevante en la
esfera de sus responsabilidades. Ellos son responsables de asegurar que todas las precauciones
han sido tomadas y los procedimientos aplicados, antes de firmar el Permiso de Trabajo.

Por ejemplo:
Sección 2. 0
                             Introducción al Equipo de Perforación      Pagina 12 de 19
                                                                        Rev. 0.0     Abril 2004
                       Calidad, Salud, Seguridad y Medio Ambiente (QHS&E)
El Perforador puede ser designado como la persona responsable de cualquier Permiso de Trabajo
en la mesa rotaria o piso de perforación.

En ciertas circunstancias la persona responsable puede designar sus tareas a una persona
competente. Cuando las tareas son designadas a otra persona, la responsabilidad por la seguridad
de la tarea, permanece bajo la persona responsable.

La Persona Responsable (o Persona Designada) es responsable de:

Asegurarse de que los riesgos asociados al trabajo propuesto, han sido identificados.

Identificar los pasos necesarios para asegurar la seguridad en el sitio o instalación.

Examinar el sitio de trabajo con la persona a cargo del trabajo. La persona a cargo del trabajo es
informada de las precauciones a ser tomadas, el equipo en particular a ser utilizado y los
procedimientos a seguir durante el periodo del Permiso de Trabajo.

Asegurarse que las precauciones y controles han sido implementados antes de comenzar el trabajo
y que se mantendrán efectivas mientras el Permiso de Trabajo este vigente.

Asegurar Permisos de Trabajo para actividades que pudieran interactuar o afectar una a la otra y
están claramente entrecruzadas.

Asegurarse de que el Permiso de Trabajo especifica acciones a ser tomadas en caso de que el
trabajo necesite ser suspendido.

Asegurar que el sitio de trabajo ha sido reexaminado antes de reiniciar el trabajo después de haber
sido suspendido.

Examinar el sitio de trabajo cuando el trabajo haya sido finalizado para asegurarse de que el área
esta en una condición segura.

Asegurar que los procedimientos del cambio de guardia sean acatados correctamente, en caso de
que el trabajo dure más de un turno.

Autorizar trabajo y aislamientos en su área o sistema de autoridad.

2. 5. 2. 3. OIM/Técnico (o Persona Designada)

El OIM/Técnico (o Persona Designada) es responsable de:
Sección 2. 0
                            Introducción al Equipo de Perforación      Pagina 13 de 19
                                                                       Rev. 0.0     Abril 2004
                      Calidad, Salud, Seguridad y Medio Ambiente (QHS&E)
Asegurar que todas las precauciones razonables han sido o serán tomadas, antes de firmar el
formato del Permiso de Trabajo.

Exhibir una copia del permiso en el área de administración, hasta que el mismo sea removido, una
vez finalizado el trabajo.

Monitorear la efectividad de este procedimiento por medio de auditorias seleccionadas,
inspecciones y pruebas del trabajo en proceso, correspondiente al permiso actual.

2. 5. 2. 4. Administrador de Sistemas
Un administrador de permisos será designado por el OIM/Técnico y esto será hecho del
conocimiento a la fuerza laboral.

El Administrador de Sistemas es responsable de:

Asegurar que todas las copias de permisos activos sean regresadas al área de administración, cada
vez que los permisos sean suspendidos.

El original de todos los permisos será retenido en las instalaciones, normalmente y por al menos 12
meses.


2. 5. 3. Administración del PTW

2. 5. 3. 1. Exhibición del Permiso
Una copia del formato del Permiso de Trabajo será exhibido en el área de trabajo.

2. 5. 3. 2. Suspensión del Permiso

Un permiso será suspendido por cualquiera de las razones a continuación:

Activación de la alarma general o instrucciones en el sistema de PA. Todas las copias de permisos
suspendidos serán regresados al administrador de permisos y mantenidos hasta que la reactivación
sea permitida.

En cualquier momento que alguna persona sienta que las circunstancias cambiaron o van a
cambiar, de modo que las precauciones actualmente tomadas, no son adecuadas o que otras
actividades que se están llevando a cabo, pudieran causar riesgos adicionales.

Se ha encontrado que las precauciones tomadas, no son las adecuadas.
Sección 2. 0
                           Introducción al Equipo de Perforación       Pagina 14 de 19
                                                                       Rev. 0.0     Abril 2004
                      Calidad, Salud, Seguridad y Medio Ambiente (QHS&E)


2. 5. 3. 3. Reactivación de Permisos

La reactivación del trabajo solo sucederá luego de contar con la confirmación de la persona
responsable, de que todas las medidas de control han sido tomadas.

2. 5. 3. 4. Proceso de Cambio de Guardia
Cuando un permiso debe ser traspasado a otro turno, ambos, la persona responsable y la persona a
cargo del trabajo, se aseguraran de que el trabajo ha sido comprendido y que las medidas de
control han sido tomadas.

Si la persona responsable y la persona a cargo del trabajo están de acuerdo, ambos firmaran el
permiso, confirmando que el trabajo ha sido comprendido y que las medidas de control han sido
tomadas.
Sección 2. 0
                             Introducción al Equipo de Perforación      Pagina 15 de 19
                                                                        Rev. 0.0     Abril 2004
                       Calidad, Salud, Seguridad y Medio Ambiente (QHS&E)

2. 6. Practicas Generales del Trabajo Seguro

Todo el personal tiene la obligación de ser responsable por su propia seguridad y estar en control
de su propio comportamiento.

El personal también tiene la responsabilidad de mantener el control de la operación,
interrumpiendo la misma, en caso de que la seguridad de alguien este en juego o en caso de existir
la posibilidad de crear daños al medio ambiente o a la propiedad.

Los ítems detallados a continuación no capturan todas las prácticas básicas de trabajo seguro, pero
da ejemplos para alentar al personal a PENSAR sobre las prácticas básicas de trabajo seguro,
antes de realizar una tarea.

Históricamente hablando, muchas lesiones ocurren cuando las practicas básicas de seguridad no
son seguidas y por tanto las lesiones son causadas por resbalones, tropezones, etc.

Utilizando proactivamente el proceso de QHS&E e incorporando practicas básicas de seguridad,
prevendrá que estas lesiones ocurran.

2. 6. 1. Limites del Trabajo Seguro
El fabricante establece límites del trabajo seguro para cada pieza de equipo o sistema, para que los
mismos no sean excedidos. Guardias de seguridad o procedimientos estarán presentes para
prevenir que los límites sean excedidos.

El equipo será mantenido de tal forma que permita que la operación se realice hasta el límite de
trabajo seguro. Cuando, en circunstancias excepcionales, el equipo no pueda ser mantenido de
forma que permita que la operación se realice hasta los límites de trabajo seguro, serán
instaurados controles temporales, como por ejemplo retirar el equipo del servicio o reducir los
niveles de los límites.

Cuando la operación de equipo requiere de forma continua, llegar a los límites establecidos de
trabajo seguro, se dará consideración a medidas de seguridad adicionales a ser tomadas, en caso
de falla del equipo.

Esto podría incluir la instauración de guardias, barreras o restricciones al personal o simplemente
asegurar que todo el mundo este en conocimiento del riesgo acrecentado de que el equipo alcance
sus limites operacionales.

2. 6. 2 Caída de Objetos
Sección 2. 0
                             Introducción al Equipo de Perforación      Pagina 16 de 19
                                                                        Rev. 0.0     Abril 2004
                       Calidad, Salud, Seguridad y Medio Ambiente (QHS&E)
Grúas, mástiles y cualquier área donde exista un potencial riesgo de caída de objetos, será
inspeccionada en intervalos regulares para cerciorarse de que los objetos están asegurados
adecuadamente por medio de líneas de seguridad o que existe en el sitio un segundo método para
prevenir la caída de objetos. El equipo sobrante o redundante, será removido.

2. 6. 3. Herramientas
Los integrantes de la cuadrilla serán informados de las prácticas de trabajo seguro asociadas a
herramientas, incluyendo, pero no limitado a, las siguientes:

    •   Uso correcto de la herramienta adecuada para el trabajo.
    •   Inspección de herramientas, previa a su uso.
    •   Aseguramiento apropiado de las herramientas cuando se trabaja en alturas
    •   Seguimiento de herramientas subidas al mástil/grúa.
    •   No modificar el diseño de una herramienta.
    •   Limpieza y almacenaje de las herramientas una vez finalizada la tarea.

2. 6. 4. Escaleras y Peldaños Portátiles
Antes de utilizar escaleras y peldaños portátiles, el personal será entrenado para su correcto uso y
en los procedimientos a seguir para identificar y controlar riesgos asociados con su uso.

Escaleras y peldaños portátiles podrán ser utilizados para trabajos en alturas, solamente en
circunstancias en que la utilización de otro equipo de acceso mas seguro, no este justificado en
vista de la corta duración de uso o el nivel bajo de riesgo.

Todas las escaleras y peldaños portátiles serán inspeccionadas antes de su uso. Un mínimo de
contacto de tres puntos será mantenido, en todo momento. Nunca exceda el alcance normal
cuando trabaje desde una escalera o peldaño.

Las escaleras y peldaños portátiles serán posicionadas para asegurar su estabilidad durante su
uso. Es esencial que estén colocadas sobre una base o apoyo estable, fuerte, inmóvil y horizontal.

Antes de que las escaleras portátiles sean utilizadas, las mismas deberán ser aseguradas para
prevenir resbalones. Las escaleras con varias secciones serán correctamente utilizadas y
aseguradas, para así prevenir que las secciones se muevan en relación a las demás.

Escaleras y peldaños portátiles deberán ser almacenadas bajo techo y en un sitio con buena
ventilación. Deberán ser alejadas del calor excesivo o humedad y no deberán ser dejadas a merced
del clima.
Sección 2. 0
                             Introducción al Equipo de Perforación      Pagina 17 de 19
                                                                        Rev. 0.0     Abril 2004
                       Calidad, Salud, Seguridad y Medio Ambiente (QHS&E)
Un registro de escaleras y una inspección de rutina, deberá ser incluido en el sistema de
mantenimiento planificado.

2. 6. 5. Manejo Seguro de Tubería
La tabla de apoyo del mástil (changuera) y la mesa rotaria deberán estar visibles para el perforador,
ya sea a simple vista o por medio de una cámara remota.

Todas las instalaciones estarán equipadas con sistemas de comunicación manos libres, entre la
estación del perforador y la tabla de apoyo del mástil (changuera) e igualmente entre la estación
del perforador y el are de trabajo BOP.

La tabla de apoyo del mástil (changuera) estará equipada con medios mecánicos para asistir el
movimiento de tuberías.

Las tuberías serán aseguradas a nivel de la tabla de apoyo del mástil (changuera) inmediatamente
después de haber sido subidas.

Un procedimiento efectivo y seguro para tuberías colocadas en el mástil que se muevan por el aire
o movimiento será utilizado.

El personal se mantendrá alejado del equipo de apriete mientras se aplica fuerza para apretar o
aflojar la tubería.

No se debe permitir que los componentes de la herramienta de fondo se caigan en el agujero al ser
removidos de la sarta de perforación.

La acumulación de formación y los pasadores de seguridad serán removidos de las juntas de las
herramientas antes de ser izadas al mástil/tabla de apoyo (changuera).

No colocar las manos o los pies debajo de la herramienta toma-muestra mientras se recuperan las
muestras de perforación.

2. 6. 6. Mantenimiento de Instalaciones
Un buen mantenimiento es señal de una locasión o instalación, bien llevada.

Todas las locasiones e instalaciones de la compañía deberán ser mantenidas con la más alta
consideración a las buenas prácticas de mantenimiento en las áreas de limpieza y apariencia.

Un sistema para la designación de responsabilidades de mantenimiento será instaurado para cada
locasión e instalación.
Sección 2. 0
                             Introducción al Equipo de Perforación      Pagina 18 de 19
                                                                        Rev. 0.0     Abril 2004
                       Calidad, Salud, Seguridad y Medio Ambiente (QHS&E)

Todas las áreas de trabajo en la locasión o en las instalaciones serán mantenidas de forma que
provean un ambiente de trabajo organizado y seguro.

No estarán permitidas las ropas de trabajo sucias, botas o guantes, en los cuartos de alojamiento.

Los pasillos, peldaños, escaleras y caminerías se mantendrán limpios y libres de substancias
resbalosas, riesgos de tropiezo u otras obstrucciones, lo más que esto sea posible.

Las superficies antirresbalantes se mantendrán en buenas condiciones y libres de aceite y lodo, lo
mas que esto sea posible.

Se instauraran medidas para prevenir que botes o goteos se conviertan en un riesgo, como por
ejemplo tuberías en movimiento y operaciones con tubería de revestimiento.

Cuñas, protectores, herramientas, etc., deberán ser adecuadamente almacenadas y no estará
permitida su acumulación alrededor del área de trabajo.

Materiales de limpieza dañados, raspaduras y desecho en si, serán colocado en contenedores
designados para su debida disposición.

Materiales de manejo de carga, como por ejemplo cuerdas, ganchos, etc., serán almacenados en
áreas designadas.

Las rutas de escape estarán claramente identificadas y no podrán ser restringidas, de ninguna
manera, a menos que existan planes alternativos.

El acceso al equipo de seguridad estará claramente identificado y no podrá ser restringido, de
ninguna manera, a menos que existan planes alternativos.


2. 6. 7. Actitud hacia la Seguridad

El juego de “montarse a caballo” no estará permitido en ninguna locasión o instalación, en ningún
momento.

El nado y buceo recreacional desde las instalaciones, esta prohibido.

Algunas practicas básicas de “Pisado y Manipuleo” son:

    •   Caminar, no correr
Sección 2. 0
                            Introducción al Equipo de Perforación      Pagina 19 de 19
                                                                       Rev. 0.0     Abril 2004
                      Calidad, Salud, Seguridad y Medio Ambiente (QHS&E)

    •   Evite pasar sobre cuerdas, cables o líneas colocadas en espiral, que podrían tensarse en
        cualquier momento.
    •   Utilizar los pasamanos correctamente al ascender o descender escaleras
    •   De ser posible, evite caminar a través de tuberías.
    •   Utilice las caminerías antirresbalantes, en caso de que estas estén disponibles.
    •   Las cuñas no se deben poner pateándolas dentro de la rotaria.
    •   Utilice técnicas de levantamiento manual adecuadas.

Algunos ejemplos de cómo evitar “puntos de pellizco” son:

    •   Agarrar los elevadores por las bocinas o mangos, únicamente.
    •   No colocar las manos en, ni cerca de los ojos, los enlaces del elevador
    •   Instalar las cuñas utilizando los mangos, con las palmas mirando hacia arriba
    •   Empujar contra la cara externa de la tubería al recolocarla.
    •   Mantener las manos, dedos o pies fuera del área debajo de los pasadores de seguridad
        durante la instalación o remoción.
    •   Mantener las manos alejadas del fracturador de barrena mientras se coloca barrena en el
        mismo.
    •   Uso de herramientas adecuadas para el manejo e inserción de equipo.
    •   Utilizar las puertas de entrada y salida, con cuidado
    •   Identificar y eliminar los “puntos de pellizco” al manejar una válvula.
    •   Tener cuidado al utilizar aparejos de izado o al guiar la carga.
    •   Utilizar líneas marcadas en las cargas.
    •   Mantener las manos alejadas durante el izado de aparejo y mientras se instala el equipo.

Algunos ejemplos de cómo evitar ser golpeado por objetos riesgosos, son:

    • No pararse o caminar bajo cargas izadas.
    • Antes de izar una carga, asegúrese de que la misma este libre de obstáculos y que todos
      los amarres hayan sido removidos.
    • Evitar caminar sobre contenedores y material almacenado y nunca pararse entre productos,
      paredes, cabezales, etc.
    • Evitar caminar por la rampa mientras las puertas V están en uso.
    • Respetar las señales y barreras de QHS&E

Ejemplo de cuando debe ser llevada protección para los ojos:

    •   Utilizar lentes de seguridad o careta mientras se cambie el equipo de apriete.
    •   Utilizando un martillo y cincel/Utilizando una manguera a presión.
    •   Utilizando moliendas.
2
                                                                         Sección 3.0
                           Introducción al Equipo de Perforación         Pág. 1 de 2
                                                                         Rev 0.0     Abril 2004
                     Descripción de los Sistemas del Equipo de Perforación
Los 5 sistemas más importantes en un equipo de perforación son:




    1. El Sistema de Potencia
Genera y distribuye la potencia primaria requerida para operar la mayoría de los otros sistemas y
sus componentes en un equipo de perforación moderno.

    2. El Sistema de Rotación
Este sistema se encarga de hacer rotar la sarta de perforación y hace que la barrena perfore el
Pozo hasta que penetre en una formación potencialmente productiva.
2
                                                                          Sección 3.0
                           Introducción al Equipo de Perforación          Pág. 2 de 2
                                                                          Rev 0.0     Abril 2004
                      Descripción de los Sistemas del Equipo de Perforación



    3. El Sistema de Izamiento
Se encarga de soportar el sistema de rotación durante la perforación del pozo y provee el equipo y
áreas apropiadas para levantar, bajar o suspender los enormes pesos requeridos por el sistema de
rotación.

    4. El Sistema de Circulación
Se encarga de dar soportar al sistema de rotación proveyendo el material y las áreas de trabajo
para preparar, mantener y revisar el fluído de perforación.

    5. El Sistema de Prevención de Reventones (BOP)
Ayuda a controlar uno de los mayores problemas que se pueden encontrar durante la perforación
de un pozo; un influjo que se puede transformar en un reventón.
DRILLING SCHOOL

SECCION 4

DISEÑO DE SARTA DE PERFORACION
Contenido

1.0 Componentes de la Sarta de Perforación
       1.1 “Kelly” (Flecha) o Sistema de “Top Drive” (TDS)
       1.2 Tubería de Perforación (DP)
       1.3 Tubería de Perforación Extrapesada (HWDP)
       1.4 Lastra Barrenas (DC)
       1.5 Otras Herramientas de Fondo
       1.6 Barrenas
2.0 Consideraciones de la Sarta de Perforación
       2.1 Tubería de Perforación
       2.2 Lastra Barrenas
       2.3 Estabilización
       2.4 Percusores de Perforación
       2.5 Aceleradores
       2.6 Amortiguadores
       2.7 Barrenas Ampliadoras y Ampliadoras
3.0 Diseño de la Sarta de Perforación
       3.1 Objetivos
       3.2 Suposiciones
       3.3 Factores de Diseño
4.0 Diseño de Pozos de Ángulos Verticales a Moderados
       4.1 Etapas de Diseño
       4.2 Tamaño de las Lastra Barrenas
       4.3 Conexiones BHA / Características
       4.4 Colocación de Percusores de Perforación y Estabilizadores
       4.5 Longitud de la Sección de BHA
       4.6 Capacidad de Torsión de la Junta
       4.7 Proporción de Inflexibilidad
       4.8 Diseño de Tensión de la Tubería de Perforación
       4.9 Presión de Ruptura
       4.10 Presión de Colapso
       4.11 Cargas Combinadas
       4.12 Fuerzas de Estabilidad y Pandeo de la Tubería de Perforación
       4.13 Aplastamiento por la Acción de las Cuñas
       4.14 Componentes Soldados
5.0 Diseño para Pozos de Alcance Extendido
       5.1 Consideraciones Generales de Diseño
       5.2 Estimando las Cargas de la Sarta de Perforación
       5.3 Coeficiente de Arrastre
       5.4 Angulo Critico de Agujero
       5.5 Torsión


                                  Pág. 1 de 31
DRILLING SCHOOL
       5.6 Juntas No-Estándar
       5.7 Factores que Afectan la Capacidad de Torsión
       5.8 Fatiga en Pozos ERD
6.0 Fatiga
       6.1 Fuentes de Fatiga-Inducción de Esfuerzos Cíclicos
       6.2 Mitigación
       6.3 Velocidades Rotarias Criticas
       6.4 Corrosión en Fluido Base Agua
       6.5 Practicas de Operación de la Sarta de Perforación

   ANEXO 1
   Calculo de BSR
   Caculo de Torsión de Conexión de un Tramo




                                   Pág. 2 de 31
DRILLING SCHOOL

1.0 COMPONENTES DE LA SARTA DE PERFORACION
Los componentes de la sarta de perforación son:

1.1 “Kelly” (Flecha) o Sistema de “Top Drive” (TDS)
No es exactamente parte de la tubería de perforación, pero transmite y absorbe torsión hacia y
de la sarta de perforación, mientras soporta toda la carga de tensión de la sarta de perforación.

1.2 Tubería de Perforación (DP)
Transmite potencia por medio del movimiento rotatorio del piso del equipo de perforación a la
barrena, y permite la circulación del lodo.
Están sujetas a complejos esfuerzos, así como el resto de la sarta de perforación. La tubería de
perforación nunca debe ser corrida en compresión o utilizada para peso en barrena, excepto en
agujeros de alto ángulo u horizontales, en donde la estabilidad de la sarta y la ausencia de
pandeamiento debe ser confirmada por medio del uso de un software de modelado.

1.3 Tubería de Perforación Extrapesada (HWDP)
Ellas hacen la transición entre la tubería de perforación y las lastra barrenas, evitando así, un
cambio abrupto en las áreas seccionales cruzadas. También son utilizadas con lastra barrenas
para proveer peso en barrena, especialmente en agujeros de 6” o 8½” en donde el efecto de
pandeo de la HWDP debido a la compresión, es mínimo.

La HWDP reduce la inflexibilidad del BHA, también son mas fáciles/rápidas de manejar que las
DC’s y mas importante aun, reducen la posibilidad de atrapamiento diferencial.

1.4 Lastra Barrenas (DC)
Proveen el peso en barrena, manteniendo la sección de la tubería de perforación en tensión,
durante la perforación. El punto neutral que debe estar localizado en la parte superior de la
sección de lastra barrenas: 75 a 85% (máximo), debe estar disponible para ponerse bajo
compresión (Peso Disponible en Barrena).

1.5 Otras Herramientas de Fondo
Incluyen: Estabilizadores, Combinaciones, Percusores de Perforación, MWD, Barrenas de
Ampliación, etc.

Todas tienen distintas funciones, pero dos puntos mayores en común: Su colocación es crucial
cuando se diseño una sarta de perforación e introducen “irregularidades” en la sarta de
perforación, es decir, diferente ID/OD y diferentes características mecánicas (torsión/flexión,
etc.), que deben ser tomadas en cuenta durante el diseño de una sarta de perforación.

1.6 Barrenas
Vea la Sección 6. Barrenas



2.0 CONSIDERACIONES DE LA SARTA DE PERFORACION

2.1 Tubería de Perforación
Los factores principales envueltos en el diseño de una sarta de tubería de perforación son:

• Resistencia al colapso y ruptura.
• Esfuerzo de tensión (Tensión).
• Torsión


                                           Pág. 3 de 31
DRILLING SCHOOL
• Resistencia contra el aplastamiento por medio de la acción de las cuñas.
• Presencia de fluidos agresivos (Ej. H2S y CO2)/resistencia a la corrosión
Las fuerzas que actúan sobre las tuberías de la sarta de perforación, incluyen:
• Tensión, el peso combinado de las lastra barrenas y la tubería de perforación mas cualquier
sobretensionamiento Deberá haber disponible un margen de seguridad de sobretensionamiento,
para tensionar una sarta atrapada.
• Torsión, altos valores de torsión pueden ser obtenidos en condiciones estrechas de pozo. La
herramienta recomendada de torsión para conexión de tramos, deberá ser utilizada y sus limites
no excedidos.
• Fatiga en un ambiente corrosivo
• Fatiga asociada a muescas mecánicas.
• Esfuerzo Cíclico de Fatiga mientras se rota a través de pozos desviados, Severidad de patas
de perro de mas de 3deg/30m (3deg/100pies) debe ser evitada, de ser posible.
• Fricción abrasiva
• Vibración, a velocidades rotarias críticas

Se encuentran disponibles diferentes grados de acero para corresponder a los diferentes
requisitos del agujero, siendo los más comunes G105 y S135. El G105 es el más comúnmente
utilizado para ambientes poco profundos o de H2S. El S135 es considerado un estándar para
operaciones costa afuera. El U150 es un grado relativamente nuevo, que es utilizado para
operaciones en aguas profundas.

El recubrimiento (también denominado Banda Dura) de tramos, es realizado para limitar el grado
de desgaste circunferencial, producido en la junta. Se h comprobado que el recubrimiento es
                                                        a
eficiente, pero también puede proveer considerable desgaste al revestimiento, llevando a una
reducción en las propiedades de desempeño de la tubería de revestimiento.

Se debe tener cuidado con el uso de materiales de banda dura (generalmente de carburo de
tungsteno). Un suave soldado de banda dura, con el diámetro exterior del tamo, es preferible. La
Banda Dura recomendad es ARNCO 200XT o ARMACOR M.

Si una tubería recién recubierta o una tubería que ha sido recientemente vuelta a recubrir, esta
siendo utilizada, todo esfuerzo debe ser hecho para correr esta tubería en la sección del agujero
descubierto. Esto resultara en la remoción de asperidad del acabado de la nueva superficie y
minimizara cualquier impacto adverso en desgaste de de la tubería de revestimiento.

La Tubería de Perforación de desempeño Mejorado, es una tubería de perforación “estabilizada”,
que puede ser utilizada en pozos desviados/horizontales, para:

• Ayuda a prevenir el atascamiento diferencial
• Reduce la torsión y el arrastre
• Reduce el contacto con la pared o desgaste de la junta
• Ayuda a disturbar los estratos de recortes

2.2 Lastra Barrenas
Las lastra barrenas son utilizadas para aplicar peso en la barrena. Su gran grosor de pared, les
provee de mayor resistencia al pandeo que la DP. El punto neutral deberá ser localizado El punto
neutral que debe estar localizado en la parte superior de la sección de lastra barrenas (nunca en
la sección de la DP), 75 a 85% (máximo), de la sección de las lastra barrenas debe estar bajo
compresión (esto incluirá la HWDP, en caso de ser utilizada)>

La parte baja de la sección de la lastra barrena esta bajo compresión, y debido a esto esta sujeta
a pandeo. Esto genera altos esfuerzos y posibles fallas por fatiga, particularmente en las
conexiones.



                                           Pág. 4 de 31
DRILLING SCHOOL
El espacio vacío entre las lastra barrenas y el pozo es mas pequeño que con la DP, y por lo tanto
incrementa la posibilidad de un atrapamiento diferencial. Si se piensa que esto podría convertirse
en un problema, se puede utilizar una lastra barrena ranurada para reducir el área de contacto
con el pozo y por subsiguiente, el riesgo de atrapamiento diferencial.

En los pozos desviados y para evitar el atrapamiento del ensamble de perforación, se deberá
utilizar la mínima cantidad de lastra barrenas (y estas deberán ser del tipo ranurado). La tubería
de perforación extrapesada en conjunción con estabilizadores bajo calibrados, deberá ser
utilizada para sustituir el peso de la lastra barrena.

2.3 Estabilización

2.3.1 Estabilizadores
Los estabilizadores de medición completa, proveen una distancia fija desde la pared del agujero
y mantienen las lastra barrenas concéntricas con el pozo, reduciendo de esta manera, el pandeo
y la flexión. Sin embargo los estabilizadores podrían incrementar la torsión y arrastre.

2.3.1.1 Tipo Recomendado de Estabilizadores
• El estabilizador integral con cuchillas es el tipo preferido de estabilizador.
• A pesar de que los estabilizadores integrales con cuchillas son generalmente preferidos, los
estabilizadores con aletas soldadas pueden ser utilizadas para agujeros superficiales o
conductores, dependiendo de la formación. Generalmente las formaciones blandas y en
cualquiera de los casos, por encima del punto de desviación para pozos direccionales.
• Los estabilizadores reemplazables de manga solo se deben usar en áreas del mundo en donde
la logística es un verdadero problema (consideraciones económicas). Su desventaja principal es
que restringen la circulación de flujo en un agujero pequeño.

La posición, tamaño (completa, por debajo o Estabilizador Medido Ajustable) y cantidad de
estabilizadores en el ensamble de fondo, son determinados por los requerimientos de la
perforación direccional. En la sección vertical su propósito es el de mantener el ángulo de
desviación lo mas bajo posible.

Nota:
• El estabilizador cerca de la barrena puede ser reemplazado por un escariador de rodillos de
tamaño complete, en caso de que se experimente torsión excesiva.
• No coloque un estabilizador en la transición desde las lastra barrenas hasta el HWDP.
• El uso de estabilizadores dentro de la tubería de revestimiento debe ser evitado lo mas posible
(o ser limitado a un espacio de tiempo corto), Ej. Mientras se limpia el cemento.

2.3.2 Escariadores de Rodillos
Los escariadores de rodillo pueden ser utilizados para la estabilización de la sarta de perforación,
en donde sea difícil mantener la medición del agujero y en formaciones duras y profundas, en
donde la torsión representa un problema.

Los escariadores de rodillo no estabilizan tan bien como los estabilizadores integrales con
cuchillas. Se experimentan más caminatas, especialmente cuando un escariador de rodillos es
usado cerca de la barrena. Utilizado con un ensamble de armado, muchas veces incrementan la
velocidad de armado.

El tipo de cortadores, dependerá del tipo de formación. El mismo cuerpo de escariador de rodillo
puede ser utilizado para diferentes aplicaciones.

2.4 Percusores de Perforación


                                            Pág. 5 de 31
DRILLING SCHOOL
Los percusores de perforación hidráulicos de doble acción son preferidos. Los percusores de
perforación son generalmente utilizados desde abajo del tubo conducto o la tubería superficial de
revestimiento.

La cantidad de horas de perforación y horas uso de los percusores de perforación, deberán ser
registradas para realizar el reemplazo al tiempo recomendado (esto debe ser provisto por el
fabricante). Esto varía de acuerdo al fabricante, tamaño del agujero, tamaño del percusor de
perforación y la desviación.

2.4.1 Posición de los Percusores de Perforación
Corra un programa de posicionamiento de percusores de perforación, entonces optimice para el
posicionamiento, considerando todos los aspectos del BHA:

• La localización del punto neutral en la sarta de perforación deberá ser conocida y los
percusores de perforación deberán ser mantenidos fuera de esta are.
 • Cuando sea apropiado (fíjese aquí abajo), posicione los percusores de perforación en la
sección de lastra barrenas por encima de la parte superior del estabilizador.
  Los percusores de perforación no deberán ser corridos directamente al lado de un estabilizador
(mínimo un cople entre ellos).
• Coloque un para de lastra barrenas sobre el percusor de perforación para peso de martillo,
donde sea posible. Las HWDP son flexibles y no transmitirán un golpe hacia abajo, al igual que
las lastra barrenas.
• El problema anticipado también puede influenciar el sitio en donde será colocado el percusor
de perforación:
  1. Si es atrapamiento diferencial u ojo de llave, entonces el percusor de perforación deberá ser
corrido en la HWDP para evitar quedarse atrapado con el resto del BHA.
  2. Si los estabilizadores se están “embolando” o el agujero se esta hinchando, entonces los
percusores de perforación deberán ser posicionados sobre la parte superior del estabilizador.
  3. Cuando se perfora en un área nueva en donde los problemas comunes de agujero no han
sido aun identificados, un buen compromiso es el de correr lastra barrenas ranuradas de OD
mas pequeño sobre el percusor de perforación
• Los percusores de perforación tienen una fuerza abierta de bombeo que debe ser superada
cuando se percusione el percusor de perforación. Fuerza Abierta de Bombeo = Caída de presión
debajo de los percusores de perforación x área de Casquillo
El área de casquillo puede ser obtenida de los manuales de información del fabricante.

2.5 Aceleradores
Los aceleradores (también llamados Impulsadores del Percusor de Perforación, son corridos en
la sarta, encima de los percusores de perforación y son utilizados para incrementar la fuerza de
impacto ejercida por un percusor de perforación.

Consisten en una junta de cuñas que, como extensión de la herramienta, causa mayor
compresión de un gas inerte (generalmente nitrógeno en una cámara de alta presión. Entonces
el gas bajo fuerzas de presión devuelve a la herramienta a su longitud original, permitiendo a las
lastra barrenas debajo del impulsador moverse rápidamente hacia arriba en el agujero.

Los aceleradores son útiles en una sarta de pesca o un ensamble de perforación,
particularmente en agujeros de ángulo alto, en donde las sarta esta en contacto con el lado del
agujero y grandes cantidades de fricción podrían ser desarrolladas.

2.6 Amortiguadores
Los amortiguadores son colocados en la sarta de perforación, idealmente, directamente encima
de la barrena, para absorber vibración y cargas de choque.




                                           Pág. 6 de 31
DRILLING SCHOOL
Son útiles, especialmente en sitios de poca profundidad, cuando se perforan rocas duras,
formaciones partidas o líneas intermitentes duras y suaves, para limitar el desgaste y falla de los
componentes de la sarta de perforación (MWD, barrena, etc.).

2.7 Barrenas Ampliadoras y Ampliadora
Las barrenas ampliadoras y las ampliadoras son utilizadas para ampliar los agujeros. Una
ampliadora nunca es tan robusta como una barrena ampliadora, pero puede pasar a través de
obstrucciones (Ej. sarta de tubería de revestimiento) de un diámetro mas pequeño que el agujero
que va perforar.

2.7.1 Barrenas Ampliadoras

2.7.1.1 Aplicaciones
Usados para ampliar un agujero piloto, el cual pudo haber sido requerido debido a las siguientes
razones:
• Se requirió un núcleo. El tamaño del equipo estándar de toma de núcleo comienza en 12 ¼”.
• Una alta calidad de registros eléctricos fue requerida, lo cual no es probable de conseguir en un
agujero de gran diámetro.
• Es mas fácil controlar la trayectoria de un agujero mas pequeño, especialmente en una
formación muy blanda.
• Perforando a través de lo que podría ser una zona de presión transitoria o una burbuja de gas.
En un agujero pequeño, la circulación fondo arriba toma menos tiempo y los influjos son más
fáciles de controlar debido al volumen reducido.

Una barrena ampliadora también podría ser requerida si el diámetro del agujero ha sido reducido
por la formación que se expande dentro de el, de modo la barrena completa, ya no podrá pasar.
Esto podría pasar en particular en secciones que contienen lutitas plásticas o sal.

2.7.1.2 Directrices para su uso
Una barrena de ampliación es corrida, ya sea con una barrena piloto o con una boquilla, la que
guía a la barrena de ampliación a lo largo del agujero piloto. Debido a esto no hay necesidad de
guiar una barrena de ampliación y no hay riesgo de perforar alejándose del agujero piloto. La
boquilla puede ser fijada directamente a la barrena de ampliación o una junta por debajo, para
dar mayor flexibilidad.

Como una alternativa para la barrena de ampliación, especialmente en agujeros de tamaños
menores a 17½”, una barrena “común” puede ser utilizada para ampliar el agujero. Esto no es
recomendado en formaciones blandas. En las formaciones duras, es mas probable que la
barrena siga la vía con menor resistencia, pero es necesario medir la desviación del pozo a
intervalos frecuentes, para revisar que este siguiendo la trayectoria del agujero piloto.

La mayoría de las barrena de ampliación aun utilizan conos, ya sea con dientes de acero o
insertos de carburo de tungsteno, dependiendo de la formación. Estas están disponibles desde 8
3/8” (6” de agujero piloto) a 48” (17 ½” agujero piloto). El número de conos (de 3 a 8), es una
función del tamaño del agujero.

Las barrenas de ampliación de aletas fijas están disponibles para secciones más pequeñas del
agujero (menos de 17½”). Ellas remueven el riesgo de que los conos se caigan. También cortan
en dirección hacia arriba, en caso de que esto se vuelva necesario (“forzando formación”).

Mientras se usa una barrena de ampliación:
• La selección de cortadores dependerá de la formación, basada en las mismas consideraciones
que las que se usan par alas barrenas.




                                           Pág. 7 de 31
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion
Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

Cap. 10 barrenas
Cap. 10 barrenasCap. 10 barrenas
Cap. 10 barrenasARBJepte
 
02 los cinco sistemas del equipo
02 los cinco sistemas del equipo02 los cinco sistemas del equipo
02 los cinco sistemas del equipoMagnusMG
 
271275199 tipos-de-barrenas
271275199 tipos-de-barrenas271275199 tipos-de-barrenas
271275199 tipos-de-barrenasJoseLedezma11
 
Perforacion Petrolera
Perforacion  PetroleraPerforacion  Petrolera
Perforacion PetroleraELIO_CARIDAD
 
Componentes Del Equipo De Perforacion Y Distribucion De Areas
Componentes Del Equipo De Perforacion Y Distribucion De AreasComponentes Del Equipo De Perforacion Y Distribucion De Areas
Componentes Del Equipo De Perforacion Y Distribucion De AreasDavid Guzman
 
14 diseño de sartas de perforación y bha
14 diseño de sartas de perforación y bha14 diseño de sartas de perforación y bha
14 diseño de sartas de perforación y bhaMagnusMG
 
11 especificación y selección de equipos
11 especificación y selección de equipos11 especificación y selección de equipos
11 especificación y selección de equiposMagnusMG
 
Cañoneo de pozos
Cañoneo de pozosCañoneo de pozos
Cañoneo de pozosSusan Leal
 
04 sistema de potencia
04 sistema de potencia04 sistema de potencia
04 sistema de potenciabelubel83
 
Sistemas y Componentes de los Equipos de Perforacion
Sistemas y Componentes de los Equipos de PerforacionSistemas y Componentes de los Equipos de Perforacion
Sistemas y Componentes de los Equipos de PerforacionMagnusMG
 
Barrenas Para la Perforación de Pozos Petroleros
Barrenas Para la Perforación de Pozos Petroleros Barrenas Para la Perforación de Pozos Petroleros
Barrenas Para la Perforación de Pozos Petroleros Manuel Hernandez
 
14 control de pozos
14 control de pozos14 control de pozos
14 control de pozosbelubel83
 
1654463990.sistema de-izaje
1654463990.sistema de-izaje1654463990.sistema de-izaje
1654463990.sistema de-izajebelubel83
 
2.3 sistema de circulacion
2.3 sistema de circulacion2.3 sistema de circulacion
2.3 sistema de circulacionbelubel83
 
06 barrenas y su selección
06 barrenas y su selección06 barrenas y su selección
06 barrenas y su selecciónMagnusMG
 

Was ist angesagt? (20)

Cap. 10 barrenas
Cap. 10 barrenasCap. 10 barrenas
Cap. 10 barrenas
 
02 los cinco sistemas del equipo
02 los cinco sistemas del equipo02 los cinco sistemas del equipo
02 los cinco sistemas del equipo
 
271275199 tipos-de-barrenas
271275199 tipos-de-barrenas271275199 tipos-de-barrenas
271275199 tipos-de-barrenas
 
Casing
CasingCasing
Casing
 
Perforacion Petrolera
Perforacion  PetroleraPerforacion  Petrolera
Perforacion Petrolera
 
Componentes Del Equipo De Perforacion Y Distribucion De Areas
Componentes Del Equipo De Perforacion Y Distribucion De AreasComponentes Del Equipo De Perforacion Y Distribucion De Areas
Componentes Del Equipo De Perforacion Y Distribucion De Areas
 
14 diseño de sartas de perforación y bha
14 diseño de sartas de perforación y bha14 diseño de sartas de perforación y bha
14 diseño de sartas de perforación y bha
 
11 especificación y selección de equipos
11 especificación y selección de equipos11 especificación y selección de equipos
11 especificación y selección de equipos
 
Cañoneo de pozos
Cañoneo de pozosCañoneo de pozos
Cañoneo de pozos
 
04 sistema de potencia
04 sistema de potencia04 sistema de potencia
04 sistema de potencia
 
Sistemas y Componentes de los Equipos de Perforacion
Sistemas y Componentes de los Equipos de PerforacionSistemas y Componentes de los Equipos de Perforacion
Sistemas y Componentes de los Equipos de Perforacion
 
Unidad II Planeación y diseño de la perforación
Unidad II Planeación y diseño de la perforaciónUnidad II Planeación y diseño de la perforación
Unidad II Planeación y diseño de la perforación
 
Barrenas Para la Perforación de Pozos Petroleros
Barrenas Para la Perforación de Pozos Petroleros Barrenas Para la Perforación de Pozos Petroleros
Barrenas Para la Perforación de Pozos Petroleros
 
Perforación direccional
Perforación direccionalPerforación direccional
Perforación direccional
 
14 control de pozos
14 control de pozos14 control de pozos
14 control de pozos
 
1654463990.sistema de-izaje
1654463990.sistema de-izaje1654463990.sistema de-izaje
1654463990.sistema de-izaje
 
2.3 sistema de circulacion
2.3 sistema de circulacion2.3 sistema de circulacion
2.3 sistema de circulacion
 
Torque y arrastre
Torque y arrastreTorque y arrastre
Torque y arrastre
 
06 barrenas y su selección
06 barrenas y su selección06 barrenas y su selección
06 barrenas y su selección
 
Control de pozos
Control de pozosControl de pozos
Control de pozos
 

Ähnlich wie Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion

Schlumberger_Introduccion_al_equipo_de_p.pdf
Schlumberger_Introduccion_al_equipo_de_p.pdfSchlumberger_Introduccion_al_equipo_de_p.pdf
Schlumberger_Introduccion_al_equipo_de_p.pdfLuisFernandoUriona
 
01 introducción
01 introducción01 introducción
01 introducciónbelubel83
 
Taladros utilizados en la industria petrolera
Taladros utilizados en la industria petroleraTaladros utilizados en la industria petrolera
Taladros utilizados en la industria petroleraRonal Salazar
 
Clase17 perforación y voladura
Clase17 perforación y voladuraClase17 perforación y voladura
Clase17 perforación y voladurajuliossh
 
Capt. iv perforaciones y voladura
Capt. iv perforaciones y voladuraCapt. iv perforaciones y voladura
Capt. iv perforaciones y voladuraJaime amambal
 
INGENIERIA_POZOS_PETROLEO_Y_GAS_Vol-4_LM1B5T4R0-20200323.pdf
INGENIERIA_POZOS_PETROLEO_Y_GAS_Vol-4_LM1B5T4R0-20200323.pdfINGENIERIA_POZOS_PETROLEO_Y_GAS_Vol-4_LM1B5T4R0-20200323.pdf
INGENIERIA_POZOS_PETROLEO_Y_GAS_Vol-4_LM1B5T4R0-20200323.pdfCesarPastenSoza
 
TÉCNICAS ESPECIALES DE PERFORACIÓN.pdf
TÉCNICAS ESPECIALES DE PERFORACIÓN.pdfTÉCNICAS ESPECIALES DE PERFORACIÓN.pdf
TÉCNICAS ESPECIALES DE PERFORACIÓN.pdfreinaldo ramirez
 
Cayra 172032- análisis de la informacion de la explotación minera
Cayra 172032- análisis de la informacion de la explotación mineraCayra 172032- análisis de la informacion de la explotación minera
Cayra 172032- análisis de la informacion de la explotación mineradinoCayra
 
Curso de capacitacion
Curso de capacitacionCurso de capacitacion
Curso de capacitacionJota SV
 
Disenoycalculodeunavoladuradeunagaleria
DisenoycalculodeunavoladuradeunagaleriaDisenoycalculodeunavoladuradeunagaleria
DisenoycalculodeunavoladuradeunagaleriaJosé Luis Flores
 
Perforación y tronadura subterránea 2009 v1
Perforación y tronadura subterránea 2009 v1Perforación y tronadura subterránea 2009 v1
Perforación y tronadura subterránea 2009 v1Francisco Araya Espinosa
 
Perforación y tronadura subterránea 2009 v1
Perforación y tronadura subterránea 2009 v1Perforación y tronadura subterránea 2009 v1
Perforación y tronadura subterránea 2009 v1Karlos Muñoz Alucema
 
01 metodos de_perforacion
01 metodos de_perforacion01 metodos de_perforacion
01 metodos de_perforacionrocadelcanto
 
Perforación de Pozos / Drilling wells
Perforación de Pozos / Drilling wellsPerforación de Pozos / Drilling wells
Perforación de Pozos / Drilling wellsArmando Morales
 
Perforación de Pozos Petroleros
Perforación de Pozos PetrolerosPerforación de Pozos Petroleros
Perforación de Pozos PetrolerosJaime Gutierrez R
 
Entrenamiento minero
Entrenamiento mineroEntrenamiento minero
Entrenamiento mineromiguel lopez
 
Equipos de perforación
Equipos de perforaciónEquipos de perforación
Equipos de perforaciónjuanysusy
 
Elaboración de Pozos
Elaboración de PozosElaboración de Pozos
Elaboración de PozosKenia Perez
 

Ähnlich wie Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion (20)

Schlumberger_Introduccion_al_equipo_de_p.pdf
Schlumberger_Introduccion_al_equipo_de_p.pdfSchlumberger_Introduccion_al_equipo_de_p.pdf
Schlumberger_Introduccion_al_equipo_de_p.pdf
 
01 introducción
01 introducción01 introducción
01 introducción
 
Taladros utilizados en la industria petrolera
Taladros utilizados en la industria petroleraTaladros utilizados en la industria petrolera
Taladros utilizados en la industria petrolera
 
Clase17 perforación y voladura
Clase17 perforación y voladuraClase17 perforación y voladura
Clase17 perforación y voladura
 
Capt. iv perforaciones y voladura
Capt. iv perforaciones y voladuraCapt. iv perforaciones y voladura
Capt. iv perforaciones y voladura
 
INGENIERIA_POZOS_PETROLEO_Y_GAS_Vol-4_LM1B5T4R0-20200323.pdf
INGENIERIA_POZOS_PETROLEO_Y_GAS_Vol-4_LM1B5T4R0-20200323.pdfINGENIERIA_POZOS_PETROLEO_Y_GAS_Vol-4_LM1B5T4R0-20200323.pdf
INGENIERIA_POZOS_PETROLEO_Y_GAS_Vol-4_LM1B5T4R0-20200323.pdf
 
TÉCNICAS ESPECIALES DE PERFORACIÓN.pdf
TÉCNICAS ESPECIALES DE PERFORACIÓN.pdfTÉCNICAS ESPECIALES DE PERFORACIÓN.pdf
TÉCNICAS ESPECIALES DE PERFORACIÓN.pdf
 
Cayra 172032- análisis de la informacion de la explotación minera
Cayra 172032- análisis de la informacion de la explotación mineraCayra 172032- análisis de la informacion de la explotación minera
Cayra 172032- análisis de la informacion de la explotación minera
 
Curso de capacitacion
Curso de capacitacionCurso de capacitacion
Curso de capacitacion
 
Disenoycalculodeunavoladuradeunagaleria
DisenoycalculodeunavoladuradeunagaleriaDisenoycalculodeunavoladuradeunagaleria
Disenoycalculodeunavoladuradeunagaleria
 
Perforación y tronadura subterránea 2009 v1
Perforación y tronadura subterránea 2009 v1Perforación y tronadura subterránea 2009 v1
Perforación y tronadura subterránea 2009 v1
 
Perforación y tronadura subterránea 2009 v1
Perforación y tronadura subterránea 2009 v1Perforación y tronadura subterránea 2009 v1
Perforación y tronadura subterránea 2009 v1
 
01 metodos de_perforacion
01 metodos de_perforacion01 metodos de_perforacion
01 metodos de_perforacion
 
01 metodos de perforacion
01 metodos de perforacion01 metodos de perforacion
01 metodos de perforacion
 
Perforación de Pozos / Drilling wells
Perforación de Pozos / Drilling wellsPerforación de Pozos / Drilling wells
Perforación de Pozos / Drilling wells
 
Perforación de Pozos Petroleros
Perforación de Pozos PetrolerosPerforación de Pozos Petroleros
Perforación de Pozos Petroleros
 
Entrenamiento minero
Entrenamiento mineroEntrenamiento minero
Entrenamiento minero
 
sesion10.pdf
sesion10.pdfsesion10.pdf
sesion10.pdf
 
Equipos de perforación
Equipos de perforaciónEquipos de perforación
Equipos de perforación
 
Elaboración de Pozos
Elaboración de PozosElaboración de Pozos
Elaboración de Pozos
 

Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion

  • 1. SECCION 1: INTRODUCCION SECCION 2: QHSE SECCION 3: SISTEMAS DE EQUIPO DE PERFORACION SECCION 4: OPERACIONES DE PERFORACION SECCION 5: GLOSARIO
  • 2. Sección 1.0 Introducción al Equipo de Perforación Pág. 1 de 17 Rev. 0.0 Abril 2004 Introducción 1.0. Los Inicios El Petróleo ha sido conocido y utilizado por el hombre por miles de años. Ha sido utilizado para la construcción de vías, gasolina, propósitos médicos y hasta propósitos cosmetologicos. Hoy en día el petróleo crudo es refinado y tiene muchos mas usos. Fue durante el periodo de la “Revolución Industrial” que sucedieron grandes cambios. Industrias que han evolucionado a través de los siglos realizaron desarrollos que requerían más y más energía. A medida que la sociedad comenzó a ver al petróleo como una fuente mayor de energía, la tecnología de perforación se desarrollo rápidamente, En menos de 100 años, una simple herramienta manejada a mano por un muelle de poste de perforación fue transformada en un equipo de perforación con mesa rotaria. Durante el desarrollo de la industria petrolera moderna, se utilizaban dos métodos básicos de perforación. Perforación asistida por cable, fue el método principal utilizado y fue un mejoramiento con respecto a la técnica de muelle de poste. Un cable encima del agujero abierto del pozo, deja caer una herramienta cortante al fondo del pozo. La herramienta se levanta y luego se deja caer con pesos pesados y era el impacto lo que perforaba el pozo. Un antiguo Equipo de Perforación de perforación asistida por cable fue utilizado para perforar el primer pozo exclusivamente para petróleo, en Titusville, Pennsylvania en 1859. Conocido como “Drake’s Well”, este pozo se perforo hasta una profundidad de 61 ½ pies y probo que el petróleo podría ser recobrado en cantidades suficientes para complacer a la creciente demanda. El otro método básico de perforación fue la perforación hidráulica rotaria en donde la barrena de perforación estaba conectada a un tubular que era rotado por una plataforma giratoria en la superficie. A pesar de que la perforación hidráulica rotatoria fue desarrollada en los 1850’s, la perforación asistida por cable dominaba la industria de perforación desde los 1860’s hasta los 1930’s. La perforación rotatoria no gano aceptación hasta después de 1900 cuando un pozo fue perforado en Spindletop, Texas a la profundidad de 1100 pies. El método hidráulico rotatorio representaba una ventaja en la perforación de formaciones mas blanda. A pesar del desarrollo de barrenas de roca rotatoria en 1909, que podía perforar en formaciones duras, le tomo 20 años a este método rotatorio de perforación a dominar la industria, como lo hace hoy en día.
  • 3. Sección 1.0 Introducción al Equipo de Perforación Pág. 2 de 17 Rev. 0.0 Abril 2004 Introducción Localizar y extraer petróleo en tierra firme ya era suficientemente difícil, pero la búsqueda continúo costa afuera y el primer pozo perforado intencionalmente sobre agua fue perforado en 1897 desde 250 pies de longitud en Summerland Beach, California, U.S.A. Mas tarde, ese mismo año, se construyó un muelle perpendicular a la costa y con ello la industria petrolera costa afuera, había nacido. En 1898, había dos muelles con 18 pozos y en 1902 había 221 pozos en 16 muelles. También se realizaron perforaciones sobre aguas internas. El primer pozo perforado estaba en Caddo Lake, Texas, en 1911. Una de las áreas mas grandes de perforación de aguas internas, el Lago de Maracaibo en Venezuela, no tuvo su primer pozo perforado sino hasta Abril de 1924. Una plataforma de perforación llamada el “McBride” se convirtió, sin querer, en la primera embarcación semi-sumergible del mundo, en 1932. Se suponía que la plataforma debía perforar un pozo en Garden Island Bay, Louisiana, mientras flotaba, pero fue cargada con tanto equipo y material de perforación que descansó sobre el fondo del lago cuando el pozo fue perforado. La plataforma fue, desde ese entonces, únicamente operada de esta manera. Una patente ya había sido llenada en 1928 por Louis Giliasso, para construir la primera plataforma semi-sumergible, intencional, el “Giliasso”. En Noviembre 17 de 1933 el “Giliasso” se estableció en aproximadamente 10 pies de agua en el Lago Pelto, Louisiana y perforo su primer pozo a 5700 pies. Durante los 50’s, muchos ex-buques navales y plataformas fueron convertidos en Barcos de Perforación y así emergió en 1956, la primera embarcación flotante de perforación a escala completa. Una sucesión de barcazas de variados diseños y de distintas compañías continuaron hasta que se completaron las pruebas y con ello se diseñaron las embarcaciones semi-sumergibles a principios de los 60. Existieron muchas embarcaciones de perforación estática y propulsada de diseño rectangular, pentagonal y diseño triangular. Hoy en día existen muchos tipos de equipos de perforación trabajando en muchas regiones del mundo. El moderno equipo de perforación con mesa rotaria es utilizado en operaciones de perforación en tierra y en costa afuera, en perforaciones en aguas profundas de hasta 10,000 pies de agua. A pesar de que la industria del petróleo se encuentra envuelta en la producción de gas natural de los pozos que son perforados, muchos productos son procesados del petróleo crudo. Gasolina y combustible para vehículos automotores y vehículos aéreos es el producto más común producido del petróleo crudo. El segundo mayor producto es el aceite combustible que es utilizado para las calefacciones de los hogares y las plantas de poder de las industrias operativas.
  • 4. Sección 1.0 Introducción al Equipo de Perforación Pág. 3 de 17 Rev. 0.0 Abril 2004 Introducción Lubricantes, como aceite y grasa, son producidos en grandes cantidades para todo tipo de maquinaria, principalmente para el uso en motores de vehículos. Existen muchos, muchos mas productos producidos a partir de petróleo crudo incluyendo plásticos, pinturas, goma sintética y cosméticos. La búsqueda de nuevas Fuentes de petróleo se ha convertido en algo sumamente difícil y la industria esta continuamente desarrollando formas de mejorar el proceso de perforación y producción. Hoy en día el petróleo se transporta con facilidad, refinado y almacenado y se mantiene como una de las fuentes de energía vitales, a nivel mundial. 1. 1. Tipos Básicos de Equipos de Perforación Hay una cantidad de consideraciones que son fundamentales para el diseño de cualquier programa de pozo. La selección del tipo de equipo de perforación y su equipo de perforación en si, es una de las consideraciones básicas. Algunos de los elementos a ser considerados en la selección del equipo de perforación, incluyen: Territorio en el cual se va a operar. Rangos de profundidad de pozo y tamaños de los agujeros a ser perforados. Esfuerzos estimados sobre la tubería de revestimiento Requerimientos de rotación de la mesa rotaria (RPM) Tubería de perforación – Lastra barrena Limitación en los paquetes de perforación Sistemas de lodo, tanques, múltiples (manifold). Servicios auxiliares y energía requerida Alturas de trabajo, dentro de la estructura Equipo de Control de Arremetida de Pozo (Preventor) Controles Varios (cargadores, herramientas, instrumentos, etc.)
  • 5. Sección 1.0 Introducción al Equipo de Perforación Pág. 4 de 17 Rev. 0.0 Abril 2004 Introducción 1. 1. 1. Taladro de Tierra En perforación En Movimiento Un taladro de tierra es cualquier equipo de perforación localizado en locaciones de tierra firme. Estos típicamente vienen en configuraciones ligeras, medias y pesadas y pueden ser movidas utilizando grúas de izamiento pesado y camiones. 1. 1. 2. Barcaza Cuando están localizados en el sitio de perforación, las barcazas pueden ser ancladas de forma flotante o ser sumergidas para descansar en el fondo en profundidades marinas hasta de 175 pies. Una plataforma o plataforma de lodo es una estructura de perforación flotante que se encuentra sumergida cuando esta operando. Estas son utilizadas en áreas de aguas poco profundas, como por
  • 6. Sección 1.0 Introducción al Equipo de Perforación Pág. 5 de 17 Rev. 0.0 Abril 2004 Introducción ejemplo ríos, lodazales y bahías internas. Las plataformas de lodo son normalmente utilizadas para perforar pozos en aguas poco profundas de hasta 20 pies. 1. 1. 3. Plataforma Auto-Elevable Una plataforma Auto-Elevable es una estructura de perforación costa afuera movible con soportes tubulares o de mástil, que soportan la cubierta y el armazón. Cuando se encuentra posicionada encima del sitio de perforación, la parte inferior de los soportes descansa sobre el fondo del mar. Una vez que los soportes se encuentran firmemente posicionados en el fondo se ajusta y nivela la altura de la cubierta y el armazón. Una plataforma Auto-Elevable puede perforar en profundidades de hasta 400 pies. 1. 1. 4. Plataforma Plataforma sin asistencia Plataforma asistida
  • 7. Sección 1.0 Introducción al Equipo de Perforación Pág. 6 de 17 Rev. 0.0 Abril 2004 Introducción Una plataforma es una estructura auto-contenida, rígida e inamovible desde la cual los pozos de desarrollo son perforados y llevados a producción. Las “tenders” son barcazas en forma de plataforma que realizan operaciones de perforación sobre una plataforma o cabeza de pozo existentes. 1. 1. 5. Semi-Sumergible Un semi-sumergible es una estructura flotante que tiene su armazón sumergido en agua. Los pontones y columnas son inundadas, lo cual causa que la unidad se sumeria a una profundidad predeterminada. Estas son, ya sea auto-impulsadas o remolcadas al sitio de perforación y pueden ser ancladas o dinámicamente posicionadas sobre el sitio de perforación, o ambas. 1. 1. 6. Barco de perforación
  • 8. Sección 1.0 Introducción al Equipo de Perforación Pág. 7 de 17 Rev. 0.0 Abril 2004 Introducción Un barco de perforación es una unidad de perforación flotante, auto-impulsada. Aun cuando no son tan estables como una semi-sumergible, son capaces de perforar pozos en aguas mas profundas. Estas pueden ser ancladas o dinámicamente posicionadas sobre el sitio de perforación, o ambas. El termino “MODU” o “Unidad Movible de perforación Costa Afuera” aplica a equipos de perforación utilizados para perforar pozos exploratorios y de desarrollo costa afuera. Esta clasificación es dividida en dos tipos básicos: 1. Equipos de Perforación soportados por el fondo del mar, como las plataformas auto-elevables y las plataformas de lodo. 2. Equipos de Perforación flotantes, como las semi-sumergibles y barcos de perforación. 1. 1. 7. Generación de Equipos de Perforación El termino “Generación” es tradicionalmente aplicado a Equipos de perforación flotantes y esta basado en la antigüedad o año de construcción. Los equipos de perforación son construidos para satisfacer la demanda y las fechas de construcción coinciden con los repuntes en el precio del petróleo y el incremento en la demanda. La Generación también esta basada en la tecnología del equipo instalado en los equipos de perforación. Cuando los equipos de producción son construidos, generalmente reflejan la tecnología disponible para ese momento. A medida que la tecnología se desarrolla, trabajos mas complejos pueden ser realizados y a través de los últimos 30 años las semi-sumergibles se han movido a aguas mas profundas para perforar pozos más profundos y complejos. Sin embargo, si el equipo de un equipo de perforación es llevado a un nivel más moderno de tecnología, entonces este vendría siendo, efectivamente, un equipo de perforación de nueva generación. Generación Año de construcción Ejemplos de Desarrollo de Tecnología 1ro 1962 a 1969 800 pies de profundidad de agua, bombas de lodo 2x1250hp, Kelly, 1,450 toneladas de cargamento variable de cubierta (VDL), mástil manual. 2do 1970 a1981 1,500 pies de profundidad de agua, bombas de lodo 2x1600hp, Kelly, 3,000 toneladas de VDL, mástil manual. 3ro 1982 a 1986 2,500 pies de profundidad de agua, bombas de lodo 2x1600hp, Kelly, 3,800 toneladas de VDL, manejo automático de tubería. 4to 1987 a 1998 3,500 pies de profundidad de agua, bombas de lodo
  • 9. Sección 1.0 Introducción al Equipo de Perforación Pág. 8 de 17 Rev. 0.0 Abril 2004 Introducción 3x1600hp, TDS3 manejo optimo, 4,300 toneladas de VDL, manejo automático de tubería. 5to 1999 en adelante (?) 8,000 pies de profundidad de agua, bombas de lodo 5x2200hp, TDS8 manejo optimo, 5,000 toneladas de VDL, actividad dual.
  • 10. Sección 1.0 Introducción al Equipo de Perforación Pág. 9 de 17 Rev. 0.0 Abril 2004 Introducción 1. 2. Componentes Básicos de un Equipo de Perforación Corona Línea de perforación Plataforma del Chango Bloque Viajero Presas de Mástil Bombas deLodo Lodo Kelly Malacate Mesa Rotaria Base Rampa
  • 11. Sección 1.0 Introducción al Equipo de Perforación Pág. 10 de 17 Rev. 0.0 Abril 2004 Introducción 1. 3. Cuadrillas Básicas de un Equipo de Perforación La compañía petrolera, también conocida como “la compañía operadora” o simplemente “la operadora” o “el cliente”, planificara perforar un pozo en busca de petróleo o gas. Una vez que han adquirido la licencia o el arrendamiento del sitio propuesto para la locasión, varios contratos serán repartidos a los subcontratistas necesarios. Uno de los contratos básicos emitidos es un contrato de perforación con un “contratista perforador”. Un contratista perforador provee el equipo de perforación, y el equipo y la cuadrilla/personal para realizar la perforación como tal. 1. 3. 1. Representante de La Compañía (Company Man) En la locasión, la compañía operadora y sus intereses son representados por un representante de la compañía. Conocido como “Representante de la compañía”, el lidiara con el contratista de perforación para asegurar que se realicen operaciones seguras y eficientes y en línea con el contrato de perforación. Durante las operaciones de perforación, será necesario que el representante de la compañía tome decisiones en la locasión concernientes a su compañía, pero generalmente consultara las mismas y otros puntos con personal de mayor experiencia o rango. El equipo de perforación tendrá un Gerente de Equipo de Perforación, quien es el contacto principal entre la operadora y el contratista de perforación para asuntos contractuales. En la locasión, el contratista de perforación y sus intereses se encuentran representados por un “superintendente de perforación” comúnmente denominado “el Técnico”. 1. 3. 2. Superintendente de Perforación / Técnico El Técnico es una persona experimentada en perforación, quien debió haber subido laboralmente a través de los distintos rangos de una cuadrilla de perforación. El supervisara las operaciones de perforación y actividades asociadas, asegurándose que las mismas estén en concordancia con el programa de pozo. Esta persona esta directamente a cargo de las operaciones de perforación y las actividades asociadas, como por ejemplo la coordinación de la cuadrilla y se asegurara de que las mismas se realicen de forma segura, eficiente y productiva. 1. 3. 3. OIM (Gerente de Instalaciones Costa Afuera) En unidades de perforación costa afuera, el Técnico queda encargado directamente de la actividad de perforación, pero generalmente reportara a un “gerente de instalaciones costa afuera”. Comúnmente llamado “OIM” este provee cierta cantidad de soporte marino. Esta persona ejercerá
  • 12. Sección 1.0 Introducción al Equipo de Perforación Pág. 11 de 17 Rev. 0.0 Abril 2004 Introducción autoridad y discreción para tomar cualquier acción que se requiera para asegurar la seguridad de la cuadrilla, embarcación y protección del medio ambiente. Otras funciones del OIM son las de manejar la fuerza laboral y los recursos del equipo de perforación para alcanzar un optimo desempeño así como para asegurar que el programa de pozo sea realizado de forma segura, eficiente y productiva y para promover y asegurar que todas las políticas y procedimientos del contratista de perforación sean comunicadas y comprendidas por el personal en el equipo de perforación. El superintendente de perforación u OIM tendrán entonces varias “cabezas de departamento” que les reportaran a ellos. Habrá alguien del departamento de mecánica, del departamento de electricidad y así sucesivamente. Cada cabeza de departamento tendrá entonces, cierta cantidad de personal, reportando a ellos. La cantidad de personal requerida para formar una cuadrilla de equipo de perforación dependerá principalmente del tipo de equipo de perforación. Un pequeño taladro de tierra puede operar con poco personal, si lo comparamos con una unidad de perforación flotante grande. Hay algunas posiciones comunes en todos los equipos de perforación y algunas posiciones que son requeridos únicamente en equipos de perforación flotantes costa afuera. 1. 3. 4. Cuadrilla de Perforación Cada equipo de perforación tendrá una cuadrilla de perforación de entre 5 a 8 personas que realizan las operaciones de perforación, como tales. Otro personal será asignado a “soportar” las operaciones de perforación. La cuadrilla de perforación principal, consistirá en el personal siguiente: 1. 3. 4. 1. Perforador – esta a cargo global de la cuadrilla de perforación. El perforador operara equipo de perforación y lodo-circulante, como fue instruido en el programa de pozo y en concordancia con las políticas y procedimientos del contratista. El monitoreara las condiciones del pozo en todo momento (es decir profundidad, peso del lodo en la barrena, posible desviación del curso, etc.) e interpretara y responderá a las condiciones del pozo a profundidad de perforación Una función principal será la de asegurar el pozo durante una emergencia o situación de control de pozo y asistir en las operaciones de matar el pozo.
  • 13. Sección 1.0 Introducción al Equipo de Perforación Pág. 12 de 17 Rev. 0.0 Abril 2004 Introducción 1. 3. 4. 2. Asistente del Trabajo de Perforación (ATP) – asistirá al perforador en la operación del equipo de perforación y lodo-circulante, tal y como fue instruido en el programa de pozo y en concordancia con las políticas y procedimientos del contratista. Conocido como el “ATP”, ellos llevaran la lista de revisión diaria del departamento de perforación, es decir, revisiones de QHSE, inspecciones del mástil, arreglo de válvulas en el múltiple (manifold), etc. Normalmente se les requerirá el mantener y organizar el almacén del equipo de perforación y el inventario de tubulares y equipo submarino y también el mantener registros exactos de las dimensiones de los tubulares y herramientas (es decir, diámetro interno y externo, cuello de pesca y números de seriales). 1. 3. 4. 3. Cuñero – su función principal es la de manipular objetos tubulares mientras se trabaja en el mástil durante operaciones en movimiento (es decir, sacando del pozo o corriendo en el pozo). Una función secundaria es asistir en la operación y mantenimiento del bombeo de fluidos de perforación y sistemas de mezclado y también mantener registros diarios de las propiedades del fluido de perforación, químicos y materiales intermedios. 1. 3. 4. 4. Ayudante de Piso – asistirá al Perforador en todas las operaciones que se lleven a cabo en el piso del equipo de perforación. Maneja herramientas de perforación y tubulares en el piso del equipo de perforación con el propósito de armar/desarmar la sarta de perforación, el conductor marino (riser) y otros sistemas de perforación. Las operaciones de perforación son conducidas alrededor del reloj, 24 horas al día, 7 días a la semana. Por esta razón, las cuadrillas trabajaran varios patrones de turnos para cubrir 24 horas. Otros miembros del equipo de perforación, podrían incluir: 1. 3. 4. 5. Operador de Grúa - opera la grúa del equipo de perforación de forma segura y eficiente y en concordancia con las políticas y procedimientos de la compañía y realice regularmente, mantenimiento preventivo en las grúas y sus componentes. 1. 3. 4. 6. Ayudante General – realiza tareas de manejo de carga, limpieza general, mantenimiento y otras labores manuales como se le vayan asignando o como se establezca. 1. 3. 5. Cuadrilla de Mantenimiento 1. 3. 5. 1. Supervisor de Mantenimiento – supervisa y controla el mantenimiento y reparación de equipo mecánico, eléctrico, electrónico, submarino y equipo de información tecnológica en el equipo de perforación.
  • 14. Sección 1.0 Introducción al Equipo de Perforación Pág. 13 de 17 Rev. 0.0 Abril 2004 Introducción 1. 3. 5. 2. Jefe de Eléctricos – responsable de la instalación, mantenimiento y reparación de todo el equipo eléctrico a bordo del equipo de perforación. 1. 3. 5. 3. Jefe de Mecánica – mantener y reparar equipo mecánico, neumático e hidráulico a bordo del equipo de perforación. 1. 3. 5. 4. Operador de Motores – monitorea el desempeño, lubrica y mantiene los motores y otros tipos de equipo mecánico. 1.3. 5. 5. Soldador – realiza soldaduras, cortaduras, quemaduras y actividades asociadas según se indique. 1. 3. 6. Cuadrilla de Trabajo Marino 1. 3. 6. 1. Supervisor de Plataforma – asegura que todos los aspectos marinos de la operación del equipo de perforación se realicen en concordancia con los controles estatutarios y regulatorios y las directrices y supervisa las operaciones de marina para asegurar el seguro y eficiente funcionamiento del equipo de perforación. 1. 3. 6. 2. Ingeniero de Barcaza – opera el sistema de control de barcaza de forma que se pueda mantener la posición, giro y recorte del equipo de perforación, con respecto a la locasión. 1. 3. 6. 3. Operador de Posicionamiento Dinámico – opera el sistema automatizado y fijo de permanencia en locasión del equipo de perforación. 1. 3. 6. 4. Ingeniero de Subsea – mantiene y repara todos los equipos submarinos y el equipo de superficie asociado, sistema de tensionamiento del conductor marino (riser) y sistemas de compensación de la sarta de perforación, a bordo del equipo de perforación. 1. 3. 7. Cuadrilla de Soporte 1. 3. 7. 1. Coordinador de Materiales – coordina las requisiciones de material del equipo de perforación, organiza y controla el almacén y mantiene los niveles de inventario del almacén dentro de las directrices establecidas. 1. 3. 7. 2. Médico – provee cuidado medico y asistencia medica primaria en casos de emergencia para todo el personal a bordo del equipo de perforación y provee soporte administrativo/clérico según se requiera. 1. 3. 7. 3. Operador de Comunicaciones – opera el equipo de comunicaciones del equipo de perforación, contesta los teléfonos y realiza tareas de manejo de carga, limpieza general,
  • 15. Sección 1.0 Introducción al Equipo de Perforación Pág. 14 de 17 Rev. 0.0 Abril 2004 Introducción mantenimiento y otras labores manuales como se le vayan asignando o como se establezca. Igualmente labores clericales como por ejemplo llenar formatos o escribir a maquina, según se le indique. 1. 3. 7. 4. Coordinador de HS&E y Entrenamiento en Equipo de Perforación – coordina y administra los sistemas gerenciales a bordo. Asiste, recomienda y aconseja al OIM, Supervisores de Departamento y a las Cuadrillas en asuntos relativos a HS&E y entrenamiento. 1. 3. 8. Compañías de Servicio Compañía de perforación Direccional – provee herramientas especiales y de fondo y planificación de pozo para realizar la perforación direccional. Compañía de Registros Eléctricos – conduce procedimientos de monitoreo de pozo. Compañía de Fluidos de perforación – se especializa en el abastecimiento y mantenimiento de los fluidos de perforación. Compañía de Cementación – se especializa en operaciones de cementación, principalmente en cementación de tuberías de revestimiento. Compañía Especialista en Tubería de Revestimiento – se especializa en introducir las tuberías de revestimiento
  • 16. Sección 1.0 Introducción al Equipo de Perforación Pág. 15 de 17 Rev. 0.0 Abril 2004 Introducción 1. 4. La Vida en un Equipo de Perforación Las cuadrillas en un equipo de perforación trabajan bajo un sistema de rotación. Ellos trabajan por cierta cantidad de semanas en el equipo de perforación (“on”) y tienen cierta cantidad de semanas libres para recuperación (“off”). Cada lapso de tiempo en el equipo de perforación es generalmente conocido como una jornada. Existen varios planes de rotación, incluyendo: 1 Semana de Trabajo – 2 Semanas Libres 2 Semanas de Trabajo – 3 Semanas Libres 4 Semanas de Trabajo – 4 Semanas Libres, también conocido como mes x mes. 4 Semanas de Trabajo – 5 Semanas Libres Algunas áreas hasta trabajan 2 Semanas de Trabajo – 4 Semanas Libres Durante el tiempo en equipo de perforación, las cuadrillas de perforación trabajan bajo patrones de “turnos” o “vueltas” para cubrir un periodo de 24 horas. La mayoría de las cuadrillas trabajaran un turno de 12 horas seguidas por 12 horas de descanso. Normalmente hay 2 cuadrillas trabajando en el equipo de perforación, aunque algunas operaciones de tierra utilizan 3 cuadrillas, quienes trabajan en turnos de 8 horas. El turno más común para cuadrillas de perforación es de las 12:00 hasta las 12:00. Ellos repartirán su viaje entre turnos de día y turnos de noche. De modo que, una cuadrilla que trabaja durante 2 semanas con 2 semanas libres, trabajaría normalmente la primera semana de día, desde el medio día hasta la media noche y la segunda semana de noche, desde la medianoche hasta el medio día. El horario de los turnos depende de varias cosas, pero incluye la logística de ir y venir del equipo de perforación. Por esta razón podría ser necesario el trabajar en las noches de arribo al equipo de perforación, seguido por un periodo de días de trabajo. Normalmente, las cuadrillas realizaran un turno corto a su arribo al equipo de perforación, un turno corto en su ultimo día y un turno corto o “cambio corto” en el medio. Esto permite que se realicen los cambios de guardia de la cuadrilla. Por ejemplo, una cuadrilla llegando al equipo de perforación podría comenzar a trabajar a las 4 p.m. hasta la media noche. Ellos trabajaran entonces un turno de 12 horas por una semana. El día del cambio al turno diurno, ellos terminarían el trabajo a media noche y comenzarían a trabajar a las 8 a.m. así lo harán hasta las 4 p.m. cuando la nueva cuadrilla que arriba al equipo de perforación
  • 17. Sección 1.0 Introducción al Equipo de Perforación Pág. 16 de 17 Rev. 0.0 Abril 2004 Introducción comience su primer turno. La cuadrilla que termina a las 4 p.m. volverá al trabajo nuevamente a la media noche, para pasar un periodo trabajando en el turno nocturno. Otros miembros de la cuadrilla del equipo de perforación generalmente trabajan un horario de turno establecido, ya sea diurno o nocturno. Esto podría ser de 12 o 12 o mas comúnmente a 6. Algunas posiciones de cuadrilla trabajan horarios flexibles para adaptarse a la operación. Debido a esto ellos deben estar disponibles (”on call”) 24 horas al día, pero las políticas de la compañía se aseguraran de que no trabajen largas horas innecesarias y que siempre tenga suficiente tiempo de descanso. Las pausas de comida también juegan parte en como la cuadrilla de un equipo de perforación trabaja sus turnos. Las cuadrillas son divididas para que no haya demasiadas personas comenzando o finalizando el trabajo, al mismo tiempo. Generalmente los horarios de las pausas de comidas, son como sigue: Desayuno 5 a.m. a 7 a.m. Almuerzo 11 a.m. a 1 p.m. Cena 5 p.m. a 7 p.m. Comida Nocturna 11 p.m. a 1 a.m. Los miembros de cuadrilla tienen, normalmente, 30 minutos para su pausa de comida durante un turno de 12 horas. Todos deben comer entre 5 p.m. y 7 p.m. durante el horario de la cena, y algunos deben ser relevados por otros para tomar su pausa. Debido a que el equipo de perforación esta trabajando 24 horas al día y algunas de las cuadrillas comenzaran a trabajar a la media noche, las comidas no siempre siguen las expectativas normales. No todo el mundo disfruta de un pedazo de carne con papas fritas o pollo a la parrilla para el desayuno, de manera que habrá una variedad de comida disponible para cubrir todos los periodos de comida. Generalmente y durante las horas de trabajo, habrá 2 periodos adicionales de descanso. Normalmente estos están limitados a, una pausa de 15 minutos en la primera mitad del turno y una pausa de 15 minutos en la segunda mitad del turno. Los Supervisores podrán autorizar pausas rápidas adicionales, dependiendo de las operaciones que se estén realizando. Debido a que la mitad del tiempo de una persona en un equipo de perforación es libre, habrá instalaciones de relajamiento. Un espacio de cama en una de las cabinas será asignado a cada
  • 18. Sección 1.0 Introducción al Equipo de Perforación Pág. 17 de 17 Rev. 0.0 Abril 2004 Introducción persona. Estos podrían tener que ser compartidos con otro personal, pero comúnmente solo hay una persona que no esta trabajando en un tiempo específico. Las instalaciones de baño y regadera serán provistas. Estas podrían ser por cabina o comunales. El equipo de perforación proveerá jabón y toallas para que el personal se lave, pero cualquier artículo personal adicional como por ejemplo pasta de dientes o desodorante, tendrá que ser provisto por el individuo. Algunos equipos de perforación tienen abordo una tienda que vende artículos como cigarrillos y podrían también proveer algunos artículos de aseo personal como por ejemplo champú. En adición al área para dormir también hay instalaciones recreacionales adicionales, disponibles. Las instalaciones disponibles dependerán de la edad y tipo de equipo de perforación. Cada equipo de perforación tendrá al menos un cuarto dedicado como “cuarto de recreación” con televisión y video/sistema de DVD para ver películas o televisión por cable. Algunos de los equipo de perforación mas nuevos están mejor equipados y podrían tener un cine, cuarto de lectura o un gimnasio. Algunos equipos de perforación hasta tienen saunas o camas de bronceado.
  • 19. Sección 2. 0 Introducción al Equipo de Perforación Pagina 1 de 19 Rev. 0.0 Abril 2004 Calidad, Salud, Seguridad y Medio Ambiente (QHS&E) 2. 0. QHS&E El Sistema de Gerenciamiento de QHS&E (Calidad, Salud, Seguridad y Medio Ambiente (QHS&E), es una serie de herramientas y técnicas para lograr mejoras en la aplicación de QHS&E mientras intentamos capturar las lecciones duramente aprendidas, que una compañía haya experimentado en el pasado. Las políticas y procedimientos no cubren y nunca serán capaces de cubrir todos los posibles peligros asociados a las operaciones. La intención del sistema es la de asistir y alentar a los individuos y cuadrillas a llevar a cabo un análisis apropiado y suficiente para cada tarea realizada y luego mantener el control para prevenir que ocurran incidentes durante su implementación. El entrenamiento formal es muy importante, pero no puede capturar todos los aspectos para permitir al personal el reconocer su máximo potencial. La implementación de mentores a todos niveles dentro de la organización, es importante para asegurar que la riqueza del conocimiento del personal con mas experiencia sea compartido, y así ayudar a que el personal con menos experiencia, alcance su máximo potencial. Facultar a las personas con la responsabilidad y autoridad de manejar su parte de la operación y asegurarse de que entiendan que se les reconocerá y considerara responsables por sus acciones, es la fase de cambio en el gerenciamiento de QHS&E, que llevara a la compañía mas allá en el camino hacia un sitio de trabajo libre de incidentes. Un amplio número de reglas no alcanzara el sitio de trabajo libre de accidentes por el cual todos nos esforzamos. Esto solo puede ser logrado por personas que proactivamente toman responsabilidad por su propio bien estar, así como el de sus compañeros de trabajo. Para lograr esto, es importante que todo el personal se de cuenta que es su responsabilidad el interrumpir una operación en caso de que observen un acto o situación con probabilidades de causar un accidente. También tienen la responsabilidad adicional, de tomar acciones para hacer segura esta situación.
  • 20. Sección 2. 0 Introducción al Equipo de Perforación Pagina 2 de 19 Rev. 0.0 Abril 2004 Calidad, Salud, Seguridad y Medio Ambiente (QHS&E) 2. 1. Aspectos Principales Los aspectos principales de la mayoría de los Sistemas de Gerenciamiento de QHS&E, son: un proceso de planificación, un proceso de monitoreo y un proceso de mejoramiento. La planificación apropiada es la clave para implementar una operación eficiente y sin incidentes. El proceso de planificación es para recordar al personal el pensar en todas las cosas que hagan, antes de hacerlas. Monitorear la operación y reforzar la actitud hacia la seguridad, mientras se corrige cualquier acto o condición insegura por medio del proceso de monitoreo. Es vital para asegurar que los controles necesarios se mantengan durante la implementación. Hacer seguimiento hasta el final de una oportunidad de mejora identificada, utilizando el proceso de mejoramiento, permitirá al personal mejorar su actuación en forma proactiva. Toda compañía tendrá un manual de QHS&E que describe todas sus políticas y procedimientos en lo concerniente a operaciones. Algunas de estas son generales de la industria y otras especificas para esa compañía. Las secciones de políticas y procedimientos del manual de QHS&E, se encuentran generalmente formateadas, como sigue: 2. 1. 1. Política (Qué) Estas declaración son estándares mínimos para operaciones a nivel mundial y deberán ser seguidas en todo momento, a menos que se haya aplicado una exención para y se haya aprobado un método alternativo de cumplimiento, por. 2. 1. 2. Alcance (Quién) Las personas, grupos, locasiones, instalaciones y equipos que la política intenta cubrir. 2. 1. 3. Propósito (Por Qué) Esto explica las razones por las cuales la política fue instaurada. 2. 1. 4. Procedimiento (Cómo) El procedimiento lista los pasos de cómo la política deberá ser cumplida. Estos procedimientos son básicos y podrían requerir de pasos adicionales para locasiones e instalaciones específicas, para así poder cumplir con la política relativa. Los procedimientos adicionales específicos de Distrito, Región, locasión o instalación, deberán ser adicionados al manual por ese Distrito, Región, locasión o instalación en particular, para que puedan ser comunicados a todo el personal afectado. 2. 1. 5. Documentación (La Verificación)
  • 21. Sección 2. 0 Introducción al Equipo de Perforación Pagina 3 de 19 Rev. 0.0 Abril 2004 Calidad, Salud, Seguridad y Medio Ambiente (QHS&E) La documentación incluida en el manual: formatos, listas de revisión, gráficos, etc., son, ya sea requeridos por la política o sirven como ejemplo. La documentación sirve para múltiples propósitos, es decir, permite la verificación del cumplimiento, sirve como una herramienta de comunicación, se convierte en una forma de colección de datos, etc. Algunas políticas tienen instrucciones de texto para el llenado de la documentación. 2. 2. Equipo de Perforación – Orientación e Inducción de QHS&E Todo el personal que arribe a una instalación por primera vez o cualquier persona que no haya estado en la instalación en un lapso de 6 meses, atenderá algún tipo de Orientación e Inducción de QHS&E y normalmente firmara un formato para verificar su entendimiento. En algunas compañías, todo el personal a bordo de una instalación, tendrá que someterse a un Orientación e Inducción anual. Las instalaciones tendrán y utilizaran un sistema para asegurarse que todas las personas que lleguen por primera vez se presenten con el OIM o persona designada. Cada individuo será presentado a su supervisor y será responsable de familiarizarse con el área de trabajo, el despliegue del equipo de emergencia y las salidas de emergencia. El personal clave con asignaciones especificas de QHS&E, es decir, medico, equipos de respuesta a emergencias, etc., recibirán instrucciones especificas adicionales sobre sus tareas. En las Orientaciones e Inducciones de la mayoría de las compañías, el personal recibirá información, sobre lo siguiente: - Presentación al OIM (Gerente de instalación Costa Afuera). - Serán provistos con una credencial especifica de instalación por escrito: “Tarjeta de Bienvenidos a Bordo”. - Orientación e Inducción de trabajo específico. - Operaciones actuales. - Señales de emergencia y estaciones de reunión, estaciones de conteo incluyendo roles y responsabilidades. - Preparación de emergencia, que debe incluir instrucciones de colocación de chalecos salvavidas, equipo de escape de personal, mascaras de humo y PPE. - Reuniones de QHS&E, semanales, previas a movilización, previas a trabajo.
  • 22. Sección 2. 0 Introducción al Equipo de Perforación Pagina 4 de 19 Rev. 0.0 Abril 2004 Calidad, Salud, Seguridad y Medio Ambiente (QHS&E) - Explicación de cómo y donde obtener información de QHS&E (carteleras, material de entrenamiento, etc.). - Reporte de Incidentes – todas las lesiones e incidentes deberán ser reportados, a quien deben reportarse, etc. - Requisito de reportar cualquier alergia conocida o medicación actual. - Posesión de cualquier teléfono celular a ser reportado. - Información general de QHS&E, incluyendo áreas designadas para fumar, mantenimiento, etc. - Procedimientos de seguridad y peligros específicos del Equipo de Perforación (es decir, equipo manejado por control remoto, como por ejemplo manubrios, puertas y trampas). - Las Drogas, El Alcohol y Las Armas, no están permitidas. - Deterioro personal. - Conciencia ambiental. - Representante de seguridad (en caso de ser aplicable) y el Comité Principal de QHS&E. - Código de color para levantamiento de aparejo (en caso de ser aplicable).
  • 23. Sección 2. 0 Introducción al Equipo de Perforación Pagina 5 de 19 Rev. 0.0 Abril 2004 Calidad, Salud, Seguridad y Medio Ambiente (QHS&E) 2. 3. Responsabilidad de los Supervisores Los Supervisores de Equipo son responsables de asegurar que sean conducidas reuniones efectivas de QHS&E. El propósito de llevar a cabo reuniones efectivas de QHS&E, es: 1 Reconocer actuaciones proactivas de QHS&E. 2 Proveer una oportunidad para que la cuadrilla discuta, entienda y aplique los procesos y procedimientos de QHS&E de la compañía, con respecto a realizar tareas e identificar peligros y potenciales riesgos. 3 Incrementar la conciencia y motivar a los miembros de la cuadrilla, revisando y aprendiendo de incidentes y de información de QHS&E. 2. 4. Reuniones Las reuniones efectivas de QHS&E serán conducidas de forma positiva para motivar participación proactiva de QHS&E, entre los miembros de la cuadrilla. Las reuniones efectivas de QHS&E incluyen una agenda preparada, ayudar a los participantes a comprender los puntos discutidos, alentar una activa participación por parte de los participantes y asegurarse de que la reunión dure los suficiente. Todas las reuniones de QHS&E serán documentadas y serán firmadas listas de asistencia por todo el personal participante. El OIM y el Gerente del Equipo de Perforación deberán revisar y firmar cada reporte de reunión y asegurarse que las acciones apropiadas identificadas en la reunión sean direccionalas utilizando el proceso de mejoramiento. El reporte documentado de la reunión estará disponible para revisión de todo el personal y una copia será mantenida en el archivo. 2. 4. 1. Reuniones Semanales de QHS&E Las cabezas de los departamentos serán responsables de asegurarse de que se conduzcan reuniones efectivas de QHS&E semanalmente y que todo el personal dentro de sus departamentos asista al menos a una reunión de QHS&E por semana.
  • 24. Sección 2. 0 Introducción al Equipo de Perforación Pagina 6 de 19 Rev. 0.0 Abril 2004 Calidad, Salud, Seguridad y Medio Ambiente (QHS&E) Estas reuniones pueden ser realizadas junto con otro departamento, pero las cabezas de los departamentos serán responsables de asegurarse de que la reunión conjunta sea efectiva para todo el personal participante. Los subcontratistas de la compañía asistirán/participaran en reuniones relevantes de QHS&E. Los clientes y todos los subcontratistas de los clientes serán alentados a participar en reuniones relevantes de QHS&E. El propósito primordial de estas reuniones será el de discutir varios procesos de planificación, monitoreo y mejora utilizados en toda la compañía y el como serán aplicados o utilizados. Tópicos adicionales incluirán la revisión y discusión de cómo otra información de QHS&E, interna o externa, podría aplicar al departamento. La lista a continuación, sugiere tópicos que deberían ser discutidos durante las reuniones: . Bienvenida de nuevos miembros de la cuadrilla. . Reconocimiento individual de actuación de QHS&E. . Enseñar, planificar, monitorear y mejorar procesos y el sistema completo de QHS&E, de una forma organizada. . Revisión de ejercicios de seguridad, observaciones de seguridad y el estatus del mejoramiento de oportunidades. . Alertas y Consultas de QHS&E. . Demostración practica del uso correcto de herramientas y equipo. . Peligros identificados. . Discutir golpes e incidentes que pudieron haber ocurrido recientemente. . Revisar la tabla mensual de evaluación de incidentes. . Revisar el análisis de Lesiones/Enfermedades cada cuarto del año. 2. 4. 2. Reuniones Generales de QHS&E
  • 25. Sección 2. 0 Introducción al Equipo de Perforación Pagina 7 de 19 Rev. 0.0 Abril 2004 Calidad, Salud, Seguridad y Medio Ambiente (QHS&E) El OIM/Técnico prestaran toda su atención a conducir una reunión general de QHS&E, de forma periódica. Las reuniones generales de QHS&E serán utilizadas para puntos aplicables a todo el personal, como por ejemplo: Reconocimiento de actuación de QHS&E, estatus de incidentes, cambios a las rutinas normales del Distrito/Región/Locasión/instalación. 2. 4. 3. Reuniones Previas a la Movilización. Las reuniones previas a la movilización serán parte del proceso de cambio de guardia para asegurarse de que todo el personal que comienza el trabajo esta consciente de la operación actual y de sus responsabilidades en particular. Esta reunión puede ser parte de la planificación diaria. 2. 4. 4. Reuniones Previas al Trabajo Reuniones específicas serán realizadas antes de que ciertas tareas/trabajos sean realizadas. La formalidad y contenido de la reunión dependerá de la exacta naturaleza de la tarea/trabajo a ser conducida. La persona que tiene responsabilidad operacional directa sobre la operación propuesta, será responsable de asegurar que la reunión previa al trabajo, sea conducida con efectividad. Para las operaciones diarias será utilizado el proceso de planificación. Para operaciones mas complejas o no-rutinarias se adoptara un formato adecuado de reunión, es decir antes de la limpieza con barrena, antes del movimiento del equipo de perforación, antes de las pruebas de pozo. 2. 4. 5. Reunión Diaria de Operación Todas las cabezas de departamento o la persona designada, atenderán una reunión conjunta diaria de operación junto con el OIM/Técnico, para discutir los planes de cada departamento, para las próximas 24 horas. Se prestara atención específica a los potenciales efectos que podrían producir las acciones de un departamento en otro, con la finalidad de reducir cualquier riesgo envuelto.
  • 26. Sección 2. 0 Introducción al Equipo de Perforación Pagina 8 de 19 Rev. 0.0 Abril 2004 Calidad, Salud, Seguridad y Medio Ambiente (QHS&E) Tópicos adicionales podrían incluir observaciones de seguridad de las pasadas 24 horas y planes de acción para acciones correctivas, cualquier incidente ocurrido en las pasadas 24 horas y una mirada operacional a futuro. 2. 4. 6. Reunión del Equipo de Seguridad y Control de Perdida (LPT) El LPT es una colección de secciones entrecruzadas de la cuadrilla de trabajo del equipo de perforación, incluyendo supervisores, no-supervisores, miembros técnicos y no-técnicos de la cuadrilla. Ellos son elegidos para formar el equipo por un periodo de 6 meses a 1 año. Ellos se reúnen cada mes para asegurarse que las políticas y procedimientos estén siendo seguidos y para sugerir vías para hacer del espacio del equipo de perforación un lugar mas seguro. 2. 5. Permiso de Trabajo (PTW) Todas las locasiones de equipos de perforación e instalaciones de la compañía tendrán en funcionamiento un sistema de Permiso de Trabajo para operaciones riesgosas. El sistema de Permiso de Trabajo asegura que el personal autorizado, en conocimiento de las operaciones riesgosas a ser realizadas, tiene el trabajo planificado, ha inspeccionado el sitio de trabajo, ha identificado los peligros y ha comunicado las medidas adecuadas a ser tomadas, para prevenir que ocurra algún incidente. Los objetivos y funciones del sistema de Permiso de Trabajo, incluyen: • Asegurarse de que la autorización apropiada ha sido dada para llevar a cabo un trabajo específico en un cierto tiempo y lugar. • Asegurarse de que el personal que lleva a cabo el trabajo, comprende claramente la naturaleza del trabajo, los peligros envueltos y las limitaciones en el trabajo y el tiempo. • Especificar las precauciones a ser tomadas antes de comenzar el trabajo, durante el trabajo, y después de la finalización del trabajo. • Asegurarse de que el OIM/Técnico o persona designada esta totalmente consiente de y aprueba que el trabajo sea realizado. • Proveer un record mostrando el tipo de trabajo y que una persona responsable ha sido designada. • Proveer un procedimiento para el momento en que el trabajo deba ser suspendido.
  • 27. Sección 2. 0 Introducción al Equipo de Perforación Pagina 9 de 19 Rev. 0.0 Abril 2004 Calidad, Salud, Seguridad y Medio Ambiente (QHS&E) • Proveer procedimientos para otras actividades que pudieran interactuar. • Proveer un procedimiento formal de cambio de guardia en caso de que el trabajo continué durante el cambio de turno. • Proveer un procedimiento formal de re-cambio de guardia para asegurarse de que cualquier parte de la instalación que haya sido afectada por el trabajo este en condición segura y lista para el reinicio. • Proveer un sistema central de desplegado para permisos abiertos o suspendidos. La valides máxima de cualquier Permiso de Trabajo es, normalmente, 24 horas. Si el trabajo no ha sido concluido dentro de esas 24 horas, el Permiso de Trabajo existente debe ser cerrado y uno nuevo debe ser iniciado, siguiendo todos los pasos listados en este procedimiento. 2. 5. 1. Trabajos que requieren PTW Operaciones riesgosas que requieren un permiso incluyen, pero no están limitadas a, lo siguiente: 2. 5. 1. 1. Trabajo en Caliente El Trabajo en Caliente incluye cortes con soldadura y oxigeno/acetileno, trabajos eléctricos, molido (fijo o portátil), disparos de aguja y todos los otros tipos de fuentes de encendido. En relación al Trabajo en Caliente, las operaciones riesgosas que necesitan permisos son: Cortes con soldadura y oxigeno/acetileno en algún lado de la instalación, con excepción del área segura designada y aprobada para soldaduras. Todo Trabajo en Caliente en cualquier área designada como área de riesgo o áreas en las cuales es probable que ocurra una mezcla de gas explosiva, durante operaciones normales. Si por alguna razón en particular un dispositivo eléctrico no se puede apagar y es considerado peligroso para la vida, el trabajo será cubierto por un Permiso de Trabajo. 2. 5. 1. 2. Entrada a Espacios Confinados Se define como espacio confinado un tanque, un hoyo de lodo, un túnel o algo similar en donde exista peligro de explosión, falta de oxigeno o gases tóxicos.
  • 28. Sección 2. 0 Introducción al Equipo de Perforación Pagina 10 de 19 Rev. 0.0 Abril 2004 Calidad, Salud, Seguridad y Medio Ambiente (QHS&E) Todos los espacios que no son normalmente mantenidos, no son normalmente ventilados y no son normalmente habitados, también son considerados espacios confinados. 2. 5. 1. 3. Trabajo por encima de Aguas Abiertas o en Alturas Todo trabajo realizado por encima de aguas abiertas, fuera de los pasamanos y en cualquier sitio en donde exista peligro de caer en el mar. 2. 5. 1. 4. Trabajo con Explosivos Cada vez que los explosivos sean removidos de sus contenedores de embarque certificados. 2. 5. 1. 5. Trabajo con Materiales Radioactivos Cada vez que los materiales radioactivos sean removidos de sus contenedores de embarque certificados. 2. 5. 1. 6. Buceo Todas las operaciones de buceo que son realizados fuera de la instalación o en donde haya una interfase entre las operaciones de buceo y la instalación. 2. 5. 1. 7. Fuentes de Energía El OIM/Técnico o la persona designada determinara si el Permiso de Trabajo es un requisito adicional, cuando es expedido un certificado de aislamiento a razón de mantenimiento o reparación de un sistema o componente contenedor de energía. En algunos casos el trabajo solo es riesgoso por la energía en si. Cuando se ha alcanzado el aislamiento efectivo, el trabajo podría ya no ser riesgoso, debido a que la fuente de energía, como por ejemplo la energía eléctrica, presión hidráulica o presión de aire, ha sido removida. 2. 5. 1. 8. Mantenimiento de Sistemas de Seguridad Críticos El trabajo que afecta el estado de prontitud de la instalación de los sistemas de seguridad, como por ejemplo el aislamiento de un sistema de alarma de gas o trabajos en un sistema de prevención de incendios, halógeno, CO2, señales de alarma y otros equipos salvavidas. 2. 5. 1. 9. Trabajo con Asbesto Trabajos que incluyen cortar, perforar o cualquier otro disturbio del material que contiene asbesto.
  • 29. Sección 2. 0 Introducción al Equipo de Perforación Pagina 11 de 19 Rev. 0.0 Abril 2004 Calidad, Salud, Seguridad y Medio Ambiente (QHS&E) 2. 5. 1. 10. Equipos de Izamiento y Amarre Trabajos que incluyen el uso de amarre hecho de fibra sintética puede ser utilizado en algunos casos, por ejemplo izamiento de tuberías de cromo, tuberías especiales de perforación, cabezales cilíndricos de encendido, etc. 2. 5. 1. 11. Otros Otro trabajo no cubierto por lo anterior en donde el OIM o algún supervisor o cualquier declaración de riesgo, identifica la necesidad de un Permiso de Trabajo para controlar riesgos. 2. 5. 2. Responsabilidades Siempre debe haber por lo menos dos firmas distintas en el Permiso de Trabajo. La misma persona no firmara como ambos, la Persona Responsable y la Persona a Cargo del Trabajo. Esto no excluye el OIM/Técnico o persona designada de actuar como la Persona Responsable. La siguiente terminología es definida para uso en este proceso de Permiso de Trabajo: 2. 5. 2. 1. Persona a Cargo del Trabajo (Trabajo Detallado establecido en el Permiso de Trabajo) La Persona a Cargo del Trabajo es responsable de: Solicitar el permiso. Asegurarse de que las precauciones especificadas han sido cumplidas en su totalidad, durante la operación del Permiso de Trabajo. Dirigir la supervisión en el sitio o realizar el trabajo personalmente. Completar todas las secciones relevantes del formato del Permiso de Trabajo. Enrutar la forma completa a aquellos en la cadena de autorización de responsabilidades. 2. 5. 2. 2. Supervisor (o Persona Designada): Las personas responsables tienen áreas designadas de la instalación y equipo relevante en la esfera de sus responsabilidades. Ellos son responsables de asegurar que todas las precauciones han sido tomadas y los procedimientos aplicados, antes de firmar el Permiso de Trabajo. Por ejemplo:
  • 30. Sección 2. 0 Introducción al Equipo de Perforación Pagina 12 de 19 Rev. 0.0 Abril 2004 Calidad, Salud, Seguridad y Medio Ambiente (QHS&E) El Perforador puede ser designado como la persona responsable de cualquier Permiso de Trabajo en la mesa rotaria o piso de perforación. En ciertas circunstancias la persona responsable puede designar sus tareas a una persona competente. Cuando las tareas son designadas a otra persona, la responsabilidad por la seguridad de la tarea, permanece bajo la persona responsable. La Persona Responsable (o Persona Designada) es responsable de: Asegurarse de que los riesgos asociados al trabajo propuesto, han sido identificados. Identificar los pasos necesarios para asegurar la seguridad en el sitio o instalación. Examinar el sitio de trabajo con la persona a cargo del trabajo. La persona a cargo del trabajo es informada de las precauciones a ser tomadas, el equipo en particular a ser utilizado y los procedimientos a seguir durante el periodo del Permiso de Trabajo. Asegurarse que las precauciones y controles han sido implementados antes de comenzar el trabajo y que se mantendrán efectivas mientras el Permiso de Trabajo este vigente. Asegurar Permisos de Trabajo para actividades que pudieran interactuar o afectar una a la otra y están claramente entrecruzadas. Asegurarse de que el Permiso de Trabajo especifica acciones a ser tomadas en caso de que el trabajo necesite ser suspendido. Asegurar que el sitio de trabajo ha sido reexaminado antes de reiniciar el trabajo después de haber sido suspendido. Examinar el sitio de trabajo cuando el trabajo haya sido finalizado para asegurarse de que el área esta en una condición segura. Asegurar que los procedimientos del cambio de guardia sean acatados correctamente, en caso de que el trabajo dure más de un turno. Autorizar trabajo y aislamientos en su área o sistema de autoridad. 2. 5. 2. 3. OIM/Técnico (o Persona Designada) El OIM/Técnico (o Persona Designada) es responsable de:
  • 31. Sección 2. 0 Introducción al Equipo de Perforación Pagina 13 de 19 Rev. 0.0 Abril 2004 Calidad, Salud, Seguridad y Medio Ambiente (QHS&E) Asegurar que todas las precauciones razonables han sido o serán tomadas, antes de firmar el formato del Permiso de Trabajo. Exhibir una copia del permiso en el área de administración, hasta que el mismo sea removido, una vez finalizado el trabajo. Monitorear la efectividad de este procedimiento por medio de auditorias seleccionadas, inspecciones y pruebas del trabajo en proceso, correspondiente al permiso actual. 2. 5. 2. 4. Administrador de Sistemas Un administrador de permisos será designado por el OIM/Técnico y esto será hecho del conocimiento a la fuerza laboral. El Administrador de Sistemas es responsable de: Asegurar que todas las copias de permisos activos sean regresadas al área de administración, cada vez que los permisos sean suspendidos. El original de todos los permisos será retenido en las instalaciones, normalmente y por al menos 12 meses. 2. 5. 3. Administración del PTW 2. 5. 3. 1. Exhibición del Permiso Una copia del formato del Permiso de Trabajo será exhibido en el área de trabajo. 2. 5. 3. 2. Suspensión del Permiso Un permiso será suspendido por cualquiera de las razones a continuación: Activación de la alarma general o instrucciones en el sistema de PA. Todas las copias de permisos suspendidos serán regresados al administrador de permisos y mantenidos hasta que la reactivación sea permitida. En cualquier momento que alguna persona sienta que las circunstancias cambiaron o van a cambiar, de modo que las precauciones actualmente tomadas, no son adecuadas o que otras actividades que se están llevando a cabo, pudieran causar riesgos adicionales. Se ha encontrado que las precauciones tomadas, no son las adecuadas.
  • 32. Sección 2. 0 Introducción al Equipo de Perforación Pagina 14 de 19 Rev. 0.0 Abril 2004 Calidad, Salud, Seguridad y Medio Ambiente (QHS&E) 2. 5. 3. 3. Reactivación de Permisos La reactivación del trabajo solo sucederá luego de contar con la confirmación de la persona responsable, de que todas las medidas de control han sido tomadas. 2. 5. 3. 4. Proceso de Cambio de Guardia Cuando un permiso debe ser traspasado a otro turno, ambos, la persona responsable y la persona a cargo del trabajo, se aseguraran de que el trabajo ha sido comprendido y que las medidas de control han sido tomadas. Si la persona responsable y la persona a cargo del trabajo están de acuerdo, ambos firmaran el permiso, confirmando que el trabajo ha sido comprendido y que las medidas de control han sido tomadas.
  • 33. Sección 2. 0 Introducción al Equipo de Perforación Pagina 15 de 19 Rev. 0.0 Abril 2004 Calidad, Salud, Seguridad y Medio Ambiente (QHS&E) 2. 6. Practicas Generales del Trabajo Seguro Todo el personal tiene la obligación de ser responsable por su propia seguridad y estar en control de su propio comportamiento. El personal también tiene la responsabilidad de mantener el control de la operación, interrumpiendo la misma, en caso de que la seguridad de alguien este en juego o en caso de existir la posibilidad de crear daños al medio ambiente o a la propiedad. Los ítems detallados a continuación no capturan todas las prácticas básicas de trabajo seguro, pero da ejemplos para alentar al personal a PENSAR sobre las prácticas básicas de trabajo seguro, antes de realizar una tarea. Históricamente hablando, muchas lesiones ocurren cuando las practicas básicas de seguridad no son seguidas y por tanto las lesiones son causadas por resbalones, tropezones, etc. Utilizando proactivamente el proceso de QHS&E e incorporando practicas básicas de seguridad, prevendrá que estas lesiones ocurran. 2. 6. 1. Limites del Trabajo Seguro El fabricante establece límites del trabajo seguro para cada pieza de equipo o sistema, para que los mismos no sean excedidos. Guardias de seguridad o procedimientos estarán presentes para prevenir que los límites sean excedidos. El equipo será mantenido de tal forma que permita que la operación se realice hasta el límite de trabajo seguro. Cuando, en circunstancias excepcionales, el equipo no pueda ser mantenido de forma que permita que la operación se realice hasta los límites de trabajo seguro, serán instaurados controles temporales, como por ejemplo retirar el equipo del servicio o reducir los niveles de los límites. Cuando la operación de equipo requiere de forma continua, llegar a los límites establecidos de trabajo seguro, se dará consideración a medidas de seguridad adicionales a ser tomadas, en caso de falla del equipo. Esto podría incluir la instauración de guardias, barreras o restricciones al personal o simplemente asegurar que todo el mundo este en conocimiento del riesgo acrecentado de que el equipo alcance sus limites operacionales. 2. 6. 2 Caída de Objetos
  • 34. Sección 2. 0 Introducción al Equipo de Perforación Pagina 16 de 19 Rev. 0.0 Abril 2004 Calidad, Salud, Seguridad y Medio Ambiente (QHS&E) Grúas, mástiles y cualquier área donde exista un potencial riesgo de caída de objetos, será inspeccionada en intervalos regulares para cerciorarse de que los objetos están asegurados adecuadamente por medio de líneas de seguridad o que existe en el sitio un segundo método para prevenir la caída de objetos. El equipo sobrante o redundante, será removido. 2. 6. 3. Herramientas Los integrantes de la cuadrilla serán informados de las prácticas de trabajo seguro asociadas a herramientas, incluyendo, pero no limitado a, las siguientes: • Uso correcto de la herramienta adecuada para el trabajo. • Inspección de herramientas, previa a su uso. • Aseguramiento apropiado de las herramientas cuando se trabaja en alturas • Seguimiento de herramientas subidas al mástil/grúa. • No modificar el diseño de una herramienta. • Limpieza y almacenaje de las herramientas una vez finalizada la tarea. 2. 6. 4. Escaleras y Peldaños Portátiles Antes de utilizar escaleras y peldaños portátiles, el personal será entrenado para su correcto uso y en los procedimientos a seguir para identificar y controlar riesgos asociados con su uso. Escaleras y peldaños portátiles podrán ser utilizados para trabajos en alturas, solamente en circunstancias en que la utilización de otro equipo de acceso mas seguro, no este justificado en vista de la corta duración de uso o el nivel bajo de riesgo. Todas las escaleras y peldaños portátiles serán inspeccionadas antes de su uso. Un mínimo de contacto de tres puntos será mantenido, en todo momento. Nunca exceda el alcance normal cuando trabaje desde una escalera o peldaño. Las escaleras y peldaños portátiles serán posicionadas para asegurar su estabilidad durante su uso. Es esencial que estén colocadas sobre una base o apoyo estable, fuerte, inmóvil y horizontal. Antes de que las escaleras portátiles sean utilizadas, las mismas deberán ser aseguradas para prevenir resbalones. Las escaleras con varias secciones serán correctamente utilizadas y aseguradas, para así prevenir que las secciones se muevan en relación a las demás. Escaleras y peldaños portátiles deberán ser almacenadas bajo techo y en un sitio con buena ventilación. Deberán ser alejadas del calor excesivo o humedad y no deberán ser dejadas a merced del clima.
  • 35. Sección 2. 0 Introducción al Equipo de Perforación Pagina 17 de 19 Rev. 0.0 Abril 2004 Calidad, Salud, Seguridad y Medio Ambiente (QHS&E) Un registro de escaleras y una inspección de rutina, deberá ser incluido en el sistema de mantenimiento planificado. 2. 6. 5. Manejo Seguro de Tubería La tabla de apoyo del mástil (changuera) y la mesa rotaria deberán estar visibles para el perforador, ya sea a simple vista o por medio de una cámara remota. Todas las instalaciones estarán equipadas con sistemas de comunicación manos libres, entre la estación del perforador y la tabla de apoyo del mástil (changuera) e igualmente entre la estación del perforador y el are de trabajo BOP. La tabla de apoyo del mástil (changuera) estará equipada con medios mecánicos para asistir el movimiento de tuberías. Las tuberías serán aseguradas a nivel de la tabla de apoyo del mástil (changuera) inmediatamente después de haber sido subidas. Un procedimiento efectivo y seguro para tuberías colocadas en el mástil que se muevan por el aire o movimiento será utilizado. El personal se mantendrá alejado del equipo de apriete mientras se aplica fuerza para apretar o aflojar la tubería. No se debe permitir que los componentes de la herramienta de fondo se caigan en el agujero al ser removidos de la sarta de perforación. La acumulación de formación y los pasadores de seguridad serán removidos de las juntas de las herramientas antes de ser izadas al mástil/tabla de apoyo (changuera). No colocar las manos o los pies debajo de la herramienta toma-muestra mientras se recuperan las muestras de perforación. 2. 6. 6. Mantenimiento de Instalaciones Un buen mantenimiento es señal de una locasión o instalación, bien llevada. Todas las locasiones e instalaciones de la compañía deberán ser mantenidas con la más alta consideración a las buenas prácticas de mantenimiento en las áreas de limpieza y apariencia. Un sistema para la designación de responsabilidades de mantenimiento será instaurado para cada locasión e instalación.
  • 36. Sección 2. 0 Introducción al Equipo de Perforación Pagina 18 de 19 Rev. 0.0 Abril 2004 Calidad, Salud, Seguridad y Medio Ambiente (QHS&E) Todas las áreas de trabajo en la locasión o en las instalaciones serán mantenidas de forma que provean un ambiente de trabajo organizado y seguro. No estarán permitidas las ropas de trabajo sucias, botas o guantes, en los cuartos de alojamiento. Los pasillos, peldaños, escaleras y caminerías se mantendrán limpios y libres de substancias resbalosas, riesgos de tropiezo u otras obstrucciones, lo más que esto sea posible. Las superficies antirresbalantes se mantendrán en buenas condiciones y libres de aceite y lodo, lo mas que esto sea posible. Se instauraran medidas para prevenir que botes o goteos se conviertan en un riesgo, como por ejemplo tuberías en movimiento y operaciones con tubería de revestimiento. Cuñas, protectores, herramientas, etc., deberán ser adecuadamente almacenadas y no estará permitida su acumulación alrededor del área de trabajo. Materiales de limpieza dañados, raspaduras y desecho en si, serán colocado en contenedores designados para su debida disposición. Materiales de manejo de carga, como por ejemplo cuerdas, ganchos, etc., serán almacenados en áreas designadas. Las rutas de escape estarán claramente identificadas y no podrán ser restringidas, de ninguna manera, a menos que existan planes alternativos. El acceso al equipo de seguridad estará claramente identificado y no podrá ser restringido, de ninguna manera, a menos que existan planes alternativos. 2. 6. 7. Actitud hacia la Seguridad El juego de “montarse a caballo” no estará permitido en ninguna locasión o instalación, en ningún momento. El nado y buceo recreacional desde las instalaciones, esta prohibido. Algunas practicas básicas de “Pisado y Manipuleo” son: • Caminar, no correr
  • 37. Sección 2. 0 Introducción al Equipo de Perforación Pagina 19 de 19 Rev. 0.0 Abril 2004 Calidad, Salud, Seguridad y Medio Ambiente (QHS&E) • Evite pasar sobre cuerdas, cables o líneas colocadas en espiral, que podrían tensarse en cualquier momento. • Utilizar los pasamanos correctamente al ascender o descender escaleras • De ser posible, evite caminar a través de tuberías. • Utilice las caminerías antirresbalantes, en caso de que estas estén disponibles. • Las cuñas no se deben poner pateándolas dentro de la rotaria. • Utilice técnicas de levantamiento manual adecuadas. Algunos ejemplos de cómo evitar “puntos de pellizco” son: • Agarrar los elevadores por las bocinas o mangos, únicamente. • No colocar las manos en, ni cerca de los ojos, los enlaces del elevador • Instalar las cuñas utilizando los mangos, con las palmas mirando hacia arriba • Empujar contra la cara externa de la tubería al recolocarla. • Mantener las manos, dedos o pies fuera del área debajo de los pasadores de seguridad durante la instalación o remoción. • Mantener las manos alejadas del fracturador de barrena mientras se coloca barrena en el mismo. • Uso de herramientas adecuadas para el manejo e inserción de equipo. • Utilizar las puertas de entrada y salida, con cuidado • Identificar y eliminar los “puntos de pellizco” al manejar una válvula. • Tener cuidado al utilizar aparejos de izado o al guiar la carga. • Utilizar líneas marcadas en las cargas. • Mantener las manos alejadas durante el izado de aparejo y mientras se instala el equipo. Algunos ejemplos de cómo evitar ser golpeado por objetos riesgosos, son: • No pararse o caminar bajo cargas izadas. • Antes de izar una carga, asegúrese de que la misma este libre de obstáculos y que todos los amarres hayan sido removidos. • Evitar caminar sobre contenedores y material almacenado y nunca pararse entre productos, paredes, cabezales, etc. • Evitar caminar por la rampa mientras las puertas V están en uso. • Respetar las señales y barreras de QHS&E Ejemplo de cuando debe ser llevada protección para los ojos: • Utilizar lentes de seguridad o careta mientras se cambie el equipo de apriete. • Utilizando un martillo y cincel/Utilizando una manguera a presión. • Utilizando moliendas.
  • 38. 2 Sección 3.0 Introducción al Equipo de Perforación Pág. 1 de 2 Rev 0.0 Abril 2004 Descripción de los Sistemas del Equipo de Perforación Los 5 sistemas más importantes en un equipo de perforación son: 1. El Sistema de Potencia Genera y distribuye la potencia primaria requerida para operar la mayoría de los otros sistemas y sus componentes en un equipo de perforación moderno. 2. El Sistema de Rotación Este sistema se encarga de hacer rotar la sarta de perforación y hace que la barrena perfore el Pozo hasta que penetre en una formación potencialmente productiva.
  • 39. 2 Sección 3.0 Introducción al Equipo de Perforación Pág. 2 de 2 Rev 0.0 Abril 2004 Descripción de los Sistemas del Equipo de Perforación 3. El Sistema de Izamiento Se encarga de soportar el sistema de rotación durante la perforación del pozo y provee el equipo y áreas apropiadas para levantar, bajar o suspender los enormes pesos requeridos por el sistema de rotación. 4. El Sistema de Circulación Se encarga de dar soportar al sistema de rotación proveyendo el material y las áreas de trabajo para preparar, mantener y revisar el fluído de perforación. 5. El Sistema de Prevención de Reventones (BOP) Ayuda a controlar uno de los mayores problemas que se pueden encontrar durante la perforación de un pozo; un influjo que se puede transformar en un reventón.
  • 40. DRILLING SCHOOL SECCION 4 DISEÑO DE SARTA DE PERFORACION Contenido 1.0 Componentes de la Sarta de Perforación 1.1 “Kelly” (Flecha) o Sistema de “Top Drive” (TDS) 1.2 Tubería de Perforación (DP) 1.3 Tubería de Perforación Extrapesada (HWDP) 1.4 Lastra Barrenas (DC) 1.5 Otras Herramientas de Fondo 1.6 Barrenas 2.0 Consideraciones de la Sarta de Perforación 2.1 Tubería de Perforación 2.2 Lastra Barrenas 2.3 Estabilización 2.4 Percusores de Perforación 2.5 Aceleradores 2.6 Amortiguadores 2.7 Barrenas Ampliadoras y Ampliadoras 3.0 Diseño de la Sarta de Perforación 3.1 Objetivos 3.2 Suposiciones 3.3 Factores de Diseño 4.0 Diseño de Pozos de Ángulos Verticales a Moderados 4.1 Etapas de Diseño 4.2 Tamaño de las Lastra Barrenas 4.3 Conexiones BHA / Características 4.4 Colocación de Percusores de Perforación y Estabilizadores 4.5 Longitud de la Sección de BHA 4.6 Capacidad de Torsión de la Junta 4.7 Proporción de Inflexibilidad 4.8 Diseño de Tensión de la Tubería de Perforación 4.9 Presión de Ruptura 4.10 Presión de Colapso 4.11 Cargas Combinadas 4.12 Fuerzas de Estabilidad y Pandeo de la Tubería de Perforación 4.13 Aplastamiento por la Acción de las Cuñas 4.14 Componentes Soldados 5.0 Diseño para Pozos de Alcance Extendido 5.1 Consideraciones Generales de Diseño 5.2 Estimando las Cargas de la Sarta de Perforación 5.3 Coeficiente de Arrastre 5.4 Angulo Critico de Agujero 5.5 Torsión Pág. 1 de 31
  • 41. DRILLING SCHOOL 5.6 Juntas No-Estándar 5.7 Factores que Afectan la Capacidad de Torsión 5.8 Fatiga en Pozos ERD 6.0 Fatiga 6.1 Fuentes de Fatiga-Inducción de Esfuerzos Cíclicos 6.2 Mitigación 6.3 Velocidades Rotarias Criticas 6.4 Corrosión en Fluido Base Agua 6.5 Practicas de Operación de la Sarta de Perforación ANEXO 1 Calculo de BSR Caculo de Torsión de Conexión de un Tramo Pág. 2 de 31
  • 42. DRILLING SCHOOL 1.0 COMPONENTES DE LA SARTA DE PERFORACION Los componentes de la sarta de perforación son: 1.1 “Kelly” (Flecha) o Sistema de “Top Drive” (TDS) No es exactamente parte de la tubería de perforación, pero transmite y absorbe torsión hacia y de la sarta de perforación, mientras soporta toda la carga de tensión de la sarta de perforación. 1.2 Tubería de Perforación (DP) Transmite potencia por medio del movimiento rotatorio del piso del equipo de perforación a la barrena, y permite la circulación del lodo. Están sujetas a complejos esfuerzos, así como el resto de la sarta de perforación. La tubería de perforación nunca debe ser corrida en compresión o utilizada para peso en barrena, excepto en agujeros de alto ángulo u horizontales, en donde la estabilidad de la sarta y la ausencia de pandeamiento debe ser confirmada por medio del uso de un software de modelado. 1.3 Tubería de Perforación Extrapesada (HWDP) Ellas hacen la transición entre la tubería de perforación y las lastra barrenas, evitando así, un cambio abrupto en las áreas seccionales cruzadas. También son utilizadas con lastra barrenas para proveer peso en barrena, especialmente en agujeros de 6” o 8½” en donde el efecto de pandeo de la HWDP debido a la compresión, es mínimo. La HWDP reduce la inflexibilidad del BHA, también son mas fáciles/rápidas de manejar que las DC’s y mas importante aun, reducen la posibilidad de atrapamiento diferencial. 1.4 Lastra Barrenas (DC) Proveen el peso en barrena, manteniendo la sección de la tubería de perforación en tensión, durante la perforación. El punto neutral que debe estar localizado en la parte superior de la sección de lastra barrenas: 75 a 85% (máximo), debe estar disponible para ponerse bajo compresión (Peso Disponible en Barrena). 1.5 Otras Herramientas de Fondo Incluyen: Estabilizadores, Combinaciones, Percusores de Perforación, MWD, Barrenas de Ampliación, etc. Todas tienen distintas funciones, pero dos puntos mayores en común: Su colocación es crucial cuando se diseño una sarta de perforación e introducen “irregularidades” en la sarta de perforación, es decir, diferente ID/OD y diferentes características mecánicas (torsión/flexión, etc.), que deben ser tomadas en cuenta durante el diseño de una sarta de perforación. 1.6 Barrenas Vea la Sección 6. Barrenas 2.0 CONSIDERACIONES DE LA SARTA DE PERFORACION 2.1 Tubería de Perforación Los factores principales envueltos en el diseño de una sarta de tubería de perforación son: • Resistencia al colapso y ruptura. • Esfuerzo de tensión (Tensión). • Torsión Pág. 3 de 31
  • 43. DRILLING SCHOOL • Resistencia contra el aplastamiento por medio de la acción de las cuñas. • Presencia de fluidos agresivos (Ej. H2S y CO2)/resistencia a la corrosión Las fuerzas que actúan sobre las tuberías de la sarta de perforación, incluyen: • Tensión, el peso combinado de las lastra barrenas y la tubería de perforación mas cualquier sobretensionamiento Deberá haber disponible un margen de seguridad de sobretensionamiento, para tensionar una sarta atrapada. • Torsión, altos valores de torsión pueden ser obtenidos en condiciones estrechas de pozo. La herramienta recomendada de torsión para conexión de tramos, deberá ser utilizada y sus limites no excedidos. • Fatiga en un ambiente corrosivo • Fatiga asociada a muescas mecánicas. • Esfuerzo Cíclico de Fatiga mientras se rota a través de pozos desviados, Severidad de patas de perro de mas de 3deg/30m (3deg/100pies) debe ser evitada, de ser posible. • Fricción abrasiva • Vibración, a velocidades rotarias críticas Se encuentran disponibles diferentes grados de acero para corresponder a los diferentes requisitos del agujero, siendo los más comunes G105 y S135. El G105 es el más comúnmente utilizado para ambientes poco profundos o de H2S. El S135 es considerado un estándar para operaciones costa afuera. El U150 es un grado relativamente nuevo, que es utilizado para operaciones en aguas profundas. El recubrimiento (también denominado Banda Dura) de tramos, es realizado para limitar el grado de desgaste circunferencial, producido en la junta. Se h comprobado que el recubrimiento es a eficiente, pero también puede proveer considerable desgaste al revestimiento, llevando a una reducción en las propiedades de desempeño de la tubería de revestimiento. Se debe tener cuidado con el uso de materiales de banda dura (generalmente de carburo de tungsteno). Un suave soldado de banda dura, con el diámetro exterior del tamo, es preferible. La Banda Dura recomendad es ARNCO 200XT o ARMACOR M. Si una tubería recién recubierta o una tubería que ha sido recientemente vuelta a recubrir, esta siendo utilizada, todo esfuerzo debe ser hecho para correr esta tubería en la sección del agujero descubierto. Esto resultara en la remoción de asperidad del acabado de la nueva superficie y minimizara cualquier impacto adverso en desgaste de de la tubería de revestimiento. La Tubería de Perforación de desempeño Mejorado, es una tubería de perforación “estabilizada”, que puede ser utilizada en pozos desviados/horizontales, para: • Ayuda a prevenir el atascamiento diferencial • Reduce la torsión y el arrastre • Reduce el contacto con la pared o desgaste de la junta • Ayuda a disturbar los estratos de recortes 2.2 Lastra Barrenas Las lastra barrenas son utilizadas para aplicar peso en la barrena. Su gran grosor de pared, les provee de mayor resistencia al pandeo que la DP. El punto neutral deberá ser localizado El punto neutral que debe estar localizado en la parte superior de la sección de lastra barrenas (nunca en la sección de la DP), 75 a 85% (máximo), de la sección de las lastra barrenas debe estar bajo compresión (esto incluirá la HWDP, en caso de ser utilizada)> La parte baja de la sección de la lastra barrena esta bajo compresión, y debido a esto esta sujeta a pandeo. Esto genera altos esfuerzos y posibles fallas por fatiga, particularmente en las conexiones. Pág. 4 de 31
  • 44. DRILLING SCHOOL El espacio vacío entre las lastra barrenas y el pozo es mas pequeño que con la DP, y por lo tanto incrementa la posibilidad de un atrapamiento diferencial. Si se piensa que esto podría convertirse en un problema, se puede utilizar una lastra barrena ranurada para reducir el área de contacto con el pozo y por subsiguiente, el riesgo de atrapamiento diferencial. En los pozos desviados y para evitar el atrapamiento del ensamble de perforación, se deberá utilizar la mínima cantidad de lastra barrenas (y estas deberán ser del tipo ranurado). La tubería de perforación extrapesada en conjunción con estabilizadores bajo calibrados, deberá ser utilizada para sustituir el peso de la lastra barrena. 2.3 Estabilización 2.3.1 Estabilizadores Los estabilizadores de medición completa, proveen una distancia fija desde la pared del agujero y mantienen las lastra barrenas concéntricas con el pozo, reduciendo de esta manera, el pandeo y la flexión. Sin embargo los estabilizadores podrían incrementar la torsión y arrastre. 2.3.1.1 Tipo Recomendado de Estabilizadores • El estabilizador integral con cuchillas es el tipo preferido de estabilizador. • A pesar de que los estabilizadores integrales con cuchillas son generalmente preferidos, los estabilizadores con aletas soldadas pueden ser utilizadas para agujeros superficiales o conductores, dependiendo de la formación. Generalmente las formaciones blandas y en cualquiera de los casos, por encima del punto de desviación para pozos direccionales. • Los estabilizadores reemplazables de manga solo se deben usar en áreas del mundo en donde la logística es un verdadero problema (consideraciones económicas). Su desventaja principal es que restringen la circulación de flujo en un agujero pequeño. La posición, tamaño (completa, por debajo o Estabilizador Medido Ajustable) y cantidad de estabilizadores en el ensamble de fondo, son determinados por los requerimientos de la perforación direccional. En la sección vertical su propósito es el de mantener el ángulo de desviación lo mas bajo posible. Nota: • El estabilizador cerca de la barrena puede ser reemplazado por un escariador de rodillos de tamaño complete, en caso de que se experimente torsión excesiva. • No coloque un estabilizador en la transición desde las lastra barrenas hasta el HWDP. • El uso de estabilizadores dentro de la tubería de revestimiento debe ser evitado lo mas posible (o ser limitado a un espacio de tiempo corto), Ej. Mientras se limpia el cemento. 2.3.2 Escariadores de Rodillos Los escariadores de rodillo pueden ser utilizados para la estabilización de la sarta de perforación, en donde sea difícil mantener la medición del agujero y en formaciones duras y profundas, en donde la torsión representa un problema. Los escariadores de rodillo no estabilizan tan bien como los estabilizadores integrales con cuchillas. Se experimentan más caminatas, especialmente cuando un escariador de rodillos es usado cerca de la barrena. Utilizado con un ensamble de armado, muchas veces incrementan la velocidad de armado. El tipo de cortadores, dependerá del tipo de formación. El mismo cuerpo de escariador de rodillo puede ser utilizado para diferentes aplicaciones. 2.4 Percusores de Perforación Pág. 5 de 31
  • 45. DRILLING SCHOOL Los percusores de perforación hidráulicos de doble acción son preferidos. Los percusores de perforación son generalmente utilizados desde abajo del tubo conducto o la tubería superficial de revestimiento. La cantidad de horas de perforación y horas uso de los percusores de perforación, deberán ser registradas para realizar el reemplazo al tiempo recomendado (esto debe ser provisto por el fabricante). Esto varía de acuerdo al fabricante, tamaño del agujero, tamaño del percusor de perforación y la desviación. 2.4.1 Posición de los Percusores de Perforación Corra un programa de posicionamiento de percusores de perforación, entonces optimice para el posicionamiento, considerando todos los aspectos del BHA: • La localización del punto neutral en la sarta de perforación deberá ser conocida y los percusores de perforación deberán ser mantenidos fuera de esta are. • Cuando sea apropiado (fíjese aquí abajo), posicione los percusores de perforación en la sección de lastra barrenas por encima de la parte superior del estabilizador. Los percusores de perforación no deberán ser corridos directamente al lado de un estabilizador (mínimo un cople entre ellos). • Coloque un para de lastra barrenas sobre el percusor de perforación para peso de martillo, donde sea posible. Las HWDP son flexibles y no transmitirán un golpe hacia abajo, al igual que las lastra barrenas. • El problema anticipado también puede influenciar el sitio en donde será colocado el percusor de perforación: 1. Si es atrapamiento diferencial u ojo de llave, entonces el percusor de perforación deberá ser corrido en la HWDP para evitar quedarse atrapado con el resto del BHA. 2. Si los estabilizadores se están “embolando” o el agujero se esta hinchando, entonces los percusores de perforación deberán ser posicionados sobre la parte superior del estabilizador. 3. Cuando se perfora en un área nueva en donde los problemas comunes de agujero no han sido aun identificados, un buen compromiso es el de correr lastra barrenas ranuradas de OD mas pequeño sobre el percusor de perforación • Los percusores de perforación tienen una fuerza abierta de bombeo que debe ser superada cuando se percusione el percusor de perforación. Fuerza Abierta de Bombeo = Caída de presión debajo de los percusores de perforación x área de Casquillo El área de casquillo puede ser obtenida de los manuales de información del fabricante. 2.5 Aceleradores Los aceleradores (también llamados Impulsadores del Percusor de Perforación, son corridos en la sarta, encima de los percusores de perforación y son utilizados para incrementar la fuerza de impacto ejercida por un percusor de perforación. Consisten en una junta de cuñas que, como extensión de la herramienta, causa mayor compresión de un gas inerte (generalmente nitrógeno en una cámara de alta presión. Entonces el gas bajo fuerzas de presión devuelve a la herramienta a su longitud original, permitiendo a las lastra barrenas debajo del impulsador moverse rápidamente hacia arriba en el agujero. Los aceleradores son útiles en una sarta de pesca o un ensamble de perforación, particularmente en agujeros de ángulo alto, en donde las sarta esta en contacto con el lado del agujero y grandes cantidades de fricción podrían ser desarrolladas. 2.6 Amortiguadores Los amortiguadores son colocados en la sarta de perforación, idealmente, directamente encima de la barrena, para absorber vibración y cargas de choque. Pág. 6 de 31
  • 46. DRILLING SCHOOL Son útiles, especialmente en sitios de poca profundidad, cuando se perforan rocas duras, formaciones partidas o líneas intermitentes duras y suaves, para limitar el desgaste y falla de los componentes de la sarta de perforación (MWD, barrena, etc.). 2.7 Barrenas Ampliadoras y Ampliadora Las barrenas ampliadoras y las ampliadoras son utilizadas para ampliar los agujeros. Una ampliadora nunca es tan robusta como una barrena ampliadora, pero puede pasar a través de obstrucciones (Ej. sarta de tubería de revestimiento) de un diámetro mas pequeño que el agujero que va perforar. 2.7.1 Barrenas Ampliadoras 2.7.1.1 Aplicaciones Usados para ampliar un agujero piloto, el cual pudo haber sido requerido debido a las siguientes razones: • Se requirió un núcleo. El tamaño del equipo estándar de toma de núcleo comienza en 12 ¼”. • Una alta calidad de registros eléctricos fue requerida, lo cual no es probable de conseguir en un agujero de gran diámetro. • Es mas fácil controlar la trayectoria de un agujero mas pequeño, especialmente en una formación muy blanda. • Perforando a través de lo que podría ser una zona de presión transitoria o una burbuja de gas. En un agujero pequeño, la circulación fondo arriba toma menos tiempo y los influjos son más fáciles de controlar debido al volumen reducido. Una barrena ampliadora también podría ser requerida si el diámetro del agujero ha sido reducido por la formación que se expande dentro de el, de modo la barrena completa, ya no podrá pasar. Esto podría pasar en particular en secciones que contienen lutitas plásticas o sal. 2.7.1.2 Directrices para su uso Una barrena de ampliación es corrida, ya sea con una barrena piloto o con una boquilla, la que guía a la barrena de ampliación a lo largo del agujero piloto. Debido a esto no hay necesidad de guiar una barrena de ampliación y no hay riesgo de perforar alejándose del agujero piloto. La boquilla puede ser fijada directamente a la barrena de ampliación o una junta por debajo, para dar mayor flexibilidad. Como una alternativa para la barrena de ampliación, especialmente en agujeros de tamaños menores a 17½”, una barrena “común” puede ser utilizada para ampliar el agujero. Esto no es recomendado en formaciones blandas. En las formaciones duras, es mas probable que la barrena siga la vía con menor resistencia, pero es necesario medir la desviación del pozo a intervalos frecuentes, para revisar que este siguiendo la trayectoria del agujero piloto. La mayoría de las barrena de ampliación aun utilizan conos, ya sea con dientes de acero o insertos de carburo de tungsteno, dependiendo de la formación. Estas están disponibles desde 8 3/8” (6” de agujero piloto) a 48” (17 ½” agujero piloto). El número de conos (de 3 a 8), es una función del tamaño del agujero. Las barrenas de ampliación de aletas fijas están disponibles para secciones más pequeñas del agujero (menos de 17½”). Ellas remueven el riesgo de que los conos se caigan. También cortan en dirección hacia arriba, en caso de que esto se vuelva necesario (“forzando formación”). Mientras se usa una barrena de ampliación: • La selección de cortadores dependerá de la formación, basada en las mismas consideraciones que las que se usan par alas barrenas. Pág. 7 de 31