SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 6
Downloaden Sie, um offline zu lesen
INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA
Modalidade: Escrita e Oral Duração: 90 minutos + 15 minutos
INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA – FRANCÊS 1/6
Disciplina
FRANCÊS - código 16
3º CICLO
9ºano
Ano letivo
2012/2013
OBJETO DE AVALIAÇÃO
A prova tem por referência o Currículo Nacional do Ensino Básico e o Quadro Europeu Comum
de Referência para as Línguas – QECR – (2001).
Na prova escrita, são objeto de avaliação as competências de interpretação e de produção escrita,
concretizadas nos desempenhos descritos no Programa: Competências de Uso de Língua para o
3º Ciclo do Ensino Básico – Interpretação (Ler) e produção (Escrever) – e Competência
Sociocultural. A demonstração destas competências envolve a mobilização dos conteúdos
programáticos, devendo o examinando utilizar estratégias de entre as enunciadas no Programa.
Na prova oral, são avaliadas as competências de interpretação, produção e interação orais.
Os conteúdos programáticos encontram-se organizados em três componentes distintas,
transversais a todos os momentos da prova:
Interpretação e Produção de Texto
Interpretação e produção de tipos de texto variados, geralmente de pouca complexidade, sobre
temas relacionados com os domínios de referência assinalados no programa, como, por exemplo,
instruções, cartas e textos em prosa.
INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA – FRANCÊS 2/6
Dimensão Sociocultural
Concretiza-se nos seguintes domínios de referência:
1. Estudos e vida ativa
2. Família
3. Ciência e tecnologia
Língua Francesa
Compreende as componentes morfossintática e léxico-semântica.
CARACTERIZAÇÃO DA PROVA
A prova consiste numa componente escrita e numa componente oral (EO), ambas com a mesma
ponderação e de caráter obrigatório.
PROVA ESCRITA
A prova é constituída por uma sequência de tarefas possibilitadoras de apoio linguístico e
comunicativo que preparam o examinando para a realização de uma tarefa final de produção
escrita.
Algumas atividades podem ter como suporte um ou mais textos e, eventualmente, uma ou mais
imagens.
A sequência de tarefas pode envolver os seguintes tipos de itens:
Itens de Seleção
Escolha múltipla:
• Selecionar palavras que não pertencem ao mesmo grupo temático.
• Selecionar, de entre várias opções, as afirmações verdadeiras ou falsas, corrigindo as
falsas.
• Escolher, de entre vários títulos, o mais apropriado ao texto.
Ordenação:
• Ordenar frases de acordo com a sequência do texto.
Associação/Correspondência
• Relacionar palavras/expressões com definições.
• Identificar num texto o significado de palavras ou expressões.
INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA – FRANCÊS 3/6
Itens de Construção
Resposta curta:
• Responder com informações contidas num texto.
• Preencher espaços em branco num texto ou numa frase.
• Preencher espaços em branco de um texto ou de uma frase com unidades de uma mesma
classe gramatical, como, por exemplo, verbos, conectores, pronomes ou preposições.
• Transformar estruturas frásicas usando elementos novos, como, por exemplo, conectores,
pronomes, verbos ou excertos de frases.
Resposta restrita:
• Dar resposta a perguntas de interpretação.
Resposta extensa:
• Narrar factos, acontecimentos ou experiências, com o apoio de vivências pessoais.
A tarefa final consiste num item de construção de resposta extensa. É o corolário de todas as
atividades desenvolvidas ao longo da prova e constitui o momento em que todos os recursos são
mobilizados.
A estrutura da prova escrita sintetiza-se no quadro seguinte.
Partes Competências Tipologia de itens N.º de
itens
Cotação
(em
pontos)
A
3 a 6 20
B
Itens de seleção:
- associação/correspondência
- escolha múltipla
- ordenação
Itens de construção
- resposta curta
- resposta restrita
4 a 9 50
C
Competência linguística:
- lexical
- semântica
- ortográfica
Competência pragmática:
- funcional/estratégica
Competência sociolinguística
Item de construção de
resposta extensa
1 30
Nota: Alguns itens de escolha múltipla, de associação/correspondência e de resposta curta podem apresentar-se sob
a forma de tarefas de completamento.
Alguns dos itens de resposta curta e de resposta restrita podem apresentar-se sob a forma de tarefas de
transformação.
INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA – FRANCÊS 4/6
PROVA ORAL
A prova oral consiste, no seu conjunto, na realização de uma sequência de atividades que
requerem a demonstração de competências integradas de compreensão, interação e produção oral
em língua francesa. Os temas das tarefas inserem-se nos mesmos domínios de referência da
prova escrita. O aluno será avaliado nas seguintes competências: linguística (lexical, semântica),
pragmática (discursiva, funcional) e sociolinguística.
Algumas atividades podem ter como suporte um texto e uma ou mais imagens.
As tarefas desenvolvem-se em dois momentos, que a seguir se explicitam:
Momento A
• Responder a perguntas de âmbito pessoal.
Momento B
• Descrever/comentar imagens e responder a perguntas abertas sobre as mesmas e sobre os
domínios de referência E/OU Ler um texto e responder a perguntas abertas sobre o
mesmo e sobre os domínios de referência;
• Expressar a sua opinião sobre os temas abordados.
A estrutura da prova oral sintetiza-se no quadro seguinte.
Objetivos Tipologia de tarefas Critérios Cotações
Compreender o conteúdo das
perguntas;
Revelar competência
comunicativa;
Interagir com eficácia em língua
francesa;
Aplicar corretamente as regras de
funcionamento da língua
francesa;
Utilizar vocabulário variado
e adequado aos domínios de
referência;
Interpretar e relacionar
informações;
Verbalizar experiências,
perceções, opiniões.
Pergunta/resposta
Leitura em voz alta
Resposta a perguntas de
compreensão e
subordinadas ao domínio
de referência
Comentário/descrição de
uma imagem
Âmbito
Correção
Fluência
Interação
Desenvolvi-
mento
temático e
coerência
25 pontos
20 pontos
20 pontos
10 pontos
25 pontos
INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA – FRANCÊS 5/6
CRITÉRIOS GERAIS DE CLASSIFICAÇÃO
PROVA ESCRITA
Os critérios gerais de classificação da prova escrita têm por base os descritores do Quadro
Europeu Comum de Referência para as Línguas relativos às diferentes competências de uso da
língua – ler e escrever – e à competência sociocultural.
A classificação a atribuir a cada resposta resulta da aplicação dos critérios gerais e dos critérios
específicos de classificação apresentados para cada item e é expressa por um número inteiro.
As respostas ilegíveis ou que não possam ser claramente identificadas são classificadas com zero
pontos.
Todos os itens apresentam critérios específicos de classificação organizados por níveis de
desempenho. A cada um desses níveis é atribuída uma única pontuação. Para a generalidade dos
itens, são considerados de um a três níveis; para a tarefa final são considerados cinco níveis em
cada parâmetro – competência pragmática e competência linguística. Qualquer resposta que não
corresponda ao nível mais alto descrito é integrada num dos outros níveis apresentados, de
acordo com o desempenho observado. Estão previstos níveis de desempenho intercalares não
descritos. Nestes casos, sempre que uma resposta revele um desempenho que não se integre em
nenhum de dois níveis descritos consecutivos, deve ser-lhe atribuída a pontuação correspondente
ao nível intercalar que os separa. É classificada com zero pontos qualquer resposta que não atinja
o nível 1 de desempenho.
Nos itens de construção, é atribuída a classificação de zero pontos a respostas que não
correspondam ao solicitado, independentemente da qualidade do texto produzido, nomeadamente
na tarefa final, onde a competência linguística só é avaliada se o examinando tiver tratado o tema
proposto e se tiver obtido, pelo menos, a classificação mínima na competência pragmática.
Nos itens de seleção, qualquer resposta indicada de forma equívoca, por exemplo, fornecendo
mais elementos do que o(s) pedido(s), é classificada com zero pontos. No caso de itens
constituídos por várias alíneas, a classificação é feita de acordo com o nível de desempenho
observado na sua totalidade.
PROVA ORAL
Os critérios gerais de classificação da prova oral têm por base os descritores enunciados no
Quadro Comum de Referência para as Línguas. Não será atribuída qualquer pontuação aos
alunos que revelem total incapacidade de compreensão e comunicação.
Tanto a prova escrita como a prova oral são classificadas numa escala percentual de 0 a 100.
A classificação final corresponde à média aritmética simples, arredondada às unidades, das
classificações das provas escrita e oral, convertida posteriormente na escala de 1 a 5, de acordo
com a legislação em vigor.
MATERIAL
Na prova escrita, o examinando apenas pode usar, como material de escrita, caneta ou
esferográfica de tinta indelével, azul ou preta.
INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA – FRANCÊS 6/6
As respostas são registadas em folha própria, fornecida pelo estabelecimento de ensino (modelo
oficial).
É permitida a consulta de dicionários unilingues e/ou bilingues.
Não é permitido o uso de corretor.
DURAÇÃO
A prova escrita tem a duração de 90 minutos e a prova oral tem a duração de 15 minutos.

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

Ie pf plnm_64_94_839_2014
Ie pf plnm_64_94_839_2014Ie pf plnm_64_94_839_2014
Ie pf plnm_64_94_839_2014Mayjö .
 
Projeto Testes Intermédios 2012/2013 (Portugues)
Projeto Testes Intermédios 2012/2013 (Portugues)Projeto Testes Intermédios 2012/2013 (Portugues)
Projeto Testes Intermédios 2012/2013 (Portugues)Alexandre Ribeiro
 
Matriz ti port
Matriz ti portMatriz ti port
Matriz ti portairpereira
 
Oficina pedagogica lingua_portuguesa_2013
Oficina pedagogica lingua_portuguesa_2013Oficina pedagogica lingua_portuguesa_2013
Oficina pedagogica lingua_portuguesa_2013ClausoArandas1
 
Matriz teste intermédio
Matriz teste intermédioMatriz teste intermédio
Matriz teste intermédioDiogo Tavares
 
Matriz de Exame - Prova de Espanhol (Iniciação) - Módulo 2: Vivências e Convi...
Matriz de Exame - Prova de Espanhol (Iniciação) - Módulo 2: Vivências e Convi...Matriz de Exame - Prova de Espanhol (Iniciação) - Módulo 2: Vivências e Convi...
Matriz de Exame - Prova de Espanhol (Iniciação) - Módulo 2: Vivências e Convi...Carlos Ferreira
 
Pf port41-f1-2015-cc-vt
Pf port41-f1-2015-cc-vtPf port41-f1-2015-cc-vt
Pf port41-f1-2015-cc-vtTó Silva
 
Apresentação Aprova Brasil - 2010
Apresentação Aprova Brasil - 2010Apresentação Aprova Brasil - 2010
Apresentação Aprova Brasil - 2010Editora Moderna
 
Pf port91-ch2-2014-cc
Pf port91-ch2-2014-ccPf port91-ch2-2014-cc
Pf port91-ch2-2014-ccPeroVaz
 
Pf port41 f1_2013_cc
Pf port41 f1_2013_ccPf port41 f1_2013_cc
Pf port41 f1_2013_ccAna Pereira
 
Ie pf port91_2014
Ie pf port91_2014Ie pf port91_2014
Ie pf port91_2014Mayjö .
 

Was ist angesagt? (19)

Ie pf plnm_64_94_839_2014
Ie pf plnm_64_94_839_2014Ie pf plnm_64_94_839_2014
Ie pf plnm_64_94_839_2014
 
Matriz nee port 6º
Matriz nee port 6ºMatriz nee port 6º
Matriz nee port 6º
 
Informação prova inglês 12º
Informação prova inglês 12ºInformação prova inglês 12º
Informação prova inglês 12º
 
Projeto Testes Intermédios 2012/2013 (Portugues)
Projeto Testes Intermédios 2012/2013 (Portugues)Projeto Testes Intermédios 2012/2013 (Portugues)
Projeto Testes Intermédios 2012/2013 (Portugues)
 
Matriz ti port
Matriz ti portMatriz ti port
Matriz ti port
 
Saeb 2021 descritores_lp_mat
Saeb 2021 descritores_lp_matSaeb 2021 descritores_lp_mat
Saeb 2021 descritores_lp_mat
 
Oficina pedagogica lingua_portuguesa_2013
Oficina pedagogica lingua_portuguesa_2013Oficina pedagogica lingua_portuguesa_2013
Oficina pedagogica lingua_portuguesa_2013
 
Descritores
DescritoresDescritores
Descritores
 
Matriz teste intermédio
Matriz teste intermédioMatriz teste intermédio
Matriz teste intermédio
 
12 caderno do_professor_2-2010
12 caderno do_professor_2-201012 caderno do_professor_2-2010
12 caderno do_professor_2-2010
 
Matriz de Exame - Prova de Espanhol (Iniciação) - Módulo 2: Vivências e Convi...
Matriz de Exame - Prova de Espanhol (Iniciação) - Módulo 2: Vivências e Convi...Matriz de Exame - Prova de Espanhol (Iniciação) - Módulo 2: Vivências e Convi...
Matriz de Exame - Prova de Espanhol (Iniciação) - Módulo 2: Vivências e Convi...
 
Pf port41-f1-2015-cc-vt
Pf port41-f1-2015-cc-vtPf port41-f1-2015-cc-vt
Pf port41-f1-2015-cc-vt
 
Apresentação Aprova Brasil - 2010
Apresentação Aprova Brasil - 2010Apresentação Aprova Brasil - 2010
Apresentação Aprova Brasil - 2010
 
Pf port91-ch2-2014-cc
Pf port91-ch2-2014-ccPf port91-ch2-2014-cc
Pf port91-ch2-2014-cc
 
Pf 95-f1-2017-cc-vd
Pf 95-f1-2017-cc-vdPf 95-f1-2017-cc-vd
Pf 95-f1-2017-cc-vd
 
Pf port91-ch1-2014-cc
Pf port91-ch1-2014-ccPf port91-ch1-2014-cc
Pf port91-ch1-2014-cc
 
Pf port41 f1_2013_cc
Pf port41 f1_2013_ccPf port41 f1_2013_cc
Pf port41 f1_2013_cc
 
Ie pf port91_2014
Ie pf port91_2014Ie pf port91_2014
Ie pf port91_2014
 
Informação prova cód. 16 - oral
Informação prova cód. 16 - oralInformação prova cód. 16 - oral
Informação prova cód. 16 - oral
 

Andere mochten auch

Informação prova espanhol escrita 375
Informação prova espanhol escrita 375Informação prova espanhol escrita 375
Informação prova espanhol escrita 375esrdaquadrodemerito
 
настольный теннис безарашвили михаил и иванов тимофей 6 класс
настольный теннис безарашвили михаил и иванов тимофей 6 класснастольный теннис безарашвили михаил и иванов тимофей 6 класс
настольный теннис безарашвили михаил и иванов тимофей 6 классxeniaz
 
"SIG em expansão em Portugal", in Diário Económico Nº 4558
"SIG em expansão em Portugal", in Diário Económico Nº 4558"SIG em expansão em Portugal", in Diário Económico Nº 4558
"SIG em expansão em Portugal", in Diário Económico Nº 4558Carlos Pereira
 
Presentation Svalbard Brewery 8-16
Presentation Svalbard Brewery 8-16Presentation Svalbard Brewery 8-16
Presentation Svalbard Brewery 8-16Anne Grete Johansen
 
Мировые религии. Буддизм.
Мировые религии. Буддизм.Мировые религии. Буддизм.
Мировые религии. Буддизм.lazarev15
 
psikologi komunikasi
psikologi komunikasipsikologi komunikasi
psikologi komunikasiHartono Ikawy
 
λογοτέχνης
λογοτέχνηςλογοτέχνης
λογοτέχνηςletisiacha
 
Social media bij SELOR
Social media bij SELORSocial media bij SELOR
Social media bij SELOROFO - IFA
 
5th PaeLife Newsletter (Polish)
5th PaeLife Newsletter (Polish)5th PaeLife Newsletter (Polish)
5th PaeLife Newsletter (Polish)Paelife Consortium
 
мастер класс
мастер классмастер класс
мастер классmsikanov
 
0130804312 ism.ch06
0130804312 ism.ch060130804312 ism.ch06
0130804312 ism.ch06ymateo86
 

Andere mochten auch (20)

Entzuixu!! 7.zkia. 2014ko apirila.
Entzuixu!! 7.zkia. 2014ko apirila.Entzuixu!! 7.zkia. 2014ko apirila.
Entzuixu!! 7.zkia. 2014ko apirila.
 
Informação prova espanhol escrita 375
Informação prova espanhol escrita 375Informação prova espanhol escrita 375
Informação prova espanhol escrita 375
 
Komunikasi pendidikan
Komunikasi pendidikanKomunikasi pendidikan
Komunikasi pendidikan
 
reykon
reykonreykon
reykon
 
настольный теннис безарашвили михаил и иванов тимофей 6 класс
настольный теннис безарашвили михаил и иванов тимофей 6 класснастольный теннис безарашвили михаил и иванов тимофей 6 класс
настольный теннис безарашвили михаил и иванов тимофей 6 класс
 
Garage Door Opener Chandler
Garage Door Opener ChandlerGarage Door Opener Chandler
Garage Door Opener Chandler
 
"SIG em expansão em Portugal", in Diário Económico Nº 4558
"SIG em expansão em Portugal", in Diário Económico Nº 4558"SIG em expansão em Portugal", in Diário Económico Nº 4558
"SIG em expansão em Portugal", in Diário Económico Nº 4558
 
Presentation Svalbard Brewery 8-16
Presentation Svalbard Brewery 8-16Presentation Svalbard Brewery 8-16
Presentation Svalbard Brewery 8-16
 
Мировые религии. Буддизм.
Мировые религии. Буддизм.Мировые религии. Буддизм.
Мировые религии. Буддизм.
 
Slutlig version
Slutlig versionSlutlig version
Slutlig version
 
psikologi komunikasi
psikologi komunikasipsikologi komunikasi
psikologi komunikasi
 
λογοτέχνης
λογοτέχνηςλογοτέχνης
λογοτέχνης
 
Social media bij SELOR
Social media bij SELORSocial media bij SELOR
Social media bij SELOR
 
5th PaeLife Newsletter (Polish)
5th PaeLife Newsletter (Polish)5th PaeLife Newsletter (Polish)
5th PaeLife Newsletter (Polish)
 
Jency pythagoras
Jency pythagorasJency pythagoras
Jency pythagoras
 
мастер класс
мастер классмастер класс
мастер класс
 
0130804312 ism.ch06
0130804312 ism.ch060130804312 ism.ch06
0130804312 ism.ch06
 
Papagaje
PapagajePapagaje
Papagaje
 
3 modul offline_pppm
3 modul offline_pppm3 modul offline_pppm
3 modul offline_pppm
 
(8)tpe litterature
(8)tpe litterature(8)tpe litterature
(8)tpe litterature
 

Ähnlich wie Prova de Equivalência de Francês

Estrutura dos testes 2014
Estrutura dos testes 2014Estrutura dos testes 2014
Estrutura dos testes 2014jcsmorais
 
Curso preparatório celpe bras
Curso preparatório celpe brasCurso preparatório celpe bras
Curso preparatório celpe brasThaiz Reciolino
 
Matriz teste comum_português_5-º_ano_16-17
Matriz teste comum_português_5-º_ano_16-17Matriz teste comum_português_5-º_ano_16-17
Matriz teste comum_português_5-º_ano_16-17Christine Andrade
 
Matriz teste intermédio
Matriz teste intermédioMatriz teste intermédio
Matriz teste intermédioDiogo Tavares
 
Inglês 2-um mundo de muitas línguas
Inglês 2-um mundo de muitas línguasInglês 2-um mundo de muitas línguas
Inglês 2-um mundo de muitas línguasescolaprofissionalsm
 
Manual QuaREPE - tarefas
Manual QuaREPE -  tarefasManual QuaREPE -  tarefas
Manual QuaREPE - tarefasMagda Borges
 
QuaREPE - Quadro de Referência para o Ensino Português no Estrangeiro
QuaREPE - Quadro de Referência para o Ensino Português no EstrangeiroQuaREPE - Quadro de Referência para o Ensino Português no Estrangeiro
QuaREPE - Quadro de Referência para o Ensino Português no EstrangeiroEnsinar Português Andaluzia
 
Inglês 1-eu e o mundo profissional
Inglês 1-eu e o mundo profissionalInglês 1-eu e o mundo profissional
Inglês 1-eu e o mundo profissionalescolaprofissionalsm
 
Criterios de avaliacao-1.o_ciclo-2016-17
Criterios de avaliacao-1.o_ciclo-2016-17Criterios de avaliacao-1.o_ciclo-2016-17
Criterios de avaliacao-1.o_ciclo-2016-17Sampas
 
Oficina para criação de Instrumento Avaliativo
Oficina para criação de Instrumento AvaliativoOficina para criação de Instrumento Avaliativo
Oficina para criação de Instrumento AvaliativoCesar Eduardo
 
Informação do exame de Português
Informação do exame de PortuguêsInformação do exame de Português
Informação do exame de Português12º A Golegã
 
êXito redação-enem-2012
êXito redação-enem-2012êXito redação-enem-2012
êXito redação-enem-2012Ricardo Paes
 
Planejamento 2013 - Avaliação Diagnóstica Língua Portuguesa - EM
Planejamento 2013 - Avaliação Diagnóstica Língua Portuguesa - EMPlanejamento 2013 - Avaliação Diagnóstica Língua Portuguesa - EM
Planejamento 2013 - Avaliação Diagnóstica Língua Portuguesa - EMClaudia Elisabete Silva
 
Ie pf port91_2014
Ie pf port91_2014Ie pf port91_2014
Ie pf port91_2014LUIVERES
 
Exame de Português 2011 - Matriz
Exame de Português 2011 - MatrizExame de Português 2011 - Matriz
Exame de Português 2011 - Matriz12_A
 

Ähnlich wie Prova de Equivalência de Francês (20)

Informação prova espanhol 353
Informação prova espanhol 353Informação prova espanhol 353
Informação prova espanhol 353
 
Estrutura dos testes 2014
Estrutura dos testes 2014Estrutura dos testes 2014
Estrutura dos testes 2014
 
IP-PF-Port91-2022.pdf
IP-PF-Port91-2022.pdfIP-PF-Port91-2022.pdf
IP-PF-Port91-2022.pdf
 
Curso preparatório celpe bras
Curso preparatório celpe brasCurso preparatório celpe bras
Curso preparatório celpe bras
 
Provas finais
Provas finaisProvas finais
Provas finais
 
Matriz teste comum_português_5-º_ano_16-17
Matriz teste comum_português_5-º_ano_16-17Matriz teste comum_português_5-º_ano_16-17
Matriz teste comum_português_5-º_ano_16-17
 
Matriz teste intermédio
Matriz teste intermédioMatriz teste intermédio
Matriz teste intermédio
 
Inglês 2-um mundo de muitas línguas
Inglês 2-um mundo de muitas línguasInglês 2-um mundo de muitas línguas
Inglês 2-um mundo de muitas línguas
 
Manual QuaREPE - tarefas
Manual QuaREPE -  tarefasManual QuaREPE -  tarefas
Manual QuaREPE - tarefas
 
QuaREPE - Quadro de Referência para o Ensino Português no Estrangeiro
QuaREPE - Quadro de Referência para o Ensino Português no EstrangeiroQuaREPE - Quadro de Referência para o Ensino Português no Estrangeiro
QuaREPE - Quadro de Referência para o Ensino Português no Estrangeiro
 
Inglês 1-eu e o mundo profissional
Inglês 1-eu e o mundo profissionalInglês 1-eu e o mundo profissional
Inglês 1-eu e o mundo profissional
 
Criterios de avaliacao-1.o_ciclo-2016-17
Criterios de avaliacao-1.o_ciclo-2016-17Criterios de avaliacao-1.o_ciclo-2016-17
Criterios de avaliacao-1.o_ciclo-2016-17
 
Oficina para criação de Instrumento Avaliativo
Oficina para criação de Instrumento AvaliativoOficina para criação de Instrumento Avaliativo
Oficina para criação de Instrumento Avaliativo
 
Informação do exame de Português
Informação do exame de PortuguêsInformação do exame de Português
Informação do exame de Português
 
êXito redação-enem-2012
êXito redação-enem-2012êXito redação-enem-2012
êXito redação-enem-2012
 
Planejamento 2013 - Avaliação Diagnóstica Língua Portuguesa - EM
Planejamento 2013 - Avaliação Diagnóstica Língua Portuguesa - EMPlanejamento 2013 - Avaliação Diagnóstica Língua Portuguesa - EM
Planejamento 2013 - Avaliação Diagnóstica Língua Portuguesa - EM
 
Info2 Lp9.Doc
Info2 Lp9.DocInfo2 Lp9.Doc
Info2 Lp9.Doc
 
Ie pf port91_2014
Ie pf port91_2014Ie pf port91_2014
Ie pf port91_2014
 
Ie l port_22_10
Ie l port_22_10Ie l port_22_10
Ie l port_22_10
 
Exame de Português 2011 - Matriz
Exame de Português 2011 - MatrizExame de Português 2011 - Matriz
Exame de Português 2011 - Matriz
 

Mehr von esrdaquadrodemerito

R. i. calendarização da add 2012 2013
R. i. calendarização da add 2012 2013R. i. calendarização da add 2012 2013
R. i. calendarização da add 2012 2013esrdaquadrodemerito
 
R i. calend arização da add 2012 2013
R i. calend arização da add 2012 2013R i. calend arização da add 2012 2013
R i. calend arização da add 2012 2013esrdaquadrodemerito
 
Resultados dos exames 12º e 11º e 9º 2013
Resultados dos exames 12º e 11º e 9º 2013Resultados dos exames 12º e 11º e 9º 2013
Resultados dos exames 12º e 11º e 9º 2013esrdaquadrodemerito
 
Resultados dos exames 12º e 11º 2013
Resultados dos exames 12º e 11º 2013Resultados dos exames 12º e 11º 2013
Resultados dos exames 12º e 11º 2013esrdaquadrodemerito
 
Calendário de exames 2ª fase 2012 2013
Calendário de exames 2ª fase 2012 2013Calendário de exames 2ª fase 2012 2013
Calendário de exames 2ª fase 2012 2013esrdaquadrodemerito
 
Inscrições na 2ª fase secundário 2013
Inscrições na 2ª fase secundário 2013Inscrições na 2ª fase secundário 2013
Inscrições na 2ª fase secundário 2013esrdaquadrodemerito
 
Calendário 2ª fase 9º ano 2013
Calendário 2ª fase 9º ano 2013Calendário 2ª fase 9º ano 2013
Calendário 2ª fase 9º ano 2013esrdaquadrodemerito
 
Inscrições na 2ª fase set 9º ano
Inscrições na 2ª fase set 9º anoInscrições na 2ª fase set 9º ano
Inscrições na 2ª fase set 9º anoesrdaquadrodemerito
 
Manuais escolares 11º ano 2013.2014
Manuais escolares 11º ano 2013.2014Manuais escolares 11º ano 2013.2014
Manuais escolares 11º ano 2013.2014esrdaquadrodemerito
 
Manuais escolares 11º ano 2013.2014 (1)
Manuais escolares 11º ano 2013.2014 (1)Manuais escolares 11º ano 2013.2014 (1)
Manuais escolares 11º ano 2013.2014 (1)esrdaquadrodemerito
 
Manuais escolares 10º ano 2013 14
Manuais escolares 10º ano 2013  14Manuais escolares 10º ano 2013  14
Manuais escolares 10º ano 2013 14esrdaquadrodemerito
 
Manuais escolares 11º ano 2013.2014
Manuais escolares 11º ano 2013.2014Manuais escolares 11º ano 2013.2014
Manuais escolares 11º ano 2013.2014esrdaquadrodemerito
 
Manuais escolares 12º ano 2013.2014
Manuais escolares 12º ano 2013.2014Manuais escolares 12º ano 2013.2014
Manuais escolares 12º ano 2013.2014esrdaquadrodemerito
 
Manuais escolares 11º ano 2013.2014
Manuais escolares 11º ano 2013.2014Manuais escolares 11º ano 2013.2014
Manuais escolares 11º ano 2013.2014esrdaquadrodemerito
 

Mehr von esrdaquadrodemerito (20)

Aviso tolerância de ponto 2014
Aviso tolerância de ponto 2014Aviso tolerância de ponto 2014
Aviso tolerância de ponto 2014
 
R. i. calendarização da add 2012 2013
R. i. calendarização da add 2012 2013R. i. calendarização da add 2012 2013
R. i. calendarização da add 2012 2013
 
R i. calend arização da add 2012 2013
R i. calend arização da add 2012 2013R i. calend arização da add 2012 2013
R i. calend arização da add 2012 2013
 
R.i. emppréstimo manuais 12 13
R.i. emppréstimo manuais  12 13R.i. emppréstimo manuais  12 13
R.i. emppréstimo manuais 12 13
 
Regulamento ef 12 13
Regulamento ef 12 13Regulamento ef 12 13
Regulamento ef 12 13
 
Resultados dos exames 12º e 11º e 9º 2013
Resultados dos exames 12º e 11º e 9º 2013Resultados dos exames 12º e 11º e 9º 2013
Resultados dos exames 12º e 11º e 9º 2013
 
Regulamento interno 2013
Regulamento interno 2013Regulamento interno 2013
Regulamento interno 2013
 
Resultados dos exames 12º e 11º 2013
Resultados dos exames 12º e 11º 2013Resultados dos exames 12º e 11º 2013
Resultados dos exames 12º e 11º 2013
 
Calendário de exames 2ª fase 2012 2013
Calendário de exames 2ª fase 2012 2013Calendário de exames 2ª fase 2012 2013
Calendário de exames 2ª fase 2012 2013
 
Portaria seguro escolar
Portaria seguro escolarPortaria seguro escolar
Portaria seguro escolar
 
Portaria seguro escolar
Portaria seguro escolarPortaria seguro escolar
Portaria seguro escolar
 
Inscrições na 2ª fase secundário 2013
Inscrições na 2ª fase secundário 2013Inscrições na 2ª fase secundário 2013
Inscrições na 2ª fase secundário 2013
 
Calendário 2ª fase 9º ano 2013
Calendário 2ª fase 9º ano 2013Calendário 2ª fase 9º ano 2013
Calendário 2ª fase 9º ano 2013
 
Inscrições na 2ª fase set 9º ano
Inscrições na 2ª fase set 9º anoInscrições na 2ª fase set 9º ano
Inscrições na 2ª fase set 9º ano
 
Manuais escolares 11º ano 2013.2014
Manuais escolares 11º ano 2013.2014Manuais escolares 11º ano 2013.2014
Manuais escolares 11º ano 2013.2014
 
Manuais escolares 11º ano 2013.2014 (1)
Manuais escolares 11º ano 2013.2014 (1)Manuais escolares 11º ano 2013.2014 (1)
Manuais escolares 11º ano 2013.2014 (1)
 
Manuais escolares 10º ano 2013 14
Manuais escolares 10º ano 2013  14Manuais escolares 10º ano 2013  14
Manuais escolares 10º ano 2013 14
 
Manuais escolares 11º ano 2013.2014
Manuais escolares 11º ano 2013.2014Manuais escolares 11º ano 2013.2014
Manuais escolares 11º ano 2013.2014
 
Manuais escolares 12º ano 2013.2014
Manuais escolares 12º ano 2013.2014Manuais escolares 12º ano 2013.2014
Manuais escolares 12º ano 2013.2014
 
Manuais escolares 11º ano 2013.2014
Manuais escolares 11º ano 2013.2014Manuais escolares 11º ano 2013.2014
Manuais escolares 11º ano 2013.2014
 

Prova de Equivalência de Francês

  • 1. INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA Modalidade: Escrita e Oral Duração: 90 minutos + 15 minutos INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA – FRANCÊS 1/6 Disciplina FRANCÊS - código 16 3º CICLO 9ºano Ano letivo 2012/2013 OBJETO DE AVALIAÇÃO A prova tem por referência o Currículo Nacional do Ensino Básico e o Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas – QECR – (2001). Na prova escrita, são objeto de avaliação as competências de interpretação e de produção escrita, concretizadas nos desempenhos descritos no Programa: Competências de Uso de Língua para o 3º Ciclo do Ensino Básico – Interpretação (Ler) e produção (Escrever) – e Competência Sociocultural. A demonstração destas competências envolve a mobilização dos conteúdos programáticos, devendo o examinando utilizar estratégias de entre as enunciadas no Programa. Na prova oral, são avaliadas as competências de interpretação, produção e interação orais. Os conteúdos programáticos encontram-se organizados em três componentes distintas, transversais a todos os momentos da prova: Interpretação e Produção de Texto Interpretação e produção de tipos de texto variados, geralmente de pouca complexidade, sobre temas relacionados com os domínios de referência assinalados no programa, como, por exemplo, instruções, cartas e textos em prosa.
  • 2. INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA – FRANCÊS 2/6 Dimensão Sociocultural Concretiza-se nos seguintes domínios de referência: 1. Estudos e vida ativa 2. Família 3. Ciência e tecnologia Língua Francesa Compreende as componentes morfossintática e léxico-semântica. CARACTERIZAÇÃO DA PROVA A prova consiste numa componente escrita e numa componente oral (EO), ambas com a mesma ponderação e de caráter obrigatório. PROVA ESCRITA A prova é constituída por uma sequência de tarefas possibilitadoras de apoio linguístico e comunicativo que preparam o examinando para a realização de uma tarefa final de produção escrita. Algumas atividades podem ter como suporte um ou mais textos e, eventualmente, uma ou mais imagens. A sequência de tarefas pode envolver os seguintes tipos de itens: Itens de Seleção Escolha múltipla: • Selecionar palavras que não pertencem ao mesmo grupo temático. • Selecionar, de entre várias opções, as afirmações verdadeiras ou falsas, corrigindo as falsas. • Escolher, de entre vários títulos, o mais apropriado ao texto. Ordenação: • Ordenar frases de acordo com a sequência do texto. Associação/Correspondência • Relacionar palavras/expressões com definições. • Identificar num texto o significado de palavras ou expressões.
  • 3. INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA – FRANCÊS 3/6 Itens de Construção Resposta curta: • Responder com informações contidas num texto. • Preencher espaços em branco num texto ou numa frase. • Preencher espaços em branco de um texto ou de uma frase com unidades de uma mesma classe gramatical, como, por exemplo, verbos, conectores, pronomes ou preposições. • Transformar estruturas frásicas usando elementos novos, como, por exemplo, conectores, pronomes, verbos ou excertos de frases. Resposta restrita: • Dar resposta a perguntas de interpretação. Resposta extensa: • Narrar factos, acontecimentos ou experiências, com o apoio de vivências pessoais. A tarefa final consiste num item de construção de resposta extensa. É o corolário de todas as atividades desenvolvidas ao longo da prova e constitui o momento em que todos os recursos são mobilizados. A estrutura da prova escrita sintetiza-se no quadro seguinte. Partes Competências Tipologia de itens N.º de itens Cotação (em pontos) A 3 a 6 20 B Itens de seleção: - associação/correspondência - escolha múltipla - ordenação Itens de construção - resposta curta - resposta restrita 4 a 9 50 C Competência linguística: - lexical - semântica - ortográfica Competência pragmática: - funcional/estratégica Competência sociolinguística Item de construção de resposta extensa 1 30 Nota: Alguns itens de escolha múltipla, de associação/correspondência e de resposta curta podem apresentar-se sob a forma de tarefas de completamento. Alguns dos itens de resposta curta e de resposta restrita podem apresentar-se sob a forma de tarefas de transformação.
  • 4. INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA – FRANCÊS 4/6 PROVA ORAL A prova oral consiste, no seu conjunto, na realização de uma sequência de atividades que requerem a demonstração de competências integradas de compreensão, interação e produção oral em língua francesa. Os temas das tarefas inserem-se nos mesmos domínios de referência da prova escrita. O aluno será avaliado nas seguintes competências: linguística (lexical, semântica), pragmática (discursiva, funcional) e sociolinguística. Algumas atividades podem ter como suporte um texto e uma ou mais imagens. As tarefas desenvolvem-se em dois momentos, que a seguir se explicitam: Momento A • Responder a perguntas de âmbito pessoal. Momento B • Descrever/comentar imagens e responder a perguntas abertas sobre as mesmas e sobre os domínios de referência E/OU Ler um texto e responder a perguntas abertas sobre o mesmo e sobre os domínios de referência; • Expressar a sua opinião sobre os temas abordados. A estrutura da prova oral sintetiza-se no quadro seguinte. Objetivos Tipologia de tarefas Critérios Cotações Compreender o conteúdo das perguntas; Revelar competência comunicativa; Interagir com eficácia em língua francesa; Aplicar corretamente as regras de funcionamento da língua francesa; Utilizar vocabulário variado e adequado aos domínios de referência; Interpretar e relacionar informações; Verbalizar experiências, perceções, opiniões. Pergunta/resposta Leitura em voz alta Resposta a perguntas de compreensão e subordinadas ao domínio de referência Comentário/descrição de uma imagem Âmbito Correção Fluência Interação Desenvolvi- mento temático e coerência 25 pontos 20 pontos 20 pontos 10 pontos 25 pontos
  • 5. INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA – FRANCÊS 5/6 CRITÉRIOS GERAIS DE CLASSIFICAÇÃO PROVA ESCRITA Os critérios gerais de classificação da prova escrita têm por base os descritores do Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas relativos às diferentes competências de uso da língua – ler e escrever – e à competência sociocultural. A classificação a atribuir a cada resposta resulta da aplicação dos critérios gerais e dos critérios específicos de classificação apresentados para cada item e é expressa por um número inteiro. As respostas ilegíveis ou que não possam ser claramente identificadas são classificadas com zero pontos. Todos os itens apresentam critérios específicos de classificação organizados por níveis de desempenho. A cada um desses níveis é atribuída uma única pontuação. Para a generalidade dos itens, são considerados de um a três níveis; para a tarefa final são considerados cinco níveis em cada parâmetro – competência pragmática e competência linguística. Qualquer resposta que não corresponda ao nível mais alto descrito é integrada num dos outros níveis apresentados, de acordo com o desempenho observado. Estão previstos níveis de desempenho intercalares não descritos. Nestes casos, sempre que uma resposta revele um desempenho que não se integre em nenhum de dois níveis descritos consecutivos, deve ser-lhe atribuída a pontuação correspondente ao nível intercalar que os separa. É classificada com zero pontos qualquer resposta que não atinja o nível 1 de desempenho. Nos itens de construção, é atribuída a classificação de zero pontos a respostas que não correspondam ao solicitado, independentemente da qualidade do texto produzido, nomeadamente na tarefa final, onde a competência linguística só é avaliada se o examinando tiver tratado o tema proposto e se tiver obtido, pelo menos, a classificação mínima na competência pragmática. Nos itens de seleção, qualquer resposta indicada de forma equívoca, por exemplo, fornecendo mais elementos do que o(s) pedido(s), é classificada com zero pontos. No caso de itens constituídos por várias alíneas, a classificação é feita de acordo com o nível de desempenho observado na sua totalidade. PROVA ORAL Os critérios gerais de classificação da prova oral têm por base os descritores enunciados no Quadro Comum de Referência para as Línguas. Não será atribuída qualquer pontuação aos alunos que revelem total incapacidade de compreensão e comunicação. Tanto a prova escrita como a prova oral são classificadas numa escala percentual de 0 a 100. A classificação final corresponde à média aritmética simples, arredondada às unidades, das classificações das provas escrita e oral, convertida posteriormente na escala de 1 a 5, de acordo com a legislação em vigor. MATERIAL Na prova escrita, o examinando apenas pode usar, como material de escrita, caneta ou esferográfica de tinta indelével, azul ou preta.
  • 6. INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA – FRANCÊS 6/6 As respostas são registadas em folha própria, fornecida pelo estabelecimento de ensino (modelo oficial). É permitida a consulta de dicionários unilingues e/ou bilingues. Não é permitido o uso de corretor. DURAÇÃO A prova escrita tem a duração de 90 minutos e a prova oral tem a duração de 15 minutos.