Annie Ernaux Extérieurs. pptx. Exposition basée sur un livre .
Le rôle des identifiants dans l'environnement numérique
1. LE RÔLE DES IDENTIFIANTS
DANS L’ENVIRONNEMENT
NUMÉRIQUE
ModuleArchitecture de l’information – formationCNAM/ADBS - CS22 2013
2. Plan de l’intervention
Part 1 -Transition du monde physique vers le
monde numérique
Part 2 – plongée dans l’univers duWeb (de
documents)
Part 3 – vers leWeb de données
3. ils travaillent pour nous : les connaissez-vous ?
– l’univers de la normalisation
6. Unicité
L’identifiant a la même signification partout
Désambiguisation d’une ressource
L'identifiant désigne une ressource et une seule
Mais une ressource peut avoir plusieurs identifiants
Nécessité d’organisation à l’échelle internationale
Plusieurs niveaux d’unicité :
Unicité locale : au sein d’un système pour un usage interne
Unicité globale : sur le réseau pour un usage ouvert
7. Pérennité
Un identifiant ne doit pas dépendre de
l’emplacement physique de la ressource (=URL)
La pérennité est garantie par l’institution qui
attribue les identifiants
= Autorité nommante
Rôle-clé dans l’architecture hyper-textuelle
Indispensable pour l’archivage numérique
8. Adaptabilité / extensibilité /
interopérabilité
L’identifiant doit pouvoir s’adapter à des modèles
pré-éxistants
Ex : URI et ISSN, ISBN
Capacité à traiter des identifiants provenant d’un
système antérieur
Capacité à s’adapter à de nouveaux types de
documents et d’usages
Ex : ISRC …
9. Visibilité / résolution
L’identifiant peut être utilisé par un navigateur
Interprétation directe = URL
Interprétation indirecte = résolveur
Fonctions du résolveur de lien
Interprétation locale des identifiants
Interprétation globale des identifiants d’un système
Gestion technique des redirections
Visibilité : affichage de l’identifiant dans la barre
adresse
10. Indépendance
L’institution qui utilise des identifiants doit
pouvoir contrôler son système
Conventions de nommage
Architecture logicielle et matérielle
Éviter ce qui menace la pérennité des identifiants
Dépendance financière
Dépendance technique
11. part 1 – transition du monde
physique vers le monde numérique
12. Typologie des identifiants
identifiant d’immatriculation : pour identifier physiquement une entité
mots-clés : garantir l’unicité / permettre toute désambiguisation
concernant ressource
Ex : EAN, ISSN, ISBN, le DOI…
identifiant d’indexation (= clé primaire) : pour une gestion de
l’information associée aux entités identifiées
mots-clés : adaptabilité - doit être intégrable dans tout schéma
descriptif et/ou dans le document lui-même (notices / métadonnées)
Ex : zone codée 073 $a en Unimarc / élément « Identifier » en Dublin Core
identifiant de connexion : usage spécifique aux réseaux de
communication et à l’acheminement de l’information entre entités
Mots clés : interopérabilité / extensibilité
Ex : URI, permalien, PURL….
13. EAN - La clé du commerce
EAN : système global destiné à
l'identification univoque d'objets depuis 1976
numéro EAN : identifie des articles ou des
unités logistiques de façon unique. Codé sous
forme de codes à barres
Peut être lu par un lecteur spécifique : lecteur
de codes-barres.
constitue la base de contrôle du
flux des marchandises
14. IS – etc …
ISBN
ISSN
ISRC
ISAN
ISWC
ISMN
ISTC
ISRN
ISIL
ISNI
monographies
publications en série
enregistrements sonores et visuels
œuvres audiovisuelles
œuvres musicales
musique imprimée
œuvres textuelles
rapports
bibliothèques
créateurs
15. IS – etc…
ISO 2108: International Standard Book Number (ISBN)
ISO 3297: International Standard Serial Number (ISSN)
ISO 3901: International Standard Recording Code (ISRC)
ISO 10957: International Standard Music Number (ISMN)
ISO 15706: International Standard Audiovisual Number (ISAN)
ISO 15707: International Standard MusicalWork Code (ISWC)
ISO 21047: International StandardText Code (ISTC)
ISO 15511 : International standard identifier for libraries and
related organizations (ISIL)
ISO 27729: International Standard Name Identifier (ISNI)
ISO 26324: Digital Object Identifier System (DOI)
…
16. Les précurseurs
ISBN : International
Standard Book
Number
norme ISO 2108
Agence internationale
norme ISO 3297
Agence internationale
• ISSN : International Standard
Serial Number
17. Périmètre de l’ISBN
les monographies
les publications non périodiques faisant l’objet du dépôt légal
les numéros séparés de publications paraissant une fois par an
(rapports annuels, annuaires..)
les publications en plusieurs volumes (un ISBN d’ensemble +
un ISBN par volume)
les présentations ou reliures différentes d’un même titre
les documents cartographiques
les publications en braille
les microformes
les documents multimédia (CD-ROM, DVD, livres-audio, etc.)
les documents électroniques (y compris en ligne )
les logiciels
18. De ISBN-10 à ISBN-13 …
Convertisseur :
http://www.isbn.org/converterpub.asp
Trouver un livre
Trouver un éditeur
En savoir plus
19. La loi des séries
ISSN : International Standard Serial Number
ISO 3297:2007
20. Périmètre de l’ISSN
« ressources continues » =
publications en série
périodiques (journaux, revues, magazines, etc.)
monographies en série (annuaires, annales, etc.) : un
ISSN pour le titre de la série + un ISBN pour chaque
volume
collections de monographies
+
ressources intégratrices
sitesWeb à mises à jour intégrées,
publications à feuillets mobiles
21. Titre clé
Attribution du titre clé = titre normalisé unique
attribué à une publication en série par le Réseau de
l'ISSN et lié à son numéro ISSN.
= nom de la publication + (éventuellement) un
qualificatif (souvent le lieu de publication).
Ex : ISSN - 0999-2138 est associé au titre-clé «Ouest-
France (Rennes)».
22. ISSN-L : l’indispensable liaison
Objectif : identifier sans ambiguïté une ressource
donnée indépendamment de son support.
attribué à la plus ancienne version inscrite dans le
registre de l'ISSN
Cadre d’utilisation : l'ISSN-L permet d’établir un lien entre la
version imprimée d'un quotidien et sa version en ligne /
numérisée
23. Le registre ISSN
http://portal.issn.org
Accès soumis à abonnement
Notices récupérées par les catalogues (ex : Sudoc, BnF)
Statistiques par pays
Statistiques par langues
24. ISRC
International Standard Recording Code
(enregistrements sonores et visuels)
ISO 3901
opérateur : International Federation of the
Phonographic Industry (IFPI)
ISRC FR-AB5-07-12345 ?
25. ISIL
International Standard Identifier for Libraries and Related
Organisations
ISO 15511 (2003)
Structure :
en France : FR- N°RCR (12 caractères alphanumériques)
Ex : FR-341722105
34 : département de l'Hérault
172 : code insee de la commune de Montpellier
21 : type BU
05 : numéro séquentiel de la section
Cadre d’utilisation : localisations, prêt entre bibliothèques (ILL),
campagne de numérisation, systèmes antivol RFID
Agence d’attribution en France : ABES
26. L'ISNI : un identifiant passerelle
International Standard Name Identify
(Code international des noms )
ISO 27729:2012
Opérateur
Agence internationale ISNI (ISNI-IA)
Structure : ISNI 1422 4586 3573 0476
Cadre d’utilisation : identifier au niveau international les identités
publiques des personnes ou des collectivités impliquées dans la
création, production, gestion et distribution des contenus
intellectuels et artistiques ou faisant l’objet de ces contenus
Focus bibliothèques :
La BnF et la British Library en sont membres
OCLC – notamment au travers du catalogue d’autorités international
VIAF joue un rôle primordial dans le déploiement du numéro ISNI
29. Rôle des identifiants dans
l’univers numérique
distribution numérique de tout ou partie des
œuvres publiées
navigation hypertexte au travers des citations
dans les œuvres
recherche et découverte de documents
archivage pérenne d’objets numériques
gestion et le recouvrement des droits
gestion électronique du copyright
33. URI : Unified Resource Identifier
URN : Uniform Resource Name
URL : Uniform Resource Locator
34. URI : l’identifiant du web
URI – Uniform Resource Identifier
Défini par RFC 3986 en janvier 2005
URIs, URLs, and URNs : Clarifications and
Recommendations 1.0
1998 : « Cool URIs don’t change » (Tim Berners Lee)
“What makes a cool URI?
A cool URI is one which does not change.
What sorts of URI change?
URIs don't change: people change them.”
35. Syntaxe d’une URI
Scheme : Préfixe qui indique le contexte dans lequel les
identifiants sont attribués
ex : HTTP, FTP,ARK, URN…
Pour garantir l’unicité, le scheme doit être enregistré auprès de l’IANA
Le sheme est toujours suivi de « : »
Authority : désigne l’autorité en charge d’attribuer des noms pour
ce sheme
Path/name : nom (ou chemin) attribué par l’autorité nommante
36. UNR : le nom
URN : Uniform Resource Name
1994 : RFC 1737 :
Functional Requirements for Uniforme resource names
1997 : RFC 2141 par l'Internet EngineeringTask Force
Syntaxe : « urn:NID:NSS »
NID (Namespace Identifier) = identificateur d'espace de noms.
L'Internet Assigned Numbers Authority (IANA) tient un registre
des NID officiellement enregistrés
NSS (Namespace specific String) = partie spécifique à l'espace
de noms identifié par le NID.
Ex : « URN:ISBN:0-395-36341-1 »
Ex : « URN:ISAN:1881-66C7-3420-6541-9-9F3A-0245-U »
37. URL : l’adresse
URL - Uniform Resource Locator
Origine : 1994 par W3C
précise (dans l’ordre) :
le protocole de communication
le domaine/serveur hôte
le chemin du répertoire
le nom du fichier et le type de fichier.
identifie une ressource sur un réseau
fournit les moyens d'agir sur une ressource ou d'obtenir une
représentation de la ressource en décrivant son « emplacement »
sur le réseau.
Limite : lorsque l'une ou l'autre de ces données change, le lien
est interrompu ! = « erreur 404 »
38. PURL : l’adresse pérenne
PURL : Persistent Uniform Resource Locator = une
solution au problème de permanence de l'adresse
URL proposée par l'OCLC
= alias public stable pour un document
= une forme d'URN
Un PURL est créé par un administrateur de siteWeb
qui est enregistré comme un «propriétaire» de PURL
et qui maintient une mise en correspondance du
PURL pour un URL à jour et en fonction.
41. ARK –le choix de la BnF
Archival Resource Key
Opérateur : California Digital Library
Gallica :
http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k107371t
catalogue de la BnF :
http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb31009475p
42. DOI – l’autre identifiant
DOI - Digital Object Identifier
norme : ISO 26324 (1998 )
Opérateur : DOI Foundation (IDF) : http://www.doi.org
Crossref dans le domaine de la recherche
INIST-CNRS en France
Résolveur : http://dx.doi.org/
Ex : http://dx.doi.org/10.3929/ethz-a-000565688
43. Identifiants pour construire
l’écosystème de l’IST
ORCID : Open Researcher and Contributor ID
NNT : Numéro National deThèse
029 ##$aFR$b2002PAUU1002
328 #0$bThèse doctorat$cÉtudes
basques$ePau$d2002
45. API et webservices
La construction de requêtes URL s’appuie sur
l’environnement stable des identifiants
Ex : requête à partir d’un titre de revue électronique
(base AtoZ)
http://corail.sudoc.abes.fr/DB=2.1/CMD?ACT=SRCH&IKT=8
&SRT=RLV&TRM=0955-5803/SHW?FRST=&PRS=HOL
http://www.sudoc.fr/037392387
46. Focus sur l’OpenURL
Norme NISO Z39.88-2004
Un lien OpenURL dirige vers un serveur de services
Objectif s :
faire transiter les informations bibliographiques dans
une URL (ISSN, titre, tomaison, pagination….)
transporter les métadonnées entre une source
d’information (catalogue, base de données
bibliographiques) et un résolveur de liens contextuels,
le contexte définissant un groupe d’utilisateurs pour qui
un résolveur de liens a été mis en service
47. Focus sur l’OpenURL
OpenUrl = ContextObject + protocole de transport
L’éditeur crée un
lien contextuel
dans son interface,
exemple : le
bouton SFX dans
le Web of Science
Génération du
lien contextuel
approprié soit
vers la
ressource, soit
vers une liste
de liens
Analyse des
métadonnées,
vérification des
droits de
l’utilisateur et
du service
demandé
RESOLVEUR
ContextObject = décrit la ressource bibliographique et son contexte
métadonnées de l’article
utilisateur et ses droits
résolveur utilisé
Protocole de transport des informations basé sur http
Envoi du
lien
contextuel
sous forme
de requête
http
SOURCE CIBLE
Texte
intégral,
exemple :
article
chez
Elsevier
48. A quoi sert un résolveur de liens ?
Un outil qui sert d’intermédiaire entre une ressource et le texte
intégral des documents qu’elle mentionne.
49. A quoi sert un résolveur de liens ?
Il permet aux usagers/chercheurs d’accéder facilement et
directement aux ressources électroniques négociées pour chaque
communauté d’ayants droit.
SOURCES CIBLES
Bases de données
Catalogue
OPAC
Répertoire local
Document final en
texte intégral
Articles chez les
éditeurs
Base de
connaissances
OpenUrl OpenUrl
RESOLVEUR
50. 50
A quoi sert un résolveur de liens ?
• analyse les métadonnées transmises dans l’OpenURL de la référence
source
• activé à partir de différentes sources (bases bibliographiques) qui doivent
appliquer l’Open-URL
• construit la requête
• transporte ces métadonnées vers les ressources (cibles) pour proposer à
l’utilisateur des informations
• Cibles : = ressources en texte intégral, OPACs, export des références,
formulaire de PEB, consultation du JCR pour connaître le facteur
d’impact…
• Base de connaissance (KB) : rôle central. Informations mises à jour par le
résolveur de liens sur des milliers de revues électroniques (fournisseurs,
URL, état de collection …)
51. 51
Permettre un accès unifié à un
ensemble hétérogène
• revues électroniques soumis à abonnement
• e-books
• revues en accès libre (Revues.org, DOAJ,
Erudit,…) ;
• livres numérisés en accès libre (Gallica, projet
Gutenberg…)
• signalement des collections de périodiques
papier
52. 52
Permettre le rebond
Les rebonds proposés permettent :
d’accéder au texte intégral de l’article
d’étendre la recherche dans des catalogues de
bibliothèque (OPAC local, Sudoc) ou sur le web
(Google Scholar)
d’exploiter les données bibliographiques = export
vers des outils de gestion de bibliographie de type
Endnote, Refworks…
renvoi vers un formulaire de PEB
consultation du facteur d’impact de la revue
53. Exemple 1 : SFX à l’INRA
Base de
connaissance
Menu
de liens SFX
Liste
de services
Service 1
Service 2
Service 3
Service 4
Poste utilisateur
Résolveur de liens
54. Une gamme de services
A partir d’une recherche, SFX permet d’accéder à des informations
complémentaires et à des services appropriés pour l’utilisateur
identifié :
• texte intégral d’un article, d’un chapitre d’ouvrage,
• localisation du document dans des catalogues de collections
imprimées
• facteur d’impact de la revue dans laquelle l’article a été publié
• recherche de la même notice dans une autre source d’information
• sauvegarde de la notice sur logiciel de gestion de références
bibliographiques
•accès à des moteurs de recherche pour compléter l’information
obtenue sur un auteur, le titre …
•vérification des droits de l’auteur sur son article sur Sherpa Romeo
•descriptif d’un brevet …
-
-
-
55. 55
exemple 2 :
• résolveur de liens (link resolver) : Worldcat Link
Manager (WLM) de la société OCLC
• Solution hébergée par OCLC
Fonctionnalités
• consultation sous forme d’un répertoire de
l’ensemble des revues électroniques (ou e-books)
• possibilité de rebondir vers le texte intégral et/ou
plusieurs types de services à partir d’une référence
bibliographique.
56. Focus sur l’Open access initiative
http://www.openarchives.org/
Protocole : OAI-PMH
moyen d'échanger sur Internet des métadonnées entre
plusieurs institutions, en particulier afin de multiplier
les accès aux documents numériques.
Exemples :
moissonnage des données Gallica par Europeana
moissonnage du catalogue Calames par portail SHS Isidore
Moissonnage de theses.fr par portail Dart Europe
57. Le protocole OAI-PMH
Langage : XML
Schéma de métadonnées : Dublin Core
communication : client / serveur
Le client envoie des requêtes au serveur en http
Verbes : Identify, ListMetadataFormat, ListSets,
ListIdentifiers, ListRecords et GetRecord
Exemple de requête
http://www.calames.abes.fr/oai/oai2.aspx?verb=ListIden
tifiers&metadataPrefix=oai_dc&from=2012-05-01
le serveur répond par un flux de données en XML.
58. ressources Open Access …
Résolveur de lien - DOI
Données bibliographiques médicales
Analyse des citations
62. Les Uris sont les briques de base du
web sémantique
Les 4 principes du web sémantique
Utiliser des URIs comme des noms pour des choses
Utiliser des URIs de sorte que les gens peuvent
regarder ces noms.
Quand quelqu'un regarde un URI, fournir des
informations utiles, en utilisant les normes (RDF *,
SPARQL)
Inclure des liens vers d'autres URIs afin qu'ils puissent
découvrir plus de choses.
68. Introduction à RDF
● Une nouvelle grammaire (descriptive) pour
tout transformer : /
● triplet RDF = la clé de la métamorphose :
isbd.rdf ; DC.rdf ; Marc.rdf ; rda.rdf …
● Pour se comprendre : les ontologies =
schémas relationnels (ex : SKOS ; FOAF;
Dublin Core, etc…)
● Des ressources en commun : VIAF, Geoname,
data.bnf, IdRef …)
69. RDF – Resource Description Framework
À la base du Web sémantique : utilisé (notamment) pour
décrire les ressources du web et leur métadonnées et
permettre leur traitement automatique
RDF ModelTheory
recommandationW3C du 14 février 2002
http://www.w3.org/TR/2002/WD-rdf-mt-20020214/V
voir la recommandation duW3C (en français)
Un langage de requête spécifique : SPARQL
Protocol and RDF Query Language
RecommandationW3C du 15 janvier 2008
http://www.w3.org/TR/rdf-sparql-protocol/
70. Sujet ( = ce qu’on décrit )
http://www.w3.org/Home/Lassila
Prédicat ( = une Propriété applicable à ce
qu’on décrit )
A pour Créateur
Objet (= une valeur ) "Ora Lassila"
RDF-le principe des triplets
Les données sont décomposées / recomposées en
« triplets RDF »
…. puis modélisées en « graphes RDF »
71. Sujet/prédicat/objet
Quatre-vingt-treize est un
roman deVictor Hugo paru en
1874 et dont le thème est la
révolution française
Quatre-vingt-treize est un
roman
Quatre-vingt-treize a pour
auteur Victor Hugo
Quatre-vingt-treize est paru
en 1874
Quatre-vingt-treize a pour
thème la Révolution française
(Quatre-vingt-treize, type,
roman)
(Quatre-vingt-treize,
auteur,Victor Hugo)
(Quatre-vingt-treize,
année de parution, 1874)
(Quatre-vingt-treize,
thème, La Révolution
Française)
Exemple emprunté à Bernard Vatant –
in Métadonnées, perspectives et Mutations
Séminaire INRIA – 2008)
74. RDF - s’exprime en URI…
Principe : chaque ressource (= objet, lieu, livre,
auteur …..) est identifiée par une - ou plusieurs - URI
ex : un oiseau =
http://stitch.cs.vu.nl/vocabularies/rameau/ark:/12148/cb11
932889r
ex : Les Boulassiers http://sws.geonames.org/3031189/
ex : Aristote = http://viaf.org/viaf/7524651/#Aristotle
« same as » http://www.idref.fr/026690276/id
76. OWL -Web Ontology Langage
« super -structure » des ontologies
(= vocabulaires RDF)
recommandationW3C du 12
novembre 2002
RDF – ontologies – OWL
77. En d’autres termes …
Source : Information numériques : définitions et enjeux, Xavier Poupeau - voir
78. RDF - Une langue, des ontologies –
FOAF - Friend of a Friend
recommandationW3C du 9 août 2010
description des personnes et des relations entre elles
http://xmlns.com/foaf/spec/20100809.html
Tutoriel
tester FOAF
81. RDF - Une langue, des ontologies
SKOS - Simple Knowledge Organisation System
recommandationW3C du 18 août 2009
représentation dans un contexte multilingue de tout
vocabulaire contrôlé (thésaurus, classifications,
taxonomies, etc )
Voir :
http://www.w3.org/TR/skos-reference/#semantic-relations
http://www.w3.org/2009/08/skos-reference/skos.html
85. Pointe des Boulassiers
France » Poitou-Charentes
point
N 46° 1' 0''W 1° 20' 0''
46.01667 / -1.33333
GeoNameId : 3031189
86. Les données des bibliothèques sur le web
de données ?
Source : Emmanuelle Bermès –
http://www.slideshare.net/Figoblog/les-catalogues-sur-le-web
87. Comment ?
S’imprégner de la
philosophie du web de
données et de la culture
des standards duWeb
Sortir les données de
leurs entrepôts (bases de
données… ) pour les
rendre disponibles sur le
WEB
= conditions pour entrer
dans l’écosystème de
l’open linked data
Pourquoi ?
valoriser « nos » données
tirer bénéfice des données
créées par les autres
exploiter la richesse des
données (scientifiques,
gouvernementales,
statistiques, encyclopédiques,
d’autorité, bibliographiques)
102. traduction en RDF des normes, formats …
http://metadataregistry.org/
SINDICE = pour voir le monde en RDF
http://inspector.sindice.com/
Mapping Dbpedia
http://mappings.dbpedia.org/server/ontology/classes/
Boite à Outils RDF
103. Boite à Outils RDF
Langages :
OWL : http://www.w3.org/2002/07/owl#
RDFS : http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
Modèles :
http://schema.org/Book
Personnages de fiction
Vocabulaires :
les concepts - SKOS : http://www.w3.org/2004/02/skos/
les langues - Lexvo : http://www.lexvo.org/index.html
les lieux – Geonames : http://sws.geonames.org
les personnes et collectivités : http://xmlns.com/foaf/0.1/
tester FOAF
Ressources :
DBPedia
Musicbrainz
Data.gov
http://data.gov.uk/
104. En savoir plus sur le web de
données
Tim Berners-Lee :The NextWeb of Open, Linked Data (TED 2009)
http://dai.ly/cvIl6P (sous-titré en français)
Linking OpenData
http://esw.w3.org/SweoIG/TaskForces/CommunityProjects/LinkingOpenData
LIBRIS : un catalogue dans le linked data
http://dc2008.de/wp-content/uploads/2008/09/malmsten.pdf
Les catalogues de bibliothèques sur leWeb – Emmanuelle Bermès (2009)
http://www.slideshare.net/Figoblog/les-catalogues-sur-le-web
Le web sémantique : un web de métadonnées –Yann Nicolas
http://www.slideshare.net/yannn/le-web-smantique-un
Portail de blogs : http://planete.websemantique.org/
107. 000 c0 m 22 a001 FRBNF423207220000009
008 101118s 2010 frfre b 001
009 a d
015 $a01125688
020 $a978-2-911939-76-1 $bbr.$d3 EUR
038 $a9782911939761
100 $311907453 $w.0..b.....$aHessel$mStéphane$d1917-
....$40070
245 1 $aIndignez-vous !$dTexte imprimé$fStéphane Hessel
260 $aMontpellier$cIndigène éd.$dDL 2010
270 $aimpr. en Espagne
280 $a1 vol. (29 p.)$cill.$d21 cm
295 1 $aCeux qui marchent contre le vent
410 $342182442 $tCeux qui marchent contre le vent$x2108-
6702$d2010
680 0 $a320$b320
690 $aDocumSGE$b2011-1
« Indignez-vous » au format intermarc (BnF)
108. « Indignez-vous » au format Unimarc
000 cam 22 450
001FRBNF423207220000009
003http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb42320722x
010 $a978-2-911939-76-1$bbr.$d3 EUR
020 $aFR$b01125688
073 0$a9782911939761
100 $a20101118d2010 m y0frey50 ba
1010 $afre
102 $aFR
105 $a||||z 00|y|
106 $ar
2001 $aIndignez-vous !$bTexte imprimé$fStéphane Hessel
210 $aMontpellier$cIndigène éd.$dDL 2010$eimpr. en Espagne
215 $a1 vol. (29 p.)$cill.$d21 cm
225| $aCeux qui marchent contre le vent
410 0$042182442$tCeux qui marchent contre le vent$x2108-6702$d2010
686 $a320$2Cadre de classement de la Bibliographie nationale française
700 |$311907453$aHessel$bStéphane$f1917-....$4070
801 0$aFR$bFR-751131015$c20101118$gAFNOR$hFRBNF423207220000009$2intermrc