1) A artista criou várias instalações usando materiais como grafite, lápis, areia e folhas de lixa.
2) Ela documentou o processo de envelhecimento de uvas durante 8 meses usando técnicas tradicionais de conservação.
3) Uma instalação chamada "Living Stones" apresentou rochas, nódulos e moldes de silicone para explorar a relação entre a pedra e o tempo.
10. Desenhos entre o instrumental e o orgânico. (algas, grafite, tinta-da-china), 2012
Drawings between the instrumental and the organic. (algae, graphite, india ink), 2012
11.
12. AMONTOAR em Carga e Descarga,
Instalação, canetas bic pretas, , 2011-2012
13. s/titilo - instalação com lápis, dimensões variáveis, (untitled, instalation with pencils, variable dimensions) 2012
14. Desenho 1, 500 madeiras de lápis Viarco, minas de grafite, tinta plástica branca. Centro Cultural Vila Flor, Guimarães 2011
Drawing 1: 500 Viarco wood pencil, graphite, white ink. Variable dimensions, 2011
15. Desenho 2 : 500 lápis Viarco, plumbagina, tinta plástica branca. Centro Cultural Vila Flor, Guimarães 2011
Drawing 2: 500 Viarco pencil, grafithe dust, white ink . Variable dimensions, 2011
16.
17. Altitudes: 60, 80, 120, 150, 180, 240, 32
0, 400, 600, 1000, 1200, 2000 Instalação com fo
lhas de Lixa (diferentes gramagens) sobre Parede
Altitudes: 60, 80, 120, 150, 180, 240, 3
20, 400, 600, 1000, 1200, 2000
Installation with sheets of sandpaper (different weights) on wall
23. Teatros de Erva, Grande Auditório - Fundação Calouste Gulbenkian. Programa Gulbenkian Criação e Criatividade Artística, 2008
Grass theaters 1, Gulbenkian Creativity and Artistic Creation Programme, 2008
30. Living Stones - Instalation
“Pedra Parideira” - rocha granítica; 3 nódulos - constituídos por biotite, quartzo e
feldspato potássico - que se desprendem da “ rocha mãe” por termoclastia; moldes em
silicone (com suporte de gesso) da Pedra Parideira e dos três nódulos; pó de pedra.
“Pedra Parideira” (literally translated as "birthing stones" the name's origin crelates to
the apparent multiplication of the stones) - granitic rock; 3 nodules – made of biotite,
quartz and Potassium-Feldspar - peal from the "motherrock" due to thermoclasty; silicone
molds (on plaster support); stone dust.
37. In the project, “Memories of Paper”, I photograph facades, recesses of buildings, more or less degraded, and print these captures on ordinary paper. Then I crumple and throw them
away as waste part of a constructon process. Afer this, in an act of historical rescue, I photograph them once again, giving them a new shape, a new weight, a new dimension.
I queston the fronters between present and past, between memory, remembrance and oblivion.
41. Carpintaria Manuel Luis & Irmãos; Carpintaria Martinho Rocha; Carpintaria
Clemente & Oliveira Carpintaria Manuel Guedes Correia; CERNE.
Lixas. Dimensões variáveis. (vista da instalação) Lisboa. 2011
Title:(name of the woodworks who provided the materials).
Sandpaper. variable dimensions (view of the instalation) lisbon, 2011
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49. Conservar/Regenerar: cinzas de papel, água, sistema de rega. Centro Cultural Vila Flor, Guimarães 2011
Conserve / Regenerate: Paper ashes, water and irrigation system .Variable dimensions, 2011