1. La médiation du patrimoine, un élément constitutif du développement durable des territoires International Conference of Territorial Intelligence Territorial intelligence and culture of development Salerne, Italy- November, 4th - 7th 2009 Sophie Lacour, PhD student, University Paris Est Marne la Vallée Heritage mediation, a component of territories sustainable development
2.
3. Médiation du patrimoine et développement durable Heritage mediation and sustainable development La médiation du patrimoine, une pratique multi-scallaire Heritage mediation, a multi scalar practice Fédérative : mobilise un grand nombre de bénévoles et d'entreprises locales Transverse : implicate actors from disparate environments with different purposes Federative: mobilize a lot of volunteers and local firms Transversale : implique des acteurs issus de milieux disparates et ayant des aspirations très différentes. Favorise « la mobilisation des compétences locales autour d'un objectif partagé » (Bertacchini & al., 2003) Favour “local abilities mobilization for a shared purpose” (Bertacchini & al., 2003)
4. Médiation du patrimoine et développement durable Heritage mediation and sustainable development Les éléments propres au développement durable dans la mise en valeur du patrimoine Sustainable development proper elements in heritage valorization Social viability = social cohesion and life surroundings improvement Economic viability = jobs creation and wealth production Cultural viability = culture and local heritage protection and cultural practices development La viabilité sociale = la cohésion sociale et l’amélioration du cadre de vie. La viabilité économique = la création d’emplois et la production de richesses. La viabilité culturelle = la préservation de la culture et du patrimoine local et le développement de pratiques culturelles.
5. La viabilité culturelle : le patrimoine un support d’identité Cultural viability : heritage an identity support Heritage mediation build, generate, structure and preserve identity Building by stories choice, the way to represent it and to write it Structuring by the way to relate it Preserving by the way to perpetuate it Porteur d’histoires et de singularités locales, le patrimoine légitime l’image identitaire de la communauté. La médiation du patrimoine est constructrice, génératrice, structurante et conservatrice d’identité. Elle la structure en la mettant en narration Elle la construit par le choix des sujets, leurs choix de représentation et d’écriture Elle la conserve en la perpétuant Stories and local singularities support, heritage legitimates the community identity image.
6. La viabilité culturelle : Réappropriation et préservation Cultural viability : reappropriation and protection By its accessibility to a large audience and its wide practices : heritage mediation allows an heritage reappropriation by local populations. This heritage reappropriation preserves cultural legacy : to be preserved, heritage must live, must have a fonction. La médiation par son ouverture à tous les publics et sa large palette de pratiques : participe d'une réappropriation du patrimoine par les populations locales. Cette réappropriation du patrimoine sauvegarde l'héritage culturel : pour être durablement sauvegardé, le patrimoine doit continuer à vivre, avoir une fonction. “ A non valorized heritage, a not even shared one can disappear.” (Bertacchini, Venturini, 2003) « Un patrimoine qui n’est pas valorisé ni même partagé peut disparaître. » (Bertacchini, Venturini, 2003)
7. La viabilité culturelle : développement culturel et pratique culturelle Cultural viability: cultural development and cultural practice La portée culturelle de la manifestation en soi : un moyen particulièrement efficace pour enrichir l’offre culturelle d’un territoire Les investissements peuvent être modestes Les effets sur la politique culturelle sont nombreux : originalité, interaction, variété, ouverture,… Cultural impact of performance : A very efficient way to enrich the territory cultural supply Investments can be light A lot of cultural policy effects: originality, interaction, diversity, opening onto the world
8.
9. La viabilité sociale : facteur d’extraversion et image positive Social viability: extraversion factor and positive image It brings notoriety to small cities lost in globalization It brings a value added & a cultural influence to the community Elle apporte de la notoriété à des communes modestes, noyées dans le grand concert de la mondialisation. Elle apporte une valeur ajoutée à la communauté, une prestance culturelle. Aux habitants du territoire : une meilleure image de leur territoire. Aux habitants extérieurs : faire connaître le territoire et image positive. For the local inhabitants: a better image of their territory For the visitors: make the territory known and give a positive image
10. La viabilité sociale : facteur d’extraversion et image positive Social viability: extraversion factor and positive image A tool to settle a group to a territory: a localization enterprise “ localization contractors: those which by their function, or for other reasons, have interest that individuals, groups or companies feel attached to a place. (Bourdin, 1992) Un outil de fixation d'un groupe à un territoire : « une entreprise de localisation » « les entrepreneurs de localisation : ceux qui par leur fonction, ou pour d'autres raisons, ont intérêt à ce que des individus, des groupes ou des entreprises s’attachent à un lieu ou lui demeurent attachés ». (Bourdin, 1992)
11. La viabilité sociale : la participation des habitants Social viability: inhabitants participation Inhabitants participation, is an essential condition to ensure a sustainable development.(Quoted in Rio 1992 declaration, article 10) La participation citoyenne, citée dans le principe 10 de la déclaration de Rio (1992), se révèle une condition incontournable pour assurer un développement durable. Les structures organisatrices 96.50% des manifestations sont organisées par une structure sous forme associative. Organizing structures 96,50% of performances are organized by a non profit organization. La mobilisation des bénévoles Plusieurs centaines de bénévoles parfois pour une seule journée. Volunteers mobilization Sometimes, several hundred of volunteers for only one day.
12. La viabilité sociale : la cohésion sociale Social viability: social cohesion An activity before the performance Workshops are working several monthes before the performance, sometimes all year long Une activité en amont de la manifestation Des ateliers qui fonctionnent plusieurs mois avant l’action, voire toute l’année Un lieu de rencontre Hors de son lieu de travail voire de sa sphère sociale A meeting place Out of his work place, even social rank Lien inter-générationnel et familial Inter generational and family link An unbroken link with Internet Un lien ininterrompu grâce à Internet
13. La viabilité sociale : la solidarité du territoire Social viability: territory solidarity To integrate populations To participate to the city life and build a social identity Intégrer les populations Participer à la vie de la cité et se construire une identité sociale L'insertion Partenariats avec des centres d'insertion locaux Insertion Cooperation with local insertion centers Culture access Free places for some population categories. L'accès à la culture Places gratuites offertes à certaines catégories de population
14. La viabilité économique Economic viability A true economic sector Actions depending on supply and demand and integrated in the economy in the tertiary sector Un secteur économique à part entière Des activités dépendantes de l'offre et de la demande et intégrées à l’économie dans le secteur des biens et des services. Des retombées directes Chiffre d’affaires, emplois, dépenses pour l’organisation et la production Direct benefits Turnover, jobs, spending for organization and production Indirect benefits Spendings generate in parrallel to the performance, indirect jobs(suppliers, subcontractors) taxes, tourism... Des retombées indirectes Les dépenses générées parallèlement à la manifestation, les emplois indirects (fournisseurs ou sous-traitants), les recettes fiscales, le tourisme,…
15. La viabilité économique Economic viability Local fallouts : Spendings of cultural performances are going for two-thirds in the local economy Created jobs are local, recruited in the city or around areas Des retombées locales : Les dépenses effectuées pour les manifestations culturelles bénéficiaient pour les deux tiers au commerce local. Les emplois sont locaux recrutés dans la commune ou et dans les départements limitrophes.
16. La viabilité économique Economic viability Attractivité, rayonnement : « Success attracts success » Les entreprises tiennent compte de la qualité de la vie culturelle d'un territoire dans leurs décisions d'implantation. « On ne dit plus « le patrimoine va faire venir des touristes », on dit « le patrimoine va nous faire de l'image qui va faire s'implanter des entreprises, et faire venir aussi des touristes. » (Saez, 2007) A welded, dynamic and active community improve the territory image and attractivity. This influence generate economic activity. Une société soudée, dynamique et active améliore l’image et l’attractivité du territoire. Ce rayonnement, génère de la sorte de l’activité économique. Attractivity, influence « Success attracts success » : Companies take care of the cultural quality life in their location decision “ We don’t say anymore “heritage will bring tourists”, we say “heritage will give us influence and then bring companies, and also tourists.” (Saez, 2007)
17. Conclusion : une ressource locale Conclusion: a local ressource La médiation du patrimoine s'appuie toujours sur un élément patrimonial et donc par hypothèse « non dé-localisable » (Origet du Cluzeau, 1998), unique et induplicable. Cette notion « d'induplicabilité indélocalisable » l'inscrit de fait dans le développement durable. Heritage mediation is always built with an heritage component, and so it is non delocalisable (Origet du Cluzeau, 1998), unique and unduplicable. This non-delocalizable uniqueness notion lies naturally mediation heritage in a process of sustainable development. Tout acte de médiation du patrimoine produit des projets durables et intégrés. Ils sont concrets, au sens de l'étymologie latine du mot : "le résultat d'un croitre-ensemble, d'un se-développer ensemble"( Berque, 2000). Each heritage mediation act products durable and integrated projects. They are concrete in the latin etymology meaning of the word: “the result of a growing together, a developing together.” (Berque, 2000)
18. Thank you for your attention Merci de votre attention