Taking WordPress to the World : Options for a Multilingual Site
Presented by Shannon Smith • Professional/Large-scale Track
About 2/3 of the world population speak more than one language and most of the world doesn’t use the Internet in English. This presentation will cover what components are needed for a successful multilingual WordPress site. We’ll compare different set-ups, review key plugins and examine common pitfalls. Then we’ll look at advanced features like e-commerce and email marketing.
5. Why design
multilingual sites?
✤ 2/3 of the world population
speak more than one language
✤ Most people don’t use the
Internet in English
✤ Internet use is growing fastest
where English isn’t spoken
Photo: nevsred
6. Defining Multilingual
✤ Multilingual vs.
Unilingual (but not
English)
✤ Multi-lingual vs.
Multi-regional
Image: wpbeginner
8. Automated Solution
✤ One language with an
automated translation
✤ plugin (Google AJAX
Translation)
http://wordpress.org/extend/plugins/google-
ajax-translation/
✤ Google’s “Add
Translate to your
website”
http://translate.google.com/translate_tools
9. Partial Solutions
✤ Posts in alternating
languages, interface in
one language
✤ Posts in alternating
languages, interface in
multiple languages
10. Complete Solutions
✤ Different content for each
language
✤ Completely mirrored
sites
12. Technical
Considerations
✤ Interface language
✤ Content language
✤ Language switcher
✤ Language persistence
✤ URL structure
✤ Alphabet
✤ Text direction
Photo: jerebu
13. Political Considerations
✤ Use of flags
✤ Design and cultural
considerations
✤ Default language
✤ Splash page
14. What About SEO?
✤ Make the language obvious ✤ Make the language
discoverable
✤ Don’t mix languages
✤ Cross-link each page
✤ Automated translations
should be blocked from ✤ Don’t use cookies to show
search engines translated versions
✤ Choose URLs carefully ✤ Be careful using javascript
✤ Separate URLs ✤ Avoid automatic redirection
based on the user’s language
Further reading: Google’s Advice on Multi-regional and multilingual sites
http://www.google.com/support/webmasters/bin/answer.py?answer=182192
15. URLs That Search Engines Like
✤ Subdomains: ✤ Separate domain names:
✤ de.example.com ✤ example.com
✤ en.example.com ✤ example.fr
✤ Subdirectories:
✤ example.com/en/
✤ example.com/de/
16. Dual-Installation Method
✤ Two WordPress installations
(can be MultiSite)
✤ Content can be identical or
not
✤ Requires a language
switcher plugin
✤ Stable choice
✤ Extra maintenance
17. Single-Installation Method
✤ One WordPress installation
✤ Content can be identical or not
✤ Requires a multilingual plugin
✤ Can be less stable
✤ Can involve less maintenance
19. Single-Installation Plugins
✤ WPML
✤ Easy to use
✤ Easy to install
✤ Translates content,
interface, plugins
✤ Sometimes buggy
✤ Other plugins (qTranslate)
can NOT be easily
uninstalled
20. Dual-Installation Plugins
✤ Bilingual Linker (2 languages
only)
✤ Language Switcher (no longer
supported as of 2010)
✤ Multisite Language Switcher
✤ Language packs
WordPress 3.3 is expected to have an easier method of installing language packs.\nLanguage use, culture, georgraphy and politics do not overlap perfectly.\n
\n
Not reliable, not accurate, not very professional. \nBudget choice when translation is too expensive.\nHuman translation is always preferred.\nTool for a small personal blog.\n\n
Tool for blogs where the writer speaks two languages, but doesn’t want to translate all the content.\n
Professional business choice for business sites and enterprise blogs.\nRequires a translation team, or service. \nInvolves translating almost every page.\n
\n
Interface language : header, sidebars, plugins, forms.\nLanguage switcher : tool the user uses to choose the language.\nLanguage persistence: often uses cookies.\n
Potential to offend.\nLanguage use and nations are not completely overlapping entities. \nDefault language is only appropriate where there is a majority group.\nSplash page/multi-language homepage where there is no dominant language: Canada, Belgium, Switzerland.\n\n
Google doesn’t consider automated results reliable and warns that it can result in poor search indexing. \nAutomatic redirection: browser sniffing to determine the language on a computer or by geo-mapping IP address. \nCookies or javascript to make a language switcher work or to have language-choice persistence.\nAccessibility issues as well\n\n
\n
Extra maintenance is less with Multisite.\nMultisite is easy to set up.\nTheme choice is unlimited.\n
Many theme options including all the Woo themes.\n
\n
Optional translation service.\nOther plugins add all the different language versions to the same database tables. If you disable the plugin, you need to remove the other languages from each entry by hand or clean the database.\n