2. Investigaciones realizadas demuestran que las lenguas maternas (indígena) es cada vez menospreciada y exclusiva para la vitalizacion o sobre vivencia de la mayoría étnica.
3. Los gigantes esfuerzos oficiales tendientes a profundizar el etnodesarrollo, a disminuir el analfabetismos, en contextos bilingües y ampliar el sistema nacional de educación indígena, no han logrado que el español vaya aparejada con una revitalización y emancipación de la lengua indígena.
4. Este surge por el poder político real y la capacidad de gestión económica. Desapareciendo a pequeños grupos étnicos adoptando a esquemas estructurales europeas.
5. las actividades comunicativas de la población indígena constituye un buen indicio de los contactos, desplazamiento, tareas y necesidades del modo de vida que lleva.
6. Dividiéndose en dos partes que es el interior y el exterior. En el interior solo le sirve en el contexto donde vive. Y el exterior estructuralmente ocupado por el español como lengua de distribución nacional.
7. Las migraciones en grupo, las fuentes comunes y conocidas de trabajo y el encuentro en áreas de recreación crean pequeñas y densas redes de concentración indígena, que permiten condiciones de identidad étnica y recuperan cierta cotidianidad comunitaria que logran permanecer en el contexto exterior, urbano y regional. Llevando una dualidad de lenguaje
8. Hasta ahora la gran mayoría ha adquirido la lengua indígena como lengua materna, es decir, en los primeros años de vida, sin embargo, lo que una generación atrás parecía imposible, ahora comienza a crecer. Indígenas tienen al español como lengua materna.