SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 1
Downloaden Sie, um offline zu lesen
INSTRUCCIONES Y REGLAS DEL JUEGO
                            (transcripción de un texto)


Objetivo: desarrollar la comprensión oral, trabajar la sintaxis, el léxico y la ortografía
Nivel: todos
Modalidad: grupos de mín. 2 máx. 6 personas
Numero participantes: mín. 4 máx. 20 personas
Duración: 10-30 minutos


Material necesario
Bolígrafos o tizas, un reloj con segundero un cronómetro, un reproductor audio (CD, cinta o lo
que haga falta).

Preparación de la actividad
   Elegir un texto oral (parte de un diálogo, de una entrevista, de un monólogo, de unas
    instrucciones, etc.) adecuado al nivel de la clase.
   Escribir el texto oral en un papel, en caracteres grandes, para poderlo leer de una ojeada.
   Escucharlo muchísimas veces para aprenderlo casi de memoria.


Organización del juego
   Dividir la clase en equipos (máximo 3).
   Los equipos tienen que estar todos a la misma distancia de la pizarra y nadie tiene que
    estar de espaldas a la misma.
   Poner el reproductor audio en una posición donde todos lo puedan oír bien y fácilmente
    accesible para el profesor.
   Los equipos tienen que estar todos a la misma distancia de la pizarra y nadie tiene que
    estar de espaldas a la pizarra.


Indicaciones para dar a la clase
 Contexto del diálogo que hay que reconstruir.
 Objetivo de la actividad (transcribir un texto).
 Gana el equipo que primero escriba toda la frase correctamente.

 Reglas del juego:
    1) Se tiene que hablar en la lengua meta, si no se pierde un punto.
    2) Se escuchará muchas veces el texto oral: después de cada escucha, un grupo va a la
    pizarra a transcribir lo que ha escuchado. Si la transcripción es incompleta o incorrecta,
    el profesor borra todo lo escrito, se vuelve a escuchar otra vez el mismo texto y otro
    equipo diferente va en la pizarra a transcribir el texto escuchado. Una vez escrito, cada
    equipo vuelve a su sitio.
    3) Cuando sea su turno, a la pizarra tiene que ir todo el equipo al completo aunque
    escribirá una sola persona, diferente cada vez.
    4) Cada equipo tiene un minuto de tiempo, después de haber escuchado el texto, para
    levantarse, ir a la pizarra y transcribirlo.

         Cuando el texto esté completamente transcrito en la pizarra, el profesor dice a los
         alumnos que lo escriban en sus cuadernos y pregunta si hay problemas o dudas.

Weitere ähnliche Inhalte

Ähnlich wie Transcripcion Texto

Puzzle con fichas actividad completa
Puzzle con fichas actividad completaPuzzle con fichas actividad completa
Puzzle con fichas actividad completa
Fabrizio Ruggeri
 
Desarrollo de la oralidad y la lectura a través de la inteligencia linguistica
Desarrollo de la oralidad y la lectura a través de la inteligencia linguisticaDesarrollo de la oralidad y la lectura a través de la inteligencia linguistica
Desarrollo de la oralidad y la lectura a través de la inteligencia linguistica
Marcee Mtnz
 
Comprension oral
Comprension oralComprension oral
Comprension oral
bjb279
 

Ähnlich wie Transcripcion Texto (20)

Guion br bl
Guion br   bl Guion br   bl
Guion br bl
 
Puzle Linguistico
Puzle LinguisticoPuzle Linguistico
Puzle Linguistico
 
Guion tr tl
Guion tr tlGuion tr tl
Guion tr tl
 
Escucha Relajada
Escucha RelajadaEscucha Relajada
Escucha Relajada
 
Emociones En Escena Instrucciones
Emociones En Escena InstruccionesEmociones En Escena Instrucciones
Emociones En Escena Instrucciones
 
Actividades De Repaso II
Actividades De Repaso IIActividades De Repaso II
Actividades De Repaso II
 
Actividades De Repaso
Actividades De RepasoActividades De Repaso
Actividades De Repaso
 
Actividades De Repaso Ii
Actividades De Repaso IiActividades De Repaso Ii
Actividades De Repaso Ii
 
Puzzle con fichas actividad completa
Puzzle con fichas actividad completaPuzzle con fichas actividad completa
Puzzle con fichas actividad completa
 
Desarrollo de la oralidad y la lectura a través de la inteligencia linguistica
Desarrollo de la oralidad y la lectura a través de la inteligencia linguisticaDesarrollo de la oralidad y la lectura a través de la inteligencia linguistica
Desarrollo de la oralidad y la lectura a través de la inteligencia linguistica
 
Guia Administración
Guia AdministraciónGuia Administración
Guia Administración
 
La inmaculada valencia 2 Formación
La inmaculada valencia 2 FormaciónLa inmaculada valencia 2 Formación
La inmaculada valencia 2 Formación
 
Dictado en la pared
Dictado en la paredDictado en la pared
Dictado en la pared
 
Enseñar lengua kassani
Enseñar lengua kassani Enseñar lengua kassani
Enseñar lengua kassani
 
Diseño de materiales para la clase ELE
Diseño de materiales para la clase ELEDiseño de materiales para la clase ELE
Diseño de materiales para la clase ELE
 
Estudio De Los Idiomas Y El Cerebro Humano
Estudio De Los Idiomas Y El Cerebro HumanoEstudio De Los Idiomas Y El Cerebro Humano
Estudio De Los Idiomas Y El Cerebro Humano
 
Comprension oral
Comprension oralComprension oral
Comprension oral
 
Guión docente anais
Guión docente anaisGuión docente anais
Guión docente anais
 
Desarrollo de la oralidad y la lectura a través de la inteligencia linguistica
Desarrollo de la oralidad y la lectura a través de la inteligencia linguisticaDesarrollo de la oralidad y la lectura a través de la inteligencia linguistica
Desarrollo de la oralidad y la lectura a través de la inteligencia linguistica
 
Unidad didáctica Gema Caballero Leal
Unidad didáctica Gema Caballero LealUnidad didáctica Gema Caballero Leal
Unidad didáctica Gema Caballero Leal
 

Mehr von Università Complutense de Madrid - Vivere l'italiano

Mehr von Università Complutense de Madrid - Vivere l'italiano (20)

Areereire
AreereireAreereire
Areereire
 
Il presente indicativo dei verbi italiani
Il presente indicativo dei verbi italianiIl presente indicativo dei verbi italiani
Il presente indicativo dei verbi italiani
 
Ponticelli e la stretta di mano, commedia all'italiana
Ponticelli e la stretta di mano, commedia all'italianaPonticelli e la stretta di mano, commedia all'italiana
Ponticelli e la stretta di mano, commedia all'italiana
 
Articoli determinativi
Articoli determinativiArticoli determinativi
Articoli determinativi
 
Proyecto oral de fin de curso
Proyecto oral de fin de cursoProyecto oral de fin de curso
Proyecto oral de fin de curso
 
"Il web in classe" Seminario StudioLingua - 1 febbraio 2014
"Il web in classe" Seminario StudioLingua - 1 febbraio 2014"Il web in classe" Seminario StudioLingua - 1 febbraio 2014
"Il web in classe" Seminario StudioLingua - 1 febbraio 2014
 
Espresso 1 u8.14 proporre accettare rifiutare
Espresso 1 u8.14 proporre accettare rifiutareEspresso 1 u8.14 proporre accettare rifiutare
Espresso 1 u8.14 proporre accettare rifiutare
 
Espresso 1 lez.8 att.4 scheda di lavoro A1
Espresso 1 lez.8 att.4 scheda di lavoro A1Espresso 1 lez.8 att.4 scheda di lavoro A1
Espresso 1 lez.8 att.4 scheda di lavoro A1
 
Espresso 1 lez.3 att.8 parole difficili
Espresso 1 lez.3 att.8 parole difficiliEspresso 1 lez.3 att.8 parole difficili
Espresso 1 lez.3 att.8 parole difficili
 
Twitter facile
Twitter facileTwitter facile
Twitter facile
 
Twitter facile
Twitter facileTwitter facile
Twitter facile
 
Corrección de los textos escritos y orales
Corrección de los textos escritos y oralesCorrección de los textos escritos y orales
Corrección de los textos escritos y orales
 
Los primeros días de clase con principiantes
Los primeros días de clase con principiantesLos primeros días de clase con principiantes
Los primeros días de clase con principiantes
 
Arturo brachetti fa versione b1
Arturo brachetti fa versione b1Arturo brachetti fa versione b1
Arturo brachetti fa versione b1
 
Reti sociali e blogs in classe
Reti sociali e blogs  in classeReti sociali e blogs  in classe
Reti sociali e blogs in classe
 
Ricostruzione testo lavagna istruzioni
Ricostruzione testo lavagna istruzioniRicostruzione testo lavagna istruzioni
Ricostruzione testo lavagna istruzioni
 
Actividades de producción oral
Actividades de producción oral Actividades de producción oral
Actividades de producción oral
 
Actividades de producción oral 3
Actividades de producción oral   3Actividades de producción oral   3
Actividades de producción oral 3
 
Propuestas para el 2011 12 y cuaderno del profesor
Propuestas para el 2011 12 y cuaderno del profesorPropuestas para el 2011 12 y cuaderno del profesor
Propuestas para el 2011 12 y cuaderno del profesor
 
Fonética
FonéticaFonética
Fonética
 

Kürzlich hochgeladen

LIBRO LA MEJOR PSICOTERAPIA, PROLOGO - copia.pdf
LIBRO LA MEJOR PSICOTERAPIA, PROLOGO - copia.pdfLIBRO LA MEJOR PSICOTERAPIA, PROLOGO - copia.pdf
LIBRO LA MEJOR PSICOTERAPIA, PROLOGO - copia.pdf
Franc.J. Vasquez.M
 
seminario patología de los pares craneales 2024.pptx
seminario patología de los pares craneales 2024.pptxseminario patología de los pares craneales 2024.pptx
seminario patología de los pares craneales 2024.pptx
ScarletMedina4
 
Dedo con deformidad en ojal o “boutonnière”
Dedo con deformidad en ojal o “boutonnière”Dedo con deformidad en ojal o “boutonnière”
Dedo con deformidad en ojal o “boutonnière”
AdyPunkiss1
 
122 - EXPLORACIÓN CERVICAL INSPECCIÓN, PALPACIÓN, EXAMEN POR LA IMAGEN.pptx
122 - EXPLORACIÓN CERVICAL INSPECCIÓN, PALPACIÓN, EXAMEN POR LA IMAGEN.pptx122 - EXPLORACIÓN CERVICAL INSPECCIÓN, PALPACIÓN, EXAMEN POR LA IMAGEN.pptx
122 - EXPLORACIÓN CERVICAL INSPECCIÓN, PALPACIÓN, EXAMEN POR LA IMAGEN.pptx
TonyHernandez458061
 
Cuadro-comparativo-Aparato-Reproductor-Masculino-y-Femenino.pptx
Cuadro-comparativo-Aparato-Reproductor-Masculino-y-Femenino.pptxCuadro-comparativo-Aparato-Reproductor-Masculino-y-Femenino.pptx
Cuadro-comparativo-Aparato-Reproductor-Masculino-y-Femenino.pptx
guadalupedejesusrios
 

Kürzlich hochgeladen (20)

Atlas de Hematología para estudiantes univbersitarios.pdf
Atlas de Hematología para estudiantes univbersitarios.pdfAtlas de Hematología para estudiantes univbersitarios.pdf
Atlas de Hematología para estudiantes univbersitarios.pdf
 
PRESENTACIÓN SÍNDROME GUILLAIN BARRE.pptx
PRESENTACIÓN SÍNDROME GUILLAIN BARRE.pptxPRESENTACIÓN SÍNDROME GUILLAIN BARRE.pptx
PRESENTACIÓN SÍNDROME GUILLAIN BARRE.pptx
 
Resumen de tejido Óseo de Histología texto y atlas de Ross.pptx
Resumen de tejido Óseo de Histología texto y atlas de Ross.pptxResumen de tejido Óseo de Histología texto y atlas de Ross.pptx
Resumen de tejido Óseo de Histología texto y atlas de Ross.pptx
 
LIBRO LA MEJOR PSICOTERAPIA, PROLOGO - copia.pdf
LIBRO LA MEJOR PSICOTERAPIA, PROLOGO - copia.pdfLIBRO LA MEJOR PSICOTERAPIA, PROLOGO - copia.pdf
LIBRO LA MEJOR PSICOTERAPIA, PROLOGO - copia.pdf
 
seminario patología de los pares craneales 2024.pptx
seminario patología de los pares craneales 2024.pptxseminario patología de los pares craneales 2024.pptx
seminario patología de los pares craneales 2024.pptx
 
Flashcard Anatomía del Craneo: Neurocráneo y Vicerocráneo.
Flashcard Anatomía del Craneo: Neurocráneo y Vicerocráneo.Flashcard Anatomía del Craneo: Neurocráneo y Vicerocráneo.
Flashcard Anatomía del Craneo: Neurocráneo y Vicerocráneo.
 
HELICOBACTER PYLORI y afectacion norman.pptx
HELICOBACTER PYLORI  y afectacion norman.pptxHELICOBACTER PYLORI  y afectacion norman.pptx
HELICOBACTER PYLORI y afectacion norman.pptx
 
Cuadro comparativo de las biomoléculas.pptx
Cuadro comparativo de las biomoléculas.pptxCuadro comparativo de las biomoléculas.pptx
Cuadro comparativo de las biomoléculas.pptx
 
1. HISTORIA DE LA FISIOTERAPIA EN EL MUNDO.pptx
1. HISTORIA DE LA FISIOTERAPIA EN EL MUNDO.pptx1. HISTORIA DE LA FISIOTERAPIA EN EL MUNDO.pptx
1. HISTORIA DE LA FISIOTERAPIA EN EL MUNDO.pptx
 
Histologia del sistema respiratorio y sus funciones
Histologia del sistema respiratorio y sus funcionesHistologia del sistema respiratorio y sus funciones
Histologia del sistema respiratorio y sus funciones
 
10. Protocolo de atencion a victimas de violencia sexual.pptx
10. Protocolo de atencion a victimas de violencia sexual.pptx10. Protocolo de atencion a victimas de violencia sexual.pptx
10. Protocolo de atencion a victimas de violencia sexual.pptx
 
Dedo con deformidad en ojal o “boutonnière”
Dedo con deformidad en ojal o “boutonnière”Dedo con deformidad en ojal o “boutonnière”
Dedo con deformidad en ojal o “boutonnière”
 
1 mapa mental acerca del virus VIH o sida
1 mapa mental acerca del virus VIH o sida1 mapa mental acerca del virus VIH o sida
1 mapa mental acerca del virus VIH o sida
 
FARMCOCINÉTICA Y FARMACODINAMIA DE LOS MEDICAMENTOS TÓPICOS
FARMCOCINÉTICA Y FARMACODINAMIA DE LOS MEDICAMENTOS TÓPICOSFARMCOCINÉTICA Y FARMACODINAMIA DE LOS MEDICAMENTOS TÓPICOS
FARMCOCINÉTICA Y FARMACODINAMIA DE LOS MEDICAMENTOS TÓPICOS
 
Celulas del sistema nervioso clase medicina
Celulas del sistema nervioso clase medicinaCelulas del sistema nervioso clase medicina
Celulas del sistema nervioso clase medicina
 
122 - EXPLORACIÓN CERVICAL INSPECCIÓN, PALPACIÓN, EXAMEN POR LA IMAGEN.pptx
122 - EXPLORACIÓN CERVICAL INSPECCIÓN, PALPACIÓN, EXAMEN POR LA IMAGEN.pptx122 - EXPLORACIÓN CERVICAL INSPECCIÓN, PALPACIÓN, EXAMEN POR LA IMAGEN.pptx
122 - EXPLORACIÓN CERVICAL INSPECCIÓN, PALPACIÓN, EXAMEN POR LA IMAGEN.pptx
 
TRIPtico que es la eda , que lo causa y como prevenirlo
TRIPtico que es la eda , que lo causa y como prevenirloTRIPtico que es la eda , que lo causa y como prevenirlo
TRIPtico que es la eda , que lo causa y como prevenirlo
 
Cuadro-comparativo-Aparato-Reproductor-Masculino-y-Femenino.pptx
Cuadro-comparativo-Aparato-Reproductor-Masculino-y-Femenino.pptxCuadro-comparativo-Aparato-Reproductor-Masculino-y-Femenino.pptx
Cuadro-comparativo-Aparato-Reproductor-Masculino-y-Femenino.pptx
 
LA MEDICINA GRECORROMANA HIPOCRATES, HEROFILO Y GALENO
LA MEDICINA GRECORROMANA HIPOCRATES, HEROFILO Y GALENOLA MEDICINA GRECORROMANA HIPOCRATES, HEROFILO Y GALENO
LA MEDICINA GRECORROMANA HIPOCRATES, HEROFILO Y GALENO
 
SISTEMA NERVIOSO ORGANIZADOR GRAFICO.pdf
SISTEMA NERVIOSO ORGANIZADOR GRAFICO.pdfSISTEMA NERVIOSO ORGANIZADOR GRAFICO.pdf
SISTEMA NERVIOSO ORGANIZADOR GRAFICO.pdf
 

Transcripcion Texto

  • 1. INSTRUCCIONES Y REGLAS DEL JUEGO (transcripción de un texto) Objetivo: desarrollar la comprensión oral, trabajar la sintaxis, el léxico y la ortografía Nivel: todos Modalidad: grupos de mín. 2 máx. 6 personas Numero participantes: mín. 4 máx. 20 personas Duración: 10-30 minutos Material necesario Bolígrafos o tizas, un reloj con segundero un cronómetro, un reproductor audio (CD, cinta o lo que haga falta). Preparación de la actividad  Elegir un texto oral (parte de un diálogo, de una entrevista, de un monólogo, de unas instrucciones, etc.) adecuado al nivel de la clase.  Escribir el texto oral en un papel, en caracteres grandes, para poderlo leer de una ojeada.  Escucharlo muchísimas veces para aprenderlo casi de memoria. Organización del juego  Dividir la clase en equipos (máximo 3).  Los equipos tienen que estar todos a la misma distancia de la pizarra y nadie tiene que estar de espaldas a la misma.  Poner el reproductor audio en una posición donde todos lo puedan oír bien y fácilmente accesible para el profesor.  Los equipos tienen que estar todos a la misma distancia de la pizarra y nadie tiene que estar de espaldas a la pizarra. Indicaciones para dar a la clase  Contexto del diálogo que hay que reconstruir.  Objetivo de la actividad (transcribir un texto).  Gana el equipo que primero escriba toda la frase correctamente.  Reglas del juego: 1) Se tiene que hablar en la lengua meta, si no se pierde un punto. 2) Se escuchará muchas veces el texto oral: después de cada escucha, un grupo va a la pizarra a transcribir lo que ha escuchado. Si la transcripción es incompleta o incorrecta, el profesor borra todo lo escrito, se vuelve a escuchar otra vez el mismo texto y otro equipo diferente va en la pizarra a transcribir el texto escuchado. Una vez escrito, cada equipo vuelve a su sitio. 3) Cuando sea su turno, a la pizarra tiene que ir todo el equipo al completo aunque escribirá una sola persona, diferente cada vez. 4) Cada equipo tiene un minuto de tiempo, después de haber escuchado el texto, para levantarse, ir a la pizarra y transcribirlo. Cuando el texto esté completamente transcrito en la pizarra, el profesor dice a los alumnos que lo escriban en sus cuadernos y pregunta si hay problemas o dudas.