3. Table des matières
1
2
3
3.1
3.2
3.3
3.4
4
4.1
4.2
4.2.1
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
A propos de cette documentation ......................................................................
Public visé, contenu, validité .............................................................................
Construction du régulateur ................................................................................
Niveaux de réglage, éléments de service et d’affichage ...................................
Principes de fonctionnement .............................................................................
Affichages LED .................................................................................................
Régulateurs universels P (RKN2, RKN22, RKN8, RKN88, RKN82) .................
Régulateur (nature des sorties ) ........................................................................
Régulateurs universels PDPI (RKN88T) ...........................................................
Régulateur, (nature des sorties) ........................................................................
Régulateurs cascades (RKN...-L) ......................................................................
Régulateur d’ambiance (maître, PI), régulateur de soufflage (esclave, PDPI),
(nature des sorties) ...........................................................................................
Régulateurs cascades avec récupération d’énergie (RKN-W) ..........................
Régulateur d’ambiance (maître, PI), régulateur de soufflage (esclave, PDPI),
(nature des sorties) ...........................................................................................
1
1
2
2
3
3
3
3
4
4
4
Mise en service .................................................................................................
Outils auxiliaires ................................................................................................
Bouton de réglage de consigne (adaptation de l’échelle de consigne) .............
Ajustage du bouton de réglage de consigne .....................................................
Afficheur numérique BA-RK ..............................................................................
Configuration, position du sélecteur de lecture des valeurs ..............................
Contrôle visuel ...................................................................................................
Réglage de base ...............................................................................................
Potentiomètre de réglage (niveau de réglage 2) ...............................................
Test des équipements .......................................................................................
Sondes, potentiomètres et organes de réglage ................................................
Optimiser les réglages des régulateurs .............................................................
6
6
6
6
7
7
7
8
8
8
8
8
4
5
5
5
Périphérie d’entrée ............................................................................................ 9
Signaux d’entrée ............................................................................................... 9
5.1
Adaptation aux sondes et potentiomètres ......................................................... 9
Exemples de réglage ....................................................................................... 10
5.2
Utilisation multiple des sondes et de potentiomètres ...................................... 10
Exemples de réglage ....................................................................................... 11
5.3
Choix du potentiomètre de réglage / de correction de consigne
– Interne/Externe ........................................................................................... 11
5.3.1 Potentiomètre de réglage de consigne ............................................................ 11
5.3.2 Potentiomètre de correction de consigne ........................................................ 12
6
Séquences de sortie / Fonctions de régulateur (niveau de réglage 2) ............
6.1
Séquences de sortie ........................................................................................
6.1.1 Régulateur universel P ....................................................................................
Séquences de sortie progressives RKN8, RKN88, RKN82 ............................
Séquences de sortie tout ou rien RKN2, RKN22, RKN82 ...............................
6.1.2 Régulateurs PDPI et régulateurs cascade ......................................................
Séquences de sortie progressives RKN88T, RKN8-L, RKN88-L ....................
6.1.3 Régulateur cascade avec récupération d’énergie ...........................................
Séquences de sortie progressives ..................................................................
6.2
Actions intégrale et dérivée .............................................................................
6.2.1 Régulateur PDPI (RKN88T) ............................................................................
6.2.2 Régulateurs cascades RKN...-L et RKN-W ....................................................
Régulateurs d’ambiance (maître), régulateurs de soufflage (esclave) ............
6.2.3 Conseils de réglage ........................................................................................
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
Instructions de mise en service
Table des matières
13
14
14
14
15
16
16
17
17
18
18
18
18
18
CA2G3399F / 02.1999
I
4. 6.3
6.4
6.5
Zone sans énergie ∆w1 (RKN88T, RKN88-L, RKN-W) .................................. 19
Limitation de la consigne de soufflage (RKN8-L, RKN88-L, RKN-W) ............ 20
Taux d’air neuf avec registre d’air repris (uniquement RKN-W) .................... 20
ANNEXE
Exemples de réglage – Séquences de sortie ..........................................................
Régulateurs universels P – Séquence de sortie progressive ......................
Régulateurs universels P – Séquence de sortie tout ou rien .........................
Régulateurs cascades – Séquences de sortie progressives .........................
Régulateur cascade avec récupération d’énergie – Séquences de sortie
progressives ...................................................................................................
Caractéristiques techniques de l’ensemble des régulateurs .....................................
Afficheur numérique BA-RK ............................................................................
Tableau des sondes Ni1000 ......................................................................................
21
21
21
22
23
24
25
26
CHECK-LISTS
Check-lits de tous les régulateurs RKN... ..................................................................
RKN2
Régulateur universel P, à une sortie de relais TOR ...............................
RKN22
Régulateur universel P, à deux sorties de relais TOR ............................
RKN8
Régulateur universel P, à une sortie progressive ...................................
RKN88
Régulateur universel P, à deux sorties progressives .............................
RKN82
Régulateur universel P, à une sortie de relais TOR et
à une sortie progressive .........................................................................
RKN88T Régulateur universel PDPI, à deux sorties progressives .......................
RKN8-L
Régulateur cascade, à une sortie progressive .......................................
RKN88-L Régulateur cascade, à deux sorties progressives ..................................
RKN-W
Régulateur cascade avec récupération d’énergie,
à trois sorties progressives .....................................................................
CA2G3399F / 02.1999
II
Instructions de mise en service
Table des matières
27
28
30
32
34
36
38
40
42
44
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
5. 1
A propos de cette documentation
Public visé
Les présentes instructions de mise en service pour les régulateurs CLASSIC RKN...
s’adressent aux ingénieurs d’étude, concepteurs, techniciens de service et spécialistes
de régulation et de commande dans le secteur CVC.
Contenu
Ces instructions décrivent la mise en service de la gamme de régulateurs CLASSIC
RKN...
Les instructions de mise en service comprennent 4 chapitres principaux :
Généralités
• Construction du régulateur, niveaux de réglage, éléments de commande et
d’affichage
• Principes de fonctionnement
Mise en service
• Opération préliminaires
• Adaptation de la périphérie d’entrée
• Configuration des fonctions de régulateur
Annexes
• Exemples
• Caractéristiques techniques de l’ensemble des régulateurs et de l’afficheur numérique BA-RK
• Tableau des sondes Ni1000
Check-lists
• Check-lists individuelles par type de régulateur
Validité
La validité de la présente documentation est déterminée par la date figurant dans la ligne de pied de page. En cas de demandes d’information, veuillez vous référer à cette
indication.
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
Instructions de mise en service
A propos de cette documentation
CA2G3399F / 02.1999
1/46
6. 2
Construction du régulateur
Les régulateurs sont présentés dans deux types de boîtier de taille différente :
– grand boîtier : Régulateur universel PDPI (RKN88T), régulateur cascade (RKN...-L)
et régulateur cascade avec récupération d’énergie (RKN-W)
– petit boîtier :
Régulateur universel P (RKN...)
Régulateur universel PDPI RKN88T,
Régulateur cascade RKN8-L et RKN88-L,
Régulateur cascade avec récup. d’énergie RKN-W
Régulateur universel P
RKN2, RKN22, RKN8, RKN88 et RKN82
70248
Niveaux de réglage, niveaux d’accès et éléments d’affichage
3
20
15
25
7
6
30
10
°
2
20
15
25
30
10
1
°
5
4
9
10
8
Niveau de réglage 1
1
Niveau de réglage 2
2
3
Niveau de réglage 3
Généralités
CA2G3399F / 02.1999
2/46
4
5
6
7
8
9
10
Bouton de réglage pour la consigne interne.
Le disque est imprimé des deux côtés : sur l’un des côtés se trouve l’échelle de
température et sur l’autre une échelle en pourcentages.
Sous le couvercle rabattable se trouvent les potentiomètres et les commutateurs
de mise en service.
A l’intérieur du couvercle est imprimé le schéma des séquences correspondant au
régulateur.
Sous le capot transparent amovible se situent les commutateurs de réglage pour
l’adaptation du régulateur aux sondes et potentiomètres utilisés.
Emplacement pour la connexion de l’afficheur digital BA-RK.
Bornes de raccordement de l’alimentation 24 V~
Bornes de raccordement des signaux d’entrée (sondes et potentiomètres)
Bornes de raccordement des signaux de sortie
Boîtier métallique
Affichages LED des séquences de sortie
Instructions de mise en service
Construction du régulateur
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
7. 3
Principes de fonctionnement
Affichage par LED
70265
L’état des séquences de sortie est affiché sur le régulateur par des diodes électroluminescentes (LED).
• Pour les séquences de sortie progressives, la luminosité des LED est proportionnelle au signal de sortie.
• Pour les séquences tout-ou-rien :
– LED allumée
= Marche
LED
– LED éteinte
= Arrêt
• Les affichages sur régulateur avec récupération d’énergie se distinguent comme suit :
– Les LED Y1/Y5 et Y3/Y5 indiquent l’état des sorties analogiques Y1, Y3 et Y5.
– Si le chauffage se fait sans récupération d’énergie, la LED Y1/Y5 est allumée en
permanence avec une luminosité correspondant au signal de sortie Y1 (comme sur
les régulateurs sans récupération). Cela est également valable pour le refroidissement.
– Lorsque le régulateur se trouve en régime de récupération d’énergie, donc sans
chauffage ou refroidissement supplémentaire, la LED correspondante (Y1/Y5 pour
le chauffage, Y3/Y5 pour le refroidissement) clignotent.
Les phases «allumé» / «éteint» sont de durée égale et la luminosité correspond à
celle du signal de sortie Y5.
– Si le chauffage ou le refroidissement se fait en association avec de la récupération
d’énergie, l’affichage est le suivant: : LED (Y1/Y5 pour le chauffage, Y3/Y5 pour le
refroidissement) s’allume avec de brèves interruptions. L’intensité lumineuse correspond au signal de sortie Y1 ou Y3 correspondant.
20
15
25
30
10
°
3.1
Régulateur universel P
Régulateur
Le régulateur proportionnel RKN... compare la valeur mesurée x 1 à la consigne w1.
Selon l’écart entre ces valeurs, il génère un signal de sortie.
Sorties
1 ou 2 signaux progressifs et / ou tout-ou-rien sont délivrés, selon le type de régulateur.
40265A
w1
w1
Y1 (Q2)
P
x1
Y3 (Q4)
Légende :
Y1, Y3 Séquences de sortie progressives
Q2, Q4 Séquences de sortie tout-ou-rien
Valeur mesurée
x1
Consigne interne / externe
w1
P
Régulation proportionnelle
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
Instructions de mise en service
Principes de fonctionnement
CA2G3399F / 02.1999
3/46
8. 3.2
Régulateur universel PDPI (RKN88T)
Régulateur
Le régulateur PDPI RKN88T compare la valeur mesurée x1 à la consigne w1. Selon
l’écart entre ces valeurs, il génère un signal de sortie.
Sorties
Il délivre deux signaux progressifs.
70249
w1
w1
Y1
PDPI
x1
Y3
T NS
Y1, Y3
x1
w1
PDPI
TNS
Légende :
3.3
Séquences de sortie progressives
Valeur mesurée
Consigne interne/ externe
Régulation en mode proportionel-dérivé-intégral
Temps d’intégration
Régulateurs cascades (RKN8-L et RKN88-L)
Régulateur d’ambiance
(Maître, PI)
Ce régulateur compare la consigne d’ambiance interne ou externe w1 (celle-ci étant corrigée en fonction du réglage de la zone sans énergie ∆w1) à la valeur d’ambiance mesurée x1. Cette différence est ajoutée à la consigne d’ambiance w1 affichée sur le régulateur. Le résultat en est une nouvelle consigne interne de soufflage.
• L’action intégrale peut être désactivée individuellement, le temps d’action intégrale
est fixe et ne peut être modifié.
• Le point de consigne calculé (w3) par l’action PI peut être limité par les potentiomètres
(w3max et w3min).
Régulateur de soufflage
(régulateur esclave,
PDPI)
L’action proportionnelle intégrale dérivée (PDPI) compare ensuite le point de consigne
interne et limité (w3) à la température de soufflage x3. Le résultat est un signal de demande d’énergie envoyé à la sortie Y1 ou Y3. Les parties intégrale et dérivée peuvent
être désactivées individuellement. La durée d’action intégrale TNS est réglable sur le
potentiomètre TNS.
Sorties
1 ou 2 signaux progressifs sont délivrés, selon le type de régulateur.
40287
∆w 1
w1
+
–
w1
Y1
w3
+
PI
Slave
PDPI
+
Bd
Master
x1
Y3
w 3 min
w 3 max
TNS
x3
CA2G3399F / 02.1999
4/46
Instructions de mise en service
Principes de fonctionnement
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
9. Y1, Y3
x1
x3
w1
w3
∆w1
Légende :
3.4
Séquences de sortie progressives
Température d’ambiance mesurée
Température de soufflage mesurée
Consigne d’ambiance (interne/externe)
Consigne de soufflage (signal interne)
Zone sans énergie
w3min
w3max
TNS
PI
PDPI
Bd
Consigne de soufflage minimal
Consigne de soufflage maximal
Temps d’action intégrale
Régulation proportionelle-intégrale
Régulation proportionelle-intégrale dérivé
Signal de demande d’énergie
Régulateur cascade avec récupération d’énergie (RKN-W)
La séquence de récupération est activée / désactivée en fonction de l’offre et de la demande.
Régulateur d’ambiance
(Maître, PI)
Le régulateur compare la consigne interne ou externe w1 - corrigée de la valeur „Zone
sans énergie ∆w1“ - à la valeur x1 mesurée en ambiance. La différence est ajoutée à la
consigne w1 affichée sur le régulateur. Il en résulte un nouveau point de consigne
interne pour le soufflage (w3).
•
L’action intégrale peut être déconnectée, le temps d’action intégrale reste fixe.
•
Le point de consigne calculé par l’action PI peut être limité par les potentiomètres
(w3max et w3min).
Régulateur de soufflage
(régulateur esclave,
PDPI)
L’action proportionnelle intégrale dérivée (PDPI) compare ensuite le point de consigne
interne et limité w3 à la valeur mesurée de l’air de soufflage x3. Les actions intégrale et
dérivée peuvent être inhibées individuellement. Le temps d’intégration TNS est réglable..
Sorties
Le régulateur délivre 3 signaux progressifs : Y1 pour le chauffage, Y3 pour le refroidissement et Y5 pour la récupération d’énergie.
La température extérieure x2 est comparée à x1, selon l’offre la séquence Y5 est activée.
60403A
∆w 1
w1
+
–
w1
Y1
w3
+
PI
Slave
PDPI
+
Bd
Master
x1
Y3
w 3 min w 3max
TNS
Y5
x3
x2
Légende :
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
Y1, Y3 Séquences de sortie progressives, chaud et
froid
Y5
Séquence de sortie progressive récupération
Température ambiante mesurée
x1
Température extérieure
x2
Température de soufflage mesurée
x3
Consigne d’ambiance (interne/externe)
w1
Consigne de soufflage (signal interne)
w3
Instructions de mise en service
Principes de fonctionnement
∆w1
w3min
w3max
TNS
PI
PDPI
Bd
Zone sans énergie
Consigne de soufflage minimal
Consigne de soufflage maximal
Temps d’action intégrale
Régulation proportionelle-intégrale
Régulation proportionelle-intégrale dérivée
Signal de demande d’énergie
CA2G3399F / 02.1999
5/46
10. 4
Mise en service
La mise en service des régulateurs doit comporter les opérations principales suivantes :
– Contrôle visuel
– Test des équipements
– Réglages de base
– Optimisation des réglages du régulateur
La mise en service des différents types de régulateur se distingue uniquement par les
différents réglages. Les outils auxiliaires et le test des équipements sont identiques pour
tous les types de régulateur.
4.1
Outils auxiliaires
Les outils auxiliaires nécessaires pour effectuer la mise en service :
– Tournevis, taille 0 (réglage des potentiomètres)
– Tournevis, taille 1 (bornes)
– Multimètre (conseillé)
– Afficheur numérique BA-RK (conseillé)
4.2
Adaptation de l’échelle de consigne
(Niveau de réglage 1)
Les régulateurs peuvent être utilisés pour la régulation de la température, de l’humidité
relative ou d’autres grandeurs (RKN-W : de la température uniquement). La plage de
réglage du potentiomètre interne est de 5 ... 32 °C ou de 10 ... 90 % (correspondant à
% hr 1 ... 9 V−).
Si le RKN... est utilisé comme régulateur d’humidité ou pour une autre fonction de régulation, l’échelle de consigne est à retourner sur la face % comme indiqué sur le
schéma ci-dessous.
Les régulateurs sont réglés par défaut sur l’échelle de température (Ni1000, °C ).
20
40517
20
25
15
25
15
15
30
60
20
40
25
80
30
10
30 20
30
10
10
2.
°C
°
°C
Tourner l’échelle de
1.
plage de consigne de
cette manière
4.2.1
Calibrage du bouton de réglage de consigne
Les tolérances des régulateurs et des sondes qui leur sont raccordées peuvent être
compensées par un recalibrage.
A cet effet, tourner le bouton par rapport à l’axe de ± 3 K (9 % hr).
20
Procédure:
1 Retirer le bouton
2 Tourner le bouton de la valeur souhaitée
3 Replacer le bouton sur l’axe
25
15
40519
1.
30
10
2.
°C
±3K
3.
CA2G3399F / 02.1999
6/46
Instructions de mise en service
Mise en service
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
11. 4.3
Afficheur BA-RK
Lors de la mise en service, l’afficheur numérique BA-RK peut être très utile, mais n’est
pas indispensable. Les valeurs des signaux peuvent être choisies à l’aide d’un sélecteur
rotatif [1].
Configuration
40376A
w3
x3
x1 w1
Y1
Y3
1
2
1 2 3 4
Y1
1
2
Q2
Y3
Sélecteur rotatif
Potentiomètre de calibrage pour
la température d’ambiance mesurée x1 (± 3 K)
Q4
1 2 3 4*
1 2 3 4*
– Sorties Y1, Y3 en %
1 2 3 4*
– Entrées en °C
1 2 3 4*
– Entrées en °F
1 2 3 4*
– Entrées en Volt
1 2 3 4*
Y1/Q2 Affichage de la séquence de
sortie I (LED du régulateur )
Y3/Q4 Affichage de la séquence de
sortie II (LED du régulateur)
– Sorties Y1, Y3 en Volt
– Entrées en %
Le commutateur 4
n’est pas utilisé.
Positions du sélecteur
de lecture des valeurs
Les valeurs de signal suivantes peuvent être affichées ** :
Avec les régulateurs RKN... :
w1
Consigne d’ambiance
x1
Température d’ambiance
Y1
Signal de sortie progressif (uniquement RKN8, RKN88, RKN82, RKN88T)
Y3
Signal de sortie progressif (uniquement RKN88, RKN88T)
Avec le régulateur cascade RKN..-L ou le régulateur avec récupération RKN-W :
w1
Consigne d’ambiance
x1
Température d’ambiance
w3
Consigne de soufflage (interne)
x3
Température de soufflage mesurée
Y1
Signal de sortie progressif
Y3
Signal de sortie progressif (uniquement RKN88-L, RKN-W)
**
4.4
Si le sélecteur [1] se situe dans une position intermédiaire, l’afficheur indique "–" .
Si le sélecteur [1] se trouve dans une position non définie, il affiche "– – –"
(par exemple : x3, w3, Y3 pour le RKN8).
Contrôle visuel
Contrôlez d’abord que le câblage est correct et qu’il est compatible avec les spécifications données dans les «Principes d’études et d’installation» (CA2G2298F). Les câblages suivants sont à contrôler :
– de l’alimentation 24 V ~ du régulateur
– des sondes et potentiomètres
– des organes de réglage
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
Instructions de mise en service
Mise en service
CA2G3399F / 02.1999
7/46
12. 4.5
Réglages de base
Avant de commencer le contrôle des organes de réglage, il faut procéder aux réglages
de base du régulateur. Les valeurs par défaut (réglées à l’usine) figurent dans les
check-lists du régulateur concerné (voir pages 27 à 46).
En annexe de ces instructions de service vous trouvez des check-lists. Celles-ci peuvent être photocopiées et complétées des données attribuées lors de la mise en service, elles peuvent être ainsi ajoutées aux documents de l’installation.
Potentiomètre de réglage
(niveau de réglage 2)
L’interprétation de l’échelle diffère selon l’utilisation du régulateur. Pour des raisons de
place, les échelles sont marquées uniquement en °C ou K (Kelvin). Pour la régulation
de l’humidité, multiplier les valeurs d’échelle par 3.
Exemple: 5 K correspondent à 15 % hr.
40518
6%
2
4
12%
6
3%
4.6
18%
1 K 10
xp1
30%
Test des équipements
Sondes et
potentiomètres
Pour le contrôle des valeurs des sondes vous pouvez utiliser l’afficheur numérique BARK intégré ou un multimètre (à raccorder au bornes des sondes). Pour les valeurs de
température voir le tableau des sondes Ni1000 page 26 du présent manuel.
– Si les sondes ne sont pas encore disponibles ou si leurs valeurs se situent dans des
plages difficilement exploitables, il est possible de raccorder à l'entrée pour sonde
Ni1000 une résistance de précision 1,1 kΩ, 1 %. On obtient ainsi un signal de température d’environ 22 °C.
– Pour les sondes d’hygrométrie, on utilisera la même résistance, mais pour ce test, le
commutateur a / p du régulateur doit être placé sur «passif». La résistance simule
ainsi une valeur d’environ 30 %.
– Après le test des équipements, retirer la résistance et remettre le commutateur dans
sa position initiale.
Organes de réglage
4.7
Afin de contrôler l’action correcte des vannes et servomoteurs, réglez sur les potentiomètres interne ou externe une consigne différente de la valeur mesurée. Vérifiez ensuite l’action des organes de réglage raccordés.
Optimisation de la régulation
Lorsque tous les appareils périphériques réagissent de manière correcte, vous pouvez
procéder à l’optimisation de la régulation ou de l’installation. Au besoin, corrigez les réglages des paramètres, par petits pas.
Attention: Ne modifiez qu’une seule valeur à la fois, sinon vous risquez de perdre de
vue l’ensemble de causes et effets.
CA2G3399F / 02.1999
8/46
Instructions de mise en service
Mise en service
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
13. 5
Périphérie d’entrée
Les signaux d’entrée
Les circuits d’entrée pour la valeur mesurée x1 et la consigne externe w1 ont la même
structure.
10 V
70250
Non disponible sur
le RKN-W
Ni1000 / 10 V
2.91 kOhm
Traitement des signaux
x 1; w 1
d’entrée
Les entrées sont configurées chacune par deux commutateurs au niveau de rglage 3.
Le RKN-W ne possède qu’un commutateur pour cette fonction.
Passif / actif
– passif
– actif
pour les sondes / potentiomètres qui représentent une résistance
pour les sondes / potentiomètres qui fournissent une tension (sondes
actives et utilisation multiple de sonde).
Ni1000 / 10 V−
– Ni1000
– 10 V
pour les sondes / potentiomètres délivrant un signal Ni1000
pour les sondes / potentiomètres délivrant un signal 10 V−
5.1
Adaptation aux sondes et potentiomètres
Retirer à cet effet la couvercle transparrent de
l’indicateur numérique (en option).
40656
Niveau de réglage 3 :
Retrait du couvercle transparent
Légende :
10 V
signal 0 ...10 VNi1000 signal Ni1000
a
sonde active
p
sonde passive
p
p
Ni1000
p
Ni1000
p
p
p
4
5
6
a
3
x3
2
a
10V
1
10V
a
4
a
3
w1
2
x1
10V
1
RKN8-L
RKN88-L
w1
30
70256
DIP
10V
25
°C
RKN2
RKN22
RKN8
RKN88
RKN82
RKN88T
a
15
10
Ni1000
p
ON
DIP
20
10V
ON
70254
x1
Ni1000
p
Ni1000
L’adaptation aux sondes et potentiomètres raccordés se fait à l’aide de commutateurs
situés au niveau de réglage 3.
A l’exception du régulateur RKN-W (voir check-list), tous les contrôleurs possèdent
deux commutateurs pour chaque entrée de sonde ou de potentiomètre. Il convient de
régler ceux-ci en fonction des sondes et potentiomètres connectés :
p
70257
ON
RKN-W
1
2
3
4
a
a
a
a
x1 w1 x2 x3
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
Instructions de mise en service
Périphérie d'entrée
CA2G3399F / 02.1999
9/46
14. Ni1000
p
Ni1000
p
Ni1000
p
Ni1000
p
Exemples de réglage
RKN...
Ni1000
p
Ni1000
p
Ni1000
p
Ni1000
p
RKN...
Sonde active délivrant un signal 0...10 V
10V
w1
a
70261
10V
x1
a
10V
w1
a
10V
x1
a
70260
5.2
RKN...
Potentiomètre de consigne passif BSGN-T...
(utilisation du potentiomètre de correction de
consigne BSGN-U1 ou de l’appareil d’ambiance
QAA27 uniquement avec les régulateurs cascades
RK..L, RK-W et RK88T)
Sonde Ni1000 passive
Périphérie d’entrée active
10V
w1
a
70259
10V
x1
a
10V
w1
a
Périphérie d’entrée
passive
10V
x1
a
70258
RKN...
Potentiomètre de consigne actif BSGN-100
Utilisation multiple des sondes et potentiomètres
Les sondes et potentiomètres peuvent être raccordés à plusieurs régulateurs :
– sondes actives (0...10 V−)
– sondes passives (Ni1000)
– potentiomètres actifs (par ex. BSGN-100)
– potentiomètres passifs (par ex. BSGN-T...)
Dans le cas des régulateurs PDPI et des régulateurs cascade, ce principe s’applique
également aux potentiomètres de correction passifs (BSGN-U1) ou à l’appareil
d’ambiance QAA27.
Périphérie d’entrée active
Pour l’utilisation multiple d’appareils périphériques actifs, le réglage des commutateurs
est identique sur tous les régulateurs
Périphérie d’entrée
passive
Pour l’utilisation multiple d’appareils périphériques passifs, les réglages des
commutateurs changent sur les régulateurs suivants .
Les commutateurs du premier régulateur doivent être réglés normalement pour une
sonde passive Ni1000 ou un potentiomètre de réglage / de correction de consigne
passif. Les autres régulateurs «reconnaissent» par contre un élément «actif» et doivent
être par conséquent être réglés sur 'Ni1000' et 'actif'.
70255
Bornes de
l’armoire de
20
15
20
25
30
10
°C
15
25
commande
30
10
°C
Utilisation multiple d’une sonde Ni1000 ou d’un potentiomètre de réglage de consigne
CA2G3399F / 02.1999
10/46
Instructions de mise en service
Périphérie d'entrée
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
15. Exemples de réglage
Pour l’utilisation multiple d’une sonde Ni1000 passive, les commutateurs sont à régler
Ni1000
p
Ni1000
p
Ni1000
p
Ni1000
p
comme suit :
RKN...
Premier régulateur
10V
w1
a
70262
10V
x1
a
10V
w1
a
10V
x1
a
70258
RKN...
Tous les régulateurs suivants
Pour l’utilisation d’un potentiomètre de réglage / de correction passif les commutateurs
Ni1000
p
Ni1000
p
Ni1000
p
Ni1000
p
sont à régler comme suit :
5.3
RKN...
Premier régulateur
10V
w1
a
70263
10V
x1
a
10V
w1
a
10V
x1
a
70259
RKN...
Tous les régulateurs suivants
Choix du potentiomètre de réglage de consigne interne /
externe ou de correction
Le réglage de la consigne est effectué au choix sur le bouton rotatif situé sur le
régulateur (interne) ou par un potentiomètre de réglage / de correction (externe) sur
l’entrée w1.
40271
Le choix entre potentiomètre interne et externe se fait par
le réglage de commutateurs au niveau de réglage 2.
A cet effet, basculez le capot.
Niveau de réglage 2 :
Ouverture du capot
Potentiomètre de réglage de consigne
40266A
B
m
B
B
2
m
Si le commutateur w1 est mis sur "externe", le signal du potentiomètre externe raccordé
à l’entrée w1 détermine la consigne. Le réglage de consigne interne sur le bouton rotatif
[1] n’est plus pris en compte.
B
Remarque
ext
5.3.1
RKN2
RKN22
RKN8
RKN88
RKN82
20
15
25
30
10
Q4 A
u
A
Y3
Q2 A
u
A
Y1
1
w 1 int
°C
2
70264
M
S
1 Commutateur w1in Choix réglage de la consigne
interne in
Choix réglage de la consigne
2 w1 in/ex
externe ex
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
Instructions de mise en service
Périphérie d'entrée
P/PI
P/PI
S
P/PD
w1
ex/in
w±
on/off
RKN88T
RKN8-L
RKN88-L
RKN-W
CA2G3399F / 02.1999
11/46
16. 5.3.2
Potentiomètre de correction de consigne
Remarque
Uniquement valable pour régulateurs PDPI et régulateurs cascades !
En association avec la consigne interne, il est possible de réaliser sur les régulateurs
PDPI RKN88T et les régulateurs cascade RKN...-L et RKN-W des corrections de la
consigne sur l’appareil d’ambiance QAA27 ou le potentiomètre de consigne BSGN-U1
dans une plage de ± 3 K.
Le raccordement se fait aux bornes 12 et 13.
70270
Les réglages au niveau 2 figurent ci-contre.
w1 ex/in
w± on/off
CA2G3399F / 02.1999
12/46
Consigne de la température ambiante
in
Correction de la consigne externe on
Instructions de mise en service
Périphérie d'entrée
w1
ex/in
w±
on/off
RKN88T
RKN8-L
RKN88-L
RKN-W
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
17. 6
Séquences de sortie / Fonctions de régulateur
40271
Les fonctions et paramètres des régulateurs sont configurés au niveau de réglage 2.
A cet effet il faut basculer le capot en haut du régulateur.
B
A
70266
B
B
Q2 A
m
m
u
B
ext
Niveau de réglage 2 : Ouverture du capot
20
15
25
30
10
Q4 A
u
Y3
A
Y1
w 1int
°C
RKN2
RKN22
RKN8
RKN88
RKN82
70267
B/A
20
15
1
25
30
10
m/u
P/PI
°C
P/PD
w1
ex/in
w±
B/A
3
on/off
m/u
RKN88T
70268
M
P/PI
S
P/PI
S
B/A
1
P/PD
m/u
B/A
3
w1
w±
m/u
ex/in
on/off
RKN8-L
RKN88-L
70269
M
P/PI
1
S
P/PI
3
S
P/PD
R/D5
w1
ex/in
w±
on/off
m/u
RKN-W
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
Instructions de mise en service
Séquences de sortie / Fonctions de régulateur
CA2G3399F / 02.1999
13/46
18. 6.1
Les séquences de sortie
6.1.1
Régulateur universel P
Selon le type, les régulateurs délivrent des séquences de sortie progressives et/ ou des
séquences tout-ou-rien.
Séquences de sortie
progressives RKN8,
RKN88, RKN82
Selon le type, les régulateurs délivrent 1 ou 2 séquences de sortie progressives
0...10 V−, par exemple pour la commande de vannes magnétiques ou de servomoteurs
de registre.
y [V]
m
y [V]
u
70235
xp
xp
xa
8
10
A
4
B
0
x [°C]
w1
Programmation des séquences de sortie progressives
Légende :
y
Signal de sortie
x
Valeur mesurée
w1 Consigne
xa Ecart point d’enclenchement batterie
chaude / froide de la consigne
xp Bande proportionnelle
A
Séquence de chauffage
B
Séquence de refroidissement
u
"universel" pour organes de réglage
0 ...10 V- (vannes, servomoteurs de registre)
m "magnetic» pour vannes magnétiques
progressives (sauf M..Y et MX.461.)
Le régulateur est adapté aux appareils périphériques à partir du niveau de réglage 2.
Les séquences, la bande P et le point d’enclenchement sont également réglés à ce niveau.
40275A
Séquence de chauffage / refroidissement A / B
Les sorties peuvent être définies au choix comme
séquence de chauffage ou de refroidissement. La
définition se fait par le biais du commutateur A / B :
A séquence de chauffage
B séquence de refroidissement
RKN8
RKN88
RKN82
40276A
Adaptation aux appareils périphériques m / u
Le commutateur m / u permet d’adapter le signal de
sortie aux appareils périphériques utilisés :
m "magnetic" correspond à «vanne magnétique»1*
u "universel" correspond à «organe de réglage
0...10 V−» (par ex. : servomoteurs de registre,
relais à étages ou vannes)
Point d’enclenchement chauffage / refroidissement xa
Avec le potentiomètre xa vous définissez l’écart du
point d’enclenchement de la séquence de chauffage
/ refroidissement par rapport à la consigne w1.
RKN8
RKN88
RKN82
40277A
RKN8
RKN88
RKN82
1
CA2G3399F / 02.1999
14/46
Sauf vannes magnétiques M...Y et MX...461... (0..10V)
Instructions de mise en service
Séquences de sortie / Fonctions de régulateur
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
19. Bande proportionnelle de la séquence de chauffage / refroidissement xp
Avec le potentiomètre xp vous réglez la pente voire la
bande P de la séquence de chauffage/de refroidissement. Ce réglage sert à adapter le régulateur à la
puissance des batteries chaudes/froides.
RKN8
40278A
RKN88
RKN82
Règle pour réglage approximatif :
xp doit être réglé à environ le cinquième (20 %) de la valeur pour laquelle la batterie a été dimensionnée pour réchauffer /refroidir l’air à partir des températures extérieures de base (chauffage et refroidissement). Les valeurs
inférieures augmentent la précision du réglage, mais risquent de créer des oscillations.
Séquences de sortie tout
ou rien : RKN2, RKN22,
RKN82:
Ce signal de commande enclenche/déclenche une séquence de chauffage / refroidissement. Lorsque la séquence est enclenchée, le chauffage / refroidissement se fait
avec une puissance fixe jusqu'à ce que la valeur de déclenchement xoff affichée sur le
régulateur soit atteinte. Elle est ensuite déclenchée et ne sera pas activée avant un
nouveau dépassement du point d’enclenchement (suivant le différentiel xd.).
xd
xof f
xd
on
A
B
off
x [°C]
w1
Programmation des séquences de sortie TOR
Légende :
x
Valeur mesurée
w1
Consigne
xoff
Valeur de déclenchement
xd
Différentiel de commutation
A
Séquence de chauffage
B
Séquence de refroidissement
Le réglage du sens de la séquence, du point de déclenchement x off et du différentiel de
commutation xd se font au niveau de réglage 2.
40282A
Séquence de chauffage / refroidissement A / B
Le commutateur A / B permet de définir le sens
d’action de la séquence de sortie :
A
Séquence de chauffage
B
Séquence de refroidissement
Point de déclenchement xoff
Sur le potentiomètre xoff vous réglez le point de déclenchement de la séquence de chauffage / de refroidissement.
RKN2
RKN22
RKN82
40283A
RKN2
RKN22
RKN82
Différentiel de commutation xd
Avec le potentiomètre xd vous réglez le différentiel
de commutation en Kelvin entre le point
d’enclenchement / déclenchement de la séquence
de chauffage / refroidissement.
40284A
RKN2
RKN22
RKN82
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
Instructions de mise en service
Séquences de sortie / Fonctions de régulateur
CA2G3399F / 02.1999
15/46
20. 6.1.2
Régulateurs PDPI et cascade
Séquences de sortie
progressives RKN88T,
RKN8-L, RKN88-L
Selon le type, le régulateur fournit une ou deux séquences de sortie progressives.
y [V]
m
y [V]
u
70 237
xc
xc
xa
8
10
4
0
A
B
Bd
0
Programmation des séquences de sortie progressives
Légende :
y
Signal de sortie
Bd
Signal de demande
xa
Ecart point d’enclenchement batterie
chaude/froide et consigne
xc
Gains
A
Séquence de chauffage
B
Séquence de refroidissement
u
"universel" pour organes de réglage
0...10 V− (par ex. servomoteurs de registres ou vannes)
m
"magnetic" pour vannes magnétiques
progressives
Le régulateur s’adapte aux appareils périphériques au niveau de réglage 2. Les séquences, la bande P et les points d’enclenchement / déclenchement sont également
réglés à ce niveau.
40297A
Séquence de chauffage / refroidissement
Le commutateur A / B permet de définir le sens
d’action de la séquence de sortie.
A
Séquence de chauffage
B
Séquence de refroidissement
RKN88T
RKN8-L
RKN88-L
40298A
Adaptation aux appareils périphériques m / u
Le commutateur m/u permet d’adapter le signal de
sortie aux appareils périphériques utilisés :
m "magnetic" correspond à «vanne magnétique»2
u "universel" « correspond à «organe de réglage
0...10 V−» (par ex. : servomoteurs de registre,
relais à étages ou vannes)
RKN88T
RKN8-L
RKN88-L
Point d’enclenchement de la séquence de chauffage / refroidissement xa
Avec le potentiomètre xa vous réglez l’écart du point
de l’enclenchement de la séquence de chauffage /
refroidissement par consigne d’ambiance w1
(normalement ± 2 K).
40301A
Gain de la séquence de chauffage / refroidissement xc
Avec le potentiomètre xc vous adaptez l’action du
régulateur au gain de la batterie chaude / froide
(gain = variation max. de la température que la
batterie peut assurer)
40302A
RKN8-L
RKN88-L
RKN8-L
RKN88-L
Règle pour réglage approximatif :
Régler xc sur la valeur totale du 100 % ∆T pour
laquelle la batterie de chauffage / refroidissement a
été dimensionnée pour réchauffer / refroidir l’air à
partir des températures extérieures de base. Les
valeurs inférieures augmentent la précision du réglage, mais risquent de créer des oscillations.
2
CA2G3399F / 02.1999
16/46
Sauf vannes magnétiques M...Y et MX...461...
Instructions de mise en service
Séquences de sortie / Fonctions de régulateur
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
21. 6.1.3
Régulateurs cascades avec récupération d’énergie
Séquences de sortie
progressives
Le régulateur RKN-W délivre 3 signaux de sortie progressifs.
y [V]
m
y [V]
u
60425A
x c1
8
xc3
10
4
x c5 x c5
0
Bd
0
Programmation des séquences de sortie progressives
Légende :
y
Signaux de sortie
Bd Signal de demande
xc Gains respectifs
u
"universel" pour organes de réglage
0...10 V− (par ex. servomoteurs de registres ou vannes)
m "magnetic" pour vannes magnétiques
progressives
Le régulateur est adapté aux appareils périphériques au niveau de réglage 2. Les séquences, la bande P et les points d’enclenchement / déclenchement sont également
réglés à ce niveau.
60420A
Adaptation aux appareils périphériques m / u
Le commutateur m / u permet d’adapter le signal de
sortie aux appareils périphériques utilisés :
m "magnetic" correspond à «vanne magnétique» 3
u
"universel" « correspond à «organe de réglage
0...10 V−» (par ex. : servomoteurs de registre,
relais à étages ou vannes)
RKN-W
60421 A
Récupérateur à roue ou registre de mélange
Le commutateur R / D5 permet le réglage du sens
d’action de la séquence de récupération d’énergie
R
Récupérateur à roue : le signal va croissant
avec un signal de demande croissant.
D5 Registre de mélange : le signal va diminuant
avec un signal de demande croissant, et peut
être limité vers le bas
RKN-W
Gain du récupérateur xc5
Le potentiomètre xc5 permet d’adapter l’action du
régulateur au gain du récupérateur. La valeur de
x c5 est également le point d’enclenchement de la
séquence de chauffage et de la séquence de refroidissement .
60422A
RKN-W
Règle pour réglage approximatif :
Régler xc sur la valeur totale du 100 % ∆T pour
laquelle la batterie de chauffage/ refroidissement a
été dimensionnée pour réchauffer / refroidir l’air à
partir des températures extérieures de base. Les
valeurs inférieures augmentent la précision du réglage, mais risquent de créer des oscillations.
60423A
RKN-W
3
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
Sauf vannes magnétiques M...Y et MX...461..
Instructions de mise en service
Séquences de sortie / Fonctions de régulateur
CA2G3399F / 02.1999
17/46
22. 6.2
Actions dérivée et intégrale
6.2.1
Régulateur RKN88T à comportement PDPI
Les actions intégrales et dérivées du régulateur RKN88T peuvent être activées / désactivées avec des commutateurs dédiés au niveau de réglage 2.
Le temps d’action intégrale TNS peut être réglé dans
une plage de 1...15 min.
Le temps d’action dérivée est fixé à 60 s.
Si les actions intégrale et dérivée sont inhibées, le
comportement de réglage du régulateur est celui
d’un régulateur proportionnel. Pour régler le temps
d’action intégrale nous conseillons d’appliquer les
valeurs du tableau 6.2.3.
6.2.2
51053A
RKN88T
Régulateurs cascades RKN...-L et RKN-W
Les circuits de régulation des régulateurs cascades divisés en maîtres et esclaves sont
dotés de partie d’action intégrale et dérivée qui peuvent être activées / désactivées. Si
les actions intégrale et dérivée sont inhibées, le comportement de réglage du régulateur
est celui d’un régulateur proportionnel.
Régulateur d’ambiance
(maître)
La partie intégrale du régulateur d’ambiance (maître) est activée / désactivée à l’aide du
commutateur du niveau de réglage 2. La durée d’action dérivée est fixe : 12 minutes.
40304A
Lorsque la partie intégrale est désactivée (le régulateur est alors un régulateur P normal), un écart de
réglage permanent subsiste dans le régulateur
d’ambiance. Ce réglage peut être utile lors d’opérations de réglage (pas de retard).
Régulateur de soufflage
(esclave)
Les parties intégrale et dérivée du régulateur de soufflage (esclave) sont activées/désactivées à l’aide de commutateurs dédiés du niveau de réglage 2.
La durée d’action intégrale TNS est réglable dans une
plage de 1...15 min.
La durée d’action dérivée est fixe : 60 s.
Si les actions intégrale et dérivée sont inhibées, le
comportement du régulateur devient celui d’un régulateur proportionnel.
6.2.3
RKN8-L
RKN88-L
RKN-W
40305A
RKN8-L
RKN88-L
RKN-W
Conseils pour le réglage
Réglage TNS
Température Humidité * Effet
6 min
3 min
Normal (réglage par défaut)
Pour installations très inertes
15 min
6 min
Pour installations très rapides
3 min
1 min
– à gros débits d’eau
– à faibles débits d’air
– à sondes à réaction lente
– à faibles débits d’eau
– à gros débits d’air
– à sondes à réaction rapide
* Pour les réglages d’humidité nous conseillons de désactiver la partie dérivée de manière générale
N’est pas valable pour le RKN-W.
CA2G3399F / 02.1999
18/46
Instructions de mise en service
Séquences de sortie / Fonctions de régulateur
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
23. 6.3
Zone sans énergie ∆w1 (RKN88T, RKN88-L, RKN-W)
Le but de toute installation de climatisation consiste à assurer une ambiance de confort,
avec un minimum d’énergie. Dans certaines conditions, il est possible de ne pas chauffer / refroidir. Ces conditions sont réunies par augmentation / diminution de la consigne
d’ambiance w1 de ∆w1, dans une plage fixe 1 de ± 2 K autour de l’axe de la demande.
Exemples
Dans les deux exemples, la fonction est représentée comme suit :
• Dans la partie haute du diagramme, les séquences de sortie sont réglées de sorte
qu’elles n’agissent qu’en dehors de la plage 1 de ± 2 K. Malgré la partie intégrale active, l’énergie n’est consommée que lorsque la valeur x1 mesurée en ambiance est
supérieure / inférieure la consigne d’ambiance w1 de 1,5 K. La récupération d’énergie
reste active.
• Dans la partie basse des diagrammes, la consigne d’ambiance w1 est augmentée /
diminuée de ∆w1 = ±1,5 K.
y [V]
m
y [V]
u
40299A
x c1
xc3
10
8
RKN88T
RKN88-L
xa1 x a3
A
4
B
0
Bd
0
x 1 [°C]
∆w 1 = ±1,5K
w1
Bd
Légende :
x1
Valeur mesurée
y
Signaux de sortie
xa
Ecart du point d’enclenchement
de la séquence de chauffage/de
refroidissement du point de demande zéro
xc
Gain batterie chaude/froide
w1
Consigne
A
Séquence de chauffage
B
Séquence de refroidissement
∆w1 Zone sans énergie
Bd
Signal de demande
Plage 1 = ± 2 K
y [V]
m
y [V]
u
60417A
(Y1, Y3)
8
xc1
xc5 xc5
x c3
10
5
1
RKN-W
4
3
0
Bd
0
x1 [°C]
∆w 1 = 1,5K
w1
Légende :
1
Chauffage
3
Refroidissement
5
Récupérateur à roue
x1
Valeur mesurée ambiance
y
Signaux de sortie
xc1
Gain batterie chaude
xc3
Gain batterie froide
xc5
Gain récupérateur (à roue)
w1
Consigne d’ambiance
∆w1 Zone sans énergie
Bd
Signal de demande
Bd
Plage 1 = ± 2 K
Le potentiomètre ∆w1 du niveau de réglage 2 permet d’afficher une zone sans énergie de ± 2 K
max.
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
Instructions de mise en service
Séquences de sortie / Fonctions de régulateur
70271
RKN88T
RKN88-L
RKN-W
CA2G3399F / 02.1999
19/46
24. 6.4
Limitation de la consigne de soufflage
(RKN8-L, RKN88-L, RKN-W)
Une différence de température de soufflage et d’ambiance trop importante peut provoquer des phénomènes de courant d’air ressentis comme désagréables et gênants. Une
limite est réglable au niveau de réglage2.
Les limitations w3min et w3max permettent de définir
les températures critiques et d’augmenter ainsi le
confort apporté par la régulation.
La plage des limitations est de 5...32 °C pour w3min,
et de 20...60 °C pour w3max.
6.5
RKN8-L
RKN88-L
RKN-W
70272
Taux d’air neuf minimal avec registre d’air de mélange
(uniquement RKN-W)
Voir également chapitre 6.1.3
Au niveau de réglage 2 vous réglez sur le potentiomètre Dmin la limitation minimale pour le signal du
registre de mélange. Un taux d’air neuf minimal est
ainsi garanti.
y [V] y [V]
m
u
(Y1, Y3)
8
70369
x c1
x c5 x c5
xc3
10
1
3
5
4
0
Bd
0
CA2G3399F / 02.1999
20/46
Instructions de mise en service
Séquences de sortie / Fonctions de régulateur
60424A
RKN-W
Légende:
1
Chauffage
3
Refroidissement
5
Récupération (registre de mélange)
y
Signaux de sortie
xc1
Gain de la séquence de chauffage
xc3
Gain de la séquence de refroidissement
xc5
Gain de la récupération (registre de
mélange)
Bd
Signal de demande
u
'universel' pour 0...10 V−
m
'magnetic' pour vannes magnétiques (M3P...)
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
25. Exemples de réglage
Séquences de sortie
Régulateurs universels P – Séquence de sortie progressive
Donné :
–
–
–
–
Séquence de chauffage
Consigne w1 = 21 °C
Le chauffage doit débuter dès la température ambiante est descendue à 20 °C
La batterie chaude possède un gain permettant de réchauffer l’air de 20 K à une température extérieure de base donnée
– La batterie chaude fonctionne avec une vanne à commande progressive (0...10 V).
=> Solution: régulateur universel RKN8
Réglages
A/B
w
u/m
xa
=
=
=
=
A
21 °C
u
–1 K
xp
= 4K
Séquence de chauffage
Consigne
Vanne 0...10V−
Ecart du point d’enclenchement par rapport à la consigne
(xa = 20 °C – 21 °C = –1 K)
Bande proportionnelle xp = 20 K / 5 = 4 K
y [V]
m
70364
x p = 4K
xa = –1K
10
y
x
w1
xa
xp
A
0
x [°C]
16
20 w 1 = 21°C
A
Signal de sortie
Valeur mesurée
Consigne
Ecart entre point d’enclenchement et consigne
Bande proportionnelle de la séquence de
chauffage
Séquence de chauffage
En raison de sa plage de travail de 0...10 V, la vanne reste encore fermée à 20 °C.
A une température d’ambiance de 18 °C elle est ouverte à moitié.
Remarque
Un régulateur proportionnel présente toujours un écart de réglage. Comme valeur directrice de l’écart de réglage on peut prendre ±1 K.
Régulateur universel P – Séquence de sortie TOR
Donné :
– Séquence de refroidissement (MARCHE / ARRET du compresseur)
– Consigne d’ambiance w1 = 20 °C
– Refroidir à partir de 24 °C jusqu’à 21 °C
=> Solution: Régulateur universel RKN2
Réglages
A/B
w1
xoff
xd
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
Annexe
Exemples de réglage
=
=
=
=
B
20 °C
1K
3K
Séquence de refroidissement
Consigne
Point de déclenchement xoff = 21 °C – 20 °C = 1 K
Différentiel
xd = 24 °C – 21 °C = 3 K
CA2G3399F / 02.1999
21/46
26. Relais
40285A
x d = 3K
x off = 1K
on
B
x
w1
xoff
xd
B
off
x [°C]
w 1 = 20°C
21
24
Valeur mesurée
Consigne
Point de déclenchement
Différentiel
Séquence de refroidissement
A une température ambiante supérieure à 24 °C, le relais commute et enclenche le refroidissement. Dès que la température ambiante est redescendue à 21 °C, le relais retombe.
Régulateur cascade – séquences de sortie progressives
Donné :
–
–
–
–
Consigne d’ambiance w = 20 °C
Séquence de chauffage et de refroidissement
Zone sans énergie = ±1,5 K
La batterie chaude a la capacité de réchauffer l’air de 25 K en fonction de la température extérieure de base
– La batterie froide a la capacité de refroidir l’air de 10 K en fonction de la température
extérieure de base
– Les batteries sont réglées avec des vannes magnétiques progressives (M3P...)
=> Solution: Régulateur cascade RKN88-L
Réglages
w1
Y1 B/A
Y3 B/A
Y1 m/u
Y3 m/u
xa1
xa3
xc1
xc3
∆w1
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
20 °C
A
B
m
m
–2 K
+2 K
25 K
10 K
1,5 K
y [V]
m
Consigne d’ambiance
Séquence de chauffage
Séquence de refroidissement
Fonctionnement avec vanne magnétique (M3P...)
Fonctionnement avec vanne magnétique (M3P...)
Ecart par rapport au point zéro de demande (valeur standard)
Ecart par rapport au point zéro de demande (valeur standard)
Gain batterie chaude
Gain batterie froide
Zone sans énergie
xc1
xc
x a1
40306
x a3
8
A
y
w1
x1
B
4
Bd
0
xa
x1 [°C]
∆w = ±1,5K
w 1 = 20 °C
Bd
xc
A
B
∆w1
Bd
Signal de sortie
Consigne d’ambiance
Température d’ambiance mesurée
Ecart du point d’enclenchement
de la séquence de chauffage
refroidissement par rapport au
point zéro de demande
Gain batterie chaude/froide
Séquence de chauffage
Séquence de refroidissement
Zone sans énergie
Signal de demande
Plage 1 = ± 2 K
CA2G3399F / 02.1999
22/46
Annexe
Exemples de réglage
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
27. Régulateur cascade avec récupération d’énergie - séquences de sortie progressives
Donné :
– Consigne d’ambiance w = 20 °C
– Zone sans énergie = ±1,5 K
– La batterie chaude a la capacité de réchauffer l’air de 25 K en fonction de la température extérieure de base
– La batterie froide a la capacité de refroidir l’air de 10 K en fonction de la température
extérieure de base
– Le récupérateur à roue a une incidence de 10 K
– Les batteries sont réglées avec des vannes magnétiques progressives (M3P...)
=> Solution : Régulateur cascade avec récupération d’énergie RKN-W
Réglages :
w1
Y1 m/u
Y3 m/u
Y5 R/D5
xc1
xc3
x c5
∆w1
y [V]
m
=
=
=
=
=
=
=
=
20 °C
m
m
R
25 K
10 K
10 K
1,5 K
Consigne d’ambiance
Fonctionnement avec vanne magnétique (M3P...)
Fonctionnement avec vanne magnétique (M3P...)
Récupérateur à roue
Gain batterie chaude
Gain batterie froide
Gain récupération
Zone sans énergie
x c1
xc
x c5
60426A
x c5
8
Chauffer
Refroidir
4
Bd
0
y
w1
x1
x 1 [°C]
xa
∆w = ±1,5K
w 1 = 20°C
Bd
Plage 1 = ± 2 K
xc
∆w1
Bd
Signal de sortie
Consigne d’ambiance
Température d’ambiance mesurée
Ecart du point
d’enclenchement de la séquence de chauffage refroidissement par rapport au point
zéro de demande
Gain batterie
chaude/froide/récupération
Zone sans énergie
Signal de demande
Le réglage de la zone sans énergie ∆w1 = 1,5 K a pour effet que, dans une plage de
±1,5 K autour de la consigne d’ambiance, seule la fonction de récupération est active. Il
n’y ni chauffage, ni refroidissement. Cette mesure contribue à faire des économies
d’énergie et de coûts.
Dès que la température ambiante x1 diffère de plus de 1,5 K de la consigne d’ambiance
w1, le régulateur d’ambiance (maître) génère un signal pour une consigne de soufflage
plus élevée, qu’il transmet au régulateur de soufflage (esclave). Le régulateur de soufflage calcule ensuite le signal de demande pour les séquences raccordées.
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
Annexe
Exemples de réglage
CA2G3399F / 02.1999
23/46
28. Tension d’alimentation
Tension nominale
– Tolérance de tension maxi
Consommation
Signaux d’entrée
Sonde principale / sonde d’ambiance x1
– Température
– Hygrométrie etc.
Sonde de soufflage x3
– Température
– Hygrométrie etc.
Potentiomètre de consigne w1
– Température
– Hygrométrie etc.
Potentiomètre de correction de
consigne w1
Sorties
Sortie progressive Y1
Sortie progressive Y3
Sortie progressive Y5
Sortie tout-ou-rien Q2
Sortie tout-ou-rien Q4
Sens d’action au choix
Données de régulation
Algorithmes de réglage
Zone sans énergie ∆w1
Limitation de la consigne de soufflage
– w3min
– w3max
Consigne interne
– Température
– Hygrométrie, etc.
Potentiomètre de consigne externe
Température
Hygrométrie
Potentiomètres externes
Indicateur numérique en option
Bornes de raccordement
Poids
Dimensions (L x H x P)
Conditions générales d’environnement
Utilisation
Plages de température
– de fonctionnement
– de transport / stockage
Humidité ambiante
Montage
Sécurité:
Sécurité de produit
– Catégorie de surtension
– Degré d’encrassement
Sécurité électrique
Conforme
CA2G3399F / 02.1999
24/46
RKN-W
RKN88-L
RKN8-L
RKN88T
RKN82
RKN22
RKN2
RKN88
RKN8
Caractéristiques techniques
très basse tension de sécurité (TBTS)
24 V~, 50...60 Hz
+ 15 / – 10 %
4 VA (sans périphérie de sortie)
• • • • • • • • •
Sonde Ni1000
0...10 V−, Ri > 10 MΩ
• • • • • • • • •
• • • • • • • •
Sonde Ni1000
0...10 V−, Ri > 10 MΩ
• • •
• •
Potentiomètre BSGN-T...
Potentiomètre BSGN-100
Potentiomètre de consigne BSGN-U1, QAA27
• • • • • • • • •
• • • • • • • •
• • • •
2...10 V−, max. 1,5 mA (source)
2...10 V−, max. 1,5 mA (source)
2...10 V−, max. 1,5 mA (source)
Contact de relais, sans potentiel, 230 V~, 5(2) A
Contact de relais, sans potentiel, 230 V~, 5(2) A
Chauffer ou refroidir
Récupérateur à roue/ registre de mélange
• •
•
P
PDPI
PI / PDPI (cascade)
±2K
• • • • •
• • • • •
•
• •
•
• •
• •
• • • • • • • • •
•
•
•
• • •
• •
5...32 °C
20...60 °C
• • •
• • •
5...32 °C
10...90 %
• • • • • • • • •
• • • • • • • •
BSGN-TC Confort 10...30 °C
BSGN-TZ Soufflage
20...60 °C
BSGN-TK Froid – 20...20 °C
BSGN-TH Chaud 30...110 °C
BSGN-100 0...10 V− (0...100 %)
±3K
BA-RK
Bornes à vis embrochables 2 x 1,5 mm2
0,45 kg
0,55 kg
108 x 122 x 52 mm
108 x 174 x 52 mm
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• • •
• • •
• •
•
• •
•
• • •
• • •
• • •
•
•
•
•
•
• •
• •
• •
• • •
• • •
• • •
montage en armoire
5...45 °C
– 25...70 °C
10...90 % hr, sans condensation
sur rail DIN (EN50022-35 x 7,5) encliqueté ou
vissé sur un support quelconque
• • • • • • • • •
• • • • • • • • •
EN61010-1
II
2
TBTS selon IEC364-4-41)
aux prescriptions CE
Annexe
Caractéristiques techniques
• • • • • • • • •
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
29. Afficheur numérique BA-RK
L’afficheur numérique BA-RK pour les régulateurs CLASSIC RKN... sert à afficher les
valeurs des signaux et ne peut être que monté directement dans le régulateur.
Caractéristiques
techniques
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
Alimentation
Correction de la valeur mesurée
Unités pour x (valeur mesurée) et w (consigne)
Unité pour Y (Séquence)
Poids
Température ambiante
– de fonctionnement
– de transport / stockage
Annexe
Caractéristiques techniques
prise directement sur le régulateur RKN...
± 3 K (avec potentiomètre )
°C , °F , % , V
V,%
0,05 kg
0...45 °C
– 25...70 °C
CA2G3399F / 02.1999
25/46
31. Check-lists de tous les régulateurs RKN...
Ce chapitre contient une check-list individuelle pour chaque régulateur CLASSIC.
RKN2
Régulateur universel P, avec une sortie tout-ou-rien (relais)
RKN22
Régulateur universel P, avec deux sorties tout-ou-rien (relais)
RKN8
Régulateur universel P, avec une sortie progressive
RKN88
Régulateur universel P, avec deux sorties progressives
RKN82
Régulateur universel P, avec une sortie tout-ou-rien et une sortie
progressive
RKN88T
Régulateur universel PDPI, avec deux sorties progressives
RKN8-L
Régulateur cascade, avec une sortie progressive
RKN88-L
Régulateur cascade, avec deux sorties progressives
RKN-W
Régulateur cascade, avec récupération d’énergie, avec trois sorties
progressives
Il est recommandé de copier les check-lists de ce manuel pour chaque installation.
Les données spécifiques de l’installation sont a inscrire dans la check-list qui sera
déposée auprès de l’installation. Ainsi, les configurations et valeurs de réglage de la
mise en service peuvent à tout moment être consultées.
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
Check-lists
Check-lists de tous les régulateurs RKN...
CA2G3399F / 02.1999
27/46
32. page 1/2
Check-list pour régulateurs RKN2
Nom de l’installation
Plage / unité
Lieu
Réglage d’usine
Bâtiment
Réglage de
l’installation
Annotations
1. Contrôle visuel, test des équipements
Contrôle du câblage
– Alimentation 24 V~
– Câblage du régulateur
– Sondes
– Potentiomètres
– Organes de réglage
(vannes, registres)
Contrôle du fonctionnement des appareils
périphériques
– Sondes
– Potentiomètres
– Organes de réglage
2. Réglage de la consigne
Grandeur mesurée
(seulement si elle est réglable de manière interne)
°C
%
°C
..........
Le cas échéant, retourner
l’échelle
70273
20
15
Consigne
5...32 °C
10...90 %
20 °C
.........
25
15
60
20
40
25
80
30
10
30 20
30
10
°C
7 02 7 7 7 02 7 6
7 02 7 7 7 02 7 6
7 02 7 7
Ni1000
p
p
7 02 7 7 7 02 7 6
= Ni1000 utilis. mult.
7 02 7 6
a
w1
a
10V
10V
B
x1
ext
B
= Ni1000 (passive)
= 0...10V (active)
1
p
w1
a
Ni1000
p
a
1
10V
70329
70357
= non admis
A = chauffer
Check-lists
Check-list pour régulateurs RKN2
Q2 A
w1 int
Q2 A
B = refroidir
w1
CA2G3399F / 02.1999
28/46
70328
70356
int
4. Réglage des fonctions du régulateur
ext / int
Consigne w1
A/B
Chauffer / refroidir
(Q2)
ext
x1
10V
Ni1000
3. Adaptation du régulateur aux sondes et potentiomètres
Type de sonde
– Ni1000 – passive
– 0...10V – active
– Ni1000 en cas
d’utilisation multiple
(autres régulateurs)
Ni1000
°
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
33. Check-list RKN2, page 2/2
Plage / unité
5. Réglage des paramètres
Point de déclenchexoff
ment Q2
Différentiel Q2
xd
Réglage d’usine
Réglage de
l’installation
0K
.......... K
3,5 K
Annotations
.......... K
70358
–10...10 K
70359
1...10 K
Protocole de l’installation
Travaux
Mise en service
Date
Signature
Annotation
1. Adaptation
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
Check-lists
Check-list pour régulateurs RKN2
CA2G3399F / 02.1999
29/46
34. page 1/2
Check-list pour régulateurs RKN22
Nom de l’installation
Plage / unité
Lieu
Réglage d’usine
Bâtiment
Réglage de
l’installation
Annotations
1. Contrôle visuel, test des équipements
Contrôle du câblage
– Alimentation 24 V~
– Câblage du régulateur
– Sondes
– Potentiomètres
– Organes de réglage
(vannes, registres)
Contrôle du fonctionnement des appareils
périphériques
– Sondes
– Potentiomètres
– Organes de réglage
2. Réglage de la consigne
Grandeur mesurée
(seulement si elle est réglable de manière interne)
°C
%
°C
..........
Le cas échéant, retourner
l’échelle
70273
20
15
Consigne
5...32 °C
10...90 %
20 °C
.........
25
15
60
20
40
25
80
30
10
30 20
30
10
°C
CA2G3399F / 02.1999
30/46
7 02 7 7 7 02 7 6
7 02 7 7 7 02 7 6
7 02 7 7
70350
7 02 7 7 7 02 7 6
= Ni1000 utilis. mult.
7 02 7 6
a
B
B
B
ext
x1
w1
a
10V
10V
a
w1
B
= Ni1000 (passive)
= 0...10V (active)
p
Ni1000
70329
1
p
p
Ni1000
p
a
10V
1
70328
70351
= non admis
A = chauffer
Q4
Q4 A
A
Q2 A
A
Q2
Check-lists
Check-list pour régulateurs RKN22
w1 int
int
B = refroidir
w1
4. Réglage des fonctions du régulateur
ext / int
Consigne w1
A/B
Chauffer / refroidir
(Q2)
A/B
Chauffer / refroidir
(Q4)
ext
x1
10V
Ni1000
3. Adaptation du régulateur aux sondes et potentiomètres
Type de sonde
– Ni1000 – passive
– 0...10V – active
– Ni1000 en cas
d’utilisation multiple
(autres régulateurs)
Ni1000
°
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
35. Check-list RKN22, page 2/2
Plage / unité
5. Réglage des paramètres
Point de déclenchexoff2
ment Q2
Différentiel Q2
xd2
Réglage d’usine
Réglage de
l’installation
0K
.......... K
3,5 K
.......... K
0K
.......... K
3,5 K
Annotations
.......... K
70352
–10...10 K
70353
1...10 K
70354
Point de déclenchement Q4
Différentiel Q4
xoff4
–10...10 K
70355
xd4
1...10 K
Protocole de l’installation
Travaux
Mise en service
Date
Signature
Annotation
1. Adaptation
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
Check-lists
Check-list pour régulateurs RKN22
CA2G3399F / 02.1999
31/46
36. page 1/2
Check-list pour régulateurs RKN8
Nom de l’installation
Plage / unité
Lieu
Réglage d’usine
Bâtiment
Réglage de
l’installation
Annotations
1. Contrôle visuel, test des équipements
Contrôle du câblage
– Alimentation 24 V~
– Câblage du régulateur
– Sondes
– Potentiomètres
– Organes de réglage
(vannes, registres)
Contrôle du fonctionnement des appareils
périphériques
– Sondes
– Potentiomètres
– Organes de réglage
2. Réglage de la consigne
Grandeur mesurée
(seulement si elle est réglable de manière interne)
°C
%
°C
..........
Le cas échéant, retourner
l’échelle
70273
20
15
Consigne
5...32 °C
10...90 %
20 °C
.........
25
15
60
20
40
25
80
30
10
30 20
30
10
°C
CA2G3399F / 02.1999
32/46
7 02 7 7 7 02 7 6
7 02 7 7 7 02 7 6
7 02 7 7
p
Ni1000
7 02 7 7 7 02 7 6
= Ni1000 utilis. mult.
7 02 7 6
10V
a
w1
a
10V
x1
B
= Ni1000 (passive)
= 0...10V (active)
1
p
70 329
m
ext
Ni1000
p
a
w1
m
B
70 328
70360
70361
= non admis
A = chauffer
Check-lists
Check-list pour régulateurs RKN8
u
Y1
A
w1 int
u
Y1
A
int
B = refroidir
w1
4. Réglage des fonctions du régulateur
ext / int
Consigne w1
A/B
Chauffer / refroidir
(Y1)
u/m
Organe de réglage
(Y1)
ext
x1
10V
a
1
10V
p
Ni1000
3. Adaptation du régulateur aux sondes et potentiomètres
Type de sonde
– Ni1000 – passive
– 0...10V – active
– Ni1000 en cas
d’utilisation multiple
(autres régulateurs)
Ni1000
°
m = magnetic 4...8 V
u = universal 0...10 V
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
37. Check-list RKN8, page 2/2
Plage / unité
5. Réglage des paramètres
Point d’enclenchexa
ment Y1
Bande proportionnelle xp
Y1
Réglage d’usine
–10...10 K
Réglage de
l’installation
0K
.......... K
3,5 K
Annotations
.......... K
70363
1...10 K
Règle pour réglage approximatif :
Régler xp à environ le cinquième (20 K) de la valeur pour laquelle la batterie a été
dimensionnée pour réchauffer / refroidir l’air à partir des températures extérieures
de base (chauffage et refroidissement). Les valeurs inférieures augmentent la
précision du réglage, mais risquent de créer des oscillations.
Protocole de l’installation
Travaux
Mise en service
Date
Signature
Annotation
1. Adaptation
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
Check-lists
Check-list pour régulateurs RKN8
CA2G3399F / 02.1999
33/46
38. page 1/2
Check-list pour régulateurs RKN88
Nom de l’installation
Plage / unité
Lieu
Réglage d’usine
Bâtiment
Réglage de
l’installation
Annotations
1. Contrôle visuel, test des équipements
Contrôle du câblage
– Alimentation 24 V~
– Câblage du régulateur
– Sondes
– Potentiomètres
– Organes de réglage
(vannes, registres)
Contrôle du fonctionnement des appareils
périphériques
– Sondes
– Potentiomètres
– Organes de réglage
2. Réglage de la consigne
Grandeur mesurée
(seulement si elle est réglable de manière interne)
°C
%
°C
..........
Le cas échéant, retourner
l’échelle
70273
20
15
Consigne
5...32 °C
10...90 %
20 °C
.........
25
15
60
20
40
25
80
30
10
30 20
30
10
°C
7 02 7 7 7 02 7 6
7 02 7 7 7 02 7 6
Ni1000
7 02 7 7
p
7 02 7 7 7 02 7 6
= Ni1000 utilis. mult.
7 02 7 6
a
10V
w1
a
10V
x1
a
= Ni1000 (passive)
= 0...10V (active)
1
p
p
Ni1000
w1
p
1
a
10V
x1
CA2G3399F / 02.1999
34/46
70 329
= non admis
m
B
m
ext
B
m
B
m
ext
B
A = chauffer =
70344
70345
B = refroidir
u
u
A
Y3
Y1
A
w1 int
u
A
Check-lists
Check-list pour régulateurs RKN88
Y3
u
Y1
A
m = magnetic 4...8 V
w1 int
4. Réglage des fonctions du régulateur
ext / int
Consigne w1
A/B
Chauffer / refroidir
(Y1)
u/m
Organe de réglage
(Y1)
A/B
Chauffer / refroidir
(Y3)
Organe de réglage
u/m
(Y3)
70328
10V
Ni1000
3. Adaptation du régulateur aux sondes et potentiomètres
Type de sonde
– Ni1000 – passive
– 0...10V – active
– Ni1000 en cas
d’utilisation multiple
(autres régulateurs)
Ni1000
°
u = universel 0...10 V
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
39. Check-list RKN88, page 2/2
Plage / unité
5. Réglage des paramètres
Point d’enclenchexa1
ment Y1
Bande proportionnelle xp1
Y1
Point d’enclenchexa3
ment Y3
Bande proportionnelle xp3
Y3
Réglage d’usine
Réglage de
l’installation
0K
.......... K
3,5 K
.......... K
0K
.......... K
3,5 K
Annotations
.......... K
70346
–10...10 K
70347
1...10 K
70348
–10...10 K
70349
1...10 K
Règle pour réglage approximatif :
Régler xp à environ le cinquième (20 K) de la valeur pour laquelle la batterie a été
dimensionnée pour réchauffer / refroidir l’air à partir des températures extérieures
de base (chauffage et refroidissement). Les valeurs inférieures augmentent la
précision du réglage, mais risquent de créer des oscillations.
Protocole de l’installation
Travaux
Mise en service
Date
Signature
Annotation
1. Adaptation
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
Check-lists
Check-list pour régulateurs RKN88
CA2G3399F / 02.1999
35/46
40. page 1/2
Check-list pour régulateurs RKN82
Nom de l’installation
Plage / unité
Lieu
Réglage d’usine
Bâtiment
Réglage de
l’installation
Annotations
1. Contrôle visuel, test des équipements
Contrôle du câblage
– Alimentation 24 V~
– Câblage du régulateur
– Sondes
– Potentiomètres
– Organes de réglage
(vannes, registres)
Contrôle du fonctionnement des appareils
périphériques
– Sondes
– Potentiomètres
– Organes de réglage
2. Réglage de la consigne
Grandeur mesurée
(seulement si elle est réglable de manière interne)
°C
%
°C
..........
Le cas échéant, retourner
l’échelle
70273
20
15
Consigne
5...32 °C
10...90 %
20 °C
.........
25
15
60
20
40
25
80
30
10
30 20
30
10
°C
7 02 7 7 7 02 7 6
7 02 7 7 7 02 7 6
7 02 7 7
Ni1000
p
7 02 7 7 7 02 7 6
= Ni1000 utilis. mult.
7 02 7 6
a
w1
a
x1
10V
10V
a
= Ni1000 (passive)
= 0...10V (active)
1
p
p
Ni1000
w1
p
1
a
10V
x1
CA2G3399F / 02.1999
36/46
70329
= non admis
B
B
m
ext
B
B
m
ext
A = chauffer
70339
70338
B = refroidir
Check-lists
Check-list pour régulateurs RKN82
Q4 A
u
Y1
A
w1 int
Q4 A
u
Y1
A
m = magnetic 4...8 V
w1 int
4. Réglage des fonctions du régulateur
ext / int
Consigne w1
A/B
Chauffer / refroidir
(Y1)
u/m
Organe de réglage
(Y1)
A/B
Chauffer / refroidir
(Q4)
70328
10V
Ni1000
3. Adaptation du régulateur aux sondes et potentiomètres
Type de sonde
– Ni1000 – passive
– 0...10V – active
– Ni1000 en cas
d’utilisation multiple
(autres régulateurs)
Ni1000
°
u = universel 0...10 V
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
41. Check-list RKN82, page 2/2
Plage / unité
5. Réglage des paramètres
Point d’enclenchexa
ment Y1
Bande proportionnelle xp
Y1
Point de déclenchexoff
ment Q4
Différentiel Q4
xd
Réglage d’usine
Réglage de
l’installation
0K
.......... K
3,5 K
.......... K
0K
.......... K
3,5 K
Annotations
.......... K
70340
–10...10 K
70341
1...10 K
70342
–10...10 K
70343
1...10 K
Règle pour réglage approximatif :
Régler xp à environ le cinquième (20 K) de la valeur pour laquelle la batterie a été
dimensionnée pour réchauffer / refroidir l’air à partir des températures extérieures
de base (chauffage et refroidissement). Les valeurs inférieures augmentent la
précision du réglage, mais risquent de créer des oscillations.
Protocole de l’installation
Travaux
Mise en service
Date
Signature
Annotation
1. Adaptation
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
Check-lists
Check-list pour régulateurs RKN82
CA2G3399F / 02.1999
37/46
42. page 1/2
Check-list pour régulateurs RKN88T
Nom de l’installation
Plage / unité
Lieu
Réglage d’usine
Bâtiment
Réglage de
l’installation
Annotations
1. Contrôle visuel, test des équipements
Contrôle du câblage
– Alimentation 24 V~
– Câblage du régulateur
– Sondes
– Potentiomètres
– Organes de réglage
(vannes, registres)
Contrôle du fonctionnement des appareils
périphériques
– Sondes
– Potentiomètres
– Organes de réglage
2. Réglage de la consigne
Grandeur mesurée
(seulement si elle est réglable de manière interne)
°C
%
°C
..........
Le cas échéant, retourner
l’échelle
70273
20
15
Consigne
5...32 °C
10...90 %
20 °C
.........
25
15
60
20
40
25
80
30
10
30 20
30
10
°C
4. Réglage des fonctions du régulateur
P / PI
Comportement
P / PD
Comportement
ext / int
w1 Consigne
on / off
w± Correction de la
consigne
B/A
1 Chauffer / refroidir
(Y1)
m/u
1 Organe de réglage (Y1)
B/A
3 Chauffer / refroidir
(Y3)
m/u
3 Organe de réglage (Y3)
CA2G3399F / 02.1999
38/46
7 02 7 7 7 02 7 6
7 02 7 7 7 02 7 6
Ni1000
7 02 7 7
7 02 7 7 7 02 7 6
= Ni1000 utilis. mult.
7 02 7 6
a
w1
a
10V
10V
x1
= Ni1000 (passiv)
= 0...10V (actif)
p
p
70329
1
p
a
Ni1000
70328
w1
p
a
10V
1
x1
10V
Ni1000
3. Adaptation du régulateur aux sondes et potentiomètres
Type de sonde
– Ni1000 – passive
– 0...10V – active
– Ni1000 en cas
d’utilisation multiple
(autres régulateurs)
Ni1000
°
= non admis
Correction de la consigne
70330
B/A
P/PI
m/u
P/PD
ex/in
m/u
w±
on/off
1
P/PI
B/A
w1
70331
Check-lists
Check-list pour régulateurs RKN88T
uniquement pour "w1 int"
B/A
m/u
P/PD
3
B/A
w1
ex/in
m/u
w±
on/off
1
3
A = chauffer
B = refroidir
m = magnetic 4...8 V
u = universal 0...10 V
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
43. Check-list RKN88T, page 2/2
Plage / unité
5. Réglage des paramètres
Zone sans énergie
∆w1
Réglage d’usine
Réglage de
l’installation
0K
Annotations
.......... K
70332
±2K
70333
Temps d’intégration
TNS
1...15 min
5 min
.......... min
Point d’enclenchement Y1
Gain Y1
xa1
–20...20 K
0K
.......... K
xc1
5...50 K
18 K
.......... K
xa3
–20...20 K
0K
.......... K
xc3
5...50 K
18 K
.......... K
70334
70335
70336
Point d’enclenchement Y3
Gain Y3
70337
Règle pour réglage approximatif :
Régler xc sur la valeur totale du 100 % ∆T pour laquelle la batterie de chauffage /
refroidissement a été dimensionnée pour réchauffer / refroidir l’air à partir des
températures extérieures de base. Les valeurs inférieures augmentent la précision
du réglage, mais risquent de créer des oscillations.
Protocole de l’installation
Travaux
Mise en service
Date
Signature
Annotation
1. Adaptation
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
Check-lists
Check-list pour régulateurs RKN88T
CA2G3399F / 02.1999
39/46
44. page 1/2
Check-list pour régulateurs RKN8-L
Nom de l’installation
Plage / unité
Lieu
Réglage d’usine
Bâtiment
Réglage de
l’installation
Annotations
1. Contrôle visuel, test des équipements
Contrôle du câblage
– Alimentation 24 V~
– Câblage du régulateur
– Sondes
– Potentiomètres
– Organes de réglage
(vannes, registres)
Contrôle du fonctionnement des appareils
périphériques
– Sondes
– Potentiomètres
– Organes de réglage
2. Réglage de la consigne
Grandeur mesurée
(seulement si elle est réglable de manière interne)
°C
%
°C
..........
Le cas échéant, retourner
l’échelle
70273
20
15
Consigne
5...32 °C
10...90 %
20 °C
.........
25
15
60
20
40
25
80
30
10
30 20
30
10
°C
4. Réglage des fonctions du régulateur
P / PI
M Régulateur terminal (maître)
P / PI
S Régulateur de
soufflage (esclave)
P / PD
S Régulateur de
soufflage (esclave)
ext / int
w1 Consigne
on / off
w± Correction de la
consigne
B/A
1 Chauffer / refroidir
(Y1)
1 Organe de rém/u
glage (Y1)
CA2G3399F / 02.1999
40/46
7 02 7 7 7 02 7 6
70317
7 02 7 7 7 02 7 6
Ni1000
= Ni1000 (passive)
= 0...10V (active)
7 02 7 7 7 02 7 6
= Ni1000 utilis. mult.
7 02 7 6
a
10V
x3
a
10V
w1
x1
a
10V
a
10V
7 02 7 7
p
Ni1000
p
p
Ni1000
p
70318
x3
Ni1000
p
a
10V
w1
p
a
x1
10V
Ni1000
3. Adaptation du régulateur aux sondes et potentiomètres
Type de sonde
– Ni1000 – passive
– 0...10V – active
– Ni1000 en cas
d’utilisation multiple
(autres régulateurs)
Ni1000
°
= non admis
correction de la consigne
uniquement pour "w1 int"
70321
M
P/PI
B/A
S
P/PI
m/u
S
70322
M
P/PI
B/A
S
P/PI
m/u
P/PD
S
P/PD
w1
ex/in
w1
ex/in
w±
on/off
w±
on/off
Check-lists
Check-list pour régulateurs RKN8-L
1
1
A = chauffer
B = refroidir
m = magnetic 4...8 V
u = universel 0...10 V
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
45. Check-list RKN8-L, page 2/2
Plage / unité
Réglage de
l’installation
5...32 °C
5. Réglage des paramètres
Minimum soufflage
w3 min
Réglage d’usine
5 °C
Annotations
.......... °C
70323
70324
Maximum soufflage
w3 max
20...60 °C
60 °C
.......... °C
Temps d’intégration
TNS
1...15 min
5 min
.......... min
Point d’enclenchement Y1
Gain Y1
xa1
–20...20 K
0K
.......... K
xc1
5...50 K
18 K
.......... K
70325
70326
70327
Règle pour réglage approximatif :
Régler xc sur la valeur totale du 100 % ∆T pour laquelle la batterie de chauffage /
refroidissement a été dimensionnée pour réchauffer / refroidir l’air à partir des
températures extérieures de base. Les valeurs inférieures augmentent la précision
du réglage, mais risquent de créer des oscillations.
Protocole de l’installation
Travaux
Mise en service
Date
Signature
Annotation
1. Adaptation
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
Check-lists
Check-list pour régulateurs RKN8-L
CA2G3399F / 02.1999
41/46
46. page 1/2
Check-list pour régulateurs RKN88-L
Nom de l’installation
Plage / unité
Lieu
Réglage d’usine
Bâtiment
Réglage de
l’installation
Annotations
1. Contrôle visuel, test des équipements
Contrôle du câblage
– Alimentation 24 V~
– Câblage du régulateur
– Sondes
– Potentiomètres
– Organes de réglage
(vannes, registres)
Contrôle du fonctionnement des appareils
périphériques
– Sondes
– Potentiomètres
– Organes de réglage
2. Réglage de la consigne
Grandeur mesurée
(seulement si elle est réglable de manière interne)
°C
%
°C
..........
Le cas échéant, retourner
l’échelle
70273
20
15
Consigne
5...32 °C
10...90 %
20 °C
.........
25
15
60
20
40
25
80
30
10
30 20
30
10
°C
4. Réglage des fonctions du régulateur
P / PI
M Régulateur terminal (maître)
P / PI
S Régulateur de
soufflage (esclave)
P / PD
S Régulateur de
soufflage (esclave)
ext / int
w1 Consigne
on / off
w± Correction de la
consigne
B/A
1 Chauffer / refroidir
(Y1)
m/u
1 Organe de réglage (Y1)
B/A
3 Chauffer / refroidir
(Y3)
3 Organe de rém/u
glage (Y3)
CA2G3399F / 02.1999
42/46
7 02 7 7 7 02 7 6
70317
7 02 7 7 7 02 7 6
Ni1000
= Ni1000 (passive)
= 0...10V (active)
7 02 7 7 7 02 7 6
= Ni1000 utilis. mult.
7 02 7 6
a
10V
x3
a
10V
w1
x1
a
10V
a
10V
7 02 7 7
p
Ni1000
p
p
Ni1000
p
70318
x3
Ni1000
p
a
10V
w1
p
a
x1
10V
Ni1000
3. Adaptation du régulateur aux sondes et potentiomètres
Type de sonde
– Ni1000 – passive
– 0...10V – active
– Ni1000 en cas
d’utilisation multiple
(autres régulateurs)
Ni1000
°
= non admis
correction de la consigne
uniquement pour "w1 int"
70320
M
P/PI
B/A
S
P/PI
m/u
S
P/PD
B/A
w1
ex/in
m/u
w±
on/off
Check-lists
Check-list pour régulateurs RKN88-L
M
3
P/PI
S
P/PI
m/u
S
1
B/A
P/PD
B/A
w1
ex/in
m/u
w±
on/off
1
3
A = chauffer
B = refroidir
m = magnetic 4...8 V
u = universel 0...10 V
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
47. Check-list RKN88-L, page 2/2
Plage / unité
Réglage de
l’installation
±2K
5. Réglage des paramètres
Zone sans énergie
∆w1
Réglage d’usine
0K
Annotations
.......... K
70311
70310
Minimum soufflage
w3 min
5...32 °C
5 °C
.......... °C
Maximum soufflage
w3 max
20...60 °C
60 °C
.......... °C
Temps d’intégration
TNS
1...15 min
5 min
.......... min
Point
d’enclenchement Y1
Gain Y1
xa1
–20...20 K
0K
.......... K
xc1
5...50 K
18 K
.......... K
xa3
–20...20 K
0K
.......... K
xc3
5...50 K
18 K
.......... K
70312
70280
70313
70314
70315
Point
d’enclenchement Y3
Gain Y3
70316
Règle pour réglage approximatif du gain :
Régler xc sur la valeur totale du 100 % ∆T pour laquelle la batterie de chauffage /
refroidissement a été dimensionnée pour réchauffer / refroidir l’air à partir des
températures extérieures de base. Les valeurs inférieures augmentent la précision
du réglage, mais risquent de créer des oscillations..
Protocole de l’installation
Travaux
Mise en service
Date
Signature
Annotation
1. Adaptation
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
Check-lists
Check-list pour régulateurs RKN88-L
CA2G3399F / 02.1999
43/46
48. page 1/2
Check-list pour régulateurs RKN-W
Nom de l’installation
Plage / unité
Lieu
Réglage d’usine
Bâtiment
Réglage de
l’installation
Annotations
1. Contrôle visuel, test des équipements
Contrôle du câblage
– Alimentation 24 V~
– Câblage du régulateur
– Sondes
– Potentiomètres
– Organes de réglage
(vannes, registres)
Contrôle du fonctionnement des appareils
périphériques
– Sondes
– Potentiomètres
– Organes de réglage
2. Réglage de la consigne
Grandeur mesurée
(seulement si elle est réglable de manière interne)
°C
%
°C
..........
Le cas échéant, retourner
l’échelle
70273
20
15
Consigne
5...32 °C
20 °C
.........
25
15
60
20
40
25
80
30
10
30 20
30
10
°C
3. Adaptation du régulateur aux sondes et potentiomètres
Type de sonde
– Ni1000 – passive
– Ni1000 en cas
p
p
p
d’utilisation multiple
(autres régulateurs)
a
x1
4. Réglage des fonctions du régulateur
P / PI
M Régulateur d’ambiance (maître)
P / PI
S Régulateur de
soufflage (esclave)
P / PD
S Régulateur de
soufflage (esclave)
ext / int
w1 Consigne
on / off
w± Correction de la
consigne
m/u
1 Organe de réglage (Y1)
m/u
3 Organe de réglage (Y3)
R/D5 Organe de réR / D5
glage (Y5)
CA2G3399F / 02.1999
44/46
a
w1
a
x2
70274
7 02 7 7 7 02 7 6
°
70275
p
p
p
p
p
= Ni1000 (passive)
= Ni1000 utilis. mult.
a
x1
a
x3
a
w1
a
x2
a
x3
correction de la consigne
70279
M
P/PI
1
S
P/PI
3
R/D5
m/u
70365
P/PI
1
S
P/PI
3
R/D5
S
P/PD
S
P/PD
w1
ex/in
w1
ex/in
w±
on/off
w±
on/off
Check-lists
Check-list pour régulateurs RKN-W
uniquement pour "w1 int"
M
m/u
m = magnetic 4...8 V
u = universal 0...10 V
R = Récupérateur à roue
D5 = Registre
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
49. Check-list RKN-W, page 2/2
Plage / unité
Réglage de
l’installation
±2K
5. Réglage des paramètres
Zone sans énergie
∆w1
Réglage d’usine
0K
Annotations
.......... K
70311
70310
Minimum soufflage
w3 min
5...32 °C
5 °C
.......... °C
Maximum soufflage
w3 max
20...60 °C
60 °C
.......... °C
Temps d’intégration
TNS
1...15 min
5 min
.......... min
Gain Y1
xc1
5...50 K
18 K
.......... K
Gain Y3
xc3
5...50 K
18 K
.......... K
Gain Y5
xc5
2...25 K
9K
.......... K
70312
70280
70313
70314
70315
les points d’enclenchement
Y1 et Y3 correspondent au
gain de la récupération
d’énergie
70316
Minimum air neuf
DMin
0...10 V
0V
.......... V
uniquement avec registre
Règle pour réglage approximatif :
Régler xc sur la valeur totale du 100 % ∆T pour laquelle la batterie de chauffage /
refroidissement a été dimensionnée pour réchauffer / refroidir l’air à partir des
températures extérieures de base. Les valeurs inférieures augmentent la précision
du réglage, mais risquent de créer des oscillations.
Protocole de l’installation
Travaux
Mise en service
Date
Signature
Annotations
1. Adaptation
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
Check-lists
Check-list pour régulateurs RKN-W
CA2G3399F / 02.1999
45/46