SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 2
Downloaden Sie, um offline zu lesen
w‫ זוהר ויחי יום ב‬qZohar Vayékhi Lundi

       /‫/ רִבִּי י ְהוּדָה פָּתַח וְאָמַר' ) ישעיה מב( הַחֵרְשִׁים שְׁמָעוּ והַעִוְרִים הַבִּיטוּ לרְאוֹת‬w‫וְשׁכַבְתִּי עִם אֲבוֹתַי וְגו‬
             ִ                   ְ                                                                                      ָ
1                                               2
 ''Je me coucherai avec mes pères..'' . Ribbi Yéhouda a ouvert et dit:''les sourds
entendez et les aveugles regardez pour voir''3.
        ‫החֵרְשִׁים שׁמָעוּ' אִלֵּין בְּנֵי נָשָׁא דְּלָא צַי ְיתִין לְמִלּוּלֵי אוֹרַי ְיתָא' וְלָא פָּקְחִין אוּדְנַי ְיהוּ' לְמִשְׁמַע לְפִקּוּדֵי‬
                                                                                                                         ְ         ַ
'Les sourds entendez': ce sont les hommes qui ne prêtent pas attention aux paroles de
la Torah et n'ouvrent pas leurs oreilles pour entendre
    '‫דמָארֵיהוֹן/ והַעִוְרִים' דּלָא מִסְתַּכְּלִין לְמִנְדַע עַל מָה אִינוּן קָי ְימִין/ דְּהָא בְּכָל יוֹמָא וְיוֹמָא כָּרוֹזָא נָפִיק וקָרֵי‬
          ְ                                                                                               ְ            ְ           ְ
les commandements de leur Maître. 'Et les aveugles' qui ne regardent pas pour
connaître sur quoi ils tiennent. Car chaque jour une annonce sort et appelle
         ‫ולֵית מַאן דְּיַשְׁגַּח/ דְּתַנְי ָא' אִינוּן יוֹמִין דְּבַּר נָשׁ כַּד אִתְבְּרֵי' בּהַהוּא יוֹמָא דְּנָפַק לעַלְמָא' כּלְּהוּ קי ְימִין‬
                 ָ     ֻ         ְ                    ְ                                                                         ְ
                                                                                                                              4
et nul ne prête attention. Car on a enseigné: ces jours de l'homme, quand il a été créé ,
au jour où il sort dans le monde, ils se tiennent tous
    ‫בּקִיּוּמַי ְיהוּ/ וְאָזְלִין וְטָאסִין בְּעַלְמָא' נָחֲתִין וְאַזְהֲרָן לְבַּר נָשׁ' כָּל יוֹמָא וְיוֹמָא בִּלְחוֹדוֹי/ וְכַד הַהוּא יוֹמָא אָתֵי‬
                                                                                                                                   ְ
                        5
dans leur maintien . Ils vont et volent dans le monde et descendent pour avertir
l'homme, chaque jour séparément. Et quand ce jour vient
      '‫וְאַזְהַר לֵיהּ' וּבַר נָשׁ עָבִיד בּהַהוּא יוֹמָא חוֹבָא קַמֵּי מָארֵיהּ/ הַהוּא יוֹמָא סָלִיק בְּכִסּוּפָא' וְאַסְהִיד סַהֲדוּתָא‬
                                                                                         ְ
et l'avertit et que l'homme faute en ce jour devant son Maître. Ce jour s'élève dans la
honte et témoigne son témoignage
    ‫וקָאִים בִּלְחוֹדוֹי לְבַר/ וְתָאנָא' בָּתַר דּקָאִים בִּלְחוֹדוֹי' יָתִיב' עַד דּבַר נָשׁ עָבִיד מִנֵּיהּ תְּשׁוּבָה/ זָכָה' תָּב הַהוּא‬
                                                   ְ                              ְ                                        ְ
et se tient seul à l'extérieur. Et on a enseigné, après qu'il se tienne seul, il s'assoit
jusqu'à que l'homme s'en6 repente. S'il mérite7, ce jour revient
     ‫יוֹמָא לְאַתְרֵיהּ/ לָא זָכָה' הַהוּא יוֹמָא נָחִית' וְאִשְׁתַּתַּף בְּהַהוּא רוּחָא דּלְבַר' וְתָב לְבֵיתֵיהּ/ וְאִתְתַּקַּן בְּדִיוּקְנֵיהּ‬
                                                     ִ
                    8
à son endroit . S'il ne mérite pas, ce jour descend et s'associe à cet esprit de
l'extérieur9, retourne dans se maison et s'arrange dans l'image
‫דּהַהוּא בַּר נָשׁ מַמָּשׁ' בְּגִין לְאַבְאָשָׁא לֵיהּ' וְדַיּ ָיר עִמֵּיהּ בּבֵיתָא/ וְאִית דּדִיּוּרָא לְטַב אִי הוּא זָכֵי/ וְאִי לָאו' דִּיּוּרֵיהּ‬
                                                 ְ               ְ                                                              ְ
de cet homme, vraiment, pour lui nuire. Il habite avec lui, dans sa maison. Il est une
habitation pour le bien s'il est méritant et sinon il habite
 ‫עמֵּיהּ לבִישׁ/ בֵּין כְָּך וּבֵין כְָּך' אִתְפַּקְדָּן אִינוּן יוֹמִין וחֲסֵרִים' וְלָא עָאלִין בּמִנְי ָינָא דְּאִינוּן דּאִשְׁתּאֲרוּ/ וַוי לְהַהוּא‬
                   ָ    ְ                     ְ                        ְ                                                      ְ     ִ
avec lui pour le mal. Ainsi ou ainsi, ces jours sont comptés, ils sont manquants et ne
rentrent pas dans le compte des jours restants. Malheur à cet homme



1   Folio 224a
2   Genèse 47, 30
3   Isaïe 42, 18
4   Quand ils ont été créés (ces jours) selon la version du Ramac.
5   Ils ont une existence, tels des choses spirituelles entre les mains de l'homme (Ramac).
6   De ce jour où il a fauté.
7   De se repentir.
8   Vers son Maître selon la version du Ramac.
9   Et ce jour devient un accusateur pour l'homme (Ramac).
‫בַּר נָשׁ' דְּגָרַע יוֹמוֹי קַמֵּי מַלְכָּא קַדִּישָׁא' וְלָא שׁבִיק לעֵילָא יוֹמִין' לְאִתְעַטְּרָא בְּהוּ בּהַהוּא עַלְמָא' וּלְאִתְקָרְבָא‬
                               ְ                                  ְ     ָ
qui a diminué ces jours devant le Roi saint et n'a pas laissé en-haut les jours pour s'en
couronner dans ce monde et s'approcher
   ‫בּהֲדַי ְיהוּ קַמֵּי מַלְכָּא קַדִּישָׁא/ תָּא חֲזֵי' כַּד קְרִיבוּ אִינוּן יוֹמִין קַמֵּי מַלְכָּא קַדִּישָׁא/ אִי הוּא זַכָּאָה' הַאי בַּר נָשׁ‬
                                                                                                                               ַ
avec eux devant le Roi saint. Viens voir, quand ces jours s'approchent devant le Roi
saint s'il est méritant, cet homme
 ‫דּנָפִיק מֵעַלמָא' סָלִיק וְעָאל בּאִינוּן יוֹמִין/ וְאִינוּן לְבוּשֵׁי יְקָר' דְּמִתְלַבְּשָׁא בֵּיהּ נִשׁמָתֵיהּ/ וְאִינוּן יוֹמִין הֲווּ' דְּזָכָה‬
                                      ְ                                                            ְ                   ְ           ְ
qui sort du monde s'éloigne et monte dans ces jours. Il sont les vêtements précieux
dans laquelle son âme s'habille et ce sont ces jours
  ‫בְּהוּ' וְלָא חָב בְּהוּ/ וַוי לְהַהוּא דגָרַע יוֹמוֹי לְעֵילָא/ דְּכַד בָּעָאן לְאַלְבּשָׁא לֵיהּ בְּיוֹמוֹי' אִינוּן יוֹמִין דְפגִים אִיהוּ‬
            ָ                                  ָ                                        ְ
qu'il a mérité et n'a pas fauté en eux. Malheur à celui qui a diminué ces jours en-haut
car quand on veut l'habiller de ces jours, ces jours qu'il a endommagé
 ‫בְּחוֹבוֹי' חָסְרִין מֵהַהוּא לְבוּשָׁא' ואִתְלַבַּשׁ בְּמָנָא חֲסֵרָא/ כָּל שְׁכֵּן אִי סַגִּיאִין אִינוּן' וְלָא לֶהוֵי לֵיהּ לְבַּר נָשׁ בּמֶּה‬
    ַ                                                                                       ְ
par ces fautes sont manquants de cet habit. Il s'habille d'un vêtement défectueux et à
plus forte raison s'ils sont nombreux10 et l'homme n'aura pas de quoi s'habiller
 ‫דּאִתְלַבַּשׁ בּהַהוּא עַלְמָא/ כְּדֵין וַוי לֵיהּ' וַוי לְנַפְשֵׁיהּ' דְּדָי ְינִין לֵיהּ בַּגֵּיהִנָּם עַל אִינוּן יוֹמִין/ יוֹמִין עַל יוֹמִין' יוֹמִין‬
                                                                                                                            ְ          ְ
                          11
dans ce monde-là . Ainsi, malheur à lui, malheur à son âme car on le juge dans le
Guéhinam sur ces jours, jours sur jours,
    /‫עַל חַד תְּרִין/ דְּכַד נָפִיק מֵהַאי עַלְמָא' לָא אַשְׁכַּח יוֹמִין דּאִתְלַבַּשׁ בְּהוּ' וְלָא הֲוֵי לֵיהּ לְבוּשָׁא בַּמֶה דְּאִתְכַּסֵּי‬
                                                               ְ
jours un pour deux. Car quand il sort de ce monde il ne trouvera pas de jours pour
s'habiller et il n'aura pas d'habit pour se couvrir12.
    '‫זַכָּאִין אִינוּן צַדִּיקַי ָא' דְּיוֹמֵיהוֹן כֻּלְּהוֹן טְמִירִין אִינוּן לְגַבֵּיהּ דּמַלְכָּא קַדִּישָׁא' וְאִתְעֲבִיד מִנַּי ְיהוּ לְבוּשֵׁי יְקָר‬
                                                            ְ
Heureux sont les Justes car leurs jours sont tous gardés chez le Roi saint et ils
forment des vêtements précieux
                                                                                                  /‫לאִתְלַבְּשָׁא בְּהוּ בְּעַלְמָא דְאָתֵי‬
                                                                                                                                    ְ
pour s'en s'habiller dans le monde à venir.
                                                 : ‫ לְעוֹלָם אָמֵן וְאָמֵן‬wָ‫בָּרוְּך יְי‬




10 Les jours où il a fauté.
11 Le nombre de jours de la vie d'un homme correspondent au nombre d'étincelles qu'il doit réparer dans ce monde. Ces jours sont
   les vêtements de son âme (Ets Haïm porte du Tsélem 4 , Damasek Éliézer).
12 Comme l'ont été Adam et Ève après la faute 'et ils surent qu'ils étaient nus' (Genèse 3, 7) ( Zohar Harakya).

Weitere ähnliche Inhalte

Andere mochten auch

Gráfico diario del ibex 35 para el 02 01 2012
Gráfico diario del ibex 35 para el 02 01 2012Gráfico diario del ibex 35 para el 02 01 2012
Gráfico diario del ibex 35 para el 02 01 2012Experiencia Trading
 
Tender 09 504910.Tif (95 Pages)
Tender 09 504910.Tif (95 Pages)Tender 09 504910.Tif (95 Pages)
Tender 09 504910.Tif (95 Pages)guest3793ca6
 
Child abuse
Child abuseChild abuse
Child abuseadaeze28
 
supporto alla cessione dell' azienda
supporto alla cessione dell' aziendasupporto alla cessione dell' azienda
supporto alla cessione dell' aziendaValue Creation Group
 
Alcohol And Tobacco Dr. Shriniwas Kashalikar
Alcohol And Tobacco Dr. Shriniwas KashalikarAlcohol And Tobacco Dr. Shriniwas Kashalikar
Alcohol And Tobacco Dr. Shriniwas Kashalikarsangh1212
 
Cicas informa Nº1
Cicas informa Nº1Cicas informa Nº1
Cicas informa Nº1CafeSalud
 

Andere mochten auch (11)

Gráfico diario del ibex 35 para el 02 01 2012
Gráfico diario del ibex 35 para el 02 01 2012Gráfico diario del ibex 35 para el 02 01 2012
Gráfico diario del ibex 35 para el 02 01 2012
 
Text gradient
Text gradientText gradient
Text gradient
 
Tender 09 504910.Tif (95 Pages)
Tender 09 504910.Tif (95 Pages)Tender 09 504910.Tif (95 Pages)
Tender 09 504910.Tif (95 Pages)
 
Child abuse
Child abuseChild abuse
Child abuse
 
Presentación1
Presentación1Presentación1
Presentación1
 
supporto alla cessione dell' azienda
supporto alla cessione dell' aziendasupporto alla cessione dell' azienda
supporto alla cessione dell' azienda
 
Record zombie
Record zombieRecord zombie
Record zombie
 
Media 1
Media 1Media 1
Media 1
 
Alcohol And Tobacco Dr. Shriniwas Kashalikar
Alcohol And Tobacco Dr. Shriniwas KashalikarAlcohol And Tobacco Dr. Shriniwas Kashalikar
Alcohol And Tobacco Dr. Shriniwas Kashalikar
 
Trabajo de ensayo
Trabajo de ensayoTrabajo de ensayo
Trabajo de ensayo
 
Cicas informa Nº1
Cicas informa Nº1Cicas informa Nº1
Cicas informa Nº1
 

Mehr von beithazohar

Zohar Téroumah Mardi/ זוהר תרומה יום ג'
Zohar Téroumah Mardi/ זוהר תרומה יום ג'Zohar Téroumah Mardi/ זוהר תרומה יום ג'
Zohar Téroumah Mardi/ זוהר תרומה יום ג'beithazohar
 
Téroumah lundiZohar Téroumah Lundi/ זוהר תרומה יום ב'
Téroumah lundiZohar Téroumah Lundi/ זוהר תרומה יום ב'Téroumah lundiZohar Téroumah Lundi/ זוהר תרומה יום ב'
Téroumah lundiZohar Téroumah Lundi/ זוהר תרומה יום ב'beithazohar
 
Zohar Téroumah Dimanche/ זוהר תרומה יום א'
Zohar Téroumah Dimanche/ זוהר תרומה יום א'Zohar Téroumah Dimanche/ זוהר תרומה יום א'
Zohar Téroumah Dimanche/ זוהר תרומה יום א'beithazohar
 
Zohar Mishpatim Vendredi/ זוהר משפטים יום ו'
Zohar Mishpatim Vendredi/ זוהר משפטים יום ו'Zohar Mishpatim Vendredi/ זוהר משפטים יום ו'
Zohar Mishpatim Vendredi/ זוהר משפטים יום ו'beithazohar
 
Zohar Mishpatim Jeudi/ זוהר משפטים יום ה'
Zohar Mishpatim Jeudi/ זוהר משפטים יום ה'Zohar Mishpatim Jeudi/ זוהר משפטים יום ה'
Zohar Mishpatim Jeudi/ זוהר משפטים יום ה'beithazohar
 
Zohar Mishpatim Mercredi/ זוהר משפטים יום ד'
Zohar Mishpatim Mercredi/ זוהר משפטים יום ד'Zohar Mishpatim Mercredi/ זוהר משפטים יום ד'
Zohar Mishpatim Mercredi/ זוהר משפטים יום ד'beithazohar
 
Zohar Mishpatim Mardi/ זוהר משפטים יום ג'
Zohar Mishpatim Mardi/ זוהר משפטים יום ג'Zohar Mishpatim Mardi/ זוהר משפטים יום ג'
Zohar Mishpatim Mardi/ זוהר משפטים יום ג'beithazohar
 
Zohar Mishpatim Lundi/ זוהר משפטים יום ב'
Zohar Mishpatim Lundi/ זוהר משפטים יום ב'Zohar Mishpatim Lundi/ זוהר משפטים יום ב'
Zohar Mishpatim Lundi/ זוהר משפטים יום ב'beithazohar
 
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'beithazohar
 
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'beithazohar
 
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'beithazohar
 
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'beithazohar
 
Zohar Ytro Vendredi/ זוהר יתרו יום ו'
Zohar Ytro Vendredi/ זוהר יתרו יום ו'Zohar Ytro Vendredi/ זוהר יתרו יום ו'
Zohar Ytro Vendredi/ זוהר יתרו יום ו'beithazohar
 
Zohar Ytro Jeudi/ זוהר יתרו יום ה'
Zohar Ytro Jeudi/ זוהר יתרו יום ה'Zohar Ytro Jeudi/ זוהר יתרו יום ה'
Zohar Ytro Jeudi/ זוהר יתרו יום ה'beithazohar
 
Zohar Ytro Mercredi/ זוהר יתרו יום ד'
Zohar Ytro Mercredi/ זוהר יתרו יום ד'Zohar Ytro Mercredi/ זוהר יתרו יום ד'
Zohar Ytro Mercredi/ זוהר יתרו יום ד'beithazohar
 
Zohar Ytro Mardi/ זוהר יתרו יום ג'
Zohar Ytro Mardi/ זוהר יתרו יום ג'Zohar Ytro Mardi/ זוהר יתרו יום ג'
Zohar Ytro Mardi/ זוהר יתרו יום ג'beithazohar
 
Zohar Ytro Lundi/ זוהר יתרו יום ב'
Zohar Ytro Lundi/ זוהר יתרו יום ב'Zohar Ytro Lundi/ זוהר יתרו יום ב'
Zohar Ytro Lundi/ זוהר יתרו יום ב'beithazohar
 
Zohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'
Zohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'Zohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'
Zohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'beithazohar
 
Ytro dimancheZohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'
Ytro dimancheZohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'Ytro dimancheZohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'
Ytro dimancheZohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'beithazohar
 

Mehr von beithazohar (20)

Zohar Téroumah Mardi/ זוהר תרומה יום ג'
Zohar Téroumah Mardi/ זוהר תרומה יום ג'Zohar Téroumah Mardi/ זוהר תרומה יום ג'
Zohar Téroumah Mardi/ זוהר תרומה יום ג'
 
Téroumah lundiZohar Téroumah Lundi/ זוהר תרומה יום ב'
Téroumah lundiZohar Téroumah Lundi/ זוהר תרומה יום ב'Téroumah lundiZohar Téroumah Lundi/ זוהר תרומה יום ב'
Téroumah lundiZohar Téroumah Lundi/ זוהר תרומה יום ב'
 
Téroumah lundi
Téroumah lundiTéroumah lundi
Téroumah lundi
 
Zohar Téroumah Dimanche/ זוהר תרומה יום א'
Zohar Téroumah Dimanche/ זוהר תרומה יום א'Zohar Téroumah Dimanche/ זוהר תרומה יום א'
Zohar Téroumah Dimanche/ זוהר תרומה יום א'
 
Zohar Mishpatim Vendredi/ זוהר משפטים יום ו'
Zohar Mishpatim Vendredi/ זוהר משפטים יום ו'Zohar Mishpatim Vendredi/ זוהר משפטים יום ו'
Zohar Mishpatim Vendredi/ זוהר משפטים יום ו'
 
Zohar Mishpatim Jeudi/ זוהר משפטים יום ה'
Zohar Mishpatim Jeudi/ זוהר משפטים יום ה'Zohar Mishpatim Jeudi/ זוהר משפטים יום ה'
Zohar Mishpatim Jeudi/ זוהר משפטים יום ה'
 
Zohar Mishpatim Mercredi/ זוהר משפטים יום ד'
Zohar Mishpatim Mercredi/ זוהר משפטים יום ד'Zohar Mishpatim Mercredi/ זוהר משפטים יום ד'
Zohar Mishpatim Mercredi/ זוהר משפטים יום ד'
 
Zohar Mishpatim Mardi/ זוהר משפטים יום ג'
Zohar Mishpatim Mardi/ זוהר משפטים יום ג'Zohar Mishpatim Mardi/ זוהר משפטים יום ג'
Zohar Mishpatim Mardi/ זוהר משפטים יום ג'
 
Zohar Mishpatim Lundi/ זוהר משפטים יום ב'
Zohar Mishpatim Lundi/ זוהר משפטים יום ב'Zohar Mishpatim Lundi/ זוהר משפטים יום ב'
Zohar Mishpatim Lundi/ זוהר משפטים יום ב'
 
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
 
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
 
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
 
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
 
Zohar Ytro Vendredi/ זוהר יתרו יום ו'
Zohar Ytro Vendredi/ זוהר יתרו יום ו'Zohar Ytro Vendredi/ זוהר יתרו יום ו'
Zohar Ytro Vendredi/ זוהר יתרו יום ו'
 
Zohar Ytro Jeudi/ זוהר יתרו יום ה'
Zohar Ytro Jeudi/ זוהר יתרו יום ה'Zohar Ytro Jeudi/ זוהר יתרו יום ה'
Zohar Ytro Jeudi/ זוהר יתרו יום ה'
 
Zohar Ytro Mercredi/ זוהר יתרו יום ד'
Zohar Ytro Mercredi/ זוהר יתרו יום ד'Zohar Ytro Mercredi/ זוהר יתרו יום ד'
Zohar Ytro Mercredi/ זוהר יתרו יום ד'
 
Zohar Ytro Mardi/ זוהר יתרו יום ג'
Zohar Ytro Mardi/ זוהר יתרו יום ג'Zohar Ytro Mardi/ זוהר יתרו יום ג'
Zohar Ytro Mardi/ זוהר יתרו יום ג'
 
Zohar Ytro Lundi/ זוהר יתרו יום ב'
Zohar Ytro Lundi/ זוהר יתרו יום ב'Zohar Ytro Lundi/ זוהר יתרו יום ב'
Zohar Ytro Lundi/ זוהר יתרו יום ב'
 
Zohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'
Zohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'Zohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'
Zohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'
 
Ytro dimancheZohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'
Ytro dimancheZohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'Ytro dimancheZohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'
Ytro dimancheZohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'
 

Zohar Vayékhi Lundi/ זוהר ויחי יום ב'

  • 1. w‫ זוהר ויחי יום ב‬qZohar Vayékhi Lundi /‫/ רִבִּי י ְהוּדָה פָּתַח וְאָמַר' ) ישעיה מב( הַחֵרְשִׁים שְׁמָעוּ והַעִוְרִים הַבִּיטוּ לרְאוֹת‬w‫וְשׁכַבְתִּי עִם אֲבוֹתַי וְגו‬ ִ ְ ָ 1 2 ''Je me coucherai avec mes pères..'' . Ribbi Yéhouda a ouvert et dit:''les sourds entendez et les aveugles regardez pour voir''3. ‫החֵרְשִׁים שׁמָעוּ' אִלֵּין בְּנֵי נָשָׁא דְּלָא צַי ְיתִין לְמִלּוּלֵי אוֹרַי ְיתָא' וְלָא פָּקְחִין אוּדְנַי ְיהוּ' לְמִשְׁמַע לְפִקּוּדֵי‬ ְ ַ 'Les sourds entendez': ce sont les hommes qui ne prêtent pas attention aux paroles de la Torah et n'ouvrent pas leurs oreilles pour entendre '‫דמָארֵיהוֹן/ והַעִוְרִים' דּלָא מִסְתַּכְּלִין לְמִנְדַע עַל מָה אִינוּן קָי ְימִין/ דְּהָא בְּכָל יוֹמָא וְיוֹמָא כָּרוֹזָא נָפִיק וקָרֵי‬ ְ ְ ְ ְ les commandements de leur Maître. 'Et les aveugles' qui ne regardent pas pour connaître sur quoi ils tiennent. Car chaque jour une annonce sort et appelle ‫ולֵית מַאן דְּיַשְׁגַּח/ דְּתַנְי ָא' אִינוּן יוֹמִין דְּבַּר נָשׁ כַּד אִתְבְּרֵי' בּהַהוּא יוֹמָא דְּנָפַק לעַלְמָא' כּלְּהוּ קי ְימִין‬ ָ ֻ ְ ְ ְ 4 et nul ne prête attention. Car on a enseigné: ces jours de l'homme, quand il a été créé , au jour où il sort dans le monde, ils se tiennent tous ‫בּקִיּוּמַי ְיהוּ/ וְאָזְלִין וְטָאסִין בְּעַלְמָא' נָחֲתִין וְאַזְהֲרָן לְבַּר נָשׁ' כָּל יוֹמָא וְיוֹמָא בִּלְחוֹדוֹי/ וְכַד הַהוּא יוֹמָא אָתֵי‬ ְ 5 dans leur maintien . Ils vont et volent dans le monde et descendent pour avertir l'homme, chaque jour séparément. Et quand ce jour vient '‫וְאַזְהַר לֵיהּ' וּבַר נָשׁ עָבִיד בּהַהוּא יוֹמָא חוֹבָא קַמֵּי מָארֵיהּ/ הַהוּא יוֹמָא סָלִיק בְּכִסּוּפָא' וְאַסְהִיד סַהֲדוּתָא‬ ְ et l'avertit et que l'homme faute en ce jour devant son Maître. Ce jour s'élève dans la honte et témoigne son témoignage ‫וקָאִים בִּלְחוֹדוֹי לְבַר/ וְתָאנָא' בָּתַר דּקָאִים בִּלְחוֹדוֹי' יָתִיב' עַד דּבַר נָשׁ עָבִיד מִנֵּיהּ תְּשׁוּבָה/ זָכָה' תָּב הַהוּא‬ ְ ְ ְ et se tient seul à l'extérieur. Et on a enseigné, après qu'il se tienne seul, il s'assoit jusqu'à que l'homme s'en6 repente. S'il mérite7, ce jour revient ‫יוֹמָא לְאַתְרֵיהּ/ לָא זָכָה' הַהוּא יוֹמָא נָחִית' וְאִשְׁתַּתַּף בְּהַהוּא רוּחָא דּלְבַר' וְתָב לְבֵיתֵיהּ/ וְאִתְתַּקַּן בְּדִיוּקְנֵיהּ‬ ִ 8 à son endroit . S'il ne mérite pas, ce jour descend et s'associe à cet esprit de l'extérieur9, retourne dans se maison et s'arrange dans l'image ‫דּהַהוּא בַּר נָשׁ מַמָּשׁ' בְּגִין לְאַבְאָשָׁא לֵיהּ' וְדַיּ ָיר עִמֵּיהּ בּבֵיתָא/ וְאִית דּדִיּוּרָא לְטַב אִי הוּא זָכֵי/ וְאִי לָאו' דִּיּוּרֵיהּ‬ ְ ְ ְ de cet homme, vraiment, pour lui nuire. Il habite avec lui, dans sa maison. Il est une habitation pour le bien s'il est méritant et sinon il habite ‫עמֵּיהּ לבִישׁ/ בֵּין כְָּך וּבֵין כְָּך' אִתְפַּקְדָּן אִינוּן יוֹמִין וחֲסֵרִים' וְלָא עָאלִין בּמִנְי ָינָא דְּאִינוּן דּאִשְׁתּאֲרוּ/ וַוי לְהַהוּא‬ ָ ְ ְ ְ ְ ִ avec lui pour le mal. Ainsi ou ainsi, ces jours sont comptés, ils sont manquants et ne rentrent pas dans le compte des jours restants. Malheur à cet homme 1 Folio 224a 2 Genèse 47, 30 3 Isaïe 42, 18 4 Quand ils ont été créés (ces jours) selon la version du Ramac. 5 Ils ont une existence, tels des choses spirituelles entre les mains de l'homme (Ramac). 6 De ce jour où il a fauté. 7 De se repentir. 8 Vers son Maître selon la version du Ramac. 9 Et ce jour devient un accusateur pour l'homme (Ramac).
  • 2. ‫בַּר נָשׁ' דְּגָרַע יוֹמוֹי קַמֵּי מַלְכָּא קַדִּישָׁא' וְלָא שׁבִיק לעֵילָא יוֹמִין' לְאִתְעַטְּרָא בְּהוּ בּהַהוּא עַלְמָא' וּלְאִתְקָרְבָא‬ ְ ְ ָ qui a diminué ces jours devant le Roi saint et n'a pas laissé en-haut les jours pour s'en couronner dans ce monde et s'approcher ‫בּהֲדַי ְיהוּ קַמֵּי מַלְכָּא קַדִּישָׁא/ תָּא חֲזֵי' כַּד קְרִיבוּ אִינוּן יוֹמִין קַמֵּי מַלְכָּא קַדִּישָׁא/ אִי הוּא זַכָּאָה' הַאי בַּר נָשׁ‬ ַ avec eux devant le Roi saint. Viens voir, quand ces jours s'approchent devant le Roi saint s'il est méritant, cet homme ‫דּנָפִיק מֵעַלמָא' סָלִיק וְעָאל בּאִינוּן יוֹמִין/ וְאִינוּן לְבוּשֵׁי יְקָר' דְּמִתְלַבְּשָׁא בֵּיהּ נִשׁמָתֵיהּ/ וְאִינוּן יוֹמִין הֲווּ' דְּזָכָה‬ ְ ְ ְ ְ qui sort du monde s'éloigne et monte dans ces jours. Il sont les vêtements précieux dans laquelle son âme s'habille et ce sont ces jours ‫בְּהוּ' וְלָא חָב בְּהוּ/ וַוי לְהַהוּא דגָרַע יוֹמוֹי לְעֵילָא/ דְּכַד בָּעָאן לְאַלְבּשָׁא לֵיהּ בְּיוֹמוֹי' אִינוּן יוֹמִין דְפגִים אִיהוּ‬ ָ ָ ְ qu'il a mérité et n'a pas fauté en eux. Malheur à celui qui a diminué ces jours en-haut car quand on veut l'habiller de ces jours, ces jours qu'il a endommagé ‫בְּחוֹבוֹי' חָסְרִין מֵהַהוּא לְבוּשָׁא' ואִתְלַבַּשׁ בְּמָנָא חֲסֵרָא/ כָּל שְׁכֵּן אִי סַגִּיאִין אִינוּן' וְלָא לֶהוֵי לֵיהּ לְבַּר נָשׁ בּמֶּה‬ ַ ְ par ces fautes sont manquants de cet habit. Il s'habille d'un vêtement défectueux et à plus forte raison s'ils sont nombreux10 et l'homme n'aura pas de quoi s'habiller ‫דּאִתְלַבַּשׁ בּהַהוּא עַלְמָא/ כְּדֵין וַוי לֵיהּ' וַוי לְנַפְשֵׁיהּ' דְּדָי ְינִין לֵיהּ בַּגֵּיהִנָּם עַל אִינוּן יוֹמִין/ יוֹמִין עַל יוֹמִין' יוֹמִין‬ ְ ְ 11 dans ce monde-là . Ainsi, malheur à lui, malheur à son âme car on le juge dans le Guéhinam sur ces jours, jours sur jours, /‫עַל חַד תְּרִין/ דְּכַד נָפִיק מֵהַאי עַלְמָא' לָא אַשְׁכַּח יוֹמִין דּאִתְלַבַּשׁ בְּהוּ' וְלָא הֲוֵי לֵיהּ לְבוּשָׁא בַּמֶה דְּאִתְכַּסֵּי‬ ְ jours un pour deux. Car quand il sort de ce monde il ne trouvera pas de jours pour s'habiller et il n'aura pas d'habit pour se couvrir12. '‫זַכָּאִין אִינוּן צַדִּיקַי ָא' דְּיוֹמֵיהוֹן כֻּלְּהוֹן טְמִירִין אִינוּן לְגַבֵּיהּ דּמַלְכָּא קַדִּישָׁא' וְאִתְעֲבִיד מִנַּי ְיהוּ לְבוּשֵׁי יְקָר‬ ְ Heureux sont les Justes car leurs jours sont tous gardés chez le Roi saint et ils forment des vêtements précieux /‫לאִתְלַבְּשָׁא בְּהוּ בְּעַלְמָא דְאָתֵי‬ ְ pour s'en s'habiller dans le monde à venir. : ‫ לְעוֹלָם אָמֵן וְאָמֵן‬wָ‫בָּרוְּך יְי‬ 10 Les jours où il a fauté. 11 Le nombre de jours de la vie d'un homme correspondent au nombre d'étincelles qu'il doit réparer dans ce monde. Ces jours sont les vêtements de son âme (Ets Haïm porte du Tsélem 4 , Damasek Éliézer). 12 Comme l'ont été Adam et Ève après la faute 'et ils surent qu'ils étaient nus' (Genèse 3, 7) ( Zohar Harakya).