Lançamento Clipper TR231 GL para corte de Porcelanatos com até 1200mm
A máquina de bancada Clipper TR231 GL foi desenvolvida pensando em durabilidade e alto desempenho em operações de corte em uma ampla variedade de pisos cerâmicos, azulejos e principalmente porcelanato. Permite realizar cortes de até 1,20m de comprimento em ângulo reto ou 45°.
Assim como em todas as máquinas da linha Clipper, o corte será realizado com segurança, qualidade, precisão e principalmente ganho em produtividade.
A máquina e seus componentes são fabricados de acordo com altos padrões de qualidade garantindo longa duração e mínima manutenção. Os motores são blindados para evitar qualquer contato com a água de refrigeração.
Prática e fácil de transportar, já vem equipada com disco de corte diamantado de 230mm Clipper e as ferramentas necessárias para sua utilização.
Nova máquina para cortes precisos e seguros de até 1,20m
Todas as Máquinas da Linha Clipper Atendem a Portaria 43, que proíbe o corte a seco
DADOS TÉCNICOS
Tensão de alimentação: 230V
Potência: 1.100W
Diâmetro máximo do disco: 230mm
Diâmetro máximo do eixo: 25,40mm
Profundidade de corte a 90°: 45mm
Profundidade de corte a 45°: 35mm
Peso: 72kg
Comprimento máximo do corte: 1.200mm
Dimensões da máquina: 1.806 x 600 x 1.175
Utilize o novo disco de porcelanato 230x25,4mm
A tecnologia empregada neste disco permite alto rendimento e cortes com menor geração de lascas, especialmente em materiais de alta dureza.
Diâmetro: 230mm
Furo: 25,4mm
Altura: 10mm
2. TR 231 GL
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO E LISTA DE PEÇAS DE
REPOSIÇÃO
1 Instruções básicas de segurança 3
1.1 Símbolos 3
1.2 Placa de identificação da máquina 4
1.3 Instruções de segurança específica para cada operação 4
2 Descrição da máquina 5
2.1 Breve descrição 5
2.2 Finalidade de uso 5
2.3 Layout 5
2.4 Informações técnicas 6
3 Montagem 6
3.1 Montagem da base dobrável 6
3.2 Cabeçote de corte 6
3.3 Montagem da ferramenta 6
3.4 Conexões elétricas 7
3.5 Sistema de resfriamento por água 7
3.6 Ligando a máquina 7
4 Transporte e armazenagem 7
4.1 Segurança no transporte 7
4.2 Longo período de inatividade 9
5 Operando a máquina 9
5.1 Local do trabalho 9
5.2 Métodos de corte 9
5.3 Cortando em angulo 11
5.4 Orientações gerais para o corte 11
6 Manutenção e reparos 11
7 Falhas: causas e soluções 12
7.1 Procedimento de detecção de falhas 12
7.2 Orientação para a solução de problemas 12
7.3 Circuito elétrico 13
7.4 Atendimento ao cliente 13
8 Anexo 14
8.1 Lista das peças de reposição 14
8.2 Ilustração explodida das peças 16
2
3. 1 Instruções básicas de segurança
A TR 231 GL foi exclusivamente desenvolvida para o corte de pisos cerâmicos, azulejos e
porcelanatos principalmente no canteiro de obras.
Outros usos que não sigam as instruções do fabricante serão considerados como violando as
regulamentações. O fabricante não será responsável por quaisquer danos resultantes. Qualquer
risco será totalmente assumido pelo usuário. A observação às instruções operacionais e a
conformidade com as exigências de inspeção e manutenção também será considerada inclusa no
uso de acordo com as regulamentações.
1.1 Símbolos
Advertências e orientações importantes são indicadas nos símbolos de uso da máquina. Os
seguintes símbolos são usados na máquina:
Leia as instruções do operador Protetores auriculares devem ser usados
Protetores para as mãos devem ser usados Protetores oculares devem ser usados
Direção de rotação do disco Perigo: Risco de corte
3
4. 1.2 Placa de Identificação da máquina
Dados importantes podem ser encontrados na seguinte placa localizada na máquina:
1.3 Instruções de segurança específica para cada operação
Antes de começar a trabalhar
• Antes de começar a trabalhar, conheça o ambiente de trabalho no local de uso. O ambiente de
trabalho inclui: obstáculos na área de trabalho e manobra, a estabilidade do piso, proteção
necessária no local relacionada a passagens públicas e à disponibilidade de auxílio no caso de
acidentes.
• Instale a máquina numa base plana, firme e estável!
• Verifique regularmente a montagem correta do disco diamantado.
• Remova imediatamente os discos diamantados danificados ou muito gastos, pois eles poderão
colocar o operador em risco durante a rotação.
• O material a ser cortado deve ser mantido bem firme no local sobre a mesa a fim de impedir
qualquer movimento inesperado durante a operação de corte.
• Sempre corte com a capa de proteção do disco diamantado na posição correta.
• Somente instale na máquina discos diamantados Contínuo da CLIPPER! O uso de outras
ferramentas pode danificar a máquina!
• Leia atentamente as especificações dos discos diamantados para escolher a ferramenta correta
para sua aplicação.
• Deve-se atentar para o uso de óculos de proteção e outros equipamentos de proteção
mencionados nos símbolos - item 1.1
Máquina elétrica
• Sempre desligue a máquina e desconecte-a da fonte principal de eletricidade antes de realizar
qualquer trabalho na máquina.
• Proteja todas as conexões elétricas para eliminar o contato de circuitos elétricos com respingos
de água ou umidade.
• Sempre que a máquina for utilizada, é IMPRESCINDÍVEL que você faça o aterramento da
máquina corretamente. Consulte um eletricista qualificado em caso de dúvida.
• Em caso de emergência, você pode interromper a máquina pressionando o botão vermelho.
• Na hipótese de a máquina quebrar ou parar sem qualquer razão aparente, desligue a chave de
fornecimento principal, mesmo em caso de falta de energia. Apenas um eletricista qualificado
poderá investigar o problema e solucionar a falha.
4
5. 2 Descrição da máquina
Qualquer modificação que possa levar a uma mudança nas características originais da máquina
poderá ser feita apenas pela Saint-Gobain Abrasivos que confirmará se a máquina ainda está em
conformidade com as regulamentações de segurança.
2.1 Breve descrição
A máquina TR 231 GL foi criada pensando em durabilidade e alto desempenho em operações de
corte úmido de uma grande variedade pisos cerâmicos, azulejos e porcelanatos.
Assim como com todos os outros produtos CLIPPER, o operador imediatamente apreciará a
atenção dada ao detalhe e à qualidade de materiais usados na construção. A máquina e suas
partes componentes são montadas de acordo com altos padrões de qualidade garantindo longa
duração e mínima manutenção.
2.2 Finalidade de uso
A máquina foi concebida para corte úmido de uma grande variedade de pisos cerâmicos, azulejos e
porcelanatos. Não é feita para cortar madeira, vidros ou metais.
2.3 Layout
Guia de corte para uma melhor precisão
Motor 1.1 kW
Extensão integrada para materiais grandes
Regulador de cortes Bases
em ângulos. (0 a 45°
) dobráveis
Rodas para transporte
Capa de proteção 230mm
Grade da mesa de corte, facilmente removível
Guia de corte para cortes em ângulos
5
6. 2.4 Informações técnicas
TR 231 GL
Código Máquina 70184644129
Motor Elétrico 1,1 kW
Voltagem 230V, 60Hz
Grau de proteção IP54
Diâmetro máximo do disco 230 mm
Furo do Disco 25,4 mm
Velocidade de rotação do disco 2950 min-1
Profundidade de corte em 0° 45 mm
Profundidade do corte chanfrado 45° 35 mm
Capacidade de corte 1200 mm
Diâmetro do flange 90 mm
Nível de pressão do som 71 dB (A) (ISO EN 11201)
Nível de energia do som 79 dB (A) (ISO EN 3744)
Dimensão da mesa (CxL) 1200X565 mm
Dimensões da máquina (CxLxA) 1860x600x1175 mm
Pesos:
Maquina completa 72 kg
Pronta para uso (com água) 124 kg
3 Montagem
A máquina TR 231 GL é entregue totalmente equipada. Está pronta para operação após a
montagem do disco diamantado e após a conexão com a fonte de energia apropriada.
3.1 Montagem da base dobrável
Desdobre os pés da estrutura da máquina. Certifique-se de que a mangueira d água e o cabo
elétrico não estão presos nos encaixes das estruturas da máquina.
3.2 Cabeçote de corte
Para liberar o cabeçote de corte, você deve soltar o parafuso que o prende no canto da guia de
corte.
3.3 Montagem do disco
Somente os discos diamantados Contínuo da NORTON CLIPPER com diâmetro máximo de 230
mm podem ser usados com a TR 231 GL.
Todas as ferramentas usadas devem ser selecionadas com relação à sua máxima velocidade de
corte permitida e para a máxima velocidade de rotação permitida da máquina.
Antes de encaixar um novo disco diamantado na máquina, desligue a máquina e a isole da fonte
principal de eletricidade.
Para encaixar um novo disco diamantado, siga os passos abaixo:
• Solte os parafusos laterais da capa de proteção do disco e remova a tampa.
• Solte a porca hexagonal que prende o flange externo sobre a haste do disco diamantado com a
chave de 18 mm e a chave especial para travar o flange.
6
7. • Remova o flange externo.
• Limpe os flanges e a haste do disco diamantado e veja se não estão gastos.
• Encaixe o disco diamantado no flange certificando-se de que a direção de rotação esteja
correta (observe a seta na capa de proteção do disco diamantado). A direção de rotação errada
enfraquece o disco diamantado rapidamente.
• Coloque o flange externo do disco diamantado.
• Aperte a porca hexagonal.
• Aperte os três parafusos mantendo a tampa exterior no eixo do disco.
Atenção: O furo do disco deve corresponder exatamente ao diâmetro do disco. Um eixo do disco
trincado ou danificado é perigoso para o operador e para a máquina.
3.4 Conexões elétricas
Verifique se:
• A voltagem corresponde à informação indicada na chapa do motor.
• O fornecimento de energia disponível tem conexão aterrada de acordo com as
regulamentações de segurança.
• Os cabos de conexão têm uma seção de pelo menos 2,5 mm2 por fase.
3.5 Sistema de resfriamento por água
• Encha a badeja de água com água limpa até 1 cm da borda da bandeja d´água.
• Garanta que a água seja colocada adequadamente em ambos os lados do disco, pois uma
quantidade insuficiente de água poderá resultar numa falha prematura do disco diamantado.
• A bomba de água nunca deve funcionar sem água. Certifique-se sempre de que haja água
suficiente na bandeja e reponha se necessário.
3.6 Ligando a máquina
Conecte a máquina na tomada elétrica. Pressione o botão verde para ligar a máquina. Pressione o
botão vermelho para parar a máquina. O botão vermelho é também o interruptor de emergência.
4 Transporte e armazenagem
4.1 Segurança no transporte
Antes de transportar a máquina, sempre remover o disco diamantado e esvaziar a bandeja d água.
Fixe o cabeçote de corte e dobre as pernas.
ATENÇÃO: Esta máquina não é adequada para ser levantada com um guindaste.
7
8. • Bloquear o cabeçote de corte.
• Fixe o regulador de cortes em ângulos.
• Conservar o corte longitudinal e orientar a extensão lateral.
o Desmontar a mesa, desbloqueando os lados.
• Manter os elementos na bandeja d água e, em seguida, colocar a mesa de volta no lugar.
8
9. 4.2 Longo período de inatividade
Se a máquina não for utilizada por um longo período, seguir as medidas abaixo:
• Limpe completamente a máquina.
• Esvazie o sistema de água.
• Tire a bomba de água da bandeja da água, e limpe-a completamente.
O local de armazenagem deve ser limpo, seco e mantido à temperatura ambiente.
5 Operando a máquina
5.1 Local do trabalho
5.1.1 Posicionando a máquina.
• Remova do local qualquer coisa que possa obstruir o procedimento de trabalho!
• Certifique-se de que local esteja iluminado suficientemente!
• Observe as condições do fabricante para conectar a energia!
• Posicione os cabos elétricos de forma a excluir a possibilidade de danos na máquina!
• Certifique-se de ter feito uma vistoria contínua adequada na área de trabalho para que você
possa interferir no processo de trabalho a qualquer momento!
• Mantenha outros funcionários fora da área para que você trabalhar de forma segura.
5.1.2 Espaço exigido para operação e manutenção
Deixe 2 m na frente da máquina e 1.5 m em torno dela para o uso e manutenção da TR 231 GL.
5.2 Métodos de corte
Para usar a máquina corretamente, você deve colocar uma mão no cabeçote de corte, e uma no
material a ser cortado para mantê-lo fixo. Mantenha sempre suas mãos distantes do disco
diamantado durante o funcionamento da máquina.
A extensão lateral pode ajudá-lo a atingir alta precisão de cortes, mesmo com grandes materiais.
• Colocando o guia longitudinal
Inserir o pino Vire o eixo em 90 °
9
10. • Coloque os dois guias de bloqueio e apoiá-los com as manoplas
• Insira o guia em ambos os apoios para bloquear os botões
• Fixar a extensão lateral
• Inserir os pinos
• Gire os dois eixos a 90 ° para bloquear extensão l ateral
10
11. 5.3 Cortando em angulo
Você pode cortar de 0º a 45º inclinando o cabeçote. Para esta finalidade:
• Afrouxe as duas manoplas que fixam o cabeçote, para inclinar o cabeçote no ângulo desejado.
• Reaperte as duas manoplas.
5.4 Orientações gerais para o corte
• Somente pisos cerâmicos, azulejos e porcelanatos com dimensões máximas de
1200x800x20mm e peso máximo de 15 kg podem ser cortados com a máquina TR 231 GL.
• Antes de começar a trabalhar, certifique-se de que as ferramentas estão firmemente
encaixadas!
• Selecione as ferramentas certas conforme as recomendações do fabricante, dependendo do
material a ser trabalhado e do procedimento de trabalho.
• Certifique-se de que a bandeja de água contenha água suficiente.
• Não ponha força sobre o motor.
6 Manutenção e reparos
Para garantir uma qualidade duradoura no corte com a TR 231 GL, siga o plano de manutenção
abaixo:
Final do dia ou com
mais freqüência se
Durante a troca de
Após uma falha
Após um dano
Início do dia
ferramenta
necessário
Controle visual (aspecto geral,
Toda a máquina impermeabilidade)
Limpar
Flange e dispositivos de fixação do
Limpar
disco diamantado
Hélices de resfriamento do motor Limpar
Compartimento de água Limpar
Câmara do motor Limpar
Porcas e parafusos acessíveis Apertar
Manutenção da máquina
Sempre realize a manutenção da máquina com a máquina isolada do fornecimento de eletricidade.
Lubrificação
A TR 231 GL utiliza suportes de lubrificação constante.
Limpeza da máquina
Sua máquina durará mais se você a limpar completamente após cada dia de trabalho,
principalmente o compartimento de água, o motor e a flange do disco diamantado.
11
12. 7 Falhas: causas e soluções
7.1 Procedimento de detecção de falhas
Caso ocorra alguma falha durante o uso da máquina, desligue-a, e a isole do fornecimento de
energia. Quaisquer trabalhos no sistema ou fornecimento elétrico da máquina só poderão ser
realizados por um eletricista qualificado.
7.2 Orientação para a solução de problemas
Problema Possível causa Solução
Falta de energia Verifique o fornecimento de
energia (fusível, por exemplo)
Seção do cabo de conexão Troque o cabo de conexão
pequena demais
Cabo de conexão com defeito Troque o cabo de conexão
O motor não está ligando Defeito no painel Liga e CUIDADO: só poderá ser
Desliga (ON – OFF) reparado por um eletricista
qualificado
Defeito no motor Troque o motor ou entre em
contato com o fabricante do
motor
Corte demasiadamente rápido Cortar lentamente
Motor para durante o corte, Disco diamantado defeituoso Troque o disco diamantado
mas pode ser retomado após
um curto período.
Disco diamantado não Troque o disco diamantado
Proteção contra sobrecargas. especifico para a aplicação
Não há água no compartimento Coloque água na bandeja de
água
Não há água no disco O sistema de água está Limpe o sistema de água
diamantado obstruído.
A bomba de água não está Troque a bomba
trabalhando
12
13. 7.3 Circuito elétrico
Verde/Amarelo
Motor
Verde/
Amarelo
Box
Bomba
D’água
Preto Preto
Chave
Branco Branco
Proteção
Sobrecargas
7.4 Atendimento ao cliente
Ao solicitar peças de reposição, favor mencionar:
• O número de série (7 dígitos).
• O código da peça.
• A denominação exata.
A garantia pode ser solicitada e o suporte técnico obtido em seu distribuidor local onde as
máquinas, peças de reposição e os artigos de consumo também podem ser solicitados.
SAINT-GOBAIN DO BRASIL PRODUTOS INDUSTRIAIS E PARA CONSTRUÇÃO LTDA.
Rua João Zacarias, n° 342
CEP. 07111-150
Guarulhos – Brasil
SAC 0800-7273322
www.norton-abrasivos.com.br
13
14. 8 Anexo
8.1 Lista das peças de reposição
POS. ITEM NOME DA PEÇA TIPO (*)
1 70184646042 Bandeja de água S
2 70184646048 Grampo de fixação (conjunto 2) S
3 70184646049 Pluge da bomba S
4 70184646050 Filtro da bomba S
5 70184646051 Bomba d’água W
6 70184646052 Mangueira d´água S
7 70184646053 Manopla M8 S
8 70184646054 Mesa S
9 70184646056 Borracha da Mesa S
10 70184646058 Direcionador d’água S
11 70184646059 Borracha fim de percurso S
12 70184646060 Rolamentos W
13 70184646061 Capa de proteção do disco S
14 70184646062 Porca de fixação do disco S
15 70184646065 Flange externo/interno S
16 70184646066 Proteção de respingo W
17 70184646067 Suporte do motor S
18 70184646888 Borracha manopla S
19 70184646889 Alça S
20 70184646890 Alça do suporte S
21 70184646891 Cabo de Proteção S
22 70184646069 Cabo de proteção (inclui posição 21) S
23 70184646070 Trilho W
24 70184646071 Suporte do Trilho S
25 70184646072 Manopla M8 S
26 70184646073 Capacitor S
27 70184646892 Caixa de conexão elétrica S
28 70184646120 Botoeira S
29 70184646121 Motor S
30 70184646893 Plug do tubo S
31 70184646122 Parafuso de nivelamento S
32 70184646123 Guia de Corte S
33 70184646124 Régua Guia S
34 70184646894 Plug do tubo S
35 70184646125 Guia V S
36 70184646126 Extensão Mesa S
37 70184646895 Cupilha de travamento S
38 70184646127 Guia lateral S
39 70184646896 Buchas W
14
15. 40 70184646128 Suporte guia lateral S
41 70184646129 Manopla do angulo S
42 70184646897 Parafuso de travamento de guia de corte S
43 70184646898 Parafuso de nivelamento da mesa de extensão S
44 70184646130 Rodas S
45 70184646131 Moldura frente S
46 70184646132 Moldura traseira S
47 70184646133 Parafuso de nivelamento S
48 70184646134 Bloqueio do braço S
49 70184646135 Alça dobravel fixação mesa S
50 70184646136 Alça para transporte S
51 70184646137 Estrutura do quadro S
52 70184646899 Fixação da alça dobrável da mesa S
53 70184646900 Mola de alça dobrável da mesa S
54 70184646901 Gancho para ferramentas S
(*): S = Reposição, W = Suprimento
As peças de suprimento (W) apresentam desgaste com o uso normal da máquina. A duração
dessas peças depende muito da intensidade de uso da máquina. As peças consideradas como
reposição (S), devem receber manutenção, utilizadas e eventualmente substituídas conforme as
recomendações do fabricante. Qualquer desgaste causado por uso normal da máquina não será
considerado como um caso coberto pela garantia. Use sempre peças de reposição genuínas.
15
18. SAINT-GOBAIN DO BRASIL PRODUTOS
INDUSTRIAIS E PARA CONSTRUÇÃO
LTDA.
Rua João Zacarias, n° 342
CEP. 07111-150
Guarulhos – Brasil
SAC 0800-7273322
www.norton-abrasivos.com.br
06.2012
18