1. Luzhi Water Town 甪直水鄉 Suzhou, China 蘇州‧中國 編輯配樂:老編西歪 changcy0326 Auto presentation 自動換頁
2.
3.
4. Luzhi Water Town 甪(音陸)直水鄉 Puli was the ancient name of Luzhi Water Town. It is located in the Wuzhong District, 18 km east of Suzhou in Jiangsu Province. This water town was named after a Tang Dynasty recluse poet called Lu Guimong who retired in this town. Lu Guimong had a pseudonym- Mr. Puli. At the end of the Qing Dynasty, Puli was changed to Luzhi township. 甪直水鄉古名埔里,位於蘇州市吳中區,在江蘇省的蘇州市以東18公里。唐代隱士詩人陸龜蒙在這裡退休,因此水鄉被命名為埔里。陸龜蒙的號是「埔里先生」。在清朝末年,埔里改為甪直鎮 Luzhi was famed to be the Venice of the East for its beautiful waterways and ancient bridges, some of the bridges dated back to the Song Dynasty. A walk in the ancient town Luzhi is said to be a walk into history frozen in time, tranquil and serene. 甪直其美麗的水道和古老橋樑,以東方的威尼斯著稱,部分橋樑追溯到宋代。走在古鎮甪直,被認為是走進歷史的凍結時刻,寧靜與安詳。 In 2004, Luzhi together with Tongli and Zhouzhuang were listed in the tentative list for UNESCO World Heritage Sites. With the rapid modernization of China, large number of historical towns disappeared under the bulldozers, with only a handful of well preserved historical townships remaining today. In 2004, Luzhi was also awarded a Township Preservation Award by UNESCO. 2004年,甪直和同里,周莊一起被列入聯合國教科文組織世界遺產的初步名單。 隨著中國快速的現代化建設,大量的歷史城鎮在推土機下消失,只有少數鄉鎮今 天仍保存完好的歷史。2004年,甪直鎮獲得了聯合國教科文組織保護獎。
5.
6.
7.
8. The bridges 橋樑 The special feature of the town is its numerous bridges. The one square kilometer (0.38 square miles) town proper once had 72 stone arched bridges built in Song Dynasty, Yuan Dynasty, Ming Dynasty and Qing Dynasty. Forty one of these still exist, each with its own unique style. You will find large multi-arched stone bridges, small single span stone bridges, spacious arched bridges, narrow level-decked bridges, etc. Visiting Luzhi is actually very much like visiting a museum of ancient bridges. 鎮上的特色是眾多的橋樑。在宋、元、明、清朝時代,1平方公里(0.38平方英里)鎮上曾經有過 72座石拱橋。 有41座現在仍然存在,每座橋樑都有它自己獨特的風格。你會發現大型多拱石橋,小單跨石橋,寬敞的拱形橋,狹窄的平板橋等,參觀甪直其實很像是在參觀古代橋樑博物館。
44. Streets and Houses 街道和房屋 The ancient streets, houses, and alleys are of their own characteristics. There are nine main streets in the town which are all paved with cobble and granite. The houses are built beside the river, and the streets run in front of the houses. Since most houses were built during the Ming and Qing Dynasties, there are also beautiful decorative patterns on the walls. 古老的街道,房屋,街巷是這裡的特色。鎮上有9條主要街道,全是鋪設鵝卵石和花崗岩。房子都建在河邊,房子前面是街道。由於大多數房屋建於明,清時期,在牆壁上有漂亮的裝飾圖案。
62. The well-preserved BaoSheng Temple, built in 503 AD, is an ancient temple with a history of over 1,500 years. 保存完好的保聖寺,建於公元503,是一個古老的廟宇,歷史超過 1,500年。