SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 9
Introduction

"A method of foreign or second language teaching which makes use of translation and grammar
study as the main teaching and learning activities."

The Grammar Translation Method was the traditional way in which Latin and Greek were taught
in Europe. In the 19th century it began to be used to teach “modern” languages such as French,
German, and English, and it is still used in some countries today. The Grammar Translation
Method emphasizes on reading rather than the ability to communicate in a language.

Features of the Grammar Translation Method

        In this method mother tongue is involved.
        Vocabulary items are taught in the form of word lists.
        Elaborate explanations of grammar.
        Focus on the morphology and syntax.
        Reading of difficult texts early in the course.
        Practice focuses on exercises translating sentences or texts from mother tongue to the
           target language and vice versa.

Grammar Translation Method was still in use in some classrooms during the late decades of the
20th century because it bears some advantages.


Advantages of the Grammar Translation Method

    This method saves teacher time.
    It is an easy method child learns through mother-tongue.
    It is a practical method. It takes minimal time for higher classes. And made teacher work
       easy.
    This method is not expensive and it does not take any audio-visual aids.
    It made English grammar easy. Child compares English grammar with the grammar of
       mother tongue. Through this child memorize language easily.

Disadvantages of Grammar Translation Method
 The children loss free expression in English. They first think in mother-tongue and then
          translate their ideas into English.
    This method encourages word for word translation. The student learn to keep the
          translation and kill the sense.
    There is no scope of creative writing in this method.
    It binds language in the grammar rules.
    There is no conversation in target language. It neglects speech.
    It makes teacher work boring

Activity of the Grammar Translation Method

Miss Sadaf uses Grammar Translation method in her class room. She asks her student to read out
passage from their text book and translate into Urdu. She ask student to read out passage bit
louder.

“At last Napoleon made a terrible mistake. He led his army into Russia. The Russian people fled
before him burning their corn and carrying off their cattle so that he and his men might have
nothing to eat. They even set fire to the city of Moscow rather than let the French find a refuge
there. The soldiers were half starved, and with starvation came sickness; yet Napoleon stayed on
up to autumn. At length, in October, he determined to France.”

After reading this passage teacher ask student to translate this passage in to mother tongue.
Teacher help student with new vocabulary item. Student translates in this way.

“Akher kar Napoleon say aik khofnak galti sarzad howe. Iss ny Russe per foje kashi ki. Ahle
Russe bheroon ki terhan un k agey bhag nikaly ur jaty howy anaj ko nazer-e-atish krty ur
mowasheon ko apny sath lety gaey take usy ur iss k satheon ko wahan khany ko kuch na mily.
Unhon ny tu Masco k sheher ko bhe agg laga di ur yh bhe na gawara kea k francesseon kowahan
panah mily. Sepahe mary bhok k adh mohe ho k reh gaye. Iss faqa kasha sy who bemaar ho
gaye. Iss k bawajod Napoleon musam-e-khezan tk wahan parha raha. Liken akher kar October k
meheny main uss ny France jany ka fesala kea.”

Student read and translates this passage in this manner. Teacher asks some question regarding
this passage from the class. Students answered the questions in mother-tongue. Teacher gave
students exercises of synonyms and antonyms, cognates, fill in the blanks and use words in
sentences. At the end of this activity teacher gives the student a topic to write about in the target
language.

The Direct Method

Introduction

The Direct Method is also called Natural Method. The Direct Method was established in
Germany and France around 1900. It appeared as an answer to the Grammar Translation Method.
It is a method for teaching foreign languages that uses the target language, discarding any use of
mother tongue in the classroom. This method for teaching English was introduced in Sub-
continent in the early 20th century.

The Direct Method is based on the direct involvement of the student when speaking, and
listening to, the foreign language in common everyday situations. Consequently, there is lots of
oral interaction, spontaneous use of the language, no translation, and little if any analysis of
grammar rules and syntax. The focus of the lessons is on good pronunciation, often introducing
learners to phonetic symbols before they see standard writing examples.

Principle of direct method

The principle of direct method is establishing a direct bond between the English word, phrase or
idiom and its meaning. The principle of direct bond implies that the mother tongue of learner
does not intervene. The learner tries to understand the foreign word or expression as it stands,
without learning over the native language.

Features of direct method

     By this method it is possible to establish a direct association between the experience and
        expression, which should be one of the features of direct method.
     There should be no use of mother tongue. It should be reduced to a minimum or almost
        the hearing and speaking of English.
 The third quality of this method is that every sentence, which is complete, is a unit only;
       it is a means of expressing ideas.
     The direct method emphasizes the oral aspects of teaching. Spoken words should be
       made the basis and as far as possible the medium of instruction.
     In the direct method grammar is taught inductively rather than deductively.
     There is a focus on everyday vocabulary.
     Visual aids are used to teach vocabulary.
     Particular attention is placed on the accuracy of pronunciation and grammar.
     A systematic approach is developed for comprehension and oral expression.

Advantages of direct method

One of its positive points is that it promises to teach the language and not about the language.
More advantages can be listed as follows:

    It makes the learning of English interesting and lively by establishing direct bond
       between a word and its meaning.
    It is an activity method facilitating alertness and participation of the pupils.
    According to Macnee, "It is the quickest way of getting started". In a few months over
       500 of the commonest English words can be learnt and used in sentences. This serves as a
       strong foundation of further learning.
    Due to application of the Direct Method, students are able to understand what they learn,
       think about it and then express their own ideas in correct English about what they have
       read and learnt.
    Psychologically, it is a sound method as it proceeds from the concrete to the abstract.
    This method can be usefully employed from the lowest to the highest class.
    Through this method, fluency of speech, good pronunciation and power of expression are
       properly developed.
    It is a natural method which teaches language the same way the mother tongue is
       acquired. Only the target language is used and the learning is contextualized.
    Its emphasis on speech made it more attractive for those who have needs of real
       communication in the target language.
Disadvantages of Direct Method

Disadvantages of direct method are listed below:

     There are many abstract words which cannot be interpreted directly in English and much
        time and energy are wasted in making attempts for the purpose.
     This method is based on the principles that auditory appeal is stronger that visual. But
        there are children who learn more with visual than with their oral- aural sense like ears
        and tongue.
     The method ignores systematic written work and reading activities and sufficient
        attention is not paid to reading and writing.
     Since in this method, grammar is closely bound up with the reader, difficulty is
        experienced in providing readers of such kind.
     There is dearth of teachers trained and interested in teaching English in this method.
     This method may not hold well in higher classes where the Translation Method is found
        suitable.
     In larger classes, this method is not properly applied and teaching in this method does
        not suit or satisfy the needs of individual students in large classes.
     This method is expensive. It is depends upon the use of expensive aids such as projector,
        language laboratory, linguaphone etc.
     This method is useful in early stage. It does not work well in higher classes.


Activity of direct method

In private school, teacher made activities with the help of direct method to teach target language.
Teachers made this activity for junior primary and senior primary classes. These activities are
helpful in learning target language.

Miss Saba made group activity for junior primary class. Teacher made activity of making fruit
salad through this activity teacher teaches cleanness of food by using song. Teacher told learner
about this activity at least a week in advance. Teacher divides learners into groups of six or
seven. She asks every learner brings one kind of fruit from home. And ask learners what they
must do before they cut up the fruit. The learners first wash their hands and then wash the fruit to
remove dirt and germs. Teacher discusses the importance of doing this. Each learner uses a knife,
preferably a plastic knife and a plate. They cut their fruit in small pieces with the help of the
teacher. The teacher sprinkles a little sugar over the fruit salad and each learner receives a
helping of fruit salad. The learners enjoy their salad. Learners must be taught to help clean up
after the activity. The teacher divides the class into groups. Each group sings a different part.
One group sings the first verse twice. Another group sings the next two lines, the next group the
next two and so on.

This song can be sung with actions.


Song

Bye Bye Germs

I wash, wash, wash…

And I rub, rub, rub …

All the fruit in my tub… (2)

Hey germs, you’ve got to go!

You want to stay, Oh no!

The germs say, “Bye, Bye, we are on our way.”

See you another day, if we may.

No, No, we are sorry,

You are not welcome, besides we really are in a big hurry.

Miss Naghat made activity for senior primary class. She read story for learners about Healthy
Toilet Habits.
Maryam learnt her lesson

Maryam was very excited. She smelt noodles boiling. That was her favorite food. She kept
asking her mother how much longer she had to wait before she ate her boiled noodles. She
waited patiently on the steps outside. When it was done, her mother called out for her to come
and help herself from the dish on the table. It looked delicious. Just then Maryam decided to go
to the toilet. She rushed to the toilet with only the boiled noodles on her mind. She ran out and
went inside the kitchen. She took the noodles from the plate and ate it hurriedly. She loved it. In
the afternoon, Maryam suddenly felt her tummy ache. She began to feel sick. She had a runny
tummy and suffered from stomach cramps. She felt weak and tired. Her mother said that she
should drink more liquids and she would be fine. Maryam was not getting any better that day so
her mother took her to the clinic the next day.

The nurse said that Maryam was dehydrated and had diarrhea. She gave Maryam’s mother some
tips on how to care for her. The nurse asked Maryam many questions. Maryam then realized the
reason why she was ill. It was because she did not wash her hands after going to the toilet. She
was in a hurry to eat the boiled noodles. Maryam could not believe how sick she felt. She blamed
herself for being so careless. She did not realize that not washing her hands after visiting the
toilet could make her so sick.

After telling the story teacher asks many question about this story and discuss story in class
room. And ask learners to answered question in target language.


Conclusion

In translation method student lose free expression in English. It neglects the speech. This method
did not fulfill all the demands. In spite of its achievements, the direct method fell short from
fulfilling the needs of educational systems. One of its major shortcomings is that it was hard for
public schools to integrate it. Direct Method did not take well in public education where the
constraints of budget, classroom size, time, and teacher background made such a method difficult
to use.
After a short popularity in the beginning of the 20th century, it soon began to lose its appeal
because of these constraints. It then paved the way to the Audio-lingual Method.




Bibliography:

    www.investopedia.com/terms/d/direct_method.asp
 www.genomine.org/papers/directfdr.pdf
 www.brighthubeducation.com
 http://www.englishraven.com/method_gramtrans.html
 www.createphpbb.com/topcu/viewtopic.php?t=341&sid...
 web1.arthurphil-h.schools.nsw.edu.au/.../MethodsOfImplementation_...

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

Direct method ppt
Direct method ppt Direct method ppt
Direct method ppt
IAIN
 

Was ist angesagt? (20)

Direct method ppt
Direct method ppt Direct method ppt
Direct method ppt
 
Audio lingual method
Audio lingual methodAudio lingual method
Audio lingual method
 
Situational language teaching
Situational language teachingSituational language teaching
Situational language teaching
 
Direct method in applied linguistics
Direct method in applied linguisticsDirect method in applied linguistics
Direct method in applied linguistics
 
Presentation on direct method
Presentation on direct methodPresentation on direct method
Presentation on direct method
 
Product oriented syllabus and process oriented syllsbus
Product oriented syllabus and process oriented syllsbusProduct oriented syllabus and process oriented syllsbus
Product oriented syllabus and process oriented syllsbus
 
Grammar Translation Method (G.T.M)
Grammar Translation Method (G.T.M)Grammar Translation Method (G.T.M)
Grammar Translation Method (G.T.M)
 
Task-Based Language Teaching (TBLT)
Task-Based  Language Teaching (TBLT)Task-Based  Language Teaching (TBLT)
Task-Based Language Teaching (TBLT)
 
Situational language teaching
Situational language teachingSituational language teaching
Situational language teaching
 
Types of syllabus design
Types of syllabus designTypes of syllabus design
Types of syllabus design
 
History of language teaching
History of language teachingHistory of language teaching
History of language teaching
 
Chomsky’s Universal Grammar
Chomsky’s Universal GrammarChomsky’s Universal Grammar
Chomsky’s Universal Grammar
 
Communicative Language Teaching
Communicative Language TeachingCommunicative Language Teaching
Communicative Language Teaching
 
Situational language teaching
Situational language teachingSituational language teaching
Situational language teaching
 
Communicative Language Teaching (CLT)
Communicative Language Teaching (CLT)Communicative Language Teaching (CLT)
Communicative Language Teaching (CLT)
 
The grammar translation method
The grammar translation methodThe grammar translation method
The grammar translation method
 
Total Physical Response (TPR)
Total Physical Response (TPR)Total Physical Response (TPR)
Total Physical Response (TPR)
 
The silent way
The silent wayThe silent way
The silent way
 
Bilingual Teaching - Language Across the Curriculum
Bilingual Teaching - Language Across the CurriculumBilingual Teaching - Language Across the Curriculum
Bilingual Teaching - Language Across the Curriculum
 
Silent Way method PPT
Silent Way method PPTSilent Way method PPT
Silent Way method PPT
 

Ähnlich wie DIRECT METHOD VS GRAMMAR TRANSLATION

Directmethodandgrammartranslationmethodhaseemagroup 130104094536-phpapp01
Directmethodandgrammartranslationmethodhaseemagroup 130104094536-phpapp01Directmethodandgrammartranslationmethodhaseemagroup 130104094536-phpapp01
Directmethodandgrammartranslationmethodhaseemagroup 130104094536-phpapp01
Hamza Maqsood
 
Direct method and grammar translation method haseema group
Direct method and grammar translation method haseema groupDirect method and grammar translation method haseema group
Direct method and grammar translation method haseema group
Fatima Gul
 
Direct method in teaching grammar
Direct method in teaching grammarDirect method in teaching grammar
Direct method in teaching grammar
Ahmad Saefudin
 
Methods of teaching english
Methods of teaching englishMethods of teaching english
Methods of teaching english
sabymony
 

Ähnlich wie DIRECT METHOD VS GRAMMAR TRANSLATION (20)

Directmethodandgrammartranslationmethodhaseemagroup 130104094536-phpapp01
Directmethodandgrammartranslationmethodhaseemagroup 130104094536-phpapp01Directmethodandgrammartranslationmethodhaseemagroup 130104094536-phpapp01
Directmethodandgrammartranslationmethodhaseemagroup 130104094536-phpapp01
 
Direct method and grammar translation method haseema group
Direct method and grammar translation method haseema groupDirect method and grammar translation method haseema group
Direct method and grammar translation method haseema group
 
Direct method in teaching grammar
Direct method in teaching grammarDirect method in teaching grammar
Direct method in teaching grammar
 
Harvendra Singh Method Of Teaching
Harvendra Singh Method Of TeachingHarvendra Singh Method Of Teaching
Harvendra Singh Method Of Teaching
 
Assignment 2 551
Assignment 2 551Assignment 2 551
Assignment 2 551
 
Direct Method of English language Teaching
Direct Method of English language TeachingDirect Method of English language Teaching
Direct Method of English language Teaching
 
directmethodofelt-170319091616.pdf
directmethodofelt-170319091616.pdfdirectmethodofelt-170319091616.pdf
directmethodofelt-170319091616.pdf
 
directmethodofelt-170319091616.pdf
directmethodofelt-170319091616.pdfdirectmethodofelt-170319091616.pdf
directmethodofelt-170319091616.pdf
 
Dm
DmDm
Dm
 
Methods of teaching english
Methods of teaching englishMethods of teaching english
Methods of teaching english
 
Direct method.pptx
Direct method.pptxDirect method.pptx
Direct method.pptx
 
Grammar-Translation & Direct Methods
Grammar-Translation & Direct MethodsGrammar-Translation & Direct Methods
Grammar-Translation & Direct Methods
 
Direct method
Direct methodDirect method
Direct method
 
The direct method
The direct methodThe direct method
The direct method
 
Unit 8, ENGLISH IV CODE NO 6471
Unit 8, ENGLISH IV CODE NO  6471Unit 8, ENGLISH IV CODE NO  6471
Unit 8, ENGLISH IV CODE NO 6471
 
teaching methods
teaching methodsteaching methods
teaching methods
 
ENGLISH BY PRAVAT, 211860.pdf
ENGLISH BY PRAVAT, 211860.pdfENGLISH BY PRAVAT, 211860.pdf
ENGLISH BY PRAVAT, 211860.pdf
 
1 brief history of language teaching
1 brief history of language teaching1 brief history of language teaching
1 brief history of language teaching
 
The use of grammar translation method to teach
The use of grammar translation method to teachThe use of grammar translation method to teach
The use of grammar translation method to teach
 
Methods and approachesd
Methods and approachesd Methods and approachesd
Methods and approachesd
 

Mehr von Fatima Gul

Verification of capital share
Verification of  capital shareVerification of  capital share
Verification of capital share
Fatima Gul
 
management:controlling
management:controllingmanagement:controlling
management:controlling
Fatima Gul
 
translation theories
translation theoriestranslation theories
translation theories
Fatima Gul
 
Esp model for learning
Esp model for learningEsp model for learning
Esp model for learning
Fatima Gul
 
From the particular to the universal re-reading pessimism in dream on monke...
From the particular to the universal   re-reading pessimism in dream on monke...From the particular to the universal   re-reading pessimism in dream on monke...
From the particular to the universal re-reading pessimism in dream on monke...
Fatima Gul
 
Graham greene humera
Graham greene humeraGraham greene humera
Graham greene humera
Fatima Gul
 
Gone with the wind
Gone with the windGone with the wind
Gone with the wind
Fatima Gul
 
Caribbean writers
Caribbean writersCaribbean writers
Caribbean writers
Fatima Gul
 
Aparthied authors
Aparthied authorsAparthied authors
Aparthied authors
Fatima Gul
 
Translation project
Translation projectTranslation project
Translation project
Fatima Gul
 
Com lit pakistan by v.s naipaul
Com lit pakistan by v.s naipaulCom lit pakistan by v.s naipaul
Com lit pakistan by v.s naipaul
Fatima Gul
 
Caribbean history final draft (1)
Caribbean history final draft (1)Caribbean history final draft (1)
Caribbean history final draft (1)
Fatima Gul
 
Assgn of cambridge companion
Assgn of cambridge companionAssgn of cambridge companion
Assgn of cambridge companion
Fatima Gul
 
Translati0n's pr0ject
Translati0n's pr0jectTranslati0n's pr0ject
Translati0n's pr0ject
Fatima Gul
 

Mehr von Fatima Gul (20)

web marketing
web marketingweb marketing
web marketing
 
Verification of capital share
Verification of  capital shareVerification of  capital share
Verification of capital share
 
free consent
free consentfree consent
free consent
 
management:controlling
management:controllingmanagement:controlling
management:controlling
 
translation theories
translation theoriestranslation theories
translation theories
 
Esp model for learning
Esp model for learningEsp model for learning
Esp model for learning
 
From the particular to the universal re-reading pessimism in dream on monke...
From the particular to the universal   re-reading pessimism in dream on monke...From the particular to the universal   re-reading pessimism in dream on monke...
From the particular to the universal re-reading pessimism in dream on monke...
 
Malaysia
MalaysiaMalaysia
Malaysia
 
Graham greene humera
Graham greene humeraGraham greene humera
Graham greene humera
 
Gone with the wind
Gone with the windGone with the wind
Gone with the wind
 
Cognitivism
CognitivismCognitivism
Cognitivism
 
Caribbean writers
Caribbean writersCaribbean writers
Caribbean writers
 
Aparthied authors
Aparthied authorsAparthied authors
Aparthied authors
 
Translation project
Translation projectTranslation project
Translation project
 
ted hughes
ted hughested hughes
ted hughes
 
Com lit pakistan by v.s naipaul
Com lit pakistan by v.s naipaulCom lit pakistan by v.s naipaul
Com lit pakistan by v.s naipaul
 
Caribbean history final draft (1)
Caribbean history final draft (1)Caribbean history final draft (1)
Caribbean history final draft (1)
 
Assgn of cambridge companion
Assgn of cambridge companionAssgn of cambridge companion
Assgn of cambridge companion
 
ted hughes
ted hughested hughes
ted hughes
 
Translati0n's pr0ject
Translati0n's pr0jectTranslati0n's pr0ject
Translati0n's pr0ject
 

DIRECT METHOD VS GRAMMAR TRANSLATION

  • 1. Introduction "A method of foreign or second language teaching which makes use of translation and grammar study as the main teaching and learning activities." The Grammar Translation Method was the traditional way in which Latin and Greek were taught in Europe. In the 19th century it began to be used to teach “modern” languages such as French, German, and English, and it is still used in some countries today. The Grammar Translation Method emphasizes on reading rather than the ability to communicate in a language. Features of the Grammar Translation Method  In this method mother tongue is involved.  Vocabulary items are taught in the form of word lists.  Elaborate explanations of grammar.  Focus on the morphology and syntax.  Reading of difficult texts early in the course.  Practice focuses on exercises translating sentences or texts from mother tongue to the target language and vice versa. Grammar Translation Method was still in use in some classrooms during the late decades of the 20th century because it bears some advantages. Advantages of the Grammar Translation Method  This method saves teacher time.  It is an easy method child learns through mother-tongue.  It is a practical method. It takes minimal time for higher classes. And made teacher work easy.  This method is not expensive and it does not take any audio-visual aids.  It made English grammar easy. Child compares English grammar with the grammar of mother tongue. Through this child memorize language easily. Disadvantages of Grammar Translation Method
  • 2.  The children loss free expression in English. They first think in mother-tongue and then translate their ideas into English.  This method encourages word for word translation. The student learn to keep the translation and kill the sense.  There is no scope of creative writing in this method.  It binds language in the grammar rules.  There is no conversation in target language. It neglects speech.  It makes teacher work boring Activity of the Grammar Translation Method Miss Sadaf uses Grammar Translation method in her class room. She asks her student to read out passage from their text book and translate into Urdu. She ask student to read out passage bit louder. “At last Napoleon made a terrible mistake. He led his army into Russia. The Russian people fled before him burning their corn and carrying off their cattle so that he and his men might have nothing to eat. They even set fire to the city of Moscow rather than let the French find a refuge there. The soldiers were half starved, and with starvation came sickness; yet Napoleon stayed on up to autumn. At length, in October, he determined to France.” After reading this passage teacher ask student to translate this passage in to mother tongue. Teacher help student with new vocabulary item. Student translates in this way. “Akher kar Napoleon say aik khofnak galti sarzad howe. Iss ny Russe per foje kashi ki. Ahle Russe bheroon ki terhan un k agey bhag nikaly ur jaty howy anaj ko nazer-e-atish krty ur mowasheon ko apny sath lety gaey take usy ur iss k satheon ko wahan khany ko kuch na mily. Unhon ny tu Masco k sheher ko bhe agg laga di ur yh bhe na gawara kea k francesseon kowahan panah mily. Sepahe mary bhok k adh mohe ho k reh gaye. Iss faqa kasha sy who bemaar ho gaye. Iss k bawajod Napoleon musam-e-khezan tk wahan parha raha. Liken akher kar October k meheny main uss ny France jany ka fesala kea.” Student read and translates this passage in this manner. Teacher asks some question regarding this passage from the class. Students answered the questions in mother-tongue. Teacher gave
  • 3. students exercises of synonyms and antonyms, cognates, fill in the blanks and use words in sentences. At the end of this activity teacher gives the student a topic to write about in the target language. The Direct Method Introduction The Direct Method is also called Natural Method. The Direct Method was established in Germany and France around 1900. It appeared as an answer to the Grammar Translation Method. It is a method for teaching foreign languages that uses the target language, discarding any use of mother tongue in the classroom. This method for teaching English was introduced in Sub- continent in the early 20th century. The Direct Method is based on the direct involvement of the student when speaking, and listening to, the foreign language in common everyday situations. Consequently, there is lots of oral interaction, spontaneous use of the language, no translation, and little if any analysis of grammar rules and syntax. The focus of the lessons is on good pronunciation, often introducing learners to phonetic symbols before they see standard writing examples. Principle of direct method The principle of direct method is establishing a direct bond between the English word, phrase or idiom and its meaning. The principle of direct bond implies that the mother tongue of learner does not intervene. The learner tries to understand the foreign word or expression as it stands, without learning over the native language. Features of direct method  By this method it is possible to establish a direct association between the experience and expression, which should be one of the features of direct method.  There should be no use of mother tongue. It should be reduced to a minimum or almost the hearing and speaking of English.
  • 4.  The third quality of this method is that every sentence, which is complete, is a unit only; it is a means of expressing ideas.  The direct method emphasizes the oral aspects of teaching. Spoken words should be made the basis and as far as possible the medium of instruction.  In the direct method grammar is taught inductively rather than deductively.  There is a focus on everyday vocabulary.  Visual aids are used to teach vocabulary.  Particular attention is placed on the accuracy of pronunciation and grammar.  A systematic approach is developed for comprehension and oral expression. Advantages of direct method One of its positive points is that it promises to teach the language and not about the language. More advantages can be listed as follows:  It makes the learning of English interesting and lively by establishing direct bond between a word and its meaning.  It is an activity method facilitating alertness and participation of the pupils.  According to Macnee, "It is the quickest way of getting started". In a few months over 500 of the commonest English words can be learnt and used in sentences. This serves as a strong foundation of further learning.  Due to application of the Direct Method, students are able to understand what they learn, think about it and then express their own ideas in correct English about what they have read and learnt.  Psychologically, it is a sound method as it proceeds from the concrete to the abstract.  This method can be usefully employed from the lowest to the highest class.  Through this method, fluency of speech, good pronunciation and power of expression are properly developed.  It is a natural method which teaches language the same way the mother tongue is acquired. Only the target language is used and the learning is contextualized.  Its emphasis on speech made it more attractive for those who have needs of real communication in the target language.
  • 5. Disadvantages of Direct Method Disadvantages of direct method are listed below:  There are many abstract words which cannot be interpreted directly in English and much time and energy are wasted in making attempts for the purpose.  This method is based on the principles that auditory appeal is stronger that visual. But there are children who learn more with visual than with their oral- aural sense like ears and tongue.  The method ignores systematic written work and reading activities and sufficient attention is not paid to reading and writing.  Since in this method, grammar is closely bound up with the reader, difficulty is experienced in providing readers of such kind.  There is dearth of teachers trained and interested in teaching English in this method.  This method may not hold well in higher classes where the Translation Method is found suitable.  In larger classes, this method is not properly applied and teaching in this method does not suit or satisfy the needs of individual students in large classes.  This method is expensive. It is depends upon the use of expensive aids such as projector, language laboratory, linguaphone etc.  This method is useful in early stage. It does not work well in higher classes. Activity of direct method In private school, teacher made activities with the help of direct method to teach target language. Teachers made this activity for junior primary and senior primary classes. These activities are helpful in learning target language. Miss Saba made group activity for junior primary class. Teacher made activity of making fruit salad through this activity teacher teaches cleanness of food by using song. Teacher told learner about this activity at least a week in advance. Teacher divides learners into groups of six or seven. She asks every learner brings one kind of fruit from home. And ask learners what they
  • 6. must do before they cut up the fruit. The learners first wash their hands and then wash the fruit to remove dirt and germs. Teacher discusses the importance of doing this. Each learner uses a knife, preferably a plastic knife and a plate. They cut their fruit in small pieces with the help of the teacher. The teacher sprinkles a little sugar over the fruit salad and each learner receives a helping of fruit salad. The learners enjoy their salad. Learners must be taught to help clean up after the activity. The teacher divides the class into groups. Each group sings a different part. One group sings the first verse twice. Another group sings the next two lines, the next group the next two and so on. This song can be sung with actions. Song Bye Bye Germs I wash, wash, wash… And I rub, rub, rub … All the fruit in my tub… (2) Hey germs, you’ve got to go! You want to stay, Oh no! The germs say, “Bye, Bye, we are on our way.” See you another day, if we may. No, No, we are sorry, You are not welcome, besides we really are in a big hurry. Miss Naghat made activity for senior primary class. She read story for learners about Healthy Toilet Habits.
  • 7. Maryam learnt her lesson Maryam was very excited. She smelt noodles boiling. That was her favorite food. She kept asking her mother how much longer she had to wait before she ate her boiled noodles. She waited patiently on the steps outside. When it was done, her mother called out for her to come and help herself from the dish on the table. It looked delicious. Just then Maryam decided to go to the toilet. She rushed to the toilet with only the boiled noodles on her mind. She ran out and went inside the kitchen. She took the noodles from the plate and ate it hurriedly. She loved it. In the afternoon, Maryam suddenly felt her tummy ache. She began to feel sick. She had a runny tummy and suffered from stomach cramps. She felt weak and tired. Her mother said that she should drink more liquids and she would be fine. Maryam was not getting any better that day so her mother took her to the clinic the next day. The nurse said that Maryam was dehydrated and had diarrhea. She gave Maryam’s mother some tips on how to care for her. The nurse asked Maryam many questions. Maryam then realized the reason why she was ill. It was because she did not wash her hands after going to the toilet. She was in a hurry to eat the boiled noodles. Maryam could not believe how sick she felt. She blamed herself for being so careless. She did not realize that not washing her hands after visiting the toilet could make her so sick. After telling the story teacher asks many question about this story and discuss story in class room. And ask learners to answered question in target language. Conclusion In translation method student lose free expression in English. It neglects the speech. This method did not fulfill all the demands. In spite of its achievements, the direct method fell short from fulfilling the needs of educational systems. One of its major shortcomings is that it was hard for public schools to integrate it. Direct Method did not take well in public education where the constraints of budget, classroom size, time, and teacher background made such a method difficult to use.
  • 8. After a short popularity in the beginning of the 20th century, it soon began to lose its appeal because of these constraints. It then paved the way to the Audio-lingual Method. Bibliography:  www.investopedia.com/terms/d/direct_method.asp
  • 9.  www.genomine.org/papers/directfdr.pdf  www.brighthubeducation.com  http://www.englishraven.com/method_gramtrans.html  www.createphpbb.com/topcu/viewtopic.php?t=341&sid...  web1.arthurphil-h.schools.nsw.edu.au/.../MethodsOfImplementation_...