1. Mimoriadne vy danie.
yyctioai mimo
MGdeíkuapía-
fat každý daň,
Tpredvecerďá-
Uffiti o 6. hod.
n Redakcia a
sdrainiitiicis:
Budape«,vni.,
Mária ulica 15.
ÍSälM! «OlJ ti—H.
Predplatne t
sa rok . K J0'~
r.a pol roka K Ifi-.
oaitvrfrokaKe--
na msalal K š'":
Do Nemecké a
Srbska roífe
24 korún. Co
ostatného cu-
dooumsksiäo
Ameriky ro5««
32 korón. —
Ročník V. Číslo 123. BUDAPEŠŤ, v pondelok, 29. júna 1914. Jednotlivé čísla po 6 halieroch.
Následníka trónu
Františka Ferdinanda
a jeho manželku kňažnu
Žofiu z Hohenbergu
v Sarajeve zavraždili.
S a r a j e v o , 28. júna.
Na arcivojvodu Františka Ferdinanda a jeho
manželku kňažnu Žofiu z Hohenbergu, ktorí
boli nateraz na návšteve v Sarajeve, spáchali
dva atentáty. Keď sa viezli na automobile na
mestský dom, hodili bombu na ich automobil,
bomba padla však pod druhý automobil, v kto-
rom sedeli dvaja dôstojníci sprievodu a oboch
nebezpečne ranila, jako aj z obecenstva asi
20 ľudí. Arcikniežaťský pár zostal ušetrený a
uháňal na automobile ďalej do konaku (mest-
ský dom), kde prijal hold mestskej rady. Po
krátkej slávnosti následník trónu i s manžel-
kou chceli sa dať zaviesť do nemocnice, aby
navštívili bombou ranených a keď sa viezli z
konaku, vyskočil zo zástupu mladý človek a
2. viackrát revolverom strelil na následníka trónu
a jeho manželku. Oba súc smrteľne ranení skle
sli. Automobil doviezol ich do koňaku, kde i
František Ferdinand i jeho manželka vypustili
ducha. Útočníkov chytili. Sú Srbi. Bombu hodil
Medeljko Gabrinovič, udajne sadzač; arciknie-
žatský pár zastrelil Gavro Princip, žiak VIII.
triedy gymnaziálnej, rodom z Grabova. Gabri
novič došiel z Belehradu. V Sarajeve panuje
hrozný poplach.
Týchto niekoľko krátkych slov čítali sme včera (v nedeľu) na výkladných skrý-
ňach tunajších časopisov, ale zprvu nechcel nik veriť na strašnú zvesť. Ale behom popolud
nia prilietaly Hyobove zvesti jedna za druhou. Vždy viac podrobností o zákerníckom
atentáte sme čítali, až konečne každý veril...
Následníka trónu Františka Ferdinanda už viac neni. Bomba ho síce nezasiahla,
ale vražedlná guľka z revolvera učinila konec jemu a; všetkým nádejam a snom s jeho
osobou tak úzko súvisiacich. Pod prvým dojmom tejto hnusnej, zákerníckej vraždy, ktorá
sa mohla zrodiť len v hlave zúfalca alebo premršteným nacionalizmom pokazeného člo
veka, na celom širokom svete musí sa každý poctivý človek bez ohľadu na národné
a sociálne postavenie len zdesiť. Úprimne smútime nad rakvou človeka, ktorý mal vôľu
i talent ku veľkým skutkom a ktorý by ako panovník iste bol pošinul túto ríšu do predu.
Nebolo mu dopriato uplatniť i prakticky svoje plány. On veril na životaschopnosť a skvelú
budúcnosť ríše a pripravoval sa vážnou prácou a štúdiom na svoje budúce panovnícke
povinnosti. Nebol slepo zaľúbený ani do Nemcov ani do Madarov a keby bol mohol,
iste by bol nejedon šovinistický výkon nemeckomaďarskej nadvlády zamedzil, ktorá nad
vláda privádza práve ríšu na pokraj záhuby.
Ohľadne Františka Ferdinanda boly síce mienky rozdielne. V Čechách nebol veľmi
populárny, ani u Juhoslovanov, ale všetky utlačené národy čakaly s dychtivosťou na jeho
príchod, lebo on neraz, ked i nie oficielně, ale privátne dal znať, že bude vládnuť roz
umne a záujmom ríše a dynastie primerane.
* *
Tragický bol život Františka Ferdinanda, plný bojov a odriekania sa a tragický je i konec jeho života. Ako
car Alexander II. padol v kvete života, nadšený novou methodou vlády a práce, tak aj náš následník trónu, muž ako
hora, vyše dvadsať rokov čakal na okamžik, čo by mohol i prakticky uplatniť svoju energiu, svoju vôľu a solídne ve^
domosti v politike. V posledných rokoch, čo náš staručký panovník už slabne, uplatňoval sa ovšem v zákulisnej poli
tike — a najmä u Srbov a Talianov šírila sa legenda o bezohľadnom imperializme Františka Ferdinanda, ktorý vraj
chce Talianov premôcť na Adrii a Srbov udusiť cestou albánskou. Zaiste že sa takto zosnulému princovi veľmi křiv
dilo, ale jeho záhadná, energická osobnosť a politika grófa Berchtolda privádzala Juhoslovanov do akéhosi paroxizmu,
ktorý bol stupňovaný ešte šialenou politikou Khuenovou a Tiszovou voči Horvatsku. V posledných 2—3 rokoch sú
atentáty v srbskohorvatských krajoch na dennom poriadku a dobrí znalci juhoslovanských pomerov upozorňovali
ustavične Viedeň na zlé následky, ktoré zapríčiní protisrbská politika.
Arcivojvoda František Ferdinand sa stal obeťou tejto strašnej politiky, ktorú robia vo Viedni a páni ministri
ani nad rakvou nešťastných obetí nespytujú svoje svedomie. A vládni novinári ešte i takúto udalosť, za ktorú predsa
nemožno na zodpovednosť ťahať srbský národ, využitkujú v prospech svojej politiky, ktorá vlastne zavraždila Františka
Ferdinanda. Srbi vraj zavraždili následníka trónu, Srbi chcú rozkúskovať monarchiu, taká je vraj kultúra srbská
Samosebou sa rozumie, že šmok myslí pri tom nielen na Srbov, ale na Slovanov vôbec.
Aké následky bude mať smrť následníka trónu, je ťažko predpovedať. Že sme ale my Slováci utratili v ňom
úprimného priaznivca, to s bôľom a smútkom uznať musíme.
Pokoj prachu jeho!
3. Cisto 123 S L O V E N S K Í D E N N Í K Strana 3
Sarajevský
útok.
Sviatočnú náladu Sarajeva prerušila
hrozná udalosť. Na arcikniežatský pár
spáchali útok, ktorému následník trónu
František Ferdinand i so svojou man
želkou padnul obeť. Pod vzrušujúcim
dojmom hroznej udalosti, v prvých
chvíľach smutnej skutočnosti obmedzu
jeme sa iba na opis katastrofy, ktorá
stihla ríšu našu a jej národy.
Bombový atentát.
Skončily sa veľké manévre na okolí
Sarajeva a arcikniežatský pár v ne
deľu predpoludním na automobile do
šiel do Sarajeva so svojim sprievodom
z kúpeľa Ilidže, aby zúčastnil sa slá
vnostných služieb božích, po ktorých
malo byť slávnostné vítanie v koňaku
(mestský dom). Mesto ozdobené zá
stavami očakávalo vysokých hosťov,
na uliciach sviatočne vyobliekané obe
censtvo hlučným „Živio!" vítalo ná
sledníka trónu a jeho manželku.
Po službách božích následník trónu
František Ferdinand a jeho manželka
kňažná Žofia Hohenbergová viezli sa
do koňaku.
Ozdobenými a ľudom preplnenými uli-
ciami hučalo volanie na slávu. Automo
bil arcikniežatského páru šiel práve po
„Appelovom nábreží" popri rieke Mil-
jačke, keď zrazu zpomedzi obecenstva
vyskočil vysoký mladý muž a hodil
jakýsi, sklenici podobajúci sa predmet
na arcikniežatský automobil. Bola to
bomba. Bomba padla za automobil a
hrozným výbuchom explodovala práve
pod nasledujúcim automobilom, v kto
rom sedel gróf Rozzo-Waldeck, náčel
ník vojenskej kancelárie následníka trónu
a plukovník Merizzi, pobočník generála
Potiorka, kraj. vojenského šéfa bosen
ského. Grófa Waldecka ranila bomba
na ruke, plukovníka Merizziho však na
krku a na hlave, tak žezamdlel. Tro
sky bomby ranily aj z obecenstva asi
20 ľudí, z týchto sedem nebezpečne.
Arcikniežatskému páru nestalo sa nič.
V zástupe nastal desný poplach.
Policajti a civili vrhli sa na útočníka,
ktorého skoro zabili. Vysvitlo, že je to
27-ročný sadzač Nedeljko Gabrinovič.
Útočník sa však vyslobodil a skočil do
rieky Miljačky, kde bolo vody len po
pás. Viac ľudí skočilo za ním a vytiahlo
ho von. Poviazaného odviedli na políciu
a ranených odniesli do vojenskej ne
mocnice.
Arcikniežací automobil na okamih
zastal. Následník trónu a jeho manželka
ustrnutí pozerali za seba, potom ná
sledník trónu soskočil a vydal rozkazy
ohľadom ranených. Potom vysadnul
zas a automobil ďalej uháňal k mest
skému domu.
Na mestskom dome
shromážděný bol sarajevský magistrát
zastupiteľský sbor v čele s mešťano
stom Čurčičom. V hroznom rozčúlení
čakal na arcikniežatský pár, lebo výbuch
bolo počuť až ta. Následník trónu s
prísnou tvárou sosadnul s auta, pojal
za rameno svoju manželku a vtúpil do
poradnej dvorany. Zástupcovia mesta
zavolali: „Živio!", ale následník trónu
neďakoval za pozdrav a keď mešťa-
nosťa začal svoju reč, mávnul rukou
a prísnym hlasom riekol:
— Pane mešťanosta, počkajte!
Človek sem přijde jako host a tu
ho vítajú bombou!
Mešťanosta na smrť zbľadlý chcel
čosi povedať, ale arciknieža ho zas
přetrhnul:
— Tak je, jako som povedal.
Človek nieje si istý životom v tomto
meste! To je pohoršlivé! A teraz
pokračujte!
Starý mešťanosta Curčič effendi po
vedal krátku pozdravujúcu reč. Ná
sledník trónu neodpovedal na reč, po
jal svoju manželku za rameno a odišiel
z dvorany. Na schodoch vydal rozkaz
svojmu adjutantovi:
— Pojdeme do vojenskej nemocnice!
— A hlas jeho triasol sa od rozčú
lenia.
Arcikniežatský pár sadnul na auto
mobil a uháňal ku nemocnici.
Druhý útok.
Následníka trónu a
jeho manželku
zastrelili.Automobil zahnul do Ilice Franja
Josipa, keď s pravej strany ulice
jeden mladý človek viackrát
strelil na arcikniežatský pár.
Jedna guľa vrazila násled
níkovi trónu do krku a pre
trhla mu tepnu, takže krv vy
soko vystriekla. Kňažná Žofia
nahla sa nad svojho manžela,
jako by ho chcela chrániť, v
tom útočník zas strelil a do
brucha trafil kňažnú, ktorá
práve tak jako jej muž, bez
povedomia sklesla na sedisku.
V desnom poplachu, ktorý zmocnil sa
ulice, bolo počuť len hlas arcikniežatské
ho jágra, ktorý zavolal na šoféra, aby
obrátil a hnal zpiafkv na mestský dom.
Tu složili arcikniežatský pár a vyiesli
na mestský dom. Pribehli vojenskí le
kári aj kňaz, tento dal raneným ešte
posledné pomazanie, ale lekárska po
moc bola už marná:
Kňažná Žofia skonala a o
niekoľko minút pozdejšie vy
pustil ducha aj jej manžel
následník trónu F r a n t i š e k
F e r d i n a n d .
Kňažná zomrela o 7*11. hod., ná
sledník trónu o 11. hodine.
Útočníka chytili.
Neopísateľné bolo zdesenie, keď za
zněly výstrely z browninga. Obecenstvo
začalo utekať na všetky strany. Útočník
tiež. Jeden oficier a vojenský manipu
lant pustili sa za ním s vytasenými
šabľami, manipulant dohonil útočníka
a šablou seknul mu po hlave, • tak že
útočník krvou zaliaty klesnul na zem.
Pribehli aj policajti, poviazali ho a
odviedli. Je to 19-ročný gymnaziálny
žiak Gavro (Gabriel) Princip.
Útočnici.
Prvý útočník, ktorý hodil bombu,
Nedeljko Gabrinovič je synom sarajev
ského krčmára. Nerád pracoval. Bol v
Čiernej Hore a posledne pracoval v
Belehrade. Do Sarajeva vrátil sa pred
štyrmi týždňami. O sebe hovorí, že je
anarchista, práve tak aj gymnazista
Gavro Princip, ktorý; nastrelil arciknie-
žaťaký pár. Principa počas anexie vy
kázali zo Sarajeva, kde chodil do vyš
šej reáiky, lebo nahováral svojich spo
lužiakov, aby vstúpili do srbskej armády.
Vtedy odišiel sa učif do Belehradu a
pred týždňom vrátil sa do Sarajeva. Vo
väzení oba chovajú sa pokojne a ho
voria, že sú spokojní s výsledkom ich
zločinu. Tak to vraj muselo byf. Ga
brinovič tvrdí, že útok spáchal na svoju
päsť a že Principa nezná. Tento tiež
hovorí, že žiadnych spoločníkov nemá.
Polícia je však presvedčená, že násled-
následník trónu a jeho manželka padli
v obeť veľkosrbskému politickému spri
sahaniu. Viac podozrivých fudí chytili.
Účinok atentátu.
V Sarajeve a v Záhrebe boly veľké
protisrbské demonštrácie.
Strašnú zvesť o atentáte odtelefono-
vali najprv kráľovi do Išlu. Staručký
84ročný panovník zaplakal a zvolal:
— Bože môj, že som sa ešte
aj tejto hrôzy musel dožiť!
Kráľ vydal rozkaz, že večer odce
stuje zpiatky do Viedne.
V Konopišti, kde meškajú tri deti
nešťastného arcikniežatského páru, teraz
už siroty, je nárek a plač.
Vo Viedni sa rozšírila zvesť o sa-
rajevskom zločine popol, okolo 2. ho
dine. Všade zapríčinila neopísateľné
rozčúlenie.
Sem do Pešti už okolo pol 1. hod.
prišiel prvý telegram, ale že bola ne
deľa, časopisy len plakatirovaním ozná
mily desnú zvesť. Pred vydavateľstvami
„Az Estu", „Pešti Hirlapu", „Az Uj-
ságu" atď veľké zástupy čakaly na
novšie zprávy. Prvé verzie boly, že za
hynulo na 200 osôb, druhé oznamovaly,
že do povetria vyhodili vlak následníka
trónu. Až okolo 4. hodine, keď vyšly prvé
osobitné vydania, zvedelo rozčúlené
obecenstvo, čo sa vlastne stalo. Všade
javilo sa veľké ustrnutie a čierne zá
stavy oznamujú najnovší úder, ktorý
stihnul monarchiu.
V Prahe a v Brne vyvolal chýr o
atentáte neobyčajné vzrušenie, jako vô
bec všade, kam desná zvesť zaletela.
*
Následník trónu František Ferdinand
bol synom arcikniežaťa Karola Ludvika,
brata nášho kráľa, a kňažny Marie
Anunciaty, dcéry sicílskeho kráľa Fer-
4. Slrana 4 S L O V E N S K Ý D E N N Í K Či s!o 123
dinända H. Narodil sa v Štýrskom
Hradci 18. decembra 1863. Jeho man
želka kňažná Žofia z Hohenbergu na
rodila sa v Stuttgarte 1. marca r. 1868.,
kde jej otec český gróf Bohuslav
Chotek bol našim vyslancom. Matka
jej bola rod. grófka Vilma Kinská.
Sobáš nešťastného arcikniežatského
páru bol 2. júla 1900. v Reichstadte.
Nový dedič trónu
je teraz následkom smrti arcikniežafa
Františka Ferdinanda jeho synovec a r -
c i k n i e ž a Kavol F r a n t i š e k J o
zef, syn arcikniežafa Ottu; narodil sa
17. augusta 1887. a má od r. 1911.
za ženu a r c i k n a z n u Zitu, dcéru
Roberta Bourbona, kniežaťa z Parmy.
Nový korunný princ má jednoročného
syna.
Vyzvanie.
Časopis náS stále zdokonalujeme täfe ob
sahom, ako aj rozmerom. Udržiavanie jeho
Stojí ročne vylfe 50 000 korún. Treba nám
teda všeobecněno podporovania, *by »me
kráčať so hii k jeho tfslštemu zdokonaleniu.
Najlepším podporením e predptotenie as a
získanie ňovýťh předplstiteíbv. keby kúidý
terajší predplatiteľ žtskäl leň jednoho ňo
véJtd abonenta, náš casoais by mohol xy-
cbodif denne aspoň na 6 Strunách a s vlastných
príjmov kryly by sa *ýdavky. Pokúste sa,
priatelia naši, a vykonajte túto prácu vo svo
jom záujme.
Do 16. júla 1914. uvádzat budeme mená
tých, Mori nám získali nových predplati
teľov. ASpoň šä tak verejňôsf dozvie, kdo
si všimnul nážho vyzvania.
Kému vypršal teraz pretíplatok, nech s!
fco hneď obnoví, sby v zasielaní nenastalo
prerušenie*
Predplatné je
na rok K 20.—
na pol roka n 10.—
na štvf roka „ S.—
na mesiac „ 1.75
Do Nemecka a Srbska ŕočno K 24.—, do
ostatných Štátov K 32.—.
Vydavatelstvo
Slovenského Denníka.
„POMOČIV urama I I M
OČflSTHtáRSKfl SPOLOČNOSŤ
:s v BREZNE. is
Expozitúra v Klenovci.
HhcioBp kapitál: R S10.D0D'--. Hezeray R 101.000-.
Prijíma vklady a platí od nich tie
najvyššie úroky (interese). Dôchod
kovú daň platí ústav zo svojho.
Poskytuje lacné pôžičky na zmen
ky, na bežný účet so zaokrytím,
na dlžobné úpisy záručnícke a
hypotekárne a na ručné zálohy.
Vybavme bankové obchody každého druha. 2854
Knihy kupujte
u Budapeštianskeho nakla
datelského spolku úô.sp. Bu
dapest, VIIB., Mária-u. 6. 15.
Ž i a d a j t e s i c e n n í k .
í;
Román
Napísal Aliquis, strán 392, cena
knihy i s poštovným K 220,
rekomandovane o 25 hal. viac.
Dej románu tohoto odohráva
sa v prítomnosti a spracovaný
je veími pútavým spôsobom.
Objednat možno v každom kníh
kupectve ako i v Budapeštian
skom naklad, spolku úč. spol.,
Budapešť, Vili., Mária ul. 15.
flRADI VICTOR:
n RUTÉH SHIZHUFDR
(HemzEtíségl aatualitisoR feônyvtára, I. si.)
Ceno R 150.
Poštou za Hor. ľSS rozosiela hníhtoipiictDo
účast. spoločiL, Budapešf, BE, Mária u. 15.
UK! spevu a hudbyodporúčame nasledujúce hudebniny:
QlnUDncl/fJ cnflVU Sbierka jednoducho no-
útUlOllOrtC opCTJi tovaných nápevov rudo
vých piesní s textami. Diel I. obsahuje 603
piesni. 6 sošitov po 1 kor. Diel II. obsa
huje 766 plesní, 7 sošitov, po 1 kor. Diel
III. obsahuje 475 piesni, 4 sošity, po 1 kor.
Trnavský. Slovenské Národnie piesne.
Sbierka slovenských národných piesní so
sprievodom klavíra 11. vydanie. Cena 5 kor.
Pôvodné slovenské piesne. SSíffi:
Obsahujú piesne: Kukulienka kuká . . . Se
díme tu smutní. Našiel som si v šírom poli
Keď sa drobné pieseňky. Našim malým ob-
lôčkom. Nesedaj sláviček. Vtedy sa mi pri-
snejú. Sokolíčku sokol. Hej už som všetko
prepil.
Sbierka slovenských ľudových plesní
pre stredný hlas a klavírový sprievod II.
sväzok. Cena 5 korún.
OI7W n i'icmQlfV Sbierka slovenských pô-
O l t J 0. UOIIICiJi vodných piesní pre stred
ný hlas s klavírovým sprievodom. Cena 5 kor.
InnáÓrtVO níocno Šestnásť piesní pre jeden
JUllaoUlC piCalIC, hlas so sprievodom kla
víra. Složil Milan Lichard. Cena 3 kor.
Slovenský spevníček. ^ 0
¾ ¾ ¾ ¾
upravil Milan Llchard. Cena 2 kor.
Veniec slovenských národných piesní.
Sostavil Jozef Skultéty. Obsahuje 413 piesní.
Cena viazaného výtisku v plátne 1 kor.
Cena výtisku v červenej plátenej väzbe s
pravým zlatým tláčom 1 kor. 20 hal., tá
samá väzba so zlatorezom 1 kor. 40 hal.
Hymny slovanských národov. 2 ¾ ¾
s podloženým textom alebo pre spev so
sprievodom klavíra. Cena 50 halierov.
Knihy tieto dostať za vopred poslaný
obnos alebo na dobierku v kníhkupec
tve Budap šti nskeho nakladatelského
spolku úč.sp., Budapest, VIII., Mária u. 15.
II
II
Najlepším darom
pre dietky
je dobrá kniha.
Odporúčame Vám nasledovné spisy:
Srdce. Nápis íl Ed. Amids . . . . K MO
Povesti a bájky K 110
Ruské národnie povesti. Obsahuje
vyše 50 krásnych obrazov, viaž. . K 3'90
Andersenové poviedky K 2-40
Robinson Cruose K l
-
60
Nový vlnšovuík K —'70
Malý dopisovateľ K —53
Zlaté perličky K —40
Slovenský gratulant K —-45
Rečňovanky K 1 20
Slovenské hádky K - 3 7
Slovenský anekdotár . . K —'35
Prostonárodné slovenské povesti
9 sošitov, 1 sošit po K —'65
Povesti z Tatier, L sväzok . . . . K 1-60
„ , . II. sviUok . . . . K 130
Pekné kvietky pre pilné dietky . . K - 5 5
Martin Rebrina a jeho chodníky . K —"15
Obrázkové slov. povesti 3 sošity,
1 sošit po K —55
Pohádky. (Napísal Mlkštfek) . . . K —85
Mikuláš Aleš mládeži .K 110
Zornička, ročník L, ÍL, IV. a V. brož.
po K 2'20, viaž. po . K 3
#
—
Radosti malučkvch vo 24 obrazoch
s veršlkami. . X
Tisíc a jedna noc, I. sošit . . . . K
V cenách zarátané sú už poštovné
II
II
III
III
III
III
2-60
1-30
trovy.
Ill
Knihy tieto dostať za vopred poslaný
U obnos alebo na dobierku v knihkrjpe
I ctve Budapeštianskeho nakladatelského
H spolku úč. šp, Budapest, VIII., Mária u 15.
II Tamtiež možno dostat aj ostatné slovenské
a čeiké knihy. — Pýtajte si soznam adarma.
•V* Inzerujte ^PJ
lebo reklama je prvou podmienkou obchodu!
V Slovenskom Denníku
je inzercia veľmi úspešná a lacná.
era n n n n n n w n n n n n u n n n n n a a n a
EEĽEBEBClOĽinFT^Fl^BEEEBEEa
f V1LBELM KOSMOVSKY
Id um. čalunlkadekorateur ||
111 BUDAPEST, III
VIII., Baross ulica í. 38. •
j (Na proti ženskej kliník; č.1.)=1
E = = = = = = = S
ALEXANDER LOSTIG ml.,
obcTiodnlk s remcAom a
rôznymi potrebami pre
obuvníkov, majiteľ to
várne na vrchní Čiast
ky obuve, BUDAPEST,
it., FERENCZ-TĚR í.
•asaa
Leopold Schey,
pletárfia stoličiek trsfou
Budapest, VI., Hunyady-téř 12.
Tfileton; 154-38. Založené F. 1893.
3815
Pranílšeh Peer, {
hodinár a zlatník é
Eudapest VIII., Fuíó-u. 2.
Opravujem hodiny,
s 3-ročn. zárukou
BSESBSBSSEBBEEBS
I Ján Hôffinger, i
bandažlsta S
s Budapest, VIII., Ullôi-úl 48. s
S Vyhotovuje brušné a „ S
g úrazové pásy at ď. S3 g
SEBassEBsaossas®
j Anton Hiibner
U predtým Ima. Vllhelm Mar- t!
tin pramár tzlatopradec)
j B U D A P E S T .
j VIII., Józsel n. 6. 16-18.^11
Alexander Petó
panský krajčír
B U D A P E S T , VIII.,
Mária u. 9.. I. 13.
ej Horánszky u. 10.
Priaznivé ceny. Solídna práca.
3«17
Gejza Bucko
ang. panský krejčír
Budapest,
VIII., Német u. 26.
Vyhotovuje dra mie
ry pri miernych ce
nách módne panské
obleky. Opravy, že
hlenie lacno preve
die. Na dopisničné
oznámenie príjdem
dO domu. 3834
MolnáraKovács
am. stolári
vyhotovujú náradie,
portále, zariadenie ob
chodov, stavebné prá
ce, prevádzajú opravy
BUDAPEST,
VIII., Bérkocsls-u. 21-
Pri objednávkach
odvolávajte sa na
Slov. Denník!!