Weitere ähnliche Inhalte
Mehr von John Dye ( dyejo, inc. )
Mehr von John Dye ( dyejo, inc. ) (20)
Alma 13
- 1. ā'ěr mǎ shū dì shísān zhāng
阿爾 瑪 書 第十三 章
xù ā'ěr mǎ de jiǎng cí shén zi de shénshèng xù wèi dà jìsī men héyǐ yào àn
續 阿爾 瑪 的 講 詞 - 神 子 的 神聖 序 位 - 大 祭司 們 - 何以 要 按
lì mài jī xǐ dé yǔ Yàbólāhǎn
立 - 麥 基 洗 德 與 亞伯拉罕 。
wǒde dìxiongmen wǒ yào jiāng nǐmen de xīnsi yǐn dào yǐqián Zhǔshén cì zhè xiē jiè
1. 我的 弟兄們 , 我要 將 你們 的 心思 引 到 以前 主神 賜 這些 誡
mìng gěi tā zǐnǚ de shíhòu wǒ xīwàng nǐmen yào jìdé Zhǔshén céng yīzhào tāde
命 給 他 子女 的 時候 ; 我 希望 你們 要 記得 主神 曾 依照 他的
shénshèng xù wèi jiùshì yīzhào tāde érzi de xù wèi àn lì le jìsī men lái bǎ
神聖 序 位 , 就是 依照 他的 兒子 的 序 位 , 按 立 了 祭司 們 , 來 把
zhè xiē shì jiàodǎo gěi rénmín
這些 事 教導 給 人民 。
nàxiē jìsī men shì yīzhào tā érzi de xù wèi ér àn lì de zhè àn lì de fāngshì shì yào
2. 那些 祭司 們 是 依照 他 兒子 的 序 位 而 按 立 的 , 這 按 立 的 方式 是 要
shǐrén mín jièyǐ zhīdào zěnyàng zhǐwàng tā érzi de jiù shú
指望 他 兒子 的 救 贖 。
使人 民 藉以 知道 怎樣
zhè shì tāmen yīzhào zhe bèi àn lì de fāngshì tāmen shì cóng shìjiè diànjī
3. 這是 他們 依照 著 被 按 立 的 方式 - 他們 是 從 世界 奠基
shí jiù bèi zhàohuàn hé zhǔnbèi le nà shì píngzhe shén de yùzhī yě yóuyú tāmen
召喚 和 準備 了 , 那 是 憑著 神 的 預知 , 也 由於 他們
時 就 被
fēicháng díxìn xīn hé liánghǎo de gōngzuò shǒuxiān shì tīngrèn tāmen xuǎnzé shàn'è
非常 的信 心 和 良好 的 工作 ; 首先 是 聽任 他們 選擇 善惡 ;
yīncǐ zài tāmen xuǎnzé le shàn bìng yùnyòng le jídà díxìn xīn hòu jiù bèi yòng yīzhǒng
因此 在 他們 選擇 了 善 並 運用 了 極大 的信 心 後 , 就 被 用 一種
shénshèng de zhàohuàn suǒ zhàohuàn jiùshì yòng nà zhǒng hé nà yùbèi jiù shú
召喚 , 就是 用 那 種 和 那 「 預備 救 贖 」 (
神聖 的 召喚 所
wèile zhè zhǒng rén de yīqǐ zhǔnbèi hǎole de shénshèng zhàohuàn yěshì ànzhào zhe
這種 人 的 ) 一起 準備 好了 的 召喚 , 也是 按照 著
為了 神聖
zhè zhǒng yùbèi jiù shú de shénshèng zhàohuàn
這種 「 預備 救 贖 」 的 召喚 。
神聖
yīncǐ yóuyú tāmende xìnxīn tāmen yǐ bèi zhàohuàn dào zhè zhǒng shénshèng de
4. 因此 由於 他們的 信心 , 他們 已 被 召喚 到 這種 神聖 的
zhàohuàn shàng ér biéde rén zé yóuyú tāmende xīndì wánqiáng lǐzhì méng bì ér jùjué le
上 , 而 別的 人 則 由於 他們的 心地 頑強 理智 矇 蔽 而 拒絕 了
召喚
shén de líng rúguǒ tāmen bù shì zhèyàng tāmen kěnéng yě yǐ dédào xiàng tāmen
神 的 靈 , 如果 他們 不是 這樣 , 他們 可能 也 已 得到 像 他們
dìxiongmen yīyàng dà de tèquán le
一樣 大 的 特權 了 。
弟兄們
zǒngzhī zuìchū tāmen hé tāmende dìxiongmen shì zhàn zài tóngděng dìwèi de yīncǐ
5 總之 , 最初 他們 和 他們的 弟兄們 是 站在 同等 地位 的 ; 因此
zhè zhǒng shénshèng zhàohuàn shì cóng shìjiè diànjī shí jiù yǐ wèi zhè zhǒng bù
召喚 , 是 從 世界 奠基 時 , 就已 為
這種 神聖 這種 不
yìngzhexīn de rén kàozhe bìng jīngyóu nà wèi yǐ zhǔnbèi hǎole de dúshēngzǐ de shúzuì
硬著心 的 人 , 靠著 並 經由 那 位 已 準備 好了 的 獨生子 的 贖罪
ér zhǔnbèi hǎole de
而 準備 好了 的 -
yīncǐ tāmen yǐ bèi zhè zhǒng shénshèng zhàohuàn suǒ zhàohuàn bìng bèi àn lì
6. 因此 他們 已 被 召喚 , 並 被 按 立
這種 神聖 召喚 所
jiēshòu shén de shénshèng xù wèi de gāojí shèng zhí bǎ tāde jiè mìng jiàodǎo gěi rénlèi
神聖 序 位 的 高級 聖 職 , 把 他的 誡 命 教導 給 人類
接受 神 的
érnǚ shǐ tāmen yě néng jìnrù tāde ānxī suǒ
兒女 , 使 他們 也 能 進入 他的 安息 所 -
zhè gāojí shèng zhí shì yīzhào tā érzi zàishì jiè diànjī shí jiù yǒu le de xù wèi de
7. 這 高級 聖 職 是 依照 他 兒子 在世 界 奠基 時 就 有了 的 序 位 的 ;
huànyánzhī shì méiyǒu kāishǐ de rìqī huò zhōngzhǐ de niándài de shì ànzhào zhe tā
換言之 , 是 沒有 開始 的 日期 或 終止 的 年代 的 , 是 按照 著 他
duì wànshì de yùzhī cóng yǒnghéng zhǔnbèi dào yǒnghéng de
對 萬事 的 預知 , 從 永恆 的 -
永恆 準備 到
tāmen shì
8. 他們 是
- 2. yīzhào zhè zhǒng fāngshì ér bèi jiē lì de bèi yòng yīzhǒng shénshèng de zhàohuàn suǒ
方式 而 被 接 立 的 - 被 用 一種
依照 這種 神聖 的 召喚 所
zhàohuàn yòng yīzhǒng shénshèng de jiào yí suǒ àn lì chéngshòu le nà shénshèng
召喚 , 用 一種 神聖 的 教 儀 所 按 立 , 承受 了 那 神聖
xù wèi de gāojí shèng zhí zhè zhǒng zhàohuàn yíshì hé gāojí shèng zhí shì wú
序 位 的 高級 聖 職 , 這種 召喚 , 儀式 、 和 高級 聖 職 , 是 無
shǐ wú zhōng de
始 無 終 的 -
zhèyàng tāmen jiù yǒngyuǎn chéngwéi dà jìsī yīzhào le zi de xù wèi jiùshì fù de
9. 這樣 他們 就 永遠 成為 大 祭司 , 依照 了 子 的 序 位 , 就是 父 的
dúshēngzǐ tā shì méiyǒu kāishǐ de rìqī huò zhōngzhǐ de niándài de tā shì chōngmǎn
獨生子 , 他 是 沒有 開始 的 日期 或 終止 的 年代 的 , 他 是 充滿
réncí gōngzhèng hé zhēnlǐ quèshí shì zhèyàng de āmen
仁慈 、 公正 , 和 真理 。 確實 是這樣 的 。 阿們 。
zhào wǒ suǒ shuō guānyú zhè gāojí shèng zhí de shénshèng xù wèi yǒu xǔduō rén
10. 照 我 所 說 關於 這 高級 聖 職 的 神聖 序 位 , 有 許多人
yǐ bèi àn lì ér chéngwéi shén de dà jìsī nà shì yóuyú tāmen fēicháng díxìn xīn hé
神 的 大 祭司 ; 那 是 由於 他們 非常 的信 心 和
已 被 按 立 而 成為
huǐgǎi yǐjí tāmen zài shén qián
悔改 , 以及 他們 在 神 前
de zhèngyì tāmen xuǎnzé le huǐgǎi hé xíng zhèngyì ér bù yuàn xuǎnzé mièwáng
的 正義 , 他們 選擇 了 悔改 和 行 正義 , 而不 願 選擇 滅亡 ;
suǒyǐ tāmen yīzhào zhè shénshèng xù wèi bèi zhàohuàn le bìng bèi shèng huà le
11. 所以 他們 依照 這 神聖 序 位 被 召喚 了 , 並 被 聖 化 了 ,
tāmende yīfu yě yǐ jièzhe gāoyáng de xuè ér xǐ jìng le
他們的 衣服 也 已 藉著 羔羊 的 血 而 洗 淨 了 。
- 3. zài Shènglíng shǐ tāmen chéngwéi shèngjié tāmende yīfu bèi jiéjìng bìng zài shén
12. 在 聖潔 , 他們的 衣服 被 潔淨 , 並 在 神
聖靈 使 他們 成為
qián chúnjié wúxiá hòu tāmen bù huì zhùshì zuì'è le chúfēi yòng tònghèn lái zhùshì
前 純潔 無瑕 後 , 他們 不會 注視 罪惡 了 , 除非 用 痛恨 來 注視 ;
yǒu xǔduō rén fēicháng duō de rén tāmen yǐ bèi jiéjìng ér jìnrù le zhǔ tāmende shén
有 許多人 , 非常 多 的 人 , 他們 已 被 潔淨 而 進入 了 主 他們的 神
de ānxī
的 安息 。
wǒde dìxiongmen wǒ xīwàng nǐmen yào zài shén qián qiānyì zìjǐ bìng jié chū
13. 我的 弟兄們 , 我 希望 你們 要 在 神 前 謙抑 自己 , 並 結 出
shìyú huǐgǎi de guǒzi shǐ nǐmen yě néng jìnrù nà ānxī
適於 悔改 的 果子 , 使 你們 也 能 進入 那 安息 。
shìde yào qiānyì nǐmen zìjǐ xiàng mài jī xiǎn dé shídài de rénmín yīyàng mài
14. 是的 , 要 謙抑 你們 自己 , 像 麥 基 冼 德 時代 的 人民 一樣 , 麥
jī xǐ dé yěshì yīwèi yīzhào wǒ suǒ shuōde tóngyàng xù wèi de dà jìsī tā yě yǒngyuǎn
同樣 序 位 的 大 祭司 , 他 也 永遠
基 洗 德 也是 一位 依照 我 所 說的
dì chéngshòu le nà gāojí shèng zhí
地 承受 了 那 高級 聖 職 。
zhè wèi jiùshì Yàbólāhǎn jiǎonà shíyī fèngxiàn yú tāde mài jī xǐ dé shìde
15. 這 位 就是 亞伯拉罕 繳納 什一 奉獻 於 他的 麥 基 洗 德 ; 是的 ,
jíshǐ wǒmen de zǔxiān Yàbólāhǎn yě jiǎonà tā yīqiè suǒyǒu de shífēn zhīyī de shíyī
即使 我們 的 祖先 亞伯拉罕 , 也 繳納 他 一切 所有的 十分 之一 的 什一
fèngxiàn
奉獻 。
zhè xiē jiào yí shì yīzhào zhè zhǒng fāngshì ér dìng lì de shǐrén mín déyǐ jiècǐ
16. 這些 教 儀 是 依照 方式 而定 立 的 , 使人 民 得以 藉此
這種
zhǐwàng shén zi yīnwèi nà shì tāde xù wèi de yīzhǒng shìyàng yěkě shuō jiùshì tāde
指望 神 子 , 因為 那 是 他的 序 位 的 一種 式樣 , 也可 說 就是 他的
xù wèi zhèyàng tāmen kěyǐ zhǐwàng tā lái shèmiǎn tāmende zuì shǐ tāmen néng jìnrù
序 位 , 這樣 他們 可以 指望 他 來 赦免 他們的 罪 , 使 他們 能 進入
zhǔ de ānxī suǒ
主 的 安息 所 。
zhè wèi mài jī xǐ dé shì Sālěng dì de guówáng tāde rénmín de zuì'è hé zēng xíng
17. 這 位 麥 基 洗 德 是 撒冷 地 的 國王 ; 他的 人民 的 罪惡 和 憎 行
zhújiàn zēngqiáng tāmen quándōu zǒushàng le qítú tāmen chōngmǎn le zhǒngzhǒng
增強 ; 他們 全都 走上 了 歧途 ; 他們
逐漸 充滿 了 種種
de xié'è
的 邪惡 ;
dàn mài jī xǐ dé céng yùnyòng le jíqiáng díxìn xīn bìng ànzhào shén de shénshèng
18. 但 麥 基 洗 德 曾 運用 了 極強 的信 心 , 並 按照 神 的 神聖
xù wèi jiēshòu le gāojí shèng zhí de zhíwèi duì tāde rénmín xuānjiǎng le huǐgǎi yúshì
序 位 接受 了 高級 聖 職 的 職位 , 對 他的 人民 宣講 了 悔改 。 於是
tāmen huǐgǎi
他們 悔改
le mài jī xǐ dé zài tāde rìzi zhōng jiànlì le guónèi de hépíng yīncǐ tā bèi chēngwéi
了 ; 麥 基 洗 德 在 他的 日子 中 建立 了 國內 的 和平 ; 因此 他 被稱為
hépíng zhī jūn yīnwèi tā shì chè lěng de wáng tā zài tā fùqīn shǔxià shíxíng tǒngzhì
和平 之 君 , 因為 他 是 撤 冷 的 王 ; 他 在 他 父親 屬下 實行 統治 。
zài tā zhī qián yǒu xǔduō rén zài tā zhī hòu yě yǒu xǔduō rén dàn méiyǒu yīgè bǐ
19 在 他 之前 有 許多人 , 在 他 之後 也 有 許多人 , 但 沒有 一個 比
tā gèng wěidà de suǒyǐ tāmen bǐjiào gèng tèbié dì tídào tā
他 更 偉大 的 ; 所以 , 他們 比較 更 特別 地 提到 他 。
xiànzài wǒ bùyòng xiángshù zhè jiàn shì wǒ suǒ jiǎng de yǐ zúgòu le kàn a
20 現在 我 不用 詳述 這 件 事 ; 我 所 講 的 已 足夠 了 。 看 啊 ,
nàxiē jīngwén jiù zài nǐmen de miànqián rúguǒ nǐmen yào qūjiě nàxiē jīngwén bìjiāng
那些 經文 就 在你們 的 面前 ; 如果 你們 要 曲解 那些 經文 , 必將
zhāo lái nǐmen zìjǐ de huǐmiè
招 來 你們 自己 的 毀滅 。
ā'ěr mǎ duì tāmen shuō le zhè xiē huà tājiù xiàng tāmen shēnchū le tāde shǒu
21. 阿爾 瑪 對 他們 說 了 這些 話 , 他就 向 他們 伸出 了 他的 手 ,
yòng yīzhǒng jí yǒulì de shēngyīn hūhǎnzhe shuō xiànzài jiùshì yīnggāi
呼喊著 , 說 : 現在 就是 應該
用 一種 極 有力 的 聲音
- 4. huǐgǎi de shíhòu yīnwèi jiù'ēn de rìzi jiējìn le
悔改 的 時候 , 因為 救恩 的 日子 接近 了 ;
shìde zhǔ de shēngyīn jièzhe tiānshǐmen de wéi xiàng suǒyǒu de guó zú
22. 是的 , 主 的 聲音 , 藉著 天使們 的 囗 , 向 所有的 國 族
xuāngào shìde xiàng tāmen xuāngào shǐ tāmen néng yǒu hǎo xiāoxi hédà xǐlè tā
宣告 ; 是的 , 向 他們 宣告 , 使 他們 能 有 好 消息 和大 喜樂 ; 他
bǎ zhè xiē hǎo xiāoxi chuánbō yú suǒyǒu tāde rénmín zhōng chuánbō gěi nàxiē sǎnchǔ
把 這些 好 消息 傳播 於 所有 他的 人民 中 , 傳播 給 那些 散處
yú dìmiàn shàng de rénmen suǒyǐ zhè xiē hǎo xiāoxi líndào le wǒmen
於 地面 上 的 人們 ; 所以 這些 好 消息 臨到 了 我們 。
zhè xiē hǎo xiāoxi shìyòng míngbái de zìyǎn duì wǒmen xuānbù de shǐ wǒmen néng
23. 這些 好 消息 是用 明白 的 字眼 對 我們 宣佈 的 , 使 我們 能
liǎojiě shǐ wǒmen bùkěnéng wùhuì zhè yīnwèi wǒmen shì yìxiāng de liúlàngzhě suǒyǐ
了解 , 使 我們 不可能 誤會 ; 這 因為 我們 是 異鄉 的 流浪者 ; 所以
wǒmen shòudào le zhèyàng dà de chǒng'ài néng yǒu zhè xiē hǎo xiāoxi zài wǒmen
受到 了 這樣 大 的 寵愛 , 能 有 這些 好 消息 在我們
我們
pútaoyuán de gè bùfen xiàng wǒmen xuāngào
葡萄園 的 各 部份 向 我們 宣告 。
yīnwèi kàn a zài wǒmen de tǔdì shàng zài zhèshíhòu tiānshǐmen zài xiàng
24. 因為 看 啊 , 在我們 的 土地 上 , 在 這時候 , 天使們 在 向
xǔduō rén xuāngào zhè
許多人 宣告 這
hǎo xiāoxi mùdì shì zài zhǔnbèi rénlèi érnǚmen de xīn dāng tā zài tā róngyào zhōng
好 消息 ; 目的 是 在 準備 人類 兒女們 的 心 , 當 他 在 他 榮耀 中
láilín de shíhòu jiēshòu tāde huà
來臨 的 時候 , 接受 他的 話 。
- 5. xiànzài wǒmen zhǐ děngdài língtīng nà jièzhe tiānshǐmen de wéi ér xiàng wǒmen
25. 現在 我們 祇 等待 聆聽 那 藉著 天使們 的 囗 而 向 我們
xuāngào de guānyú tāde láilín de xǐxùn yīnwèi nàge shíhòu yào láidào wǒmen
宣告 的 , 關於 他的 來臨 的 喜訊 ; 因為 那個 時候 要 來到 , 我們
bùzhīdào yào duōjiǔ dànyuàn shén shǐ nàge shíhòu zài wǒ de rìzi zhōng láidào dànshì
不知道 要 多久 。 但願 神 使 那個 時候 在我 的 日子 中 來到 ; 但是
bùguǎn chí huò zǎo wǒ bì yīnzhī ér kuàilè
不管 遲 或 早 , 我 必 因之 而 快樂 。
zài tā láilín de shíhòu bì jièzhe tiānshǐmen de wéi shǐ zhèngzhí hé shèngjié de
26. 在 他 來臨 的 時候 , 必 藉著 天使們 的 囗 , 使 正直 和 聖潔 的
rénmen zhīdào zhèyàng wǒmen zǔxiānmen suǒ jiǎng guānyú tāde huà jiù kěyǐ yìngyàn
人們 知道 , 這樣 我們 祖先們 所 講 關於 他的 話 就可以 應驗 ,
nàxiē huà shì yīzhào zhe zài tāmen lǐmian de yùyán zhī líng ér jiǎng de
那些 話 是 依照 著 在 他們 裏面 的 預言 之 靈 而 講 的 。
xiànzài wǒde dìxiongmen wǒ cóng nèixīn de zuì shēnchù bìng dàizhe jídà de
27. 現在 , 我的 弟兄們 , 我 從 內心 的 最 深處 , 並 帶著 極大 的
yōulǜ shènzhì dàizhe tòngkǔ xīwàng nǐmen yào tīngcóng wǒde huà pāoqì nǐmen de
憂慮 , 甚至 帶著 痛苦 , 希望 你們 要 聽從 我的 話 , 拋棄 你們 的
zuì bìngqiě bùyào tuōyán nǐmen huǐgǎi de shíjiān
罪 , 並且 不要 拖延 你們 悔改 的 時間 ;
què xīwàng nǐmen zài zhǔ qián qiānyì zìjǐ hū qiú tāde shèng míng bùduàn de
28. 卻 希望 你們 在 主 前 謙抑 自己 , 呼 求 他的 聖 名 , 不斷地
zhùyì hé dǎogào shǐ nǐmen bù zhì shòudào chāoguò nǐmen suǒnéng chéngshòu de
注意 和 禱告 , 使 你們 不 至 受到 超過 你們 所能 承受 的
yòuhuò zhèyàng hǎo yóu shénshèng zhī líng yǐnlǐngzhe chéngwéi qiāngōng
誘惑 , 這樣 好 由 神聖 之 靈 引領著 , 成為 謙恭 、
wēnróu shùncóng rěnnài chōngmǎnzhe ài hé yīqiè de chángqī rěnshòu
溫柔 、 順從 、 忍耐 、 忍受 ;
充滿著 愛 和 一切 的 長期
yǒuzhe duì zhǔ díxìn xīn yǒuzhe nǐmen jiāng huòdé yǒngshēng de xīwàng yǒuzhe
29. 有著 對 主 的信 心 ; 有著 你們 將 獲得 永生 的 希望 ; 有著
shén de ài yīzhí zài nǐmen xīnzhōng shǐ nǐmen zài mòrì dé bèi gāojǔ ér jìnrù tāde ānxī
心中 , 使 你們 在 末日 得 被 高舉 而 進入 他的 安息
神 的 愛 一直 在你們
suǒ
所 。
yuàn zhǔ yǔnzhǔn nǐmen huǐgǎi shǐ nǐmen bù zhì zhāozhì tāde zhènnù bù zhì bèi
30. 願 主 允准 你們 悔改 , 使 你們 不 至 招致 他的 震怒 , 不 至 被
nà dìyù zhī liàn suǒ kǔn bǎng bù zhì zāoshòu nà dì èr cìde sǐwáng
那 地獄 之 鏈 所 綑 綁 , 不 至 遭受 那 第二 次的 死亡 。
ā'ěr mǎ hái duìrén mín shuō le xǔduō huà méiyǒu jì zài zhè běn shū lǐmian
31. 阿爾 瑪 還 對人 民 說 了 許多 話 , 沒有 記 在 這 本 書 裏面
。