SlideShare a Scribd company logo
1 of 17
Toutes les femmes sont belles Mọi phụ nữ đều xinh đẹp Lời bài hát bằng tiếng Pháp Nhạc : Frank Michael
Toutes les femmes ont un sourire qui parle au cœur Quelque chose qui ressemble à du bonheur Mọi phụ nữ đều có một nụ cười; nụ cười này nói với trái tim một điều gì đó giống như hạnh phúc
Certaines ont des prix de beauté Et d'autres n'en auront jamais Car la beauté de l'âme reste cachée Có những phụ nữ đoạt giải thưởng về sắc đẹp Và có những người sẽ không bao giờ được giải Vì vẻ đẹp của tâm hồn luôn luôn ẩn giấu
Toutes, toutes, toutes les femmes sont belles Toutes, toutes au cœur ont une rose Tất cả các phụ nữ đều xinh đẹp Tất cả đều ấp ủ trong tim một bông hồng
Une douceur dans les yeux une chaleur qui ne peut Que nous rendre amoureux Một vẻ dịu dàng nơi khóe mắt  Một làn hơi ấm chỉ có thể làm cho chúng ta biết yêu thương
Toutes, toutes, toutes les femmes sont belles Quand leur amour nous ensoleille Tất cả các phụ nữ đều xinh đẹp Khi tình yêu của họ làm rực sáng  cuộc đời chúng ta
On est près d'elles et soudain Où que l'on soit on est bien Comme dans un jardin Ta ở bên họ và bất chợt  dù ta ở đâu  ta cũng vẫn cảm thấy thoải mái như ở trong một khu vườn
Qu'elles soient adolescentes ou bien maman En dentelles ou en blue jeans tout simplement Dù họ còn trẻ hay đã làm mẹ  mặc áo ren hay quần jeans xanh  rất đơn giản
Qu'elles soient brunes blondes rousses Dù tóc hoe, nâu hoặc hung
Ou bien qu'elles aient des cheveux blancs Hoặc tóc đã bạc trắng
Mon cœur leur chante à toutes en même temps Trái tim tôi ca ngợi họ tất cả với nhau
Toutes, toutes, toutes les femmes sont belles Toutes, toutes au cœur ont une rose Tất cả các phụ nữ đều xinh đẹp Tất cả đều ấp ủ trong tim một bông hồng
Une douceur dans les yeux une chaleur qui ne peut Que nous rendre amoureux Một vẻ dịu dàng nơi khóe mắt  Một làn hơi ấm chỉ có thể  làm cho chúng ta biết yêu thương
Toutes, toutes, toutes les femmes sont belles Quand leur amour nous ensoleille Tất cả các phụ nữ đều xinh đẹp Khi tình yêu của họ làm rực sáng cuộc đời chúng ta
Moi l'éternel baladin C'est de tout cœur que je viens Vous offrir ce refrain Là anh thề muôn kiếp muôn thu Tôi đến tặng chị em tiểu khúc này với cả tấm lòng
Toutes, toutes, toutes les femmes sont belles Toutes, toutes au cœur ont une rose Tất cả các phụ nữ đều xinh đẹp Tất cả đều ấp ủ trong tim một bông hồng
Une douceur dans les yeux une chaleur qui ne peut Que nous rendre amoureux Một vẻ dịu dàng nơi khóe mắt  Một làn hơi ấm chỉ có thể làm cho chúng ta biết yêu thương Musique: Toutes les femmes sont belles Par Franck Michael Images sur le net Âm nhạc:  Toutes les femmes sont belles Franck Michael Hình ảnh trên mạng

More Related Content

More from frank2073

1 animal-horses galloping-music el toro-guitar flamenco
1 animal-horses galloping-music el toro-guitar flamenco1 animal-horses galloping-music el toro-guitar flamenco
1 animal-horses galloping-music el toro-guitar flamencofrank2073
 
Một Chuyện Tình Già
Một Chuyện Tình GiàMột Chuyện Tình Già
Một Chuyện Tình Giàfrank2073
 
Sàigòn Năm Xưa
Sàigòn Năm XưaSàigòn Năm Xưa
Sàigòn Năm Xưafrank2073
 
Nhung mon-an-hap-dan
Nhung mon-an-hap-danNhung mon-an-hap-dan
Nhung mon-an-hap-danfrank2073
 
Snow that speaks
Snow that speaksSnow that speaks
Snow that speaksfrank2073
 
Canh dep the gioi 2
Canh dep the gioi 2Canh dep the gioi 2
Canh dep the gioi 2frank2073
 
Canh dep the gioi
Canh dep the gioiCanh dep the gioi
Canh dep the gioifrank2073
 
Chutes du niagara_en_hiver
Chutes du niagara_en_hiverChutes du niagara_en_hiver
Chutes du niagara_en_hiverfrank2073
 
Photos Fantastiques
Photos FantastiquesPhotos Fantastiques
Photos Fantastiquesfrank2073
 
Cung Điện Trên Vách Núi ở Trung Quốc
Cung Điện Trên Vách Núi ở Trung QuốcCung Điện Trên Vách Núi ở Trung Quốc
Cung Điện Trên Vách Núi ở Trung Quốcfrank2073
 
Tranh Vẽ Như Thật
Tranh Vẽ Như ThậtTranh Vẽ Như Thật
Tranh Vẽ Như Thậtfrank2073
 
Philosophy For Old Age
Philosophy For Old AgePhilosophy For Old Age
Philosophy For Old Agefrank2073
 
Những Người Bạn Cần Nhớ Đến
Những Người Bạn Cần Nhớ ĐếnNhững Người Bạn Cần Nhớ Đến
Những Người Bạn Cần Nhớ Đếnfrank2073
 
Gửi Người Đi Tìm Hạnh Phúc
Gửi Người Đi Tìm Hạnh PhúcGửi Người Đi Tìm Hạnh Phúc
Gửi Người Đi Tìm Hạnh Phúcfrank2073
 
Cảnh Đẹp Thế Giới
Cảnh Đẹp Thế GiớiCảnh Đẹp Thế Giới
Cảnh Đẹp Thế Giớifrank2073
 
Nhạt Nhòa
Nhạt NhòaNhạt Nhòa
Nhạt Nhòafrank2073
 
No more Boleros
No more BolerosNo more Boleros
No more Bolerosfrank2073
 
Hinhchup nghe thuat
Hinhchup nghe thuatHinhchup nghe thuat
Hinhchup nghe thuatfrank2073
 
Jardins Fabuleux
Jardins FabuleuxJardins Fabuleux
Jardins Fabuleuxfrank2073
 

More from frank2073 (20)

1 animal-horses galloping-music el toro-guitar flamenco
1 animal-horses galloping-music el toro-guitar flamenco1 animal-horses galloping-music el toro-guitar flamenco
1 animal-horses galloping-music el toro-guitar flamenco
 
Một Chuyện Tình Già
Một Chuyện Tình GiàMột Chuyện Tình Già
Một Chuyện Tình Già
 
Sàigòn Năm Xưa
Sàigòn Năm XưaSàigòn Năm Xưa
Sàigòn Năm Xưa
 
Nhung mon-an-hap-dan
Nhung mon-an-hap-danNhung mon-an-hap-dan
Nhung mon-an-hap-dan
 
Snow that speaks
Snow that speaksSnow that speaks
Snow that speaks
 
Canh dep the gioi 2
Canh dep the gioi 2Canh dep the gioi 2
Canh dep the gioi 2
 
Canh dep the gioi
Canh dep the gioiCanh dep the gioi
Canh dep the gioi
 
Tieu lo
Tieu loTieu lo
Tieu lo
 
Chutes du niagara_en_hiver
Chutes du niagara_en_hiverChutes du niagara_en_hiver
Chutes du niagara_en_hiver
 
Photos Fantastiques
Photos FantastiquesPhotos Fantastiques
Photos Fantastiques
 
Cung Điện Trên Vách Núi ở Trung Quốc
Cung Điện Trên Vách Núi ở Trung QuốcCung Điện Trên Vách Núi ở Trung Quốc
Cung Điện Trên Vách Núi ở Trung Quốc
 
Tranh Vẽ Như Thật
Tranh Vẽ Như ThậtTranh Vẽ Như Thật
Tranh Vẽ Như Thật
 
Philosophy For Old Age
Philosophy For Old AgePhilosophy For Old Age
Philosophy For Old Age
 
Những Người Bạn Cần Nhớ Đến
Những Người Bạn Cần Nhớ ĐếnNhững Người Bạn Cần Nhớ Đến
Những Người Bạn Cần Nhớ Đến
 
Gửi Người Đi Tìm Hạnh Phúc
Gửi Người Đi Tìm Hạnh PhúcGửi Người Đi Tìm Hạnh Phúc
Gửi Người Đi Tìm Hạnh Phúc
 
Cảnh Đẹp Thế Giới
Cảnh Đẹp Thế GiớiCảnh Đẹp Thế Giới
Cảnh Đẹp Thế Giới
 
Nhạt Nhòa
Nhạt NhòaNhạt Nhòa
Nhạt Nhòa
 
No more Boleros
No more BolerosNo more Boleros
No more Boleros
 
Hinhchup nghe thuat
Hinhchup nghe thuatHinhchup nghe thuat
Hinhchup nghe thuat
 
Jardins Fabuleux
Jardins FabuleuxJardins Fabuleux
Jardins Fabuleux
 

Phự Nữ Xinh Đẹp

  • 1. Toutes les femmes sont belles Mọi phụ nữ đều xinh đẹp Lời bài hát bằng tiếng Pháp Nhạc : Frank Michael
  • 2. Toutes les femmes ont un sourire qui parle au cœur Quelque chose qui ressemble à du bonheur Mọi phụ nữ đều có một nụ cười; nụ cười này nói với trái tim một điều gì đó giống như hạnh phúc
  • 3. Certaines ont des prix de beauté Et d'autres n'en auront jamais Car la beauté de l'âme reste cachée Có những phụ nữ đoạt giải thưởng về sắc đẹp Và có những người sẽ không bao giờ được giải Vì vẻ đẹp của tâm hồn luôn luôn ẩn giấu
  • 4. Toutes, toutes, toutes les femmes sont belles Toutes, toutes au cœur ont une rose Tất cả các phụ nữ đều xinh đẹp Tất cả đều ấp ủ trong tim một bông hồng
  • 5. Une douceur dans les yeux une chaleur qui ne peut Que nous rendre amoureux Một vẻ dịu dàng nơi khóe mắt Một làn hơi ấm chỉ có thể làm cho chúng ta biết yêu thương
  • 6. Toutes, toutes, toutes les femmes sont belles Quand leur amour nous ensoleille Tất cả các phụ nữ đều xinh đẹp Khi tình yêu của họ làm rực sáng cuộc đời chúng ta
  • 7. On est près d'elles et soudain Où que l'on soit on est bien Comme dans un jardin Ta ở bên họ và bất chợt dù ta ở đâu ta cũng vẫn cảm thấy thoải mái như ở trong một khu vườn
  • 8. Qu'elles soient adolescentes ou bien maman En dentelles ou en blue jeans tout simplement Dù họ còn trẻ hay đã làm mẹ mặc áo ren hay quần jeans xanh rất đơn giản
  • 9. Qu'elles soient brunes blondes rousses Dù tóc hoe, nâu hoặc hung
  • 10. Ou bien qu'elles aient des cheveux blancs Hoặc tóc đã bạc trắng
  • 11. Mon cœur leur chante à toutes en même temps Trái tim tôi ca ngợi họ tất cả với nhau
  • 12. Toutes, toutes, toutes les femmes sont belles Toutes, toutes au cœur ont une rose Tất cả các phụ nữ đều xinh đẹp Tất cả đều ấp ủ trong tim một bông hồng
  • 13. Une douceur dans les yeux une chaleur qui ne peut Que nous rendre amoureux Một vẻ dịu dàng nơi khóe mắt Một làn hơi ấm chỉ có thể làm cho chúng ta biết yêu thương
  • 14. Toutes, toutes, toutes les femmes sont belles Quand leur amour nous ensoleille Tất cả các phụ nữ đều xinh đẹp Khi tình yêu của họ làm rực sáng cuộc đời chúng ta
  • 15. Moi l'éternel baladin C'est de tout cœur que je viens Vous offrir ce refrain Là anh thề muôn kiếp muôn thu Tôi đến tặng chị em tiểu khúc này với cả tấm lòng
  • 16. Toutes, toutes, toutes les femmes sont belles Toutes, toutes au cœur ont une rose Tất cả các phụ nữ đều xinh đẹp Tất cả đều ấp ủ trong tim một bông hồng
  • 17. Une douceur dans les yeux une chaleur qui ne peut Que nous rendre amoureux Một vẻ dịu dàng nơi khóe mắt Một làn hơi ấm chỉ có thể làm cho chúng ta biết yêu thương Musique: Toutes les femmes sont belles Par Franck Michael Images sur le net Âm nhạc: Toutes les femmes sont belles Franck Michael Hình ảnh trên mạng