Weitere ähnliche Inhalte
Ähnlich wie COESÃO TEXTUAL (20)
Mehr von Edson Alves (16)
Kürzlich hochgeladen (20)
COESÃO TEXTUAL
- 2. Um texto não é uma simples soma de frases
aleatórias, distribuídas por parágrafos.
A coesão é fundamental para que o tecido
verbal se assuma como texto.
É necessário que as suas diferentes partes
estejam interligadas e articuladas, através de
mecanismos linguísticos.© Edições ASA II, SA
- 3. Mecanismos linguísticos responsáveis
pela coesão textual
1. Cadeias de referência
2. Repetições
3. Substituições lexicais
4. Conectores interfrásicos
5. Compatibilidade entre as informações
temporais e aspetuais.
© Edições ASA II, SA
- 4. 1. Cadeias de referência
Em todos os textos há vocábulos ou
expressões linguísticas que não são
autónomos, que só se percebem pela
relação que estabelecem com outros
termos.
O João é simpático. Ele tem muitos
amigos. Tem também muitas
meninas que o adoram…
© Edições ASA II, SA
- 5. Os termos sublinhados remetem todos
para a mesma entidade extralinguística,
materializada, no início, na expressão
nominal – o João.
Há ainda omissão do sujeito na terceira
frase, cujo verbo se encontra na terceira
pessoa gramatical, o que remete para a
mesma expressão nominal.
© Edições ASA II, SA
- 6. Processos que se integram nas
cadeias de referência
a) Anáfora
b) Catáfora
c) Elipse
d) Correferência não anafórica© Edições ASA II, SA
- 7. a) Anáfora
Expressão linguística que remete para outra
anteriormente apresentada, designando-se
esta por antecedente.
Sophia de Mello Breyner
Andresen é uma poetisa
fantástica. Os seus poemas
cantam o mar, a floresta, a© Edições ASA II, SA
- 8. a) Catáfora
Expressão linguística que remete
para outra posteriormente
apresentada no contexto verbal,
originando uma certa expectativa.
Como eu gosto dela!... Da
poesia da Sophia.© Edições ASA II, SA
- 9. Há várias classes de palavras que
podem funcionar como anáfora ou
catáfora, a saber:
• Pronomes: indefinidos, relativos, pessoais,
demonstrativos, possessivos;
• Determinantes possessivos;
• Advérbios ou locuções adverbiais de lugar;
• Adjetivos Numerais (também como
Pronome).
© Edições ASA II, SA
- 10. © Edições ASA II, SA
c) Elipse
Omissão de uma expressão que
facilmente se subentende no
contexto, evitando, assim, repetições
indesejáveis.
Miguel Torga é um dos
autores representativos da
literatura portuguesa do séc.
XX. [ ] Nasceu em S.
- 11. © Edições ASA II, SA
d) Correferência não anafórica
As expressões linguísticas são autónomas; só
no contexto é que remetem para o mesmo
referente.
Miguel Torga é um homem fantástico. O poeta
nasceu em S. Martinho de Anta.
“Miguel Torga” e “O poeta” remetem para a
mesma personagem. É o conhecimento do
mundo que, aqui, está em causa.
- 12. © Edições ASA II, SA
2. Repetição
Nem sempre é possível recorrer a outros
processos linguísticos para evitar a
repetição da mesma palavra ou expressão,
sob pena de gerar ambiguidade. Outras
vezes, a repetição é propositada e
contribui para a intenção comunicativa do
enunciador, como se comprova com o
poema de Sophia de Mello Breyner
Andresen.
- 13. © Edições ASA II, SA
“Porque os outros se mascaram
mas tu não
Porque os outros usam a virtude
Para comprar o que não tem perdão
Porque os outros têm medo mas tu
não
Porque os outros são os túmulos
caiados
- 14. © Edições ASA II, SA
3. Substituições lexicais
Substituição de um termo ou expressão linguística
por outro/outra com que estabelecem relações de:
• Sinonímia/Antonímia;
• Hiperonímia/ Hiponímia;
• Holonímia/Meronímia.
Este processo de coesão textual, em relação à
repetição, é mais enriquecedor em termos de
conteúdo, porque permite a introdução de mais
informação.
- 15. © Edições ASA II, SA
1. Miguel Torga redigiu vários
diários, mas também escreveu
imensos poemas. (sinónimos)
2. Da sua obra literária
(hiperónimo) constam poemas,
ensaios, contos. (hipónimos)
- 16. © Edições ASA II, SA
3. Os seus poemas (holónimo) são,
frequentemente, compostos por uma ou
mais estrofes. (merónimo)
O termo “estrofes” não substitui, na frase, o termo
“poemas”, mas retoma-o.
- 17. © Edições ASA II, SA
4. Conectores interfrásicos
(coesão interfrásica)
Os conectores interfrásicos são responsáveis pela
interdependência semântica entre as frases que
constituem o texto e orientam a interpretação
do leitor/ouvinte.
Gosto muito da obra de Eugénio de
Andrade, porque tem uma escrita
muito metafórica.
- 18. © Edições ASA II, SA
Podem ser conectores:
• Conjunções coordenativas e subordinativas;
• Advérbios conectivos (agora, assim, depois, então,
enfim…);
• Complexos verbais (quer dizer…);
• Locuções preposicionais e adverbiais (com efeito, do
mesmo modo, a jeito de conclusão, por outro lado…);
• Orações (para concluir, pelo que referi acima,
resumindo…)
- 19. Os conectores estabelecem relações entre as
diversas frases ou partes do texto, assumindo
diferentes valores, a saber:
1. Relação temporal;
2. Relação de contraste (oposição/concessão);
3. Relação de adição;
4. Relação de causa-efeito (causal/consecutiva);
5. Confirmação/exemplificação;
6. Explicação/reformulação;
7. Síntese/conclusão;
8. Alternância/alternativa.
© Edições ASA II, SA
- 20. 1. Apesar de Miguel Torga e Sophia serem
poetas contemporâneos, a sua poesia é
bastante diferente!
2. Com efeito, tanto um como o outro
abordam a temática da liberdade, no
entanto fazem-no de modo distinto.
3. Enquanto em Torga sentimos o pulsar do
mundo rural, perdido na infância, em
Sophia partimos da urbe e sonhamos
horizontes marinhos, por vezes de
© Edições ASA II, SA
- 21. 5. Compatibilidade entre as informações temporais e
aspetuais.
Para que um texto seja coeso, as informações
temporais têm de ser compatíveis com a
informação aspetual, verificando-se:
Correlação entre os tempos verbais:
Quando Miguel Torga publicou Novos Contos da
Montanha, dedicou a obra às gentes transmontanas.
© Edições ASA II, SA
- 22. Correlação entre a localização temporal e os tempos verbais:
Ontem, assisti a um seminário sobre o Modernismo
Português.
No próximo período, faremos uma ação de formação sobre
Eugénio de Andrade
Compatibilidade entre o valor aspetual dos verbos e o valor
semântico dos conectores utilizados:
Enquanto lia o poema, o aluno sublinhava as palavras –
-chave.
Ordenação textual linear dos factos representados no texto:
Mal comprei o livro, li-o. (E não: Mal li o livro, comprei-o)
© Edições ASA II, SA