SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 31
Mbo’ehao American School of AsunciónEscuela MediaTavaranduTekoñemoirῦRehegua Guaraní Mbo’ehára: Ibarrola Temimbo’ekuéra: Agustin, Victor, Jessica Mbo’esyry:7 “A” Asunción-Paraguay Ary : 2011
Tabla de contenido 1.   Folklore social Folklore Juegos Idioma Apodos y marcantes Refranes 2.   Peinetas y mates Usos del karai Entrevista Reflexión Conclusión Anexos Bibliografía
Introducción 	Lo que identifica un pueblo o nación es su “cultura” por eso presentamos este trabajo para conocer más y valorar esa cultura tan rica; es decir el  folklore del Paraguay. Es un trabajo grupal de tres integrantes que nos reunimos y trabajamos con distintos materiales (libros, internet, Constitucion Nacional, etc.) Todo participamos del trabajo de investigación y con la ayuda de la profesora Ibarrola completamos todo el trabajo. Realizamos resumenes, lecturas de los distintos temas y al mismo tiempo conocimos muy bien cada tema que les presentamos a continuación y esperamos que sean de su agrado.
Folklore 	El folklore abarca el conjunto de las tradiciones, creencias, usos y costumbres, idiomas que identifican a un pueblo o nación. El folklore se transmite de generación en generación en forma espontanea y natural. Todo los integrantes de una cultura deben quererla y respetarla. 	El folklore paraguayo expresa el corazón popular de las personas en su idioma castellano y guarani artesanias como el ñanduti, ao po’i, orfebrería, juegos tradicionales como el bolero, danzas paraguayas con los trajes típicos y los elementos del mate y terere: guampa bombilla, termos artesanales propios del Paraguay con diseños únicos.      Al hablar de folklore se expresa la cultura de todo un pueblo que lo representa.
Juegos 	La esencia de los juegos o pasatiempos-una  manera de ocupar los ratos libres, sobre todo en días festivos en que no se trabaja-, es su sentido colectivo. Nadie juega solo. Son necesarias, al menos, dos personas para llevarlos a cabo. Hay juegos para niños y para adultos. 	Son muchísimos  y gran parte de ellos, con la invasión de la cultura audiovisual y por la transformación de las relaciones en la sociedad, están cayendo rápidamente en desuso.
Lengua guaraní Fue tradicionalmente ágrafa pero contenía en su expresión oral una estructura gramatical propia. Esta inspirada en la sociedad hispana, griega, o latín. Posee una diáfana sonoridad. La lengua guaraní se desarrolla en la selva. Las ponderaciones al idioma aborigen vienen desde la época en que los españoles lo conocieron y admiraron. Durante la colonia se hablaba mas guaraní que castellano.
Lenguaje e Idioma del Guaraní Lenguaje: Es el conjunto de signos orales como escritos con sentidos que expresan ideas, sentimientos, etc. El lenguaje forma parte de la condición humana para comunicarse y lo distingue de las demás especies. Idiomas: Caracteriza a un grupo por el sistema de comunicación verbal o gestual. En el mundo existen muchos idiomas. Una aprende un idioma de lugar donde nace y puede aprender otros idiomas a través de los niños. En el Paraguay predominan dos idiomas el castellano y el guaraní; es un país bilingüe. Tanto el idioma guaraní y el castellano son lenguas oficiales. En 1992 la Constitucional Nacional proclamó al Paraguay como un país pluricultural y bilingüe; es decir en cualquier área tanto el guaraní como el castellano tiene la misma importancia y deben ser respetado como riqueza natural e identidad de un pueblo.
Refranes en Guaraní Tapehomandipeê, he'iikasõrevisoróva. Ivai la cuadro, he'ikururuoma'êramoespéjope. Ndokýiramokondotykýi, he'ihógaosoropáva. Pombéro, canoa, ha kuñandahapykuérejekuaáiva. Cheakãraku, he'iiñakãárioguerahávajapepohaku. Mbokaja ha mboriahúrente rayo ho'áva. Ipukuetémapéva, he'iaipo riel oheréiva'ekue.
Conceptos de refranes Los refranes son dichos breves, que representan algún aspecto del sentido común o de sabiduría popular. Los refranes, asimismo, pueden ser entendidos como proverbios. Ya que refranes y proverbios son sinónimos. La palabra refranes, viene del francés refrían. En cambio, la palabra proverbios, proviene del latín, proverbio.
Marcantes Los marcantes son calificativos peyorativos o humorísticos que parten del defecto mas notorio de una persona. En el castellano paraguayo la palabra marcante es muy certera, ya que ese apelativo marca realmente a una persona. En algunos hasta llega ser ofensivo. Se le dice mandi’o vasa a la persona gorda y desamoldada Las seis en punto es el muy flaco que parece una línea recta
Las Peinetas Washburn Ministro Americano en Paraguay durante la guerra del 70 hizo una descripción de las Joyas del siglo XIX Habían varios aros importantes especialmente de asía y el más popular era el anillo corretón Las mujeres usaban entre 3 a 4 onzas de oro y un centenar de dólares. Las joyas distinguían  a las mujeres felices
El Mate Un objeto característico de la orfebrería paraguaya es el mate. Los indios guaraníes tomaban el agua fresca del arroyo con unas hojas de yerba. Con el labio inferior adelantando y retirando el superior se sorbía el liquido. Los españoles  la tomaban en una calabaza o mate y bebida era absorbida por una caña Tacuapi que concluía en su extremo con un filtro o cesto llamado Coco, la bombilla Los mates después se confeccionaron en plata y el tubo fue adornado con motivos fitomorfos. La bombilla llevaba algunas veces la boca en oro La forma original de consumo de la yerba mate era beberla fría, fresca, como Terere. Hasta hoy se lo toma en Paraguay con agua helada a la que se adiciona yerbas medicinales
El Mate 	Los ejemplares paraguayos han desarrollado en dos tipos de mate: el mate atado y el mate con trípode y aro con profusión. El último tipo de mate es esferoide, colocado en un platillo-corola y apoyado sobre un trípode con aro. Estas características resultan insuficientes para determinar su origen paraguayo porque en la Mesopotamia , Argentina se han encontrado ejemplares similares. 	Para justificar, los autores rioplatenses suelen aducir ´´ La escasez de metal en la religión´´ a toda la Argentina y el Río de la Plata, nada posee de ese metal precioso 	Las formas de todos los mates son las mismas. Los mates que coleccionaban los argentinos son del origen paraguayo. Muchos autores tienen problema de ubicar los orígenes en una zona ´´paraguaya- litoraleña´´ a estas obras. 	El mate más característico del Paraguay está hecho con la calabaza llamada ´´mati´´ en quechua, donde proviene su nombre. Es lisos, tienen diseños geométricos. Su variedad es muy extensa.
El Mate 	Los mates con astil antropomorfo son variedades  extendidas desde Paraguay hasta Buenos Aires. Las tema clásicas en los mates datan desde la época de Mme, en el siglo XIX. 	Los mates de pie de palosantos están datados en Buenos Aires entre 1789 y 1793 y es encontrado ahora en el Paraguay. Llevan boquillas de plata y rosetas de oro. Los mates completamente realizado en plata pueden ser repujado o burilado. Su soportes recuerdan en ocasiones a las calabazas o miembros de animales. El recipiente globular imita la parte de una calabaza, el astil puede ser torneado y la base es un disco plano, pueden ser móviles a fin de que el receptáculo se desmontara para su uso. Hay piezas del siglo XVIII mates sencillos de elevado pie en forma de cáliz y llevan las iniciales de su propietario aplicados o estampados en oro.
Los Usos del Karai Orfebrería: EL mate es decorado y raras veces con pinturas, recaen con respecto a la tradicional temática mestiza, y animales son pocos usados en la decoración. 	Estas guampas hoy ya no son decoradas en el campo y se realiza como artesanía carcelana expresando la cultura popular suburbana. El mate del criollo, se adorna con virolas y guarniciones de plata, se apoya en labradas bases de ese metal y se fabrica íntegramente del mismo. La orientación de los mates se basa en el acriollado arasbeso y el enramado con hojas, flores y frutos y a veces animales. 	Los mates que sigue siempre representando la estructura del porongo, tiene influencia andina y a veces tiene recursos similares a los usados en la cerámica popular. Los aperos de caballería en familias acomodadas en la ciudad, ponían su orgullo en la vajilla ereditalla de plata. Esta orfebrería en Paraguay era de usos estanciero. En los siglos XVIII y XIX los campesinos  paraguayos no poseían caballos ni lujos y aquel que lo tenía era un lujoso jinete. El pretal, los estribos, los espuelas, la cadena eran de plata.
Los usos del Karai Orfebrería: Los nativos son sencillos no conocen de lujo y renacimiento según Robertson. Editaba la ostentación y su largo aislamiento le hace desconocer el lujo de otros países. Se han encontrado joyas tradicionales criollas que pertenecieron a familias de estancieros, los kara a finales del siglo XVIII. Las mujeres lucen mas joyas de oro y piedras preciosas según Velázquez siglo XVX. Las joyas criollas son genuinos y sobrios de oros y piedras, constan de filigranas (técnicas oriental en la colonia americana inventada) Son gruesos granos trabajados o pequeños perititos de oro llamado granos de arroz con motivos de enramadas y flores con corales y con piedras (crisolitos, topacios, amatistas.) Hay versiones populares de ciertas joyas: Peinetas de carey enchapada en oro y adornada con piedras, las guampas con chapas de latón o de cobre decorada con piedra de fantasía (Kyguá  Verá ) y anillos pendientes y rosarios con el uso de un oro muy bajo. Cuando más popular es la artesanía paraguaya su ornamentación más se simplifica ¨Joyas Coloniales¨ surgen a fines del periodo colonial y se desarrolla en el siglo XIX. La filigrana aparece en el Paraguay en 1776 según Ana Iris Charles. Joyas tradicionales paraguayos: Peinetas, anillo grueso carretón, el rosario y el collar de granos de oro y piedras, sortija de ramales. Algunos se sigue haciendo en Luque.
              Entrevistas ¿Conoces los artículos de la Constitución Nacional que habla de la oficialidad de la lengua guaraní? ¿Recuerdas o participaste de alguna fiesta patronal de nuestro país? ¿Que es lo que te gusta de nuestra cultura? ¿Que opinas del folklore?
Si, los artículos 140 sobre la oficialidade de los dos idiomas, castellano y el guaraní, artículo 77 sobre la enseñanza de los dos idiomas en todo el país. Si, fiesta patronal de San Juan y San Lorenzo. Había comidas típicas una procesión del Santo Patrono, alegría, el sonido de una bandita, bailes típicos, juegos típicos, etc. Nuestra cultura es rica, sencilla, muestra como somos los paraguayos y nos gusta compartir naturalmente nuestra costumbres. ( el tereré, mate, danzas, comida, idioma guaraní, etc.) Nuestro folklore necesita que los paraguayos lo valoren más, y que los demás respeten nuestra cultura y valoren, por ejemplo el guaraní. Entrevistada: Nancy Candia.
No, pero creo que se debe reconocer a nivel nacional porque el guarani es un idioma muy lindo. Si, siempre solia participar de niño  en las fiestas de San juan.Era muy divertido porque era en el barrio con todos los amigos y vecinos.  Lo que más me gusta de nuestra cultura es el fútbol, porque es lo que une a todos los paraguayos los sábados y domingos. Que es una de las mejores fiestas que el paraguay tiene porque se baila, se come comidas tradicionales, y se comparte con la gente. Además me gusta  mucho el baile de la botella. Entrevistado: Papa de Victor.
No, solo se que el Paraguay tiene dos idiomas oficiales el guarani y castellano. Si, kurusu jegua, el 3 de mayo se hace una gran fiesta patronal y la comida que hay en un pesebre es la chipa, cada persona puede llevar y comercela luego de participar de una misa o procesión. Me gustan las artesania del Paraguay, el cuero, la orfebreria, la danzas tradicionales que vemos en las escuelas. Es nuestra cultura que nos indentifica como paraguayos. Debemos mantenerla y enseñarselas a nuestros hijos. Entrevistado:Alberto Gomez.
No, pero mi hijo me habia comentado que en la constitucion nacional se declaraba al guarani y castellano como lengua oficial del Paraguay. Si, la fiesta de San Juan. Me gustaron los kamba, el casamiento koygua, y el judas kai y las comidas típicas. Me gustan los mitos y leyendas de nuestro país, escuchar anécdotas sabre el pombero, pora, luisõ, y tantas leyendas de lugares de nuestro país o de santos. Debe haber más espacios para los jóvenes y niños para que conozcan más nuestra cultura y lo valoren mas. Entrevistada: Josefina Britez.
Protagonismo del idioma Guaraní durante La Guerra Contra la Triple Alianza 	Durante el gobierno de Dr. Francia el guaraní se mantuvo como idioma oficial del país; luego con la guerra Contra la Triple Alianza (1865-1870) es un arma importante ya que todo los soldados preparaban estrategias, ataques y despistaban al enemigo que no entendían el idioma por las noches conversaban en guaraní y la informaciones sobre la guerra era publicadas en el Cubichu’i donde se burlaban de los enemigos en este idioma. 	Para matar al Paraguay hay que matar su maldita lengua afirmaban los países enemigos. 	El 7 de marzo de 1870 se prohíbe por un día decreto por un gobierno marioneta impuesto y controlado por el ejercito de ocupación el uso de la única lengua nacional en las escuelas comenzaron las atropellos y castigos a los derechos fundamentales de los habitantes.
Protagonismo del idioma Guaraní durante La Guerra del Chaco En 1932 se desata la Guerra del Chaco y el guaraní fue la única lengua normal y oficial y al castellano relegado según orden general número 51 del 28 de mayo de 1933 el uso obligatorio del guaraní para comunicaciones telegráficas. También los soldados tuvieron ventajas al comunicarse en un idioma que los enemigos desconocían así prepararon ataques, mensajes secretos, misiones, etc. que lo ayudaron para el éxito de varias batallas.
Artículo de la Constitución Nacional Paraguaya Artículo 140: Trata sobre los Idiomas: El Paraguay es un país pluricultural y bilingüe. Son idiomas oficiales el castellano y el guaraní. La ley sobre las modalidades de su utilización de ambos idioma. Artículo 77: La enseñanza en lengua materna: La enseñanza en los comienzos del proceso escolar se realiza en la lengua oficial materna del educando. Se instruirá asimismo en el conocimiento y en el empleo de ambos idiomas oficiales de la república. El guaraní es reconocido como idioma de trabajo del Mercosur. El 85% de la población paraguaya utiliza el guaraní y el 15% el castellano.
Fiestas Patronales 	El Paraguay es un país que mantiene su religiosidad popular, y festejan sus fiestas patronales con actos religiosos y profanos. Una fiesta patronal es el San Juan que se festeja el 23-24 de junio en fondo se pueden apreciar comidas típicas paraguayas, juegos tradicionales y mucha diversión en el ambiente.  Comidas típicas ej.: Mbeju, sopa, chipa guasu, payagua mascada. Juegos tradicionales ej.: Karreravosa, yvyrasỹi, etc. Actualmente estas fiestas patronales van tomando nuevos elementos modernos, como los juegos electrónicos, fiestas bailable, etc. En cada región hay algún santo de esa localidad y según su fecha se festeja con mismas procesiones, fuegos artificiales, parque de diversiones donde la familia participa y se identifica con estas tradiciones.
Pandorga Se le llama también barrilete o cometa. Su armado es un arte sencillo que ya pocos niños profesan porque ya no es un juego frecuente o porque  se las adquiere ya hechas, en un mundo donde prevalece la sociedad de consumo por encima de lo artesanal y personal. La pandorga tiene un soporte entrecruzado de tacuara convertida en palillos trabajados con cuchillo . Su estructura puede ser la de un polígono o redonda. Se recubre el armaje con papeles que se adquieren para tal efecto. En tiempos recientes, el relleno es de plástico fino , de diversos colores. Para darle mayor elegancia, en los bordes se le pega unas tiras de papel cortadas primorosamente. Al volar le dan movimiento y transmite una sensación de vida cuando el viento le hace vibrar en el espacio.
Balero o Bolero El balero rebautizado aquí como bolero  es un objeto redondo de madera o de plástico que tiene un agujero parecido a un ojo en el medio. Encima tiene un hilo nylon o piolín de unos 30 centímetros , atado a un palillo. El juego consiste en lanzar el objeto redondo y lograr que su agujero coincida con el palillo. Cuando se emboca la primera vez se llama kutu u las siguientes veces rekutu. Ese termino se usa para indicar que alguien repite algo en la vida. El que emboca mayor cantidad de veces es el ganador.
Anexos mate de calabaza revestido en tronco
Conclusión 	El folklore social del Paraguay es muy amplio con temas importantes que indentifican al folklore y a la cultura paraguaya. Así como el idioma guarani y castellano se ven reflejados en la vida cotidiana de las personas y se expresan en los juegos tradicionales, apodos y marcantes, refranes, costumbres de todo un pueblo único. 	Cada cultura debe ser respetada y valorada. La cultura paraguaya es única y debe transmitirse a todos los paraguayos con mucho orgullo. Por: Jessica Kuo Zhou 	Para mi este fue un gran proyecto de guarani porque me ayudo mucho a aprender sobre el idioma y diferentes costumbres. Por: Victor Martinez.
Bibliografía http://4.bp.blogspot.com/_5CvYu1DJfpQ/TCevPFUu7aI/AAAAAAAAAs0/oaRg2R57yrk/s1600/pase.JPG http://www.staff.uni-mainz.de/lustig/guarani/neenga1.htm http://www.misrespuestas.com/que-son-los-refranes.html http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma http://www.misrespuestas.com/qui-es-el-lenguaje.html http://noticias.terra.com.ar/sociedad/el-bilinguismo-en-paraguay-una-realidad-posible,7040bcd52f66d210VgnVCM20000099f154d0RCRD.html http://www.constitucion.org/cons/paraguay.html http://www.paraguaymipais.com.ar/opinion/2010/06/el-bicentenario-de-la-independencia-paraguaya-y-la-lengua-guarani/ http://country.paraguay.com/arte_y_cultura/religiosidad_popular.php Colombino, Carlos. Oro y Plata en el Paraguay
Bibliografía http://2.bp.blogspot.com/_5CvYu1DJfpQ/TE2Ni75fkKI/AAAAAAAAAwc/a5JUCP921Eg/s1600/carrera+vosa.jpg https://groups.google.com/group/guarani-nee/web/SanJuanToroCandil-DiarioPopular.jpg?hl=es&display=thumb&width=420&height=420 http://www.dipualba.es/Cultural/imagenes/Paraguay%202.jpg http://articulo.mercadolibre.com.uy/MLU-24525411-lote-de-peinetas-antiguas-_JM http://www.oni.escuelas.edu.ar/2001/bs-as/desfile-criollo-artesanal/matesg.htm http://www.ejea.es/elementos/Fiesta%20medieval%20de%20San%20Juan.jpg http://bicentenariopy.comli.com/imagenes/logo-bicentenario1.jpg http://www.guidetoparaguay.com/uploaded_images/yataity-aopoi-dress-796067.jpg http://www.paraguayanmelodies.com/Nanduti_50_150.jpg http://www.guidetoparaguay.com/uploaded_images/Chipa-Semana-Santa-Paraguay-795621.jpg http://recetasdeviajes.com/wp-content/uploads/2011/02/sopa-paraguaya.jpghttp://spanish.felicianadefarina.com.py/wp-content/gallery/new-images/chipa-so-o.jpg http://www.bodesdoasfalto.com.py/wp-content/uploads/2011/03/Mbeju012.jpg http://www.abc.com.py/files/image/106/106268/4c1297e381504__300!.jpg?s=131ce10b8ab4815347df33f76d7c8121

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

Ensayo de la contaminación del agua
Ensayo de la contaminación del aguaEnsayo de la contaminación del agua
Ensayo de la contaminación del aguakryslia
 
72097024 ejemplo-de-monografia
72097024 ejemplo-de-monografia72097024 ejemplo-de-monografia
72097024 ejemplo-de-monografiaAlicia Saltos
 
Linea del Tiempo de la Historia de la Escritura
Linea del Tiempo de la Historia de la EscrituraLinea del Tiempo de la Historia de la Escritura
Linea del Tiempo de la Historia de la EscrituraAndrea Sánchez
 
Alimentos típicos de la región del noroeste argentino
Alimentos típicos de la región del noroeste argentinoAlimentos típicos de la región del noroeste argentino
Alimentos típicos de la región del noroeste argentinocesasr serrano
 
Texto guia de guarani 2º sec. original1
Texto guia de guarani 2º sec. original1Texto guia de guarani 2º sec. original1
Texto guia de guarani 2º sec. original1carla rocha
 
desarrollo personal ciudadania y civica 3 grado de secundaria
desarrollo personal ciudadania y civica 3 grado de secundaria  desarrollo personal ciudadania y civica 3 grado de secundaria
desarrollo personal ciudadania y civica 3 grado de secundaria Flor Cabezas Martinez
 
Manifestaciones culturales de la región lambayeque
Manifestaciones culturales de la región lambayequeManifestaciones culturales de la región lambayeque
Manifestaciones culturales de la región lambayequeOscar López Regalado
 
Trabajo investigacion completo
Trabajo investigacion completoTrabajo investigacion completo
Trabajo investigacion completoTANIAGARCIAR
 
Informe de investigación
Informe de investigaciónInforme de investigación
Informe de investigacióni_lobmy
 
Discurso dia del maestro
Discurso dia del maestroDiscurso dia del maestro
Discurso dia del maestroRoberto Rocha
 

Was ist angesagt? (20)

Ensayo de la contaminación del agua
Ensayo de la contaminación del aguaEnsayo de la contaminación del agua
Ensayo de la contaminación del agua
 
Leyendas de Tacna
Leyendas de Tacna  Leyendas de Tacna
Leyendas de Tacna
 
72097024 ejemplo-de-monografia
72097024 ejemplo-de-monografia72097024 ejemplo-de-monografia
72097024 ejemplo-de-monografia
 
Regiones Folklóricas
Regiones FolklóricasRegiones Folklóricas
Regiones Folklóricas
 
Presentación de danza
Presentación de danzaPresentación de danza
Presentación de danza
 
el folklore
el folkloreel folklore
el folklore
 
Linea del Tiempo de la Historia de la Escritura
Linea del Tiempo de la Historia de la EscrituraLinea del Tiempo de la Historia de la Escritura
Linea del Tiempo de la Historia de la Escritura
 
Medios de comunicación
Medios de comunicaciónMedios de comunicación
Medios de comunicación
 
Alimentos típicos de la región del noroeste argentino
Alimentos típicos de la región del noroeste argentinoAlimentos típicos de la región del noroeste argentino
Alimentos típicos de la región del noroeste argentino
 
Texto guia de guarani 2º sec. original1
Texto guia de guarani 2º sec. original1Texto guia de guarani 2º sec. original1
Texto guia de guarani 2º sec. original1
 
desarrollo personal ciudadania y civica 3 grado de secundaria
desarrollo personal ciudadania y civica 3 grado de secundaria  desarrollo personal ciudadania y civica 3 grado de secundaria
desarrollo personal ciudadania y civica 3 grado de secundaria
 
Manifestaciones culturales de la región lambayeque
Manifestaciones culturales de la región lambayequeManifestaciones culturales de la región lambayeque
Manifestaciones culturales de la región lambayeque
 
Trabajo investigacion completo
Trabajo investigacion completoTrabajo investigacion completo
Trabajo investigacion completo
 
Mi ensayo sobre la democracia
Mi ensayo sobre la democraciaMi ensayo sobre la democracia
Mi ensayo sobre la democracia
 
Informe de investigación
Informe de investigaciónInforme de investigación
Informe de investigación
 
Relato del lugar donde vives.
Relato del lugar donde vives.Relato del lugar donde vives.
Relato del lugar donde vives.
 
Discurso dia del maestro
Discurso dia del maestroDiscurso dia del maestro
Discurso dia del maestro
 
Plan Anual de Trabajo.
Plan Anual de Trabajo.Plan Anual de Trabajo.
Plan Anual de Trabajo.
 
Monografia modelo
Monografia modeloMonografia modelo
Monografia modelo
 
Huayno
HuaynoHuayno
Huayno
 

Andere mochten auch

Tavarandu angapykuaa rehegua 02
Tavarandu angapykuaa rehegua  02Tavarandu angapykuaa rehegua  02
Tavarandu angapykuaa rehegua 02ferfle
 
Actividades económicas del paraguay
Actividades económicas del paraguayActividades económicas del paraguay
Actividades económicas del paraguayecam impresiones
 
El karaí guasú gaspar rodríguez de francia
El karaí guasú gaspar rodríguez de franciaEl karaí guasú gaspar rodríguez de francia
El karaí guasú gaspar rodríguez de franciaIADERE
 
Belen & javier ignacio
Belen & javier ignacioBelen & javier ignacio
Belen & javier ignacioAndrés Rojas
 
Tavarandu mba'e rehegua 04
Tavarandu mba'e rehegua 04Tavarandu mba'e rehegua 04
Tavarandu mba'e rehegua 04ferfle
 
Juegos tradicionales vs juegos tecnológicos
Juegos tradicionales vs juegos tecnológicosJuegos tradicionales vs juegos tecnológicos
Juegos tradicionales vs juegos tecnológicossusaniitaa
 
Juego como actividad principal
Juego como actividad principalJuego como actividad principal
Juego como actividad principalKatherin Peña
 
Comidas Tipicas De Costa Rica
Comidas Tipicas De Costa RicaComidas Tipicas De Costa Rica
Comidas Tipicas De Costa Ricaguestdb063f
 
Tavarandu tekoñemoiru rehegua agustin-jessica -victor
Tavarandu tekoñemoiru rehegua  agustin-jessica -victorTavarandu tekoñemoiru rehegua  agustin-jessica -victor
Tavarandu tekoñemoiru rehegua agustin-jessica -victorferfle
 
Juegos de colombia
Juegos de colombiaJuegos de colombia
Juegos de colombiajaimeart
 
Trabajo de la Moringa
Trabajo de la MoringaTrabajo de la Moringa
Trabajo de la MoringaHectorRJ45
 
Deportes y juegos autoctonos de colombia
Deportes y juegos autoctonos de colombiaDeportes y juegos autoctonos de colombia
Deportes y juegos autoctonos de colombiaSebastian Rodriguez
 
Juegos tradicionales venezolanos
Juegos tradicionales venezolanosJuegos tradicionales venezolanos
Juegos tradicionales venezolanoscbricenno
 
Presentación juegos tradicionales papagayo trompo bertzaih_martinez
Presentación juegos tradicionales papagayo trompo bertzaih_martinezPresentación juegos tradicionales papagayo trompo bertzaih_martinez
Presentación juegos tradicionales papagayo trompo bertzaih_martinez Universidad Fermin Toro
 

Andere mochten auch (20)

Tavarandu angapykuaa rehegua 02
Tavarandu angapykuaa rehegua  02Tavarandu angapykuaa rehegua  02
Tavarandu angapykuaa rehegua 02
 
Actividades económicas del paraguay
Actividades económicas del paraguayActividades económicas del paraguay
Actividades económicas del paraguay
 
El karaí guasú gaspar rodríguez de francia
El karaí guasú gaspar rodríguez de franciaEl karaí guasú gaspar rodríguez de francia
El karaí guasú gaspar rodríguez de francia
 
Belen & javier ignacio
Belen & javier ignacioBelen & javier ignacio
Belen & javier ignacio
 
Tavarandu mba'e rehegua 04
Tavarandu mba'e rehegua 04Tavarandu mba'e rehegua 04
Tavarandu mba'e rehegua 04
 
Juegos tradicionales vs juegos tecnológicos
Juegos tradicionales vs juegos tecnológicosJuegos tradicionales vs juegos tecnológicos
Juegos tradicionales vs juegos tecnológicos
 
Juego como actividad principal
Juego como actividad principalJuego como actividad principal
Juego como actividad principal
 
Argentina
ArgentinaArgentina
Argentina
 
Gastromia de costa rica
Gastromia de costa ricaGastromia de costa rica
Gastromia de costa rica
 
Comidas Tipicas De Costa Rica
Comidas Tipicas De Costa RicaComidas Tipicas De Costa Rica
Comidas Tipicas De Costa Rica
 
Folklore
FolkloreFolklore
Folklore
 
Tavarandu tekoñemoiru rehegua agustin-jessica -victor
Tavarandu tekoñemoiru rehegua  agustin-jessica -victorTavarandu tekoñemoiru rehegua  agustin-jessica -victor
Tavarandu tekoñemoiru rehegua agustin-jessica -victor
 
Juegos de colombia
Juegos de colombiaJuegos de colombia
Juegos de colombia
 
juegos tradicionales
juegos tradicionales juegos tradicionales
juegos tradicionales
 
Trabajo de la Moringa
Trabajo de la MoringaTrabajo de la Moringa
Trabajo de la Moringa
 
Deportes y juegos autoctonos de colombia
Deportes y juegos autoctonos de colombiaDeportes y juegos autoctonos de colombia
Deportes y juegos autoctonos de colombia
 
Juegos tradicionales venezolanos
Juegos tradicionales venezolanosJuegos tradicionales venezolanos
Juegos tradicionales venezolanos
 
Comidas tipicas
Comidas tipicasComidas tipicas
Comidas tipicas
 
Desarrollo del marco teórico
 Desarrollo del marco teórico  Desarrollo del marco teórico
Desarrollo del marco teórico
 
Presentación juegos tradicionales papagayo trompo bertzaih_martinez
Presentación juegos tradicionales papagayo trompo bertzaih_martinezPresentación juegos tradicionales papagayo trompo bertzaih_martinez
Presentación juegos tradicionales papagayo trompo bertzaih_martinez
 

Ähnlich wie Tavarandu tekoñemoiru rehegua 05

Ähnlich wie Tavarandu tekoñemoiru rehegua 05 (20)

Manifestaciones Culturales Venezolanas
Manifestaciones Culturales VenezolanasManifestaciones Culturales Venezolanas
Manifestaciones Culturales Venezolanas
 
Folclore argentino Noroeste - instrumentos.
Folclore argentino Noroeste - instrumentos.Folclore argentino Noroeste - instrumentos.
Folclore argentino Noroeste - instrumentos.
 
tradicion y Cultura
tradicion y Culturatradicion y Cultura
tradicion y Cultura
 
El sol rojo, leyenda guaraní
El sol rojo, leyenda guaraníEl sol rojo, leyenda guaraní
El sol rojo, leyenda guaraní
 
Arte Indigena de Chile
Arte Indigena de ChileArte Indigena de Chile
Arte Indigena de Chile
 
Instrumentos tradicionales de españa3
Instrumentos tradicionales de españa3Instrumentos tradicionales de españa3
Instrumentos tradicionales de españa3
 
Música de costa rica
Música de costa ricaMúsica de costa rica
Música de costa rica
 
Tavarandu angapykuaa rehegua peña-
Tavarandu angapykuaa rehegua  peña-Tavarandu angapykuaa rehegua  peña-
Tavarandu angapykuaa rehegua peña-
 
El folclore musical asturiano
El folclore musical asturianoEl folclore musical asturiano
El folclore musical asturiano
 
El folclore musical asturiano
El folclore musical asturianoEl folclore musical asturiano
El folclore musical asturiano
 
Folklor de panama
Folklor de panamaFolklor de panama
Folklor de panama
 
Folklor de panama
Folklor de panamaFolklor de panama
Folklor de panama
 
Articulo
Articulo Articulo
Articulo
 
Culturas precolombinas en venezuela
Culturas precolombinas en venezuelaCulturas precolombinas en venezuela
Culturas precolombinas en venezuela
 
Maestro_FamilyGuideSPAN
Maestro_FamilyGuideSPANMaestro_FamilyGuideSPAN
Maestro_FamilyGuideSPAN
 
Sanavirones
SanavironesSanavirones
Sanavirones
 
Informe de panzaleos
Informe de panzaleosInforme de panzaleos
Informe de panzaleos
 
Kai kai Rapanui
Kai kai RapanuiKai kai Rapanui
Kai kai Rapanui
 
Region pacifica
Region pacificaRegion pacifica
Region pacifica
 
LA REGIÓN ORINOQUIA
LA REGIÓN ORINOQUIALA REGIÓN ORINOQUIA
LA REGIÓN ORINOQUIA
 

Mehr von ferfle

ASA New Administration Team 2014-2015
ASA New Administration Team 2014-2015ASA New Administration Team 2014-2015
ASA New Administration Team 2014-2015ferfle
 
ASA New Administration Team 2014-2015
ASA New Administration Team 2014-2015ASA New Administration Team 2014-2015
ASA New Administration Team 2014-2015ferfle
 
Thiago rembiapo
Thiago rembiapoThiago rembiapo
Thiago rembiapoferfle
 
Yamina
YaminaYamina
Yaminaferfle
 
Mba‘eichaguápa mymba arohorŷva gaby martinez (2)
Mba‘eichaguápa mymba arohorŷva gaby martinez (2)Mba‘eichaguápa mymba arohorŷva gaby martinez (2)
Mba‘eichaguápa mymba arohorŷva gaby martinez (2)ferfle
 
Maravichú, maravichú, (3)
Maravichú, maravichú, (3)Maravichú, maravichú, (3)
Maravichú, maravichú, (3)ferfle
 
Maravichu vicky capone
Maravichu  vicky caponeMaravichu  vicky capone
Maravichu vicky caponeferfle
 
Maravichu panambi maki ha gaby (2)
Maravichu panambi maki ha gaby (2)Maravichu panambi maki ha gaby (2)
Maravichu panambi maki ha gaby (2)ferfle
 
Maki rembiapo
Maki rembiapoMaki rembiapo
Maki rembiapoferfle
 
Juan cancio barreto sol rembiapo
Juan cancio barreto  sol rembiapoJuan cancio barreto  sol rembiapo
Juan cancio barreto sol rembiapoferfle
 
Juan cancio barreto marga rembiapo
Juan cancio barreto  marga rembiapoJuan cancio barreto  marga rembiapo
Juan cancio barreto marga rembiapoferfle
 
Juan cancio angèlica rembiapo
Juan cancio  angèlica rembiapoJuan cancio  angèlica rembiapo
Juan cancio angèlica rembiapoferfle
 
Berta rojas silvana cabral
Berta rojas silvana cabralBerta rojas silvana cabral
Berta rojas silvana cabralferfle
 
Berta rojas vicky baez rembiapo
Berta rojas  vicky baez rembiapoBerta rojas  vicky baez rembiapo
Berta rojas vicky baez rembiapoferfle
 
Berta rojas olivia cardona rembiapo
Berta rojas  olivia cardona rembiapoBerta rojas  olivia cardona rembiapo
Berta rojas olivia cardona rembiapoferfle
 
Adivinanza
AdivinanzaAdivinanza
Adivinanzaferfle
 
Tavarandu tekoñemoiru rehegua biederman
Tavarandu tekoñemoiru rehegua biedermanTavarandu tekoñemoiru rehegua biederman
Tavarandu tekoñemoiru rehegua biedermanferfle
 
Tavarandu mba'e rehegua maluff-bogarín
Tavarandu mba'e rehegua maluff-bogarínTavarandu mba'e rehegua maluff-bogarín
Tavarandu mba'e rehegua maluff-bogarínferfle
 
Tavarandu mba'e rehegua casabianca-sapena
Tavarandu mba'e rehegua  casabianca-sapenaTavarandu mba'e rehegua  casabianca-sapena
Tavarandu mba'e rehegua casabianca-sapenaferfle
 
Tavarandu angapykua rehegua carrizosa-coscia-gómez
Tavarandu angapykua rehegua carrizosa-coscia-gómezTavarandu angapykua rehegua carrizosa-coscia-gómez
Tavarandu angapykua rehegua carrizosa-coscia-gómezferfle
 

Mehr von ferfle (20)

ASA New Administration Team 2014-2015
ASA New Administration Team 2014-2015ASA New Administration Team 2014-2015
ASA New Administration Team 2014-2015
 
ASA New Administration Team 2014-2015
ASA New Administration Team 2014-2015ASA New Administration Team 2014-2015
ASA New Administration Team 2014-2015
 
Thiago rembiapo
Thiago rembiapoThiago rembiapo
Thiago rembiapo
 
Yamina
YaminaYamina
Yamina
 
Mba‘eichaguápa mymba arohorŷva gaby martinez (2)
Mba‘eichaguápa mymba arohorŷva gaby martinez (2)Mba‘eichaguápa mymba arohorŷva gaby martinez (2)
Mba‘eichaguápa mymba arohorŷva gaby martinez (2)
 
Maravichú, maravichú, (3)
Maravichú, maravichú, (3)Maravichú, maravichú, (3)
Maravichú, maravichú, (3)
 
Maravichu vicky capone
Maravichu  vicky caponeMaravichu  vicky capone
Maravichu vicky capone
 
Maravichu panambi maki ha gaby (2)
Maravichu panambi maki ha gaby (2)Maravichu panambi maki ha gaby (2)
Maravichu panambi maki ha gaby (2)
 
Maki rembiapo
Maki rembiapoMaki rembiapo
Maki rembiapo
 
Juan cancio barreto sol rembiapo
Juan cancio barreto  sol rembiapoJuan cancio barreto  sol rembiapo
Juan cancio barreto sol rembiapo
 
Juan cancio barreto marga rembiapo
Juan cancio barreto  marga rembiapoJuan cancio barreto  marga rembiapo
Juan cancio barreto marga rembiapo
 
Juan cancio angèlica rembiapo
Juan cancio  angèlica rembiapoJuan cancio  angèlica rembiapo
Juan cancio angèlica rembiapo
 
Berta rojas silvana cabral
Berta rojas silvana cabralBerta rojas silvana cabral
Berta rojas silvana cabral
 
Berta rojas vicky baez rembiapo
Berta rojas  vicky baez rembiapoBerta rojas  vicky baez rembiapo
Berta rojas vicky baez rembiapo
 
Berta rojas olivia cardona rembiapo
Berta rojas  olivia cardona rembiapoBerta rojas  olivia cardona rembiapo
Berta rojas olivia cardona rembiapo
 
Adivinanza
AdivinanzaAdivinanza
Adivinanza
 
Tavarandu tekoñemoiru rehegua biederman
Tavarandu tekoñemoiru rehegua biedermanTavarandu tekoñemoiru rehegua biederman
Tavarandu tekoñemoiru rehegua biederman
 
Tavarandu mba'e rehegua maluff-bogarín
Tavarandu mba'e rehegua maluff-bogarínTavarandu mba'e rehegua maluff-bogarín
Tavarandu mba'e rehegua maluff-bogarín
 
Tavarandu mba'e rehegua casabianca-sapena
Tavarandu mba'e rehegua  casabianca-sapenaTavarandu mba'e rehegua  casabianca-sapena
Tavarandu mba'e rehegua casabianca-sapena
 
Tavarandu angapykua rehegua carrizosa-coscia-gómez
Tavarandu angapykua rehegua carrizosa-coscia-gómezTavarandu angapykua rehegua carrizosa-coscia-gómez
Tavarandu angapykua rehegua carrizosa-coscia-gómez
 

Kürzlich hochgeladen

Dinámica florecillas a María en el mes d
Dinámica florecillas a María en el mes dDinámica florecillas a María en el mes d
Dinámica florecillas a María en el mes dstEphaniiie
 
ACERTIJO DE LA BANDERA OLÍMPICA CON ECUACIONES DE LA CIRCUNFERENCIA. Por JAVI...
ACERTIJO DE LA BANDERA OLÍMPICA CON ECUACIONES DE LA CIRCUNFERENCIA. Por JAVI...ACERTIJO DE LA BANDERA OLÍMPICA CON ECUACIONES DE LA CIRCUNFERENCIA. Por JAVI...
ACERTIJO DE LA BANDERA OLÍMPICA CON ECUACIONES DE LA CIRCUNFERENCIA. Por JAVI...JAVIER SOLIS NOYOLA
 
plande accion dl aula de innovación pedagogica 2024.pdf
plande accion dl aula de innovación pedagogica 2024.pdfplande accion dl aula de innovación pedagogica 2024.pdf
plande accion dl aula de innovación pedagogica 2024.pdfenelcielosiempre
 
Registro Auxiliar - Primaria 2024 (1).pptx
Registro Auxiliar - Primaria  2024 (1).pptxRegistro Auxiliar - Primaria  2024 (1).pptx
Registro Auxiliar - Primaria 2024 (1).pptxFelicitasAsuncionDia
 
PIAR v 015. 2024 Plan Individual de ajustes razonables
PIAR v 015. 2024 Plan Individual de ajustes razonablesPIAR v 015. 2024 Plan Individual de ajustes razonables
PIAR v 015. 2024 Plan Individual de ajustes razonablesYanirisBarcelDelaHoz
 
La triple Naturaleza del Hombre estudio.
La triple Naturaleza del Hombre estudio.La triple Naturaleza del Hombre estudio.
La triple Naturaleza del Hombre estudio.amayarogel
 
Curso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdf
Curso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdfCurso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdf
Curso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdfFrancisco158360
 
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...Carlos Muñoz
 
Criterios ESG: fundamentos, aplicaciones y beneficios
Criterios ESG: fundamentos, aplicaciones y beneficiosCriterios ESG: fundamentos, aplicaciones y beneficios
Criterios ESG: fundamentos, aplicaciones y beneficiosJonathanCovena1
 
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdf
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdfSELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdf
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdfAngélica Soledad Vega Ramírez
 
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docx
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docxSesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docx
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docxMaritzaRetamozoVera
 
Ejercicios de PROBLEMAS PAEV 6 GRADO 2024.pdf
Ejercicios de PROBLEMAS PAEV 6 GRADO 2024.pdfEjercicios de PROBLEMAS PAEV 6 GRADO 2024.pdf
Ejercicios de PROBLEMAS PAEV 6 GRADO 2024.pdfMaritzaRetamozoVera
 
proyecto de mayo inicial 5 añitos aprender es bueno para tu niño
proyecto de mayo inicial 5 añitos aprender es bueno para tu niñoproyecto de mayo inicial 5 añitos aprender es bueno para tu niño
proyecto de mayo inicial 5 añitos aprender es bueno para tu niñotapirjackluis
 
INSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO .pptx
INSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO   .pptxINSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO   .pptx
INSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO .pptxdeimerhdz21
 
Programacion Anual Matemática5 MPG 2024 Ccesa007.pdf
Programacion Anual Matemática5    MPG 2024  Ccesa007.pdfProgramacion Anual Matemática5    MPG 2024  Ccesa007.pdf
Programacion Anual Matemática5 MPG 2024 Ccesa007.pdfDemetrio Ccesa Rayme
 

Kürzlich hochgeladen (20)

Dinámica florecillas a María en el mes d
Dinámica florecillas a María en el mes dDinámica florecillas a María en el mes d
Dinámica florecillas a María en el mes d
 
ACERTIJO DE LA BANDERA OLÍMPICA CON ECUACIONES DE LA CIRCUNFERENCIA. Por JAVI...
ACERTIJO DE LA BANDERA OLÍMPICA CON ECUACIONES DE LA CIRCUNFERENCIA. Por JAVI...ACERTIJO DE LA BANDERA OLÍMPICA CON ECUACIONES DE LA CIRCUNFERENCIA. Por JAVI...
ACERTIJO DE LA BANDERA OLÍMPICA CON ECUACIONES DE LA CIRCUNFERENCIA. Por JAVI...
 
Medición del Movimiento Online 2024.pptx
Medición del Movimiento Online 2024.pptxMedición del Movimiento Online 2024.pptx
Medición del Movimiento Online 2024.pptx
 
plande accion dl aula de innovación pedagogica 2024.pdf
plande accion dl aula de innovación pedagogica 2024.pdfplande accion dl aula de innovación pedagogica 2024.pdf
plande accion dl aula de innovación pedagogica 2024.pdf
 
Registro Auxiliar - Primaria 2024 (1).pptx
Registro Auxiliar - Primaria  2024 (1).pptxRegistro Auxiliar - Primaria  2024 (1).pptx
Registro Auxiliar - Primaria 2024 (1).pptx
 
PIAR v 015. 2024 Plan Individual de ajustes razonables
PIAR v 015. 2024 Plan Individual de ajustes razonablesPIAR v 015. 2024 Plan Individual de ajustes razonables
PIAR v 015. 2024 Plan Individual de ajustes razonables
 
La triple Naturaleza del Hombre estudio.
La triple Naturaleza del Hombre estudio.La triple Naturaleza del Hombre estudio.
La triple Naturaleza del Hombre estudio.
 
Curso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdf
Curso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdfCurso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdf
Curso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdf
 
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
 
Presentacion Metodología de Enseñanza Multigrado
Presentacion Metodología de Enseñanza MultigradoPresentacion Metodología de Enseñanza Multigrado
Presentacion Metodología de Enseñanza Multigrado
 
Criterios ESG: fundamentos, aplicaciones y beneficios
Criterios ESG: fundamentos, aplicaciones y beneficiosCriterios ESG: fundamentos, aplicaciones y beneficios
Criterios ESG: fundamentos, aplicaciones y beneficios
 
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdf
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdfSELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdf
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdf
 
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docx
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docxSesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docx
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docx
 
Fe contra todo pronóstico. La fe es confianza.
Fe contra todo pronóstico. La fe es confianza.Fe contra todo pronóstico. La fe es confianza.
Fe contra todo pronóstico. La fe es confianza.
 
Ejercicios de PROBLEMAS PAEV 6 GRADO 2024.pdf
Ejercicios de PROBLEMAS PAEV 6 GRADO 2024.pdfEjercicios de PROBLEMAS PAEV 6 GRADO 2024.pdf
Ejercicios de PROBLEMAS PAEV 6 GRADO 2024.pdf
 
proyecto de mayo inicial 5 añitos aprender es bueno para tu niño
proyecto de mayo inicial 5 añitos aprender es bueno para tu niñoproyecto de mayo inicial 5 añitos aprender es bueno para tu niño
proyecto de mayo inicial 5 añitos aprender es bueno para tu niño
 
INSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO .pptx
INSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO   .pptxINSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO   .pptx
INSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO .pptx
 
Unidad 3 | Metodología de la Investigación
Unidad 3 | Metodología de la InvestigaciónUnidad 3 | Metodología de la Investigación
Unidad 3 | Metodología de la Investigación
 
Sesión de clase: Fe contra todo pronóstico
Sesión de clase: Fe contra todo pronósticoSesión de clase: Fe contra todo pronóstico
Sesión de clase: Fe contra todo pronóstico
 
Programacion Anual Matemática5 MPG 2024 Ccesa007.pdf
Programacion Anual Matemática5    MPG 2024  Ccesa007.pdfProgramacion Anual Matemática5    MPG 2024  Ccesa007.pdf
Programacion Anual Matemática5 MPG 2024 Ccesa007.pdf
 

Tavarandu tekoñemoiru rehegua 05

  • 1. Mbo’ehao American School of AsunciónEscuela MediaTavaranduTekoñemoirῦRehegua Guaraní Mbo’ehára: Ibarrola Temimbo’ekuéra: Agustin, Victor, Jessica Mbo’esyry:7 “A” Asunción-Paraguay Ary : 2011
  • 2. Tabla de contenido 1. Folklore social Folklore Juegos Idioma Apodos y marcantes Refranes 2. Peinetas y mates Usos del karai Entrevista Reflexión Conclusión Anexos Bibliografía
  • 3. Introducción Lo que identifica un pueblo o nación es su “cultura” por eso presentamos este trabajo para conocer más y valorar esa cultura tan rica; es decir el folklore del Paraguay. Es un trabajo grupal de tres integrantes que nos reunimos y trabajamos con distintos materiales (libros, internet, Constitucion Nacional, etc.) Todo participamos del trabajo de investigación y con la ayuda de la profesora Ibarrola completamos todo el trabajo. Realizamos resumenes, lecturas de los distintos temas y al mismo tiempo conocimos muy bien cada tema que les presentamos a continuación y esperamos que sean de su agrado.
  • 4. Folklore El folklore abarca el conjunto de las tradiciones, creencias, usos y costumbres, idiomas que identifican a un pueblo o nación. El folklore se transmite de generación en generación en forma espontanea y natural. Todo los integrantes de una cultura deben quererla y respetarla. El folklore paraguayo expresa el corazón popular de las personas en su idioma castellano y guarani artesanias como el ñanduti, ao po’i, orfebrería, juegos tradicionales como el bolero, danzas paraguayas con los trajes típicos y los elementos del mate y terere: guampa bombilla, termos artesanales propios del Paraguay con diseños únicos. Al hablar de folklore se expresa la cultura de todo un pueblo que lo representa.
  • 5. Juegos La esencia de los juegos o pasatiempos-una manera de ocupar los ratos libres, sobre todo en días festivos en que no se trabaja-, es su sentido colectivo. Nadie juega solo. Son necesarias, al menos, dos personas para llevarlos a cabo. Hay juegos para niños y para adultos. Son muchísimos y gran parte de ellos, con la invasión de la cultura audiovisual y por la transformación de las relaciones en la sociedad, están cayendo rápidamente en desuso.
  • 6. Lengua guaraní Fue tradicionalmente ágrafa pero contenía en su expresión oral una estructura gramatical propia. Esta inspirada en la sociedad hispana, griega, o latín. Posee una diáfana sonoridad. La lengua guaraní se desarrolla en la selva. Las ponderaciones al idioma aborigen vienen desde la época en que los españoles lo conocieron y admiraron. Durante la colonia se hablaba mas guaraní que castellano.
  • 7. Lenguaje e Idioma del Guaraní Lenguaje: Es el conjunto de signos orales como escritos con sentidos que expresan ideas, sentimientos, etc. El lenguaje forma parte de la condición humana para comunicarse y lo distingue de las demás especies. Idiomas: Caracteriza a un grupo por el sistema de comunicación verbal o gestual. En el mundo existen muchos idiomas. Una aprende un idioma de lugar donde nace y puede aprender otros idiomas a través de los niños. En el Paraguay predominan dos idiomas el castellano y el guaraní; es un país bilingüe. Tanto el idioma guaraní y el castellano son lenguas oficiales. En 1992 la Constitucional Nacional proclamó al Paraguay como un país pluricultural y bilingüe; es decir en cualquier área tanto el guaraní como el castellano tiene la misma importancia y deben ser respetado como riqueza natural e identidad de un pueblo.
  • 8. Refranes en Guaraní Tapehomandipeê, he'iikasõrevisoróva. Ivai la cuadro, he'ikururuoma'êramoespéjope. Ndokýiramokondotykýi, he'ihógaosoropáva. Pombéro, canoa, ha kuñandahapykuérejekuaáiva. Cheakãraku, he'iiñakãárioguerahávajapepohaku. Mbokaja ha mboriahúrente rayo ho'áva. Ipukuetémapéva, he'iaipo riel oheréiva'ekue.
  • 9. Conceptos de refranes Los refranes son dichos breves, que representan algún aspecto del sentido común o de sabiduría popular. Los refranes, asimismo, pueden ser entendidos como proverbios. Ya que refranes y proverbios son sinónimos. La palabra refranes, viene del francés refrían. En cambio, la palabra proverbios, proviene del latín, proverbio.
  • 10. Marcantes Los marcantes son calificativos peyorativos o humorísticos que parten del defecto mas notorio de una persona. En el castellano paraguayo la palabra marcante es muy certera, ya que ese apelativo marca realmente a una persona. En algunos hasta llega ser ofensivo. Se le dice mandi’o vasa a la persona gorda y desamoldada Las seis en punto es el muy flaco que parece una línea recta
  • 11. Las Peinetas Washburn Ministro Americano en Paraguay durante la guerra del 70 hizo una descripción de las Joyas del siglo XIX Habían varios aros importantes especialmente de asía y el más popular era el anillo corretón Las mujeres usaban entre 3 a 4 onzas de oro y un centenar de dólares. Las joyas distinguían a las mujeres felices
  • 12. El Mate Un objeto característico de la orfebrería paraguaya es el mate. Los indios guaraníes tomaban el agua fresca del arroyo con unas hojas de yerba. Con el labio inferior adelantando y retirando el superior se sorbía el liquido. Los españoles la tomaban en una calabaza o mate y bebida era absorbida por una caña Tacuapi que concluía en su extremo con un filtro o cesto llamado Coco, la bombilla Los mates después se confeccionaron en plata y el tubo fue adornado con motivos fitomorfos. La bombilla llevaba algunas veces la boca en oro La forma original de consumo de la yerba mate era beberla fría, fresca, como Terere. Hasta hoy se lo toma en Paraguay con agua helada a la que se adiciona yerbas medicinales
  • 13. El Mate Los ejemplares paraguayos han desarrollado en dos tipos de mate: el mate atado y el mate con trípode y aro con profusión. El último tipo de mate es esferoide, colocado en un platillo-corola y apoyado sobre un trípode con aro. Estas características resultan insuficientes para determinar su origen paraguayo porque en la Mesopotamia , Argentina se han encontrado ejemplares similares. Para justificar, los autores rioplatenses suelen aducir ´´ La escasez de metal en la religión´´ a toda la Argentina y el Río de la Plata, nada posee de ese metal precioso Las formas de todos los mates son las mismas. Los mates que coleccionaban los argentinos son del origen paraguayo. Muchos autores tienen problema de ubicar los orígenes en una zona ´´paraguaya- litoraleña´´ a estas obras. El mate más característico del Paraguay está hecho con la calabaza llamada ´´mati´´ en quechua, donde proviene su nombre. Es lisos, tienen diseños geométricos. Su variedad es muy extensa.
  • 14. El Mate Los mates con astil antropomorfo son variedades extendidas desde Paraguay hasta Buenos Aires. Las tema clásicas en los mates datan desde la época de Mme, en el siglo XIX. Los mates de pie de palosantos están datados en Buenos Aires entre 1789 y 1793 y es encontrado ahora en el Paraguay. Llevan boquillas de plata y rosetas de oro. Los mates completamente realizado en plata pueden ser repujado o burilado. Su soportes recuerdan en ocasiones a las calabazas o miembros de animales. El recipiente globular imita la parte de una calabaza, el astil puede ser torneado y la base es un disco plano, pueden ser móviles a fin de que el receptáculo se desmontara para su uso. Hay piezas del siglo XVIII mates sencillos de elevado pie en forma de cáliz y llevan las iniciales de su propietario aplicados o estampados en oro.
  • 15. Los Usos del Karai Orfebrería: EL mate es decorado y raras veces con pinturas, recaen con respecto a la tradicional temática mestiza, y animales son pocos usados en la decoración. Estas guampas hoy ya no son decoradas en el campo y se realiza como artesanía carcelana expresando la cultura popular suburbana. El mate del criollo, se adorna con virolas y guarniciones de plata, se apoya en labradas bases de ese metal y se fabrica íntegramente del mismo. La orientación de los mates se basa en el acriollado arasbeso y el enramado con hojas, flores y frutos y a veces animales. Los mates que sigue siempre representando la estructura del porongo, tiene influencia andina y a veces tiene recursos similares a los usados en la cerámica popular. Los aperos de caballería en familias acomodadas en la ciudad, ponían su orgullo en la vajilla ereditalla de plata. Esta orfebrería en Paraguay era de usos estanciero. En los siglos XVIII y XIX los campesinos paraguayos no poseían caballos ni lujos y aquel que lo tenía era un lujoso jinete. El pretal, los estribos, los espuelas, la cadena eran de plata.
  • 16. Los usos del Karai Orfebrería: Los nativos son sencillos no conocen de lujo y renacimiento según Robertson. Editaba la ostentación y su largo aislamiento le hace desconocer el lujo de otros países. Se han encontrado joyas tradicionales criollas que pertenecieron a familias de estancieros, los kara a finales del siglo XVIII. Las mujeres lucen mas joyas de oro y piedras preciosas según Velázquez siglo XVX. Las joyas criollas son genuinos y sobrios de oros y piedras, constan de filigranas (técnicas oriental en la colonia americana inventada) Son gruesos granos trabajados o pequeños perititos de oro llamado granos de arroz con motivos de enramadas y flores con corales y con piedras (crisolitos, topacios, amatistas.) Hay versiones populares de ciertas joyas: Peinetas de carey enchapada en oro y adornada con piedras, las guampas con chapas de latón o de cobre decorada con piedra de fantasía (Kyguá Verá ) y anillos pendientes y rosarios con el uso de un oro muy bajo. Cuando más popular es la artesanía paraguaya su ornamentación más se simplifica ¨Joyas Coloniales¨ surgen a fines del periodo colonial y se desarrolla en el siglo XIX. La filigrana aparece en el Paraguay en 1776 según Ana Iris Charles. Joyas tradicionales paraguayos: Peinetas, anillo grueso carretón, el rosario y el collar de granos de oro y piedras, sortija de ramales. Algunos se sigue haciendo en Luque.
  • 17. Entrevistas ¿Conoces los artículos de la Constitución Nacional que habla de la oficialidad de la lengua guaraní? ¿Recuerdas o participaste de alguna fiesta patronal de nuestro país? ¿Que es lo que te gusta de nuestra cultura? ¿Que opinas del folklore?
  • 18. Si, los artículos 140 sobre la oficialidade de los dos idiomas, castellano y el guaraní, artículo 77 sobre la enseñanza de los dos idiomas en todo el país. Si, fiesta patronal de San Juan y San Lorenzo. Había comidas típicas una procesión del Santo Patrono, alegría, el sonido de una bandita, bailes típicos, juegos típicos, etc. Nuestra cultura es rica, sencilla, muestra como somos los paraguayos y nos gusta compartir naturalmente nuestra costumbres. ( el tereré, mate, danzas, comida, idioma guaraní, etc.) Nuestro folklore necesita que los paraguayos lo valoren más, y que los demás respeten nuestra cultura y valoren, por ejemplo el guaraní. Entrevistada: Nancy Candia.
  • 19. No, pero creo que se debe reconocer a nivel nacional porque el guarani es un idioma muy lindo. Si, siempre solia participar de niño en las fiestas de San juan.Era muy divertido porque era en el barrio con todos los amigos y vecinos. Lo que más me gusta de nuestra cultura es el fútbol, porque es lo que une a todos los paraguayos los sábados y domingos. Que es una de las mejores fiestas que el paraguay tiene porque se baila, se come comidas tradicionales, y se comparte con la gente. Además me gusta mucho el baile de la botella. Entrevistado: Papa de Victor.
  • 20. No, solo se que el Paraguay tiene dos idiomas oficiales el guarani y castellano. Si, kurusu jegua, el 3 de mayo se hace una gran fiesta patronal y la comida que hay en un pesebre es la chipa, cada persona puede llevar y comercela luego de participar de una misa o procesión. Me gustan las artesania del Paraguay, el cuero, la orfebreria, la danzas tradicionales que vemos en las escuelas. Es nuestra cultura que nos indentifica como paraguayos. Debemos mantenerla y enseñarselas a nuestros hijos. Entrevistado:Alberto Gomez.
  • 21. No, pero mi hijo me habia comentado que en la constitucion nacional se declaraba al guarani y castellano como lengua oficial del Paraguay. Si, la fiesta de San Juan. Me gustaron los kamba, el casamiento koygua, y el judas kai y las comidas típicas. Me gustan los mitos y leyendas de nuestro país, escuchar anécdotas sabre el pombero, pora, luisõ, y tantas leyendas de lugares de nuestro país o de santos. Debe haber más espacios para los jóvenes y niños para que conozcan más nuestra cultura y lo valoren mas. Entrevistada: Josefina Britez.
  • 22. Protagonismo del idioma Guaraní durante La Guerra Contra la Triple Alianza Durante el gobierno de Dr. Francia el guaraní se mantuvo como idioma oficial del país; luego con la guerra Contra la Triple Alianza (1865-1870) es un arma importante ya que todo los soldados preparaban estrategias, ataques y despistaban al enemigo que no entendían el idioma por las noches conversaban en guaraní y la informaciones sobre la guerra era publicadas en el Cubichu’i donde se burlaban de los enemigos en este idioma. Para matar al Paraguay hay que matar su maldita lengua afirmaban los países enemigos. El 7 de marzo de 1870 se prohíbe por un día decreto por un gobierno marioneta impuesto y controlado por el ejercito de ocupación el uso de la única lengua nacional en las escuelas comenzaron las atropellos y castigos a los derechos fundamentales de los habitantes.
  • 23. Protagonismo del idioma Guaraní durante La Guerra del Chaco En 1932 se desata la Guerra del Chaco y el guaraní fue la única lengua normal y oficial y al castellano relegado según orden general número 51 del 28 de mayo de 1933 el uso obligatorio del guaraní para comunicaciones telegráficas. También los soldados tuvieron ventajas al comunicarse en un idioma que los enemigos desconocían así prepararon ataques, mensajes secretos, misiones, etc. que lo ayudaron para el éxito de varias batallas.
  • 24. Artículo de la Constitución Nacional Paraguaya Artículo 140: Trata sobre los Idiomas: El Paraguay es un país pluricultural y bilingüe. Son idiomas oficiales el castellano y el guaraní. La ley sobre las modalidades de su utilización de ambos idioma. Artículo 77: La enseñanza en lengua materna: La enseñanza en los comienzos del proceso escolar se realiza en la lengua oficial materna del educando. Se instruirá asimismo en el conocimiento y en el empleo de ambos idiomas oficiales de la república. El guaraní es reconocido como idioma de trabajo del Mercosur. El 85% de la población paraguaya utiliza el guaraní y el 15% el castellano.
  • 25. Fiestas Patronales El Paraguay es un país que mantiene su religiosidad popular, y festejan sus fiestas patronales con actos religiosos y profanos. Una fiesta patronal es el San Juan que se festeja el 23-24 de junio en fondo se pueden apreciar comidas típicas paraguayas, juegos tradicionales y mucha diversión en el ambiente. Comidas típicas ej.: Mbeju, sopa, chipa guasu, payagua mascada. Juegos tradicionales ej.: Karreravosa, yvyrasỹi, etc. Actualmente estas fiestas patronales van tomando nuevos elementos modernos, como los juegos electrónicos, fiestas bailable, etc. En cada región hay algún santo de esa localidad y según su fecha se festeja con mismas procesiones, fuegos artificiales, parque de diversiones donde la familia participa y se identifica con estas tradiciones.
  • 26. Pandorga Se le llama también barrilete o cometa. Su armado es un arte sencillo que ya pocos niños profesan porque ya no es un juego frecuente o porque se las adquiere ya hechas, en un mundo donde prevalece la sociedad de consumo por encima de lo artesanal y personal. La pandorga tiene un soporte entrecruzado de tacuara convertida en palillos trabajados con cuchillo . Su estructura puede ser la de un polígono o redonda. Se recubre el armaje con papeles que se adquieren para tal efecto. En tiempos recientes, el relleno es de plástico fino , de diversos colores. Para darle mayor elegancia, en los bordes se le pega unas tiras de papel cortadas primorosamente. Al volar le dan movimiento y transmite una sensación de vida cuando el viento le hace vibrar en el espacio.
  • 27. Balero o Bolero El balero rebautizado aquí como bolero es un objeto redondo de madera o de plástico que tiene un agujero parecido a un ojo en el medio. Encima tiene un hilo nylon o piolín de unos 30 centímetros , atado a un palillo. El juego consiste en lanzar el objeto redondo y lograr que su agujero coincida con el palillo. Cuando se emboca la primera vez se llama kutu u las siguientes veces rekutu. Ese termino se usa para indicar que alguien repite algo en la vida. El que emboca mayor cantidad de veces es el ganador.
  • 28. Anexos mate de calabaza revestido en tronco
  • 29. Conclusión El folklore social del Paraguay es muy amplio con temas importantes que indentifican al folklore y a la cultura paraguaya. Así como el idioma guarani y castellano se ven reflejados en la vida cotidiana de las personas y se expresan en los juegos tradicionales, apodos y marcantes, refranes, costumbres de todo un pueblo único. Cada cultura debe ser respetada y valorada. La cultura paraguaya es única y debe transmitirse a todos los paraguayos con mucho orgullo. Por: Jessica Kuo Zhou Para mi este fue un gran proyecto de guarani porque me ayudo mucho a aprender sobre el idioma y diferentes costumbres. Por: Victor Martinez.
  • 30. Bibliografía http://4.bp.blogspot.com/_5CvYu1DJfpQ/TCevPFUu7aI/AAAAAAAAAs0/oaRg2R57yrk/s1600/pase.JPG http://www.staff.uni-mainz.de/lustig/guarani/neenga1.htm http://www.misrespuestas.com/que-son-los-refranes.html http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma http://www.misrespuestas.com/qui-es-el-lenguaje.html http://noticias.terra.com.ar/sociedad/el-bilinguismo-en-paraguay-una-realidad-posible,7040bcd52f66d210VgnVCM20000099f154d0RCRD.html http://www.constitucion.org/cons/paraguay.html http://www.paraguaymipais.com.ar/opinion/2010/06/el-bicentenario-de-la-independencia-paraguaya-y-la-lengua-guarani/ http://country.paraguay.com/arte_y_cultura/religiosidad_popular.php Colombino, Carlos. Oro y Plata en el Paraguay
  • 31. Bibliografía http://2.bp.blogspot.com/_5CvYu1DJfpQ/TE2Ni75fkKI/AAAAAAAAAwc/a5JUCP921Eg/s1600/carrera+vosa.jpg https://groups.google.com/group/guarani-nee/web/SanJuanToroCandil-DiarioPopular.jpg?hl=es&display=thumb&width=420&height=420 http://www.dipualba.es/Cultural/imagenes/Paraguay%202.jpg http://articulo.mercadolibre.com.uy/MLU-24525411-lote-de-peinetas-antiguas-_JM http://www.oni.escuelas.edu.ar/2001/bs-as/desfile-criollo-artesanal/matesg.htm http://www.ejea.es/elementos/Fiesta%20medieval%20de%20San%20Juan.jpg http://bicentenariopy.comli.com/imagenes/logo-bicentenario1.jpg http://www.guidetoparaguay.com/uploaded_images/yataity-aopoi-dress-796067.jpg http://www.paraguayanmelodies.com/Nanduti_50_150.jpg http://www.guidetoparaguay.com/uploaded_images/Chipa-Semana-Santa-Paraguay-795621.jpg http://recetasdeviajes.com/wp-content/uploads/2011/02/sopa-paraguaya.jpghttp://spanish.felicianadefarina.com.py/wp-content/gallery/new-images/chipa-so-o.jpg http://www.bodesdoasfalto.com.py/wp-content/uploads/2011/03/Mbeju012.jpg http://www.abc.com.py/files/image/106/106268/4c1297e381504__300!.jpg?s=131ce10b8ab4815347df33f76d7c8121