SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 9
Model 1 (A)
                                One language (English)

SECTION I:
Contact details of (main) NGO:
NGO Name: People's Solidarity for Participatory Democracy(PSPD)
Name of main contact person: Yeonu Son
Phone number: +82-2-723-5051
E-mail: pspdint@pspd.org

SECTION II:
Language(s): ENGLISH ONLY

SECTION III:
HUMAN RIGHTS COUNCIL
Sixteenth Session

SECTION IV:
People's Solidarity for Participatory Democracy(PSPD),
a non-governmental organization in special consultative status

SECTION V:
Written Statement on Violations of Freedom of Opinion and Expression and Human
Rights in the ROK

SECTION VI:

The UN Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of
opinion and expression, Frank La Rue, expressed his concern that freedom of opinion and
expression in the Republic of Korea(ROK) was intimidated under the Lee Myung-bak
administration at the press conference closing his official country visit from May 7 to 17,
2010. However, the Lee administration has not stopped abusing its power to violate the
people’s right to freedom of opinion and expression.

PSPD with a special consultation status with the UN Economic and Social Council
(ECOSOC), urges the Korean government to faithfully implement the provisions of the
International Convention on Civil and Political Rights as a party. We also submit the
following statement regarding the actual situations of freedom of opinion and expression
in Korea on the sixteenth session of the UNHRC.

The infringement cases on freedom of opinion and expression in 2010:
1) Suppression of critical opinions against government policies by abusing
‘defamation lawsuits’
◯ The National Intelligence Service (NIS) brought legal actions for defamation against
one of the prominent social figures, Mr. Won-soon Park, for having raised questions at
his press interview regarding the inspection of private enterprises by the NIS. In relation
to this, on September 15, 2010, the Seoul Central District Court ruled against the plaintiff
because the national agencies should always be watched and criticized by people and the
government cannot be admitted as a victim of defamation. There are other similar cases:
the accusation of a blogger, Minerva for spreading false information, who became
famous by predicting the financial crisis and criticizing the government’s financial
policies; the accusation of the Moonwha Broadcasting Corporation(MBC) TV program
'PD Notebook' for defamation because it criticized the US beef import policy allowing
cows that may have been infected with a Mad Cow disease for endangering public health;
the accusation of Dr. Sun-won Park and a representative of the internet press called
Surprise, Mr. Sang-chul Shin, for defamation because they questioned the results by the
civil-military joint investigation group of the Cheonan Warship Incident.
◯ PSPD sent a report titled “The PSPD's Stance on the Final Investigation Report on the
Cheonan” to the members of the UN Security Council on June 11, 2010. The report
raised questions, in need of clarifications regarding the government investigation results,
and called upon the UN Security Council to put the peace on the Korean peninsula as a
top priority. NGOs’ consultation and communication with the UN is rightly stated in the
UN Charter, and NGOs just like individuals are guaranteed to exert freedom of opinion
and expression. However, the ROK government and the ruling party denounced that
PSPD’s letter to the UN Security Council was inappropriate and not something an NGO
should address. On June 16, 2010, the Prosecutor’s Office initiated an investigation as to
whether PSPD violated the National Security Law, which the UN previously
recommended its abolition.
◯ On January 5, 2011, the Korea Communications Standards Commission decided to
take a disciplinary action on a TV program titled “A Mysterious Cheonan Warship, Has
the Debate Been Finished?” produced by ‘In-Depth 60 Minutes’, a famous documentary
program of Korea Broadcasting System(KBS) on November 17, 2010. The episode
contained doubts and faults raised from the final report of the civil-military joint
investigation group. However, the Commission took a severe disciplinary action stating
that the program had exaggerated doubts about the final report as if an attack by a North
Korean torpedo itself was false.
◯ On October 31, 2010, the university lecturer Mr. Park and Mr. Choi were prosecuted
for having drawn rat graffiti on large G20 public posters posted over 22 central spots in
Seoul. In the ROK society where a satire or a joke comparing the President Lee Myung-
bak to "a rat" is well known, it was an excessive political behavior to prosecute artistic
expressions such as the satire of the president and the G20 Summit.

2) Unlawful and comprehensive acquisition of personal information
◯ It was revealed during the trial that the prosecution confiscated emails of Prof.
Kyeong-bok Ju over the past 7 years when it investigated whether he violated the election
law. Prof. Ju was a candidate for the superintendent of education of Seoul in 2008. In
addition, the police seized telecommunication data including e-mails while it
investigated Lae-goon Park, a human rights activist who spearheaded the fact-finding
movement over the Yongsan Tragedy. However, neither the prosecution nor the police
gave a prior notice of seizure, clearly prescribed in the code of criminal procedure. They
further violated the law by ignoring a protocol of seizure and not making a list of the
items to be confiscated.
◯ Currently, investigation agencies including the police and the prosecution can
comprehensively obtain the Internet users’ personal information for investigation
purposes pursuant to Clause 3 of Article 83 of the Telecommunication Business Act. The
amount of cases of the acquisition of personal information following the investigative
agencies’ request was as many as 119,280 in 2008 alone.

3) Censorship of political expression by civil organizations over key election issues
and policies
◯ On April 26, 2010, the National Election Commission (NEC) released the guidelines
under which NGOs and religious groups are banned from displaying and distributing
brochures, posters, photos and documents dealing with key election issues, carrying out
suppression on activities to express opinions on the issues. Accordingly, the NEC
prosecuted civil groups for violating the prohibition of premature election activities, such
as conducting campaigns ‘for the free school meals plan’ and ‘against the four-rivers
revampment project' during the local election of June 2010, over which trials are
currently in process under the Public Official Election Act.

4) Illegal surveillance on civilians
◯ It has been verified that the Public Ethics Office of the Prime Minister's Office
conducted surveillance on civilians, confiscated accounting data of private companies,
and abused its power by enforcing civilians to resign and asking the police to investigate
based on illegally obtained data. The Office illegally inspected Jong-ik Kim for
uploading anti-government video clips to his blog. Furthermore, the Office put
unreasonable pressure on Kook-min Bank, which Kim had a business relationship with,
enforcing him to resign. However, the prosecution concluded that it was committed
independently by a single official from the Office.
◯ It has been verified that the Defense Security Command, which is forbidden in
principle from collecting information or conducting investigations on civilians,
continuously conducted surveillance on those involved in the Democratic Labor Party
and some civic groups. To be specific, while a captain from the Defense Security
Command, identified only by his family name of Shin, was videotaping the strike rallies
of the trade union of Ssangyong Motor in 2009, the demonstrators took his video camera
and notebook containing proofs of illegal surveillance on civilians. The court made a
ruling on January 5, 2011 over the illegal surveillance of civilians by the Defense
Security Command, which recognized the illegality of the state for the surveillance on
civilians.

To promote the right to freedom of opinion and expression in Korea;

The freedom of opinion and expression diminished and endangered in various fields in
Korea. To remedy the situation, first of all, state agencies must be prevented from filing
reckless litigations with intent to block criticism on government policies and high-
ranking government officials. Secondly, a criminal charge for contempt must be
abolished since it has been misused to punish those raising criticism over public issues.
Thirdly, administrative agencies must not censor the Internet postings; the authority is
only held by the judiciary branch. Fourth, Clause 3 of Article 83 of the
Telecommunication Business Act which enables public agencies to conduct unlawful
surveillance on civilians and acquire private information must be discarded. Fifth, Clause
2(Temporary Measures) and Clause 7(Deliberation on Illegal Information) of Article 44
of the Act on the Promotion of Information and Telecommunication Network Use and
Information Protection, which provide the legal grounds of censoring by the Korea
Communications Standards Commission, must be revoked. Sixth, the regulations on the
prohibition of premature electioneering prescribed in Clause 1 of Article 93 of the Public
Official Election Act, which significantly restricts election participation and political
expression by constituents, must be revoked as well. Lastly, unequal distribution of state
resources due to the reason of objection to government policies must be prohibited.

PSPD expects the UN Human Rights Council to show special interest in these situations
of the ROK so that a range of laws and institutions restricting freedom of opinion and
expression can be amended or be abolished and to urge the government to protect
freedom of opinion and expression.




                         한국의 인권실태에 관하여

            UN 인권이사회에 보내는 참여연대 서면의견서


지난 2010 년 5 월 7 일부터 17 일까지 한국의 표현의 자유 실태를 조사하기 위해 공식

방한한 UN 표현의 자유 특별보고관 프랭크 라뤼는 공식 일정을 마감하는 기자회견

자리에서 한국의 표현의 자유가 이명박 정부 들어 크게 위축되고 있음을 우려한 바

있습니다. 그러나 이명박 정부는 표현의 자유를 개선하기 위해 노력하기보다는 공권

력을 남용하며 국민들이 향유해야 할 표현의 자유를 지속적으로 침해하고 있습니다.

참여연대는 UN 경제사회이사회의 특별협의지위를 갖고 있는 한국의 NGO 로서, ‘UN

시민적 및 정치적 권리에 관한 국제 규약’의 당사국인 한국 정부가 규약에 명시된 조

항들을 성실히 이행할 것을 촉구하며, 제 16 차 정기회의에 즈음하여 2010 년 한국의

표현의 자유 실태에 대해 아래와 같이 의견서를 제출합니다.



대표적인 2010 년 표현의 자유 침해 사례들


1)‘명예훼손소송’ 남발을 통해 국가기관이나 정부정책에 대한 비판적인 의사

표현 봉쇄


◯국정원은 한국의 저명한 인권변호사인 박원순씨가 언론사 인터뷰 과정에서 국정

원의 민간기업 사찰의혹을 제기한 것에 대해 명예훼손 손해배상소송을 제기하였다.

관련하여 2010 년 9 월 15 일 서울중앙지법은 국가기관은 국민의 감시와 비판의 대상

이 될 수밖에 없고, 국가를 명예훼손의 피해자로 인정할 수 없다는 요지로 무죄를 선

고하였다. 유사한 사례로 2008 년 미국발 금융위기를 예측하고 정부의 금융정책을 비

판함으로써 유명해진 블로거인 미네르바에 대한 허위사실 유포죄 처벌 시도, 광우병
위험 미국산 쇠고기 수입정책을 비판한 MBC PD 수첩 프로그램에 대한 명예훼손죄

처벌 시도, 천안함 사건에 대한 한국정부의 조사결과에 대해 의혹을 제기한 박선원

박사와 인터넷 언론 써프라이즈대표 신상철에 대한 명예훼손죄 처벌 시도 등이 있었

다.


◯참여연대는 2010 년 6 월 11 일 “천안함 최종조사보고서에 대한 참여연대의 입장”

이라는 보고서를 유엔 안전보장이사회에 제출하였다. 이 보고서는 천안함 조사결과

중에 여전히 규명되어야 할 의문점들이 있으며, 천안함 사건에 관한 논의에서 한반도

의 평화를 최우선으로 고려하여 논의해 줄 것을 유엔 안전보장이사회에 요청하였다.

유엔이 NGO 와 협의하고 소통해 나가는 것은 유엔 헌장에 명시되어 있으며, 개인과

마찬가지로 NGO 의 표현의 자유도 보장받는다. 그러나 참여연대가 유엔 안전보장이

사회에 보고서를 보낸 것에 대해 한국 정부와 여당은 NGO 가 해서는 안 될 일을 한

것이라며 강하게 비난하였다. 그리고 검찰은 2010 년 6 월 16 일 이미 유엔이 폐기를

권고한 바 있는 국가보안법을 참여연대가 위반하였는지에 대한 수사에 착수하였다.


◯지난 2010 년 11 월 17 일 방영된 KBS <추적 60 분> ‘의문의 천안함, 논쟁은 끝났나?’

편에 대해 2011 년 1 월 5 일 방송통신심의위원회는 ‘경고’라는 중징계 조치를 결정했

다. <추적 60 분>의 ‘의문의 천안함, 논쟁은 끝났나?’편은 민군합동조사단의 최종보고

서의 허점과 의문점에 대해 방영한 바 있다. 그러나 방송통신심의위는 <추적 60 분>

이 “천안함 침몰 사건에 관한 국방부 합동조사단의 최종 보고서에 대해 전반적으로 ‘

의혹 부풀리기’식으로 일관”했고, ‘북한의 어뢰공격에 의한 피격’이라는 결론 자체가

오류인 것으로 비춰질 수 있도록 방송”했다며 중징계를 내렸다.


◯2010 년 10 월 31 일 서울 도심 22 곳에 설치된 대형 G20 포스터에 쥐 그래피티를 그

린 대학강사 박 모씨와 최 모씨가 검찰에 의해 불구속 기소되었다. 이명박 대통령을

“쥐”에 비유하는 풍자나 개그가 매우 잘 알려져 있는 한국 사회에서 검찰이 G20 과

대통령을 풍자하는 예술행위까지 처벌하려는 것은 과도한 정치적 행위이자 기소권
남용이라고 할 수 있다.


2) 불법적이고 무차별적인 개인신상정보 취득


◯검찰이 2008 년 서울시교육감 후보로 출마했던 주경복 교수의 선거법 위반여부를

조사하는 과정에서 7 년 치 이메일을 모두 압수수색 했다는 것이 재판과정에서 알려

졌다. 또한 경찰은 용산참사 진상규명 운동에 앞장선 인권운동가 박래군을 수사하면

서 이메일 내용을 포함한 통신자료를 압수수색했다. 그러나 검찰과 경찰은 압수수색

을 하면서 형사소송법상 명시된 사전 통지를 하지 않았고, 압수조서나 압수목록을 작

성하지 않는 등 위법행위를 자행했다.


◯경찰이나 검찰 등 수사기관의 요청이 있을 경우 현행 전기통신사업법 제 83 조 제 3

항에 근거해 네티즌 개인의 신상정보 취득이 무차별적으로 이루어지고 있다. 실제로

2008 년 한해만 수사기관의 요청에 의한 개인 신상정보 취득이 119,280 건에 이르고

있다.


3) 선거 쟁점과 정책에 관한 시민단체의 정치적 의사 표현 봉쇄


◯2010 년 4 월 26 일 중앙선거관리위원회는 NGO, 종교단체를 포함한 단체들이 선거

의 중요 쟁점에 관한 홍보물이나 포스터, 사진 및 문서 등을 게시, 배포 하는 행위를

금지하는 지침을 발표하고 이와 관련하여 의견을 개진하는 행위를 단속하였다. 이에

따라 중앙선거관리위원회는 2010 년 6 월 지방선거시기에 시민단체들이 진행한 “무

상급식”과 “4 대강 반대” 캠페인이 공직선거법상 사전선거금지 등을 위반한 것이라

며 검찰에 기소하였으며 현재 재판이 진행 중이다.


4) 민간인에 대한 불법사찰


◯국무총리실 공직윤리지원관실이 공무원이 아닌 민간인을 사찰하고 민간기업 회계
자료 등을 압수수색하였으며, 강요에 의한 사직, 불법적 행위를 통해 수집한 자료를

근거로 경찰서에 수사의뢰 하는 등 월권적・초법적 행위를 저지른 것으로 확인되었

다. 공직윤리지원관실은 피해자 김종익씨가 자신의 블로그에 인터넷상에 떠돌던 정

부비판 패러디 동영상을 올린 것을 이유로 불법적으로 사찰하였으며, 사업상의 관계

에 있던 국민은행에 부당한 압력을 가해 사업에서 물러나도록 했다. 그러나 검찰은

이 사건을 이인규 공직윤리지원관 개인이 저지른 잘못이라고 축소해 결론지었다.


◯군인이 아닌 민간인에 대한 첩보 수집이나 수사를 원칙적으로 금지하고 있는 기무

사가 민주노동당과 시민단체 관계자들을 지속적으로 사찰했다는 것이 확인되었다.

기무사 소속 신 모 대위가 2009 년 8 월 평택시에서 열린 쌍용자동차 파업 집회 현장

을 촬영하다 시위대에게 빼앗긴 캠코더와 수첩에서 민간인들을 불법적으로 사찰했

다는 것이 드러난 것이다. 기무사의 위법적인 민간인 사찰에 대해 2011 년 1 월 5 일

법원은 국가의 손해배상책임을 인정하는 판결을 선고하였다.



위협받고 있는 한국의 표현의 자유를 개선하기 위해서
한국에서 시민들의 표현의 자유는 다양한 분야에서 위축되고 위협받고 있습니다. 위

협받고 있는 표현의 자유 개선을 위해서는 1)정부 정책과 고위관료에 대한 비판이나

의혹제기를 봉쇄하기 위한 국가기관의 소송남발 중단, 2)공공영역 사안에 대한 비판

자를 처벌하는 데 악용되어 온 형법상 모욕죄 폐지, 3)사법부가 아닌 행정기관에 의

한 인터넷 게시글 심의 폐지, 4)민간인 불법사찰과 개인신상정보 취득을 가능케 하는

전기통신사업법 제 83 조 3 항 폐지, 5) 방통심의위의 심의 근거법률인 정보통신망이

용촉진 및 정보보호에관한법률 제 44 조 2(임시조치) 폐지, 44 조 7(불법정보 심의) 폐

지, 6)유권자의 선거참여와 정치적 의사 표현을 심대하게 제한하는 공직선거법 93 조

1 항의 사전선거 금지 조항 폐지, 7)정부 정책 반대 이유로 한 국가 재원 차등 배분 금

지 등이 이루어져야 합니다.

참여연대는 한국 정부가 표현의 자유를 제약하는 각종 악법들을 개정 혹은 폐지하

고, 시민의 표현의 자유를 보호할 수 있도록 UN 인권이사회가 한국의 인권 실태에 대
해 각별한 관심을 보여줄 것을 기대합니다. 끝.

Weitere ähnliche Inhalte

Mehr von biolbam

참여연대 제17차 정기총회 자료집
참여연대 제17차 정기총회 자료집참여연대 제17차 정기총회 자료집
참여연대 제17차 정기총회 자료집biolbam
 
TSe201102240a_이명박 정부인사 모니터 보고서
TSe201102240a_이명박 정부인사 모니터 보고서TSe201102240a_이명박 정부인사 모니터 보고서
TSe201102240a_이명박 정부인사 모니터 보고서biolbam
 
2010 PSPD Work Report
2010 PSPD Work Report2010 PSPD Work Report
2010 PSPD Work Reportbiolbam
 
오세훈에 대한 국민감사청구 캠페인 돌입
오세훈에 대한 국민감사청구 캠페인 돌입오세훈에 대한 국민감사청구 캠페인 돌입
오세훈에 대한 국민감사청구 캠페인 돌입biolbam
 
2010년판 한나라당 날치기 바로알기
2010년판 한나라당 날치기 바로알기2010년판 한나라당 날치기 바로알기
2010년판 한나라당 날치기 바로알기biolbam
 
Pspd whistleblower
Pspd whistleblowerPspd whistleblower
Pspd whistleblowerbiolbam
 
전단지 Fin
전단지 Fin전단지 Fin
전단지 Finbiolbam
 

Mehr von biolbam (7)

참여연대 제17차 정기총회 자료집
참여연대 제17차 정기총회 자료집참여연대 제17차 정기총회 자료집
참여연대 제17차 정기총회 자료집
 
TSe201102240a_이명박 정부인사 모니터 보고서
TSe201102240a_이명박 정부인사 모니터 보고서TSe201102240a_이명박 정부인사 모니터 보고서
TSe201102240a_이명박 정부인사 모니터 보고서
 
2010 PSPD Work Report
2010 PSPD Work Report2010 PSPD Work Report
2010 PSPD Work Report
 
오세훈에 대한 국민감사청구 캠페인 돌입
오세훈에 대한 국민감사청구 캠페인 돌입오세훈에 대한 국민감사청구 캠페인 돌입
오세훈에 대한 국민감사청구 캠페인 돌입
 
2010년판 한나라당 날치기 바로알기
2010년판 한나라당 날치기 바로알기2010년판 한나라당 날치기 바로알기
2010년판 한나라당 날치기 바로알기
 
Pspd whistleblower
Pspd whistleblowerPspd whistleblower
Pspd whistleblower
 
전단지 Fin
전단지 Fin전단지 Fin
전단지 Fin
 

Written Statement on Violations of Freedom of Opinion and Expression and Human Rights in the ROK

  • 1. Model 1 (A) One language (English) SECTION I: Contact details of (main) NGO: NGO Name: People's Solidarity for Participatory Democracy(PSPD) Name of main contact person: Yeonu Son Phone number: +82-2-723-5051 E-mail: pspdint@pspd.org SECTION II: Language(s): ENGLISH ONLY SECTION III: HUMAN RIGHTS COUNCIL Sixteenth Session SECTION IV: People's Solidarity for Participatory Democracy(PSPD), a non-governmental organization in special consultative status SECTION V: Written Statement on Violations of Freedom of Opinion and Expression and Human Rights in the ROK SECTION VI: The UN Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression, Frank La Rue, expressed his concern that freedom of opinion and expression in the Republic of Korea(ROK) was intimidated under the Lee Myung-bak administration at the press conference closing his official country visit from May 7 to 17, 2010. However, the Lee administration has not stopped abusing its power to violate the people’s right to freedom of opinion and expression. PSPD with a special consultation status with the UN Economic and Social Council (ECOSOC), urges the Korean government to faithfully implement the provisions of the International Convention on Civil and Political Rights as a party. We also submit the following statement regarding the actual situations of freedom of opinion and expression in Korea on the sixteenth session of the UNHRC. The infringement cases on freedom of opinion and expression in 2010:
  • 2. 1) Suppression of critical opinions against government policies by abusing ‘defamation lawsuits’ ◯ The National Intelligence Service (NIS) brought legal actions for defamation against one of the prominent social figures, Mr. Won-soon Park, for having raised questions at his press interview regarding the inspection of private enterprises by the NIS. In relation to this, on September 15, 2010, the Seoul Central District Court ruled against the plaintiff because the national agencies should always be watched and criticized by people and the government cannot be admitted as a victim of defamation. There are other similar cases: the accusation of a blogger, Minerva for spreading false information, who became famous by predicting the financial crisis and criticizing the government’s financial policies; the accusation of the Moonwha Broadcasting Corporation(MBC) TV program 'PD Notebook' for defamation because it criticized the US beef import policy allowing cows that may have been infected with a Mad Cow disease for endangering public health; the accusation of Dr. Sun-won Park and a representative of the internet press called Surprise, Mr. Sang-chul Shin, for defamation because they questioned the results by the civil-military joint investigation group of the Cheonan Warship Incident. ◯ PSPD sent a report titled “The PSPD's Stance on the Final Investigation Report on the Cheonan” to the members of the UN Security Council on June 11, 2010. The report raised questions, in need of clarifications regarding the government investigation results, and called upon the UN Security Council to put the peace on the Korean peninsula as a top priority. NGOs’ consultation and communication with the UN is rightly stated in the UN Charter, and NGOs just like individuals are guaranteed to exert freedom of opinion and expression. However, the ROK government and the ruling party denounced that PSPD’s letter to the UN Security Council was inappropriate and not something an NGO should address. On June 16, 2010, the Prosecutor’s Office initiated an investigation as to whether PSPD violated the National Security Law, which the UN previously recommended its abolition. ◯ On January 5, 2011, the Korea Communications Standards Commission decided to take a disciplinary action on a TV program titled “A Mysterious Cheonan Warship, Has the Debate Been Finished?” produced by ‘In-Depth 60 Minutes’, a famous documentary program of Korea Broadcasting System(KBS) on November 17, 2010. The episode contained doubts and faults raised from the final report of the civil-military joint investigation group. However, the Commission took a severe disciplinary action stating that the program had exaggerated doubts about the final report as if an attack by a North Korean torpedo itself was false. ◯ On October 31, 2010, the university lecturer Mr. Park and Mr. Choi were prosecuted for having drawn rat graffiti on large G20 public posters posted over 22 central spots in
  • 3. Seoul. In the ROK society where a satire or a joke comparing the President Lee Myung- bak to "a rat" is well known, it was an excessive political behavior to prosecute artistic expressions such as the satire of the president and the G20 Summit. 2) Unlawful and comprehensive acquisition of personal information ◯ It was revealed during the trial that the prosecution confiscated emails of Prof. Kyeong-bok Ju over the past 7 years when it investigated whether he violated the election law. Prof. Ju was a candidate for the superintendent of education of Seoul in 2008. In addition, the police seized telecommunication data including e-mails while it investigated Lae-goon Park, a human rights activist who spearheaded the fact-finding movement over the Yongsan Tragedy. However, neither the prosecution nor the police gave a prior notice of seizure, clearly prescribed in the code of criminal procedure. They further violated the law by ignoring a protocol of seizure and not making a list of the items to be confiscated. ◯ Currently, investigation agencies including the police and the prosecution can comprehensively obtain the Internet users’ personal information for investigation purposes pursuant to Clause 3 of Article 83 of the Telecommunication Business Act. The amount of cases of the acquisition of personal information following the investigative agencies’ request was as many as 119,280 in 2008 alone. 3) Censorship of political expression by civil organizations over key election issues and policies ◯ On April 26, 2010, the National Election Commission (NEC) released the guidelines under which NGOs and religious groups are banned from displaying and distributing brochures, posters, photos and documents dealing with key election issues, carrying out suppression on activities to express opinions on the issues. Accordingly, the NEC prosecuted civil groups for violating the prohibition of premature election activities, such as conducting campaigns ‘for the free school meals plan’ and ‘against the four-rivers revampment project' during the local election of June 2010, over which trials are currently in process under the Public Official Election Act. 4) Illegal surveillance on civilians ◯ It has been verified that the Public Ethics Office of the Prime Minister's Office conducted surveillance on civilians, confiscated accounting data of private companies, and abused its power by enforcing civilians to resign and asking the police to investigate based on illegally obtained data. The Office illegally inspected Jong-ik Kim for uploading anti-government video clips to his blog. Furthermore, the Office put
  • 4. unreasonable pressure on Kook-min Bank, which Kim had a business relationship with, enforcing him to resign. However, the prosecution concluded that it was committed independently by a single official from the Office. ◯ It has been verified that the Defense Security Command, which is forbidden in principle from collecting information or conducting investigations on civilians, continuously conducted surveillance on those involved in the Democratic Labor Party and some civic groups. To be specific, while a captain from the Defense Security Command, identified only by his family name of Shin, was videotaping the strike rallies of the trade union of Ssangyong Motor in 2009, the demonstrators took his video camera and notebook containing proofs of illegal surveillance on civilians. The court made a ruling on January 5, 2011 over the illegal surveillance of civilians by the Defense Security Command, which recognized the illegality of the state for the surveillance on civilians. To promote the right to freedom of opinion and expression in Korea; The freedom of opinion and expression diminished and endangered in various fields in Korea. To remedy the situation, first of all, state agencies must be prevented from filing reckless litigations with intent to block criticism on government policies and high- ranking government officials. Secondly, a criminal charge for contempt must be abolished since it has been misused to punish those raising criticism over public issues. Thirdly, administrative agencies must not censor the Internet postings; the authority is only held by the judiciary branch. Fourth, Clause 3 of Article 83 of the Telecommunication Business Act which enables public agencies to conduct unlawful surveillance on civilians and acquire private information must be discarded. Fifth, Clause 2(Temporary Measures) and Clause 7(Deliberation on Illegal Information) of Article 44 of the Act on the Promotion of Information and Telecommunication Network Use and Information Protection, which provide the legal grounds of censoring by the Korea Communications Standards Commission, must be revoked. Sixth, the regulations on the prohibition of premature electioneering prescribed in Clause 1 of Article 93 of the Public Official Election Act, which significantly restricts election participation and political expression by constituents, must be revoked as well. Lastly, unequal distribution of state resources due to the reason of objection to government policies must be prohibited. PSPD expects the UN Human Rights Council to show special interest in these situations of the ROK so that a range of laws and institutions restricting freedom of opinion and expression can be amended or be abolished and to urge the government to protect
  • 5. freedom of opinion and expression. 한국의 인권실태에 관하여 UN 인권이사회에 보내는 참여연대 서면의견서 지난 2010 년 5 월 7 일부터 17 일까지 한국의 표현의 자유 실태를 조사하기 위해 공식 방한한 UN 표현의 자유 특별보고관 프랭크 라뤼는 공식 일정을 마감하는 기자회견 자리에서 한국의 표현의 자유가 이명박 정부 들어 크게 위축되고 있음을 우려한 바 있습니다. 그러나 이명박 정부는 표현의 자유를 개선하기 위해 노력하기보다는 공권 력을 남용하며 국민들이 향유해야 할 표현의 자유를 지속적으로 침해하고 있습니다. 참여연대는 UN 경제사회이사회의 특별협의지위를 갖고 있는 한국의 NGO 로서, ‘UN 시민적 및 정치적 권리에 관한 국제 규약’의 당사국인 한국 정부가 규약에 명시된 조 항들을 성실히 이행할 것을 촉구하며, 제 16 차 정기회의에 즈음하여 2010 년 한국의 표현의 자유 실태에 대해 아래와 같이 의견서를 제출합니다. 대표적인 2010 년 표현의 자유 침해 사례들 1)‘명예훼손소송’ 남발을 통해 국가기관이나 정부정책에 대한 비판적인 의사 표현 봉쇄 ◯국정원은 한국의 저명한 인권변호사인 박원순씨가 언론사 인터뷰 과정에서 국정 원의 민간기업 사찰의혹을 제기한 것에 대해 명예훼손 손해배상소송을 제기하였다. 관련하여 2010 년 9 월 15 일 서울중앙지법은 국가기관은 국민의 감시와 비판의 대상 이 될 수밖에 없고, 국가를 명예훼손의 피해자로 인정할 수 없다는 요지로 무죄를 선 고하였다. 유사한 사례로 2008 년 미국발 금융위기를 예측하고 정부의 금융정책을 비 판함으로써 유명해진 블로거인 미네르바에 대한 허위사실 유포죄 처벌 시도, 광우병
  • 6. 위험 미국산 쇠고기 수입정책을 비판한 MBC PD 수첩 프로그램에 대한 명예훼손죄 처벌 시도, 천안함 사건에 대한 한국정부의 조사결과에 대해 의혹을 제기한 박선원 박사와 인터넷 언론 써프라이즈대표 신상철에 대한 명예훼손죄 처벌 시도 등이 있었 다. ◯참여연대는 2010 년 6 월 11 일 “천안함 최종조사보고서에 대한 참여연대의 입장” 이라는 보고서를 유엔 안전보장이사회에 제출하였다. 이 보고서는 천안함 조사결과 중에 여전히 규명되어야 할 의문점들이 있으며, 천안함 사건에 관한 논의에서 한반도 의 평화를 최우선으로 고려하여 논의해 줄 것을 유엔 안전보장이사회에 요청하였다. 유엔이 NGO 와 협의하고 소통해 나가는 것은 유엔 헌장에 명시되어 있으며, 개인과 마찬가지로 NGO 의 표현의 자유도 보장받는다. 그러나 참여연대가 유엔 안전보장이 사회에 보고서를 보낸 것에 대해 한국 정부와 여당은 NGO 가 해서는 안 될 일을 한 것이라며 강하게 비난하였다. 그리고 검찰은 2010 년 6 월 16 일 이미 유엔이 폐기를 권고한 바 있는 국가보안법을 참여연대가 위반하였는지에 대한 수사에 착수하였다. ◯지난 2010 년 11 월 17 일 방영된 KBS <추적 60 분> ‘의문의 천안함, 논쟁은 끝났나?’ 편에 대해 2011 년 1 월 5 일 방송통신심의위원회는 ‘경고’라는 중징계 조치를 결정했 다. <추적 60 분>의 ‘의문의 천안함, 논쟁은 끝났나?’편은 민군합동조사단의 최종보고 서의 허점과 의문점에 대해 방영한 바 있다. 그러나 방송통신심의위는 <추적 60 분> 이 “천안함 침몰 사건에 관한 국방부 합동조사단의 최종 보고서에 대해 전반적으로 ‘ 의혹 부풀리기’식으로 일관”했고, ‘북한의 어뢰공격에 의한 피격’이라는 결론 자체가 오류인 것으로 비춰질 수 있도록 방송”했다며 중징계를 내렸다. ◯2010 년 10 월 31 일 서울 도심 22 곳에 설치된 대형 G20 포스터에 쥐 그래피티를 그 린 대학강사 박 모씨와 최 모씨가 검찰에 의해 불구속 기소되었다. 이명박 대통령을 “쥐”에 비유하는 풍자나 개그가 매우 잘 알려져 있는 한국 사회에서 검찰이 G20 과 대통령을 풍자하는 예술행위까지 처벌하려는 것은 과도한 정치적 행위이자 기소권
  • 7. 남용이라고 할 수 있다. 2) 불법적이고 무차별적인 개인신상정보 취득 ◯검찰이 2008 년 서울시교육감 후보로 출마했던 주경복 교수의 선거법 위반여부를 조사하는 과정에서 7 년 치 이메일을 모두 압수수색 했다는 것이 재판과정에서 알려 졌다. 또한 경찰은 용산참사 진상규명 운동에 앞장선 인권운동가 박래군을 수사하면 서 이메일 내용을 포함한 통신자료를 압수수색했다. 그러나 검찰과 경찰은 압수수색 을 하면서 형사소송법상 명시된 사전 통지를 하지 않았고, 압수조서나 압수목록을 작 성하지 않는 등 위법행위를 자행했다. ◯경찰이나 검찰 등 수사기관의 요청이 있을 경우 현행 전기통신사업법 제 83 조 제 3 항에 근거해 네티즌 개인의 신상정보 취득이 무차별적으로 이루어지고 있다. 실제로 2008 년 한해만 수사기관의 요청에 의한 개인 신상정보 취득이 119,280 건에 이르고 있다. 3) 선거 쟁점과 정책에 관한 시민단체의 정치적 의사 표현 봉쇄 ◯2010 년 4 월 26 일 중앙선거관리위원회는 NGO, 종교단체를 포함한 단체들이 선거 의 중요 쟁점에 관한 홍보물이나 포스터, 사진 및 문서 등을 게시, 배포 하는 행위를 금지하는 지침을 발표하고 이와 관련하여 의견을 개진하는 행위를 단속하였다. 이에 따라 중앙선거관리위원회는 2010 년 6 월 지방선거시기에 시민단체들이 진행한 “무 상급식”과 “4 대강 반대” 캠페인이 공직선거법상 사전선거금지 등을 위반한 것이라 며 검찰에 기소하였으며 현재 재판이 진행 중이다. 4) 민간인에 대한 불법사찰 ◯국무총리실 공직윤리지원관실이 공무원이 아닌 민간인을 사찰하고 민간기업 회계
  • 8. 자료 등을 압수수색하였으며, 강요에 의한 사직, 불법적 행위를 통해 수집한 자료를 근거로 경찰서에 수사의뢰 하는 등 월권적・초법적 행위를 저지른 것으로 확인되었 다. 공직윤리지원관실은 피해자 김종익씨가 자신의 블로그에 인터넷상에 떠돌던 정 부비판 패러디 동영상을 올린 것을 이유로 불법적으로 사찰하였으며, 사업상의 관계 에 있던 국민은행에 부당한 압력을 가해 사업에서 물러나도록 했다. 그러나 검찰은 이 사건을 이인규 공직윤리지원관 개인이 저지른 잘못이라고 축소해 결론지었다. ◯군인이 아닌 민간인에 대한 첩보 수집이나 수사를 원칙적으로 금지하고 있는 기무 사가 민주노동당과 시민단체 관계자들을 지속적으로 사찰했다는 것이 확인되었다. 기무사 소속 신 모 대위가 2009 년 8 월 평택시에서 열린 쌍용자동차 파업 집회 현장 을 촬영하다 시위대에게 빼앗긴 캠코더와 수첩에서 민간인들을 불법적으로 사찰했 다는 것이 드러난 것이다. 기무사의 위법적인 민간인 사찰에 대해 2011 년 1 월 5 일 법원은 국가의 손해배상책임을 인정하는 판결을 선고하였다. 위협받고 있는 한국의 표현의 자유를 개선하기 위해서 한국에서 시민들의 표현의 자유는 다양한 분야에서 위축되고 위협받고 있습니다. 위 협받고 있는 표현의 자유 개선을 위해서는 1)정부 정책과 고위관료에 대한 비판이나 의혹제기를 봉쇄하기 위한 국가기관의 소송남발 중단, 2)공공영역 사안에 대한 비판 자를 처벌하는 데 악용되어 온 형법상 모욕죄 폐지, 3)사법부가 아닌 행정기관에 의 한 인터넷 게시글 심의 폐지, 4)민간인 불법사찰과 개인신상정보 취득을 가능케 하는 전기통신사업법 제 83 조 3 항 폐지, 5) 방통심의위의 심의 근거법률인 정보통신망이 용촉진 및 정보보호에관한법률 제 44 조 2(임시조치) 폐지, 44 조 7(불법정보 심의) 폐 지, 6)유권자의 선거참여와 정치적 의사 표현을 심대하게 제한하는 공직선거법 93 조 1 항의 사전선거 금지 조항 폐지, 7)정부 정책 반대 이유로 한 국가 재원 차등 배분 금 지 등이 이루어져야 합니다. 참여연대는 한국 정부가 표현의 자유를 제약하는 각종 악법들을 개정 혹은 폐지하 고, 시민의 표현의 자유를 보호할 수 있도록 UN 인권이사회가 한국의 인권 실태에 대
  • 9. 해 각별한 관심을 보여줄 것을 기대합니다. 끝.