SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 8
El proceso de alineación consiste en comparar el texto de origen y su traducción, haciendo coincidir los segmentos correspondientes y uniéndolos como unidades de traducción de una memoria de traducción.,[object Object],ALINEACIÓN,[object Object]
¿PARA QUE SIRVE?Permite a los traductores crear memorias de traducción a partir de textos de origen y de llegada de proyectos de traducción previos , siempre que estos textos se encuentren disponibles en formato electrónico.,[object Object],FINALIDADObtener, en el menor tiempo posible, una base de datos completa de una MT con segmentos de traducción válidos, aunque no se logre una alineación perfecta entre los textos de partida y de llegada. Por lo tanto, la manera más práctica de llevar adelante esta actividad es, en general, ignorar los errores de alineación muy complejos.,[object Object]
PROCESO DE ALINEACIÓN1. Comprobar que los textos de origen y de llegada sean adecuados para la alineaciónEsto quiere decir que ambos textos deben tener el mismo formato de archivo.  Por ejemplo, se debe evitar la alineación de un documento en formato MS Word y un archivo HMTL.2. Especificar el formato del archivo3. Especificar las lenguas de origen y de llegada4. Seleccionar los archivos de las lenguas de origen y de llegada a ser alineados 5. Seguir las instrucciones de la herramienta de alineación correspondiente,[object Object]
El resultado de este proceso es una presentación donde se visualizan los segmentos en ambos idiomas:,[object Object],Las correspondencias no son necesariamente de uno a uno, a veces dos oraciones del texto de partida pueden ser traducidas con una sola oración en el texto de llegada y viceversa.,[object Object], También puede suceder que haya que dejar de lado algunas oraciones en el texto de llegada y que se necesiten agregar otras, que no tengan un equivalente en el texto de partida,[object Object]
Se pueden corregir los errores de alineación de manera interactiva. Los errores pueden tener distintas causas: ,[object Object],[object Object],Unir las dos oraciones para corregir y adaptar la alineación,[object Object]
[object Object],Para que la alineación sea precisa es indispensable que los textos de partida y de llegada usen separadores de segmentos correctos e idénticos. ,[object Object],Los textos de partida y de llegada deben ser revisados atentamente antes de comenzar la alineación,[object Object]
[object Object],Los dos segmentos del texto de partida deberán ser unidos manualmente durante la corrección de la alineación sugerida por el sistema,[object Object]
PRINCIPALES PROGRAMAS ,[object Object],Hay que considerar la alineación como un proceso semiautomático, cuyo resultado ha de ser controlado y corregido por un traductor,[object Object]

Más contenido relacionado

Andere mochten auch

Nicolás y javi historia
Nicolás y javi historiaNicolás y javi historia
Nicolás y javi historiajavimesa13
 
Los animales invertebrados
Los animales invertebradosLos animales invertebrados
Los animales invertebradosjruizmartin
 
Quando deus fala
Quando deus falaQuando deus fala
Quando deus falaFer Nanda
 
Levera (Levetiracetam Tablets)
Levera (Levetiracetam Tablets)Levera (Levetiracetam Tablets)
Levera (Levetiracetam Tablets)Clearsky Pharmacy
 
Software Security Assurance for DevOps - Hewlett Packard Enterprise + Black Duck
Software Security Assurance for DevOps - Hewlett Packard Enterprise + Black DuckSoftware Security Assurance for DevOps - Hewlett Packard Enterprise + Black Duck
Software Security Assurance for DevOps - Hewlett Packard Enterprise + Black DuckBlack Duck by Synopsys
 

Andere mochten auch (11)

Nerd#2
Nerd#2Nerd#2
Nerd#2
 
Nicolás y javi historia
Nicolás y javi historiaNicolás y javi historia
Nicolás y javi historia
 
Los animales invertebrados
Los animales invertebradosLos animales invertebrados
Los animales invertebrados
 
Next-Gen Libraries
Next-Gen LibrariesNext-Gen Libraries
Next-Gen Libraries
 
Resume
ResumeResume
Resume
 
Sn thn 2
Sn thn 2Sn thn 2
Sn thn 2
 
Quando deus fala
Quando deus falaQuando deus fala
Quando deus fala
 
Buy this news, please?
Buy this news, please?Buy this news, please?
Buy this news, please?
 
Levera (Levetiracetam Tablets)
Levera (Levetiracetam Tablets)Levera (Levetiracetam Tablets)
Levera (Levetiracetam Tablets)
 
L10 res triggering circuit
L10 res triggering circuitL10 res triggering circuit
L10 res triggering circuit
 
Software Security Assurance for DevOps - Hewlett Packard Enterprise + Black Duck
Software Security Assurance for DevOps - Hewlett Packard Enterprise + Black DuckSoftware Security Assurance for DevOps - Hewlett Packard Enterprise + Black Duck
Software Security Assurance for DevOps - Hewlett Packard Enterprise + Black Duck
 

Ähnlich wie Prod. teórico. alineación

Memorias De Traducción
Memorias De TraducciónMemorias De Traducción
Memorias De Traduccióncelizari
 
Tecnologias De La Traduccion
Tecnologias De La TraduccionTecnologias De La Traduccion
Tecnologias De La TraduccionCelia Rico
 
Temas 2 Y 3.Laura Garcia
Temas 2 Y 3.Laura GarciaTemas 2 Y 3.Laura Garcia
Temas 2 Y 3.Laura Garcialaura77_madrid
 
Presentación temas 2 y 3
Presentación temas 2 y 3Presentación temas 2 y 3
Presentación temas 2 y 3Nataliaares
 
Uso de traductores en línea residentes en memoria.
Uso de traductores en línea residentes en memoria.Uso de traductores en línea residentes en memoria.
Uso de traductores en línea residentes en memoria.carolina acosta
 
Patricia Losada, Bloque Nº 2, Producto TeóRico
Patricia Losada, Bloque Nº 2, Producto TeóRicoPatricia Losada, Bloque Nº 2, Producto TeóRico
Patricia Losada, Bloque Nº 2, Producto TeóRicoPatricia Losada
 
Herramientas De Traducción Asistida Por Ordenador (Tao
Herramientas  De Traducción Asistida Por Ordenador (TaoHerramientas  De Traducción Asistida Por Ordenador (Tao
Herramientas De Traducción Asistida Por Ordenador (Taoeskimal16
 
Practico 1 taller de software cat
Practico 1 taller de software catPractico 1 taller de software cat
Practico 1 taller de software catsaul
 
Patricia Losada: Corpus y memoria de traducción
Patricia Losada: Corpus y memoria de traducciónPatricia Losada: Corpus y memoria de traducción
Patricia Losada: Corpus y memoria de traducciónPatricia Losada
 
Taller de actividades de compiladores 06 06 2019
Taller de actividades de compiladores 06 06 2019Taller de actividades de compiladores 06 06 2019
Taller de actividades de compiladores 06 06 2019DanielRosero23
 
Evolucion de los compiladores1
Evolucion de los compiladores1Evolucion de los compiladores1
Evolucion de los compiladores1udalrico
 

Ähnlich wie Prod. teórico. alineación (20)

Memorias De Traducción
Memorias De TraducciónMemorias De Traducción
Memorias De Traducción
 
Tecnologias De La Traduccion
Tecnologias De La TraduccionTecnologias De La Traduccion
Tecnologias De La Traduccion
 
Temas 2 Y 3.Laura Garcia
Temas 2 Y 3.Laura GarciaTemas 2 Y 3.Laura Garcia
Temas 2 Y 3.Laura Garcia
 
Presentación temas 2 y 3
Presentación temas 2 y 3Presentación temas 2 y 3
Presentación temas 2 y 3
 
Uso de traductores en línea residentes en memoria.
Uso de traductores en línea residentes en memoria.Uso de traductores en línea residentes en memoria.
Uso de traductores en línea residentes en memoria.
 
Resumencap1 carmen vargas_jeremycamacho
Resumencap1 carmen vargas_jeremycamachoResumencap1 carmen vargas_jeremycamacho
Resumencap1 carmen vargas_jeremycamacho
 
Patricia Losada, Bloque Nº 2, Producto TeóRico
Patricia Losada, Bloque Nº 2, Producto TeóRicoPatricia Losada, Bloque Nº 2, Producto TeóRico
Patricia Losada, Bloque Nº 2, Producto TeóRico
 
Herramientas De Traducción Asistida Por Ordenador (Tao
Herramientas  De Traducción Asistida Por Ordenador (TaoHerramientas  De Traducción Asistida Por Ordenador (Tao
Herramientas De Traducción Asistida Por Ordenador (Tao
 
Herramientas de software
Herramientas de softwareHerramientas de software
Herramientas de software
 
Trabajo de taller cat.
Trabajo de taller cat.Trabajo de taller cat.
Trabajo de taller cat.
 
Practico 1 taller de software cat
Practico 1 taller de software catPractico 1 taller de software cat
Practico 1 taller de software cat
 
Patricia Losada: Corpus y memoria de traducción
Patricia Losada: Corpus y memoria de traducciónPatricia Losada: Corpus y memoria de traducción
Patricia Losada: Corpus y memoria de traducción
 
software cat
software catsoftware cat
software cat
 
Taller de actividades de compiladores 06 06 2019
Taller de actividades de compiladores 06 06 2019Taller de actividades de compiladores 06 06 2019
Taller de actividades de compiladores 06 06 2019
 
Evolucion de los compiladores1
Evolucion de los compiladores1Evolucion de los compiladores1
Evolucion de los compiladores1
 
Trabajo 1 Taller CAT
Trabajo 1 Taller CATTrabajo 1 Taller CAT
Trabajo 1 Taller CAT
 
Lenguaje de programación
Lenguaje de programaciónLenguaje de programación
Lenguaje de programación
 
N4 lección13
N4 lección13N4 lección13
N4 lección13
 
Tratamiento de errores
Tratamiento de erroresTratamiento de errores
Tratamiento de errores
 
Programacion
ProgramacionProgramacion
Programacion
 

Último

Excel avanzado.pdf tecnologiaaaaaaaaaaaa
Excel avanzado.pdf tecnologiaaaaaaaaaaaaExcel avanzado.pdf tecnologiaaaaaaaaaaaa
Excel avanzado.pdf tecnologiaaaaaaaaaaaaNicolleAndrade7
 
INFORME DE LA ACTIVIDAD GRUPAL; EXCEL AVANZADO Y MÉTODOS ESTADÍSTICO.pdf
INFORME DE LA  ACTIVIDAD GRUPAL; EXCEL AVANZADO Y MÉTODOS ESTADÍSTICO.pdfINFORME DE LA  ACTIVIDAD GRUPAL; EXCEL AVANZADO Y MÉTODOS ESTADÍSTICO.pdf
INFORME DE LA ACTIVIDAD GRUPAL; EXCEL AVANZADO Y MÉTODOS ESTADÍSTICO.pdfGabrielHernndez206156
 
Segunda_P_Wahrnehmung der Betroffenenrechte DE_SPA.pptx
Segunda_P_Wahrnehmung der Betroffenenrechte DE_SPA.pptxSegunda_P_Wahrnehmung der Betroffenenrechte DE_SPA.pptx
Segunda_P_Wahrnehmung der Betroffenenrechte DE_SPA.pptxsergioagudo4
 
El Libro de la Inteligencia Artificial (versión 13)
El Libro de la Inteligencia Artificial (versión 13)El Libro de la Inteligencia Artificial (versión 13)
El Libro de la Inteligencia Artificial (versión 13)Alfredo Vela Zancada
 
PLATAFORMAS SOCIALES.pdf Mundos digitales
PLATAFORMAS SOCIALES.pdf Mundos digitalesPLATAFORMAS SOCIALES.pdf Mundos digitales
PLATAFORMAS SOCIALES.pdf Mundos digitalesCamilaGV4
 
Texto Argumentativo (Basura Electronica)
Texto Argumentativo (Basura Electronica)Texto Argumentativo (Basura Electronica)
Texto Argumentativo (Basura Electronica)lucianavillotalozano
 
David_Gallegos - tarea de la sesión 8.pptx
David_Gallegos - tarea de la sesión 8.pptxDavid_Gallegos - tarea de la sesión 8.pptx
David_Gallegos - tarea de la sesión 8.pptxDAVIDROBERTOGALLEGOS
 
Verde Ilustrado Moderno Redes Sociales Informe de Marketing Presentación (1).pdf
Verde Ilustrado Moderno Redes Sociales Informe de Marketing Presentación (1).pdfVerde Ilustrado Moderno Redes Sociales Informe de Marketing Presentación (1).pdf
Verde Ilustrado Moderno Redes Sociales Informe de Marketing Presentación (1).pdfmiriamsarahihm2008
 
CALCULADORA CIENTIFICA trabajo grupal 9-6.docx
CALCULADORA CIENTIFICA trabajo grupal 9-6.docxCALCULADORA CIENTIFICA trabajo grupal 9-6.docx
CALCULADORA CIENTIFICA trabajo grupal 9-6.docxzoecaicedosalazar
 
Texto Argumentativo (Basura Electronica)
Texto Argumentativo (Basura Electronica)Texto Argumentativo (Basura Electronica)
Texto Argumentativo (Basura Electronica)AlejandraCasallas7
 
cuadro comparativo de web 1.0 web 2.0 web 3.0 web 4.0......pptx
cuadro comparativo de web 1.0 web 2.0 web 3.0 web 4.0......pptxcuadro comparativo de web 1.0 web 2.0 web 3.0 web 4.0......pptx
cuadro comparativo de web 1.0 web 2.0 web 3.0 web 4.0......pptxange07u
 
Excel avanzado y métodos estadísticos.pdf
Excel avanzado y métodos estadísticos.pdfExcel avanzado y métodos estadísticos.pdf
Excel avanzado y métodos estadísticos.pdfSOFIAACOSTAESCOBAR
 
APEX Office Hours - Two Factor Authentication
APEX Office Hours - Two Factor AuthenticationAPEX Office Hours - Two Factor Authentication
APEX Office Hours - Two Factor Authenticationjoelorta2
 
Tecnología 2024 11-2 .pdf.......................
Tecnología 2024  11-2 .pdf.......................Tecnología 2024  11-2 .pdf.......................
Tecnología 2024 11-2 .pdf.......................GabrielHernndez206156
 
Hernandez_Hernandez_Practica web de la sesion 8.pptx
Hernandez_Hernandez_Practica web de la sesion 8.pptxHernandez_Hernandez_Practica web de la sesion 8.pptx
Hernandez_Hernandez_Practica web de la sesion 8.pptxJOSEMANUELHERNANDEZH11
 
Las redes sociales
Las redes sociales Las redes sociales
Las redes sociales an494140
 
Texto Argumentativo (Basura Electronica).docx
Texto Argumentativo (Basura Electronica).docxTexto Argumentativo (Basura Electronica).docx
Texto Argumentativo (Basura Electronica).docxlucianavillotalozano
 
Excel avanzado y métodos estadísticos.pdf
Excel avanzado y métodos estadísticos.pdfExcel avanzado y métodos estadísticos.pdf
Excel avanzado y métodos estadísticos.pdfNicolleAndrade7
 
¿Cómo preguntar a la IA?_ Universitat Oberta de Catalunya
¿Cómo preguntar a la IA?_ Universitat Oberta de Catalunya¿Cómo preguntar a la IA?_ Universitat Oberta de Catalunya
¿Cómo preguntar a la IA?_ Universitat Oberta de CatalunyaRichard Canabate
 
Lista de datos (tecnología) combinación de...
Lista de datos (tecnología) combinación de...Lista de datos (tecnología) combinación de...
Lista de datos (tecnología) combinación de...NicolleAndrade7
 

Último (20)

Excel avanzado.pdf tecnologiaaaaaaaaaaaa
Excel avanzado.pdf tecnologiaaaaaaaaaaaaExcel avanzado.pdf tecnologiaaaaaaaaaaaa
Excel avanzado.pdf tecnologiaaaaaaaaaaaa
 
INFORME DE LA ACTIVIDAD GRUPAL; EXCEL AVANZADO Y MÉTODOS ESTADÍSTICO.pdf
INFORME DE LA  ACTIVIDAD GRUPAL; EXCEL AVANZADO Y MÉTODOS ESTADÍSTICO.pdfINFORME DE LA  ACTIVIDAD GRUPAL; EXCEL AVANZADO Y MÉTODOS ESTADÍSTICO.pdf
INFORME DE LA ACTIVIDAD GRUPAL; EXCEL AVANZADO Y MÉTODOS ESTADÍSTICO.pdf
 
Segunda_P_Wahrnehmung der Betroffenenrechte DE_SPA.pptx
Segunda_P_Wahrnehmung der Betroffenenrechte DE_SPA.pptxSegunda_P_Wahrnehmung der Betroffenenrechte DE_SPA.pptx
Segunda_P_Wahrnehmung der Betroffenenrechte DE_SPA.pptx
 
El Libro de la Inteligencia Artificial (versión 13)
El Libro de la Inteligencia Artificial (versión 13)El Libro de la Inteligencia Artificial (versión 13)
El Libro de la Inteligencia Artificial (versión 13)
 
PLATAFORMAS SOCIALES.pdf Mundos digitales
PLATAFORMAS SOCIALES.pdf Mundos digitalesPLATAFORMAS SOCIALES.pdf Mundos digitales
PLATAFORMAS SOCIALES.pdf Mundos digitales
 
Texto Argumentativo (Basura Electronica)
Texto Argumentativo (Basura Electronica)Texto Argumentativo (Basura Electronica)
Texto Argumentativo (Basura Electronica)
 
David_Gallegos - tarea de la sesión 8.pptx
David_Gallegos - tarea de la sesión 8.pptxDavid_Gallegos - tarea de la sesión 8.pptx
David_Gallegos - tarea de la sesión 8.pptx
 
Verde Ilustrado Moderno Redes Sociales Informe de Marketing Presentación (1).pdf
Verde Ilustrado Moderno Redes Sociales Informe de Marketing Presentación (1).pdfVerde Ilustrado Moderno Redes Sociales Informe de Marketing Presentación (1).pdf
Verde Ilustrado Moderno Redes Sociales Informe de Marketing Presentación (1).pdf
 
CALCULADORA CIENTIFICA trabajo grupal 9-6.docx
CALCULADORA CIENTIFICA trabajo grupal 9-6.docxCALCULADORA CIENTIFICA trabajo grupal 9-6.docx
CALCULADORA CIENTIFICA trabajo grupal 9-6.docx
 
Texto Argumentativo (Basura Electronica)
Texto Argumentativo (Basura Electronica)Texto Argumentativo (Basura Electronica)
Texto Argumentativo (Basura Electronica)
 
cuadro comparativo de web 1.0 web 2.0 web 3.0 web 4.0......pptx
cuadro comparativo de web 1.0 web 2.0 web 3.0 web 4.0......pptxcuadro comparativo de web 1.0 web 2.0 web 3.0 web 4.0......pptx
cuadro comparativo de web 1.0 web 2.0 web 3.0 web 4.0......pptx
 
Excel avanzado y métodos estadísticos.pdf
Excel avanzado y métodos estadísticos.pdfExcel avanzado y métodos estadísticos.pdf
Excel avanzado y métodos estadísticos.pdf
 
APEX Office Hours - Two Factor Authentication
APEX Office Hours - Two Factor AuthenticationAPEX Office Hours - Two Factor Authentication
APEX Office Hours - Two Factor Authentication
 
Tecnología 2024 11-2 .pdf.......................
Tecnología 2024  11-2 .pdf.......................Tecnología 2024  11-2 .pdf.......................
Tecnología 2024 11-2 .pdf.......................
 
Hernandez_Hernandez_Practica web de la sesion 8.pptx
Hernandez_Hernandez_Practica web de la sesion 8.pptxHernandez_Hernandez_Practica web de la sesion 8.pptx
Hernandez_Hernandez_Practica web de la sesion 8.pptx
 
Las redes sociales
Las redes sociales Las redes sociales
Las redes sociales
 
Texto Argumentativo (Basura Electronica).docx
Texto Argumentativo (Basura Electronica).docxTexto Argumentativo (Basura Electronica).docx
Texto Argumentativo (Basura Electronica).docx
 
Excel avanzado y métodos estadísticos.pdf
Excel avanzado y métodos estadísticos.pdfExcel avanzado y métodos estadísticos.pdf
Excel avanzado y métodos estadísticos.pdf
 
¿Cómo preguntar a la IA?_ Universitat Oberta de Catalunya
¿Cómo preguntar a la IA?_ Universitat Oberta de Catalunya¿Cómo preguntar a la IA?_ Universitat Oberta de Catalunya
¿Cómo preguntar a la IA?_ Universitat Oberta de Catalunya
 
Lista de datos (tecnología) combinación de...
Lista de datos (tecnología) combinación de...Lista de datos (tecnología) combinación de...
Lista de datos (tecnología) combinación de...
 

Prod. teórico. alineación

  • 1.
  • 2.
  • 3.
  • 4.
  • 5.
  • 6.
  • 7.
  • 8.