INTI2016 161124 Les initiatives féminines dans les économies sociales et so...
B08 A55c 35 Diapo Truda Fr En
1. International Conference of Territorial Intelligence Besançon October, 16 st -17 st 2008 Les systèmes éducatifs en Europa: une comparaison Education systems in Europe: a comparison GiovannaTruda University of Salerno
2. Les systèmes éducatifs exercent une action fondamental et indispensable dans la construction de l’identité et de la personnalité des individus et donc ils jouent un rôle essentiel pour rendre possible la citoyenneté Européenne, entendu comme unité du multiple Education systems perform an essential and indispensable action in individuals identity and personality construction and therefore they play an important role in making possible European citizenship, understood as a unit of a multiplicity
3. La comparaison des systèmes éducatifs des différents pays de l’Union Européenne est née de la conscience que les processus éducatif institutionnalisé a des considérables conséquences sur le développement de l’esprit. Educational systems comparison of different European Union Countries was born by a consciousness that institutionalized educational processes have considerable consequences on our mind development
4. donc… analyser les différences, entre les systèmes éducatifs donne la possibilité de jeter un ponte de dialogue et celui de saisir l'occasion favorable pour une recherche et pour un projet sur l’action éducative. So…. analyzing the differences between educational systems means to give the opportunity to make a bridge of dialogue and pick the opportunity up for a research and a project on education
5. Le but principal de ce projet sera de réfléchir sur la possibilité des modelés coordonnés de système de formation entre les pays de l’Union Européenne The main aim of this project will be to reflect on the possibility of sharing training patterns between European Union Countries
6. This argument was central in the International Meeting debate “Comparison between education systems", Fisciano (Italy), on 15 - 16 of May, 2008 Cette argumentation a été au centre du débat du Rencontre internationale «Comparaison entre les systèmes éducatifs », Fisciano (Italy), les 15 et 16 mai 2008
7. To exchange ideas and discuss on the subject, organizers invited elected officials, educators and teachers Pour échanger et débattre les organisateurs on invité, élus, enseignants, éducateurs et professeures
8. A partir de l’expérience acquise dans les différents pays de l’Union Européenne c’est possible de registrer les autres formules et les autres organisations dans les systèmes éducatifs From the experience gained in the different European Union Countries it is possible to register other patterns and organizations in education systems
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15. As regards the problems that education systems face today we can distinguish "classical", "modern", and “old and new” ones. On peut classifié les problèmes que aujourd'hui le système éducative doit affronter comme: « classique », « moderne » et « vieux et nouveaux »
16.
17. Les problèmes que les systèmes éducatifs aujourd'hui doivent affronter b) Les problèmes « moderne »: L’ existence et l’habitude des jeunes à utiliser les technologies permettre d’avoir un approche dans le rapport élus- enseignants On parle de media éducation ( p.e. l’utilise de Coo-space dans l’école hungarian) b) " modern " problems The existence of technology and the habit of young people use them, allowed to have an approach in the relation students/teachers We speak, therefore, of media education (for example Coo-space use in the Hungarian school) when school uses technologies to communicate with and among youth. The problems that educational system faces nowadays
18.
19. Les projets peuvent devenir des instruments des politiques éducatives européennes Projects can become policy instruments of European education
20. Les problèmes que les systèmes éducatifs aujourd'hui doivent affronter … le parcours est encore longue et difficile, pas impossible… … The path is still lengthy and difficult, it is not impossible… The problems that educational system faces nowadays
21. le différent approche sont les résultats de différent ouverture culturelle et de différent tradition, mais aussi de contexte et territoire différent The different approaches are the results of different openings and different cultural tradition, but also of context and different territory.
22. Par conclure… on devrait réfléchir sur des modelés coordonnés de système de formation afin de construire une citoyenneté reconnaissable pour ces valeurs partagés In conclusion… we should reflect on sharing training patterns in order to build a recognizable citizenship for common values.
23.
24. Merci beaucoup pour votre attention Thanks for your attention [email_address] International Conference of Territorial Intelligence Besançon October, 16 st -17 st 2008