SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 3
Downloaden Sie, um offline zu lesen
w‫/ זוהר שמות יום א‬Zohar Shémot Dimanche

 ‫תְּלתָא אִינּוּן דְּדַחְי ָין שְׁכִינְתָּא מֵעָלְמָא' וְגַרְמִין' דּדִיוּרֵיהּ דְּקוּדשָׁא בּרִיְך הוּא לָא הֲוֵי בּעָלְמָא' וּבנִי נָשָׁא צַוְוחִין‬
                    ְ          ְ                    ְ    ְ             ְ                                                         ָ
Trois repoussent la Résidence Divine du monde et entrainent que la demeure du
Saint-Béni-Soit-Il ne soit pas dans le monde. Les hommes supplient
     /‫וְלָא אִשְׁתְּמַע קַלֵּיהוֹן/ וְאִלֵּין אִינּוּן: מַאן דְּשָׁכִיב בַּנִּדָּה' בְּגִין דּלֵית מִסְאֲבוּ תַּקִּיף בְּעָלְמָא בַּר מִסְּאֲבוּ דְּנִדָּה‬
                                                         ְ
et leurs voix ne sont pas entendues . Et les voici : celui 2qui couche avec une femme
                                                    1

isolée/Nida3 car aucune autre impureté au monde est aussi forte que l'impureté de la
femme isolée.
    ‫מסְאֲבוּ דְּנִדָּה קַשְׁי ָא מִכָּל מִסְאֲבוּ דְּעָלְמָא' אִסְתְּאַב אִיהוּ' וְכָל דְּמִתְקָרְבִין בַּהֲדֵיהּ יִסְתַּאֲבוּן עִמֵּיהּ' בְּכָל אֲתָר‬
                                                                                                                                   ִ
 L’impureté de l’isolement/Nida est plus dure que toutes les impuretés du monde. Il
est rendu impur et tous ceux qui l’approchent sont rendus impurs avec lui.
       ‫דְּאַזְלִין אִתְדַּחְי ָיא שְׁכִינְתָּא מִן קַמַי ְיהוּ/ וְֹלא עוֹד' אֶלָּא דּגָרִים מַרעִין בִּישִׁין עַל גַּרְמֵיהּ' וְעַל הַהוּא זַרְעָא‬
                                                     ְ         ְ
Dans chaque endroit où ils vont, la Résidence Divine est repoussée devant eux 4. De
plus, il attire des maladies malfaisantes sur lui et sur la descendance qu'il engendrera
  ‫דְּיוֹלִיד' דּכֵיוָן דְּיִקְרַב בַּר נָשׁ לְגַבֵּי נִדָּה' הַהוּא מִסְאֲבוּ דָּלִיג עֲלוֹי' וְיִשְׁתָּאַר בְּכָל שׁי ְיפִין דִּילֵיהּ' זַרְעָא דְּיוֹלִיד‬
                                    ַ                                                                                      ְ
Dés qu’il s’approche d’une femme isolée/Nida, cette impureté saute sur lui et
demeure dans tous ses membres. La descendance qu’il engendrera
   ‫בּהַהוּא שׁעֲתָא' מַשְׁכִין עֲלוֹי רוּחַ מִסְאֲבוּ/ וְכָל יוֹמוֹי יְהֵא בּמְסָאֲבוּ' דּהָא בִּנְיָנָא וִיסוֹדָא דִּילֵיהּ אִיהוּ בִּמְסָאֲבוּ‬
                                                  ְ          ִ                                                       ַ      ְ
à ce moment là , attire sur elle un esprit d’impureté. Il sera toute sa vie dans
l’impureté car sa construction et son fondement sont d’une impureté
          '‫רַב וְתַקִּיף מִכָּל מְסַאֲבָא דּעָלְמָא' דְּמִיּ ָד דְּקָרִיב בַּר נָשׁ לגַבֵּי נִדָּה' הַהוּא מִסְאֲבוּ דָּלִיג עֲלוֹי' דּכְתִּיב‬
                 ִ                                          ְ                                   ְ
plus grande et plus forte que toutes les impuretés du monde. Car dès qu’un homme
s’approche d’une femme isolée/Nida, cette impureté saute sur lui comme il est écrit :
       '‫ ו( וּתְהִי נִדָּתָהּ עָלָיו/ מַאן דְּשָׁכִיב בְּבַת אֵל נֵכָר' דְּאָעִיל בְּרִית קוֹדֶשׁ וְאָת קַיּ ָימָא בִּרְשׁוּ אַחֲרָא‬ww‫) ויקרא ט‬
''Et son isolement/Nida sera sur lui5''6. Celui qui couche avec la fille d’un idolâtre car
il introduit l’Alliance Sainte et le signe perpétuel dans un domaine étranger
  '‫( וּבָעַל בַּת אֵל נֵכָר/ וְתָנֵינָן' לֵית קִנְאָה קָמֵי קוּדְשָׁא בְּרִיְך הוּא' בַּר קִנְאָה דִּבְרִית קַדִּישָׁא‬w‫דִּכְתִּיב' ) מלאכי ב‬
comme il est écrit:''Il a couché avec la fille d’un Dieu étranger 7''8. Et on a enseigné
qu’il n’y a de zèle devant le Saint, Béni-Soit-Il que pour l’Alliance sainte



1 Même ceux qui n'ont pas fauté sont affligés du départ de la Résidence Divine et les portes de la prières sont closes ( Ramac).
2 Folio 3b
3    Il s’agit de l’impureté due au flux sanguin. ''Une femme qui a un flux, du sang qui coule, sera isolée sept jours'' (Lévitique 15,
19).
4   Même dans les endroits où la Résidence Divine se trouve en permanence, comme les synagogues ou les maisons d'étude
(Ramaz).
5    Cette impureté se transmet à lui et à ce qu'il touche (Rashi).
6    Lévitique 15, 24.
7    'Et est-ce que ce Dieu a une fille? C'est que tout celui qui couche avec une idolâtre est comme celui qui se marie avec l'idolâtrie
    (Talmud Babylone Sanhédrin 82a).
8     Malachie 2,11.
‫ה( וַיָּחֶל הָעָם לִזְנוֹת אֶל בְּנוֹת מוֹאָב‬ww‫דּאִיהוּ קַיּ ָימָא דִּשׁמָא קַדִּישָׁא' וְרָזָא דִּמְהֵימָנוּתָא/ מָה כְּתִיב ) במדבר כ‬
                                                                                                        ְ                  ְ
qui est la perpétuation de son Saint Nom et le mystère de la Fidélité. Qu'est-il écrit ?
''Et le peuple a commencé à se débaucher avec les filles de Moab''9,
 ‫ה( קַח‬ww‫ בְּיִשְׂרָאֵל/ רֵישֵּׁי עמָּא דְּיָדְעוּ וְלא מִחוּ בִּידַי ְיהוּ' אתעַנְשׁוּ בְּקַדְמִיתָא' דִּכְתִיב' )במדבר כ‬w‫מיּ ַד וַיִּחַר אַף ה‬
                                                ְ ִ                                   ַ                                        ִ
                                                                                 1011
aussitôt ''Et La colère de YHVH s’enflamma sur Israël'' . Les chefs du peuple qui le
savent et ne l’empêchent pas seront punis en premier comme il est écrit :
   '‫ נֶגֶד הַשָּׁמֶשׁ/ רבִּי אַבָּא אָמַר' מַאי נֶגֶד הַשָּׁמֶשׁ/ נֶגֶד הַבְּרִית דְּאקְרֵי שׁמֶשׁ‬w‫אֶת כָּל רָאשֵׁי הָעָם וְהוֹקַע אוֹתָם לָה‬
       ֶ      ִ                                                      ִ
:''Prends tous les chefs du peuple et fais les pendre pour YHVH devant le soleil''12 .
Ribbi Aba a dit: que signifie 'devant le soleil'? Devant l’alliance qui s'appelle soleil
   ‫ אֱלהִים/ שֶׁמֶשׁ וּמָגֵן : דָּא בּרִית קַדִּישָׁא/ מַה שׁמֶשׁ זָרַח וְאַנְהִיר‬w‫ד( כִּי שֶׁמֶשׁ וּמָגֵן ה‬ww‫ועֲלֵיהּ אִתְּמַר )תהלים פ‬
                      ֶ                   ְ                                                                            ַ
                                                                                           13
et à son propos il est dit :''Car soleil et bouclier, YHVH Elohim'' . 'Soleil et bouclier':
c’est l’alliance sainte14. De même que le soleil éclaire et brille
  ‫עַל עָלְמָא' אוּף הָכִי בְּרִית קַדִּישָׁא זָרַח וְאַנְהִיר גּוּפָא דְּבַּר נָשׁ/ מָגֵן: מַה מָגֵן אִיהוּ לְאַגָּנָא עֲלֵיהּ דּבַּר נָשׁ' אוּף‬
              ְ
le monde, de même l’Alliance Sainte brille et éclaire le corps de l’homme.' Bouclier'
De même que le bouclier protège l’homme, de même
   ‫הכִי בּרִית קַדִּישָׁא מָגֵן עֲלֵיהּ דּבַּר נָשׁ' וּמַאן דְּנָטִיר לֵיהּ' לֵית נִזְקָא בְּעָלְמָא' דְּיָכִיל לְמִקְרַב בַּהֲדֵיהּ וְדָא הוּא‬
                                                                                              ְ                           ְ ָ
                                                         15
l’Alliance Sainte protège l’homme . Et celui qui garde cette alliance, aucun
dommage au monde ne pourra s'approcher de lui. C’est cela 'devant le soleil'.
     ‫נֶגֶד הַשָּׁמֶשׁ/ רֵישֵׁי עמָּא' יִתָּפְסוּן בְּכָל דָּרָא וְדָרָא בְּחוֹבָא דָּא' אִי יָדְעִין וְלָא מְקַנְאִין לֵיהּ/ בְּגִין דְּחוֹבָא דָּא‬
                                                                                                           ַ
Les chefs du peuple sont saisis à chaque génération pour cette faute s’ils le savent et
n’agissent pas avec zèle. Car ce devoir
    ‫עלַי ְיהוּ' לְקַנָאָה לֵיהּ לְקוּדְשָׁא בּרִיְך הוּא בְּהַאי בְּרִית' מַאן דְּאָעִיל קְדוּשָׁה דָּא בּרְשׁוּתָא אַחרָא' עֲלֵיהּ כְּתִיב‬
                      ֲ         ִ                                                  ְ                                  ָ
leur incombe, d’être zélés pour le Saint-Béni-Soit-Il, pour cette alliance. Celui qui
introduit cette sainteté dans un domaine étranger, il est dit à son propos : ''
   ‫ אֱֹלהֶיָך אֵל קַנָּא‬w‫( ֹלא יִהְי ֶה לְָך אֱֹלהִים אֲחֵרִים עַל פָּנַי/ ֹלא תִשְׁתַּחֲוֶה לָהֶם וְֹלא תָעָבְדֵם כִּי אָנֹכִי ה‬w‫)שמות כ‬
''Tu n’auras pas d’autres Elohim sur ma face16''17, ''Tu ne te prosterneras pas devant
eux et tu ne les serviras pas car je suis YHVH ton dieu, un dieu zélé''18.
 '‫וְכֹלָּא קִנְאָה חֲדָא/ וְעַל דָּא אִתְדַחְי ָיא שְׁכִינְתָּא מִקָמֵיהּ/ מַאן דִּמְשַׁקֵּר בִּבְרִית קַדִּישָׁא דְחָתִים בִּבְשׂרֵיהּ דְּבַּר נָשׁ‬
                ָ
 Et tout ce zèle n’est qu’un 19. Et c'est pourquoi la Résidence Divine est repoussée
devant lui. Celui qui ment à propos de l’Alliance Sainte scellée dans sa chair
9    Nombres 25,1.
10   Nombres 25,3.
11   A cause de la trahison de l’Alliance.
12   Nombres 25,4.
13   Psaumes 84,12.
14 Qui unit le soleil/YHVH avec le bouclier/Elohim (Ramac).
15 De nombreux maux et dangers.
16 Car je suis de toute éternité face à toi (Rashi).
17 Exode 20, 3
18 Éxode 20,5.
19 Soit pour celui qui couche avec une femme idolâtre, soit pour celui qui sert un Dieu étranger. Coucher avec une femme idolâtre
est comme se coucher devant une idole (Ramac).
‫כּאִילּוּ מְשַׁקֵּר בִּשְׁמָא דְּקוּדְשָׁא בְּרִיְך הוּא' מַאן דִּמְשַׁקֵּר חוֹתָמָא דְּמַלְכָּא' מְשַׁקֵּר בֵּיהּ בְּמַלְכָּא' לֵית לֵיהּ חוּלקָא‬
    ָ                                                                                                                   ְ
est comme celui qui ment à propos du nom du Saint-Béni-Soit-Il. Celui qui ment à
propos du sceau du roi, ment au roi. Il n’a pas de part
                                        (‫א יתיר‬ww‫בּאֱלָהָא דּיִשְׂרָאֵל' אִי לָא בְּחֵילָא דְתִיוּבְתָּא תָּדִיר/ )ס‬
                                                                                                   ְ        ֶ
                                                            20
au dieu d’Israël si ce n’est pas un repentir permanent .

                                               : ‫ לְעוֹלָם אָמֵן וְאָמֵן‬wָ‫בָּרוְּך יְי‬




20   Ou Supplémentaire (Version différente).

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

Zohar Mikèts Mardi/ זוהר מקץ יום ג'
Zohar Mikèts Mardi/ זוהר מקץ יום ג'Zohar Mikèts Mardi/ זוהר מקץ יום ג'
Zohar Mikèts Mardi/ זוהר מקץ יום ג'beithazohar
 
Zohar Vaygash Mardi/ זוהר ויגש יום ג'
Zohar Vaygash Mardi/ זוהר ויגש יום ג'Zohar Vaygash Mardi/ זוהר ויגש יום ג'
Zohar Vaygash Mardi/ זוהר ויגש יום ג'beithazohar
 
Zohar Vaygash Dimanche/ זוהר ויגש יום א'
Zohar Vaygash Dimanche/ זוהר ויגש יום א'Zohar Vaygash Dimanche/ זוהר ויגש יום א'
Zohar Vaygash Dimanche/ זוהר ויגש יום א'beithazohar
 
Zohar Shémot Mercredi/ זוהר שמות יום ד'
Zohar Shémot Mercredi/ זוהר שמות יום ד'Zohar Shémot Mercredi/ זוהר שמות יום ד'
Zohar Shémot Mercredi/ זוהר שמות יום ד'beithazohar
 
Zohar Mishpatim Mercredi/ זוהר משפטים יום ד'
Zohar Mishpatim Mercredi/ זוהר משפטים יום ד'Zohar Mishpatim Mercredi/ זוהר משפטים יום ד'
Zohar Mishpatim Mercredi/ זוהר משפטים יום ד'beithazohar
 
Zohar Bo Lundi/ זוהר בא יום ב'
Zohar Bo Lundi/ זוהר בא יום ב'Zohar Bo Lundi/ זוהר בא יום ב'
Zohar Bo Lundi/ זוהר בא יום ב'beithazohar
 
La sourate Marie (Maryem) - { French / Français }
La sourate Marie (Maryem) - { French / Français }La sourate Marie (Maryem) - { French / Français }
La sourate Marie (Maryem) - { French / Français }Hear O World
 

Was ist angesagt? (8)

Zohar Mikèts Mardi/ זוהר מקץ יום ג'
Zohar Mikèts Mardi/ זוהר מקץ יום ג'Zohar Mikèts Mardi/ זוהר מקץ יום ג'
Zohar Mikèts Mardi/ זוהר מקץ יום ג'
 
Zohar Vaygash Mardi/ זוהר ויגש יום ג'
Zohar Vaygash Mardi/ זוהר ויגש יום ג'Zohar Vaygash Mardi/ זוהר ויגש יום ג'
Zohar Vaygash Mardi/ זוהר ויגש יום ג'
 
Zohar Vaygash Dimanche/ זוהר ויגש יום א'
Zohar Vaygash Dimanche/ זוהר ויגש יום א'Zohar Vaygash Dimanche/ זוהר ויגש יום א'
Zohar Vaygash Dimanche/ זוהר ויגש יום א'
 
La reine des eaux
La reine des eauxLa reine des eaux
La reine des eaux
 
Zohar Shémot Mercredi/ זוהר שמות יום ד'
Zohar Shémot Mercredi/ זוהר שמות יום ד'Zohar Shémot Mercredi/ זוהר שמות יום ד'
Zohar Shémot Mercredi/ זוהר שמות יום ד'
 
Zohar Mishpatim Mercredi/ זוהר משפטים יום ד'
Zohar Mishpatim Mercredi/ זוהר משפטים יום ד'Zohar Mishpatim Mercredi/ זוהר משפטים יום ד'
Zohar Mishpatim Mercredi/ זוהר משפטים יום ד'
 
Zohar Bo Lundi/ זוהר בא יום ב'
Zohar Bo Lundi/ זוהר בא יום ב'Zohar Bo Lundi/ זוהר בא יום ב'
Zohar Bo Lundi/ זוהר בא יום ב'
 
La sourate Marie (Maryem) - { French / Français }
La sourate Marie (Maryem) - { French / Français }La sourate Marie (Maryem) - { French / Français }
La sourate Marie (Maryem) - { French / Français }
 

Ähnlich wie Zohar Shémot Dimanche/ זוהר שמות יום א'

Zohar Vaéra Dimanche/ זוהר וארא יום א'
Zohar Vaéra Dimanche/ זוהר וארא יום א'Zohar Vaéra Dimanche/ זוהר וארא יום א'
Zohar Vaéra Dimanche/ זוהר וארא יום א'beithazohar
 
Zohar Bo Mardi/ זוהר בא יום ג'
Zohar Bo Mardi/ זוהר בא יום ג'Zohar Bo Mardi/ זוהר בא יום ג'
Zohar Bo Mardi/ זוהר בא יום ג'beithazohar
 
Zohar Vayéchev Jeudi/ זוהר וישב יום ה'
Zohar Vayéchev Jeudi/ זוהר וישב יום ה'Zohar Vayéchev Jeudi/ זוהר וישב יום ה'
Zohar Vayéchev Jeudi/ זוהר וישב יום ה'beithazohar
 
Zohar Shémot Lundi/ זוהר שמות יום ב'
Zohar Shémot Lundi/ זוהר שמות יום ב'Zohar Shémot Lundi/ זוהר שמות יום ב'
Zohar Shémot Lundi/ זוהר שמות יום ב'beithazohar
 
Zohar Vayékhi Mardi/ זוהר ויחי יום ג'
Zohar Vayékhi Mardi/ זוהר ויחי יום ג'Zohar Vayékhi Mardi/ זוהר ויחי יום ג'
Zohar Vayékhi Mardi/ זוהר ויחי יום ג'beithazohar
 
Zohar Vaéra Jeudi/ זוהר וארא יום ה'
Zohar Vaéra Jeudi/ זוהר וארא יום ה'Zohar Vaéra Jeudi/ זוהר וארא יום ה'
Zohar Vaéra Jeudi/ זוהר וארא יום ה'beithazohar
 
Zohar Vayéchev Mardi/ זוהר וישב יום ג'
Zohar Vayéchev Mardi/ זוהר וישב יום ג'Zohar Vayéchev Mardi/ זוהר וישב יום ג'
Zohar Vayéchev Mardi/ זוהר וישב יום ג'beithazohar
 
Zohar Mikèts Lundi/ זוהר מקץ יום ב'
Zohar Mikèts Lundi/ זוהר מקץ יום ב'Zohar Mikèts Lundi/ זוהר מקץ יום ב'
Zohar Mikèts Lundi/ זוהר מקץ יום ב'beithazohar
 
Zohar Bo Dimanche/ זוהר בא יום א'
Zohar Bo Dimanche/ זוהר בא יום א'Zohar Bo Dimanche/ זוהר בא יום א'
Zohar Bo Dimanche/ זוהר בא יום א'beithazohar
 
Zohar Mikèts Dimanche/ זוהר מקץ יום א'
Zohar Mikèts Dimanche/ זוהר מקץ יום א'Zohar Mikèts Dimanche/ זוהר מקץ יום א'
Zohar Mikèts Dimanche/ זוהר מקץ יום א'beithazohar
 
Zohar Mikèts Mercredi/ זוהר מקץ יום ד'
Zohar Mikèts Mercredi/ זוהר מקץ יום ד'Zohar Mikèts Mercredi/ זוהר מקץ יום ד'
Zohar Mikèts Mercredi/ זוהר מקץ יום ד'beithazohar
 
Zohar Vaygash Lundi/ זוהר ויגש יום ב'
Zohar Vaygash Lundi/ זוהר ויגש יום ב'Zohar Vaygash Lundi/ זוהר ויגש יום ב'
Zohar Vaygash Lundi/ זוהר ויגש יום ב'beithazohar
 
Zohar Vayéchev Mercredi/ זוהר וישב יום ג'
Zohar Vayéchev Mercredi/ זוהר וישב יום ג'Zohar Vayéchev Mercredi/ זוהר וישב יום ג'
Zohar Vayéchev Mercredi/ זוהר וישב יום ג'beithazohar
 
Zohar Ytro Mercredi/ זוהר יתרו יום ד'
Zohar Ytro Mercredi/ זוהר יתרו יום ד'Zohar Ytro Mercredi/ זוהר יתרו יום ד'
Zohar Ytro Mercredi/ זוהר יתרו יום ד'beithazohar
 
Zohar Vayékhi Mercredi/ זוהר ויחי יום ד'
Zohar Vayékhi Mercredi/ זוהר ויחי יום ד'Zohar Vayékhi Mercredi/ זוהר ויחי יום ד'
Zohar Vayékhi Mercredi/ זוהר ויחי יום ד'beithazohar
 
Bo jeudiZohar Bo Jeudi/ זוהר בא יום ה'
Bo jeudiZohar Bo Jeudi/ זוהר בא יום ה'Bo jeudiZohar Bo Jeudi/ זוהר בא יום ה'
Bo jeudiZohar Bo Jeudi/ זוהר בא יום ה'beithazohar
 
Zohar Mikèts Jeudi/ זוהר מקץ יום ה'
Zohar Mikèts Jeudi/ זוהר מקץ יום ה'Zohar Mikèts Jeudi/ זוהר מקץ יום ה'
Zohar Mikèts Jeudi/ זוהר מקץ יום ה'beithazohar
 
Zohar Vaygash Jeudi/ זוהר ויגש יום ה'
Zohar Vaygash Jeudi/ זוהר ויגש יום ה'Zohar Vaygash Jeudi/ זוהר ויגש יום ה'
Zohar Vaygash Jeudi/ זוהר ויגש יום ה'beithazohar
 
Zohar Ytro Jeudi/ זוהר יתרו יום ה'
Zohar Ytro Jeudi/ זוהר יתרו יום ה'Zohar Ytro Jeudi/ זוהר יתרו יום ה'
Zohar Ytro Jeudi/ זוהר יתרו יום ה'beithazohar
 

Ähnlich wie Zohar Shémot Dimanche/ זוהר שמות יום א' (20)

Zohar Vaéra Dimanche/ זוהר וארא יום א'
Zohar Vaéra Dimanche/ זוהר וארא יום א'Zohar Vaéra Dimanche/ זוהר וארא יום א'
Zohar Vaéra Dimanche/ זוהר וארא יום א'
 
Zohar Bo Mardi/ זוהר בא יום ג'
Zohar Bo Mardi/ זוהר בא יום ג'Zohar Bo Mardi/ זוהר בא יום ג'
Zohar Bo Mardi/ זוהר בא יום ג'
 
Zohar Vayéchev Jeudi/ זוהר וישב יום ה'
Zohar Vayéchev Jeudi/ זוהר וישב יום ה'Zohar Vayéchev Jeudi/ זוהר וישב יום ה'
Zohar Vayéchev Jeudi/ זוהר וישב יום ה'
 
Zohar Shémot Lundi/ זוהר שמות יום ב'
Zohar Shémot Lundi/ זוהר שמות יום ב'Zohar Shémot Lundi/ זוהר שמות יום ב'
Zohar Shémot Lundi/ זוהר שמות יום ב'
 
Zohar Vayékhi Mardi/ זוהר ויחי יום ג'
Zohar Vayékhi Mardi/ זוהר ויחי יום ג'Zohar Vayékhi Mardi/ זוהר ויחי יום ג'
Zohar Vayékhi Mardi/ זוהר ויחי יום ג'
 
Vayékhi lundi
Vayékhi lundiVayékhi lundi
Vayékhi lundi
 
Zohar Vaéra Jeudi/ זוהר וארא יום ה'
Zohar Vaéra Jeudi/ זוהר וארא יום ה'Zohar Vaéra Jeudi/ זוהר וארא יום ה'
Zohar Vaéra Jeudi/ זוהר וארא יום ה'
 
Zohar Vayéchev Mardi/ זוהר וישב יום ג'
Zohar Vayéchev Mardi/ זוהר וישב יום ג'Zohar Vayéchev Mardi/ זוהר וישב יום ג'
Zohar Vayéchev Mardi/ זוהר וישב יום ג'
 
Zohar Mikèts Lundi/ זוהר מקץ יום ב'
Zohar Mikèts Lundi/ זוהר מקץ יום ב'Zohar Mikèts Lundi/ זוהר מקץ יום ב'
Zohar Mikèts Lundi/ זוהר מקץ יום ב'
 
Zohar Bo Dimanche/ זוהר בא יום א'
Zohar Bo Dimanche/ זוהר בא יום א'Zohar Bo Dimanche/ זוהר בא יום א'
Zohar Bo Dimanche/ זוהר בא יום א'
 
Zohar Mikèts Dimanche/ זוהר מקץ יום א'
Zohar Mikèts Dimanche/ זוהר מקץ יום א'Zohar Mikèts Dimanche/ זוהר מקץ יום א'
Zohar Mikèts Dimanche/ זוהר מקץ יום א'
 
Zohar Mikèts Mercredi/ זוהר מקץ יום ד'
Zohar Mikèts Mercredi/ זוהר מקץ יום ד'Zohar Mikèts Mercredi/ זוהר מקץ יום ד'
Zohar Mikèts Mercredi/ זוהר מקץ יום ד'
 
Zohar Vaygash Lundi/ זוהר ויגש יום ב'
Zohar Vaygash Lundi/ זוהר ויגש יום ב'Zohar Vaygash Lundi/ זוהר ויגש יום ב'
Zohar Vaygash Lundi/ זוהר ויגש יום ב'
 
Zohar Vayéchev Mercredi/ זוהר וישב יום ג'
Zohar Vayéchev Mercredi/ זוהר וישב יום ג'Zohar Vayéchev Mercredi/ זוהר וישב יום ג'
Zohar Vayéchev Mercredi/ זוהר וישב יום ג'
 
Zohar Ytro Mercredi/ זוהר יתרו יום ד'
Zohar Ytro Mercredi/ זוהר יתרו יום ד'Zohar Ytro Mercredi/ זוהר יתרו יום ד'
Zohar Ytro Mercredi/ זוהר יתרו יום ד'
 
Zohar Vayékhi Mercredi/ זוהר ויחי יום ד'
Zohar Vayékhi Mercredi/ זוהר ויחי יום ד'Zohar Vayékhi Mercredi/ זוהר ויחי יום ד'
Zohar Vayékhi Mercredi/ זוהר ויחי יום ד'
 
Bo jeudiZohar Bo Jeudi/ זוהר בא יום ה'
Bo jeudiZohar Bo Jeudi/ זוהר בא יום ה'Bo jeudiZohar Bo Jeudi/ זוהר בא יום ה'
Bo jeudiZohar Bo Jeudi/ זוהר בא יום ה'
 
Zohar Mikèts Jeudi/ זוהר מקץ יום ה'
Zohar Mikèts Jeudi/ זוהר מקץ יום ה'Zohar Mikèts Jeudi/ זוהר מקץ יום ה'
Zohar Mikèts Jeudi/ זוהר מקץ יום ה'
 
Zohar Vaygash Jeudi/ זוהר ויגש יום ה'
Zohar Vaygash Jeudi/ זוהר ויגש יום ה'Zohar Vaygash Jeudi/ זוהר ויגש יום ה'
Zohar Vaygash Jeudi/ זוהר ויגש יום ה'
 
Zohar Ytro Jeudi/ זוהר יתרו יום ה'
Zohar Ytro Jeudi/ זוהר יתרו יום ה'Zohar Ytro Jeudi/ זוהר יתרו יום ה'
Zohar Ytro Jeudi/ זוהר יתרו יום ה'
 

Mehr von beithazohar

Téroumah lundiZohar Téroumah Lundi/ זוהר תרומה יום ב'
Téroumah lundiZohar Téroumah Lundi/ זוהר תרומה יום ב'Téroumah lundiZohar Téroumah Lundi/ זוהר תרומה יום ב'
Téroumah lundiZohar Téroumah Lundi/ זוהר תרומה יום ב'beithazohar
 
Zohar Mishpatim Jeudi/ זוהר משפטים יום ה'
Zohar Mishpatim Jeudi/ זוהר משפטים יום ה'Zohar Mishpatim Jeudi/ זוהר משפטים יום ה'
Zohar Mishpatim Jeudi/ זוהר משפטים יום ה'beithazohar
 
Zohar Mishpatim Mardi/ זוהר משפטים יום ג'
Zohar Mishpatim Mardi/ זוהר משפטים יום ג'Zohar Mishpatim Mardi/ זוהר משפטים יום ג'
Zohar Mishpatim Mardi/ זוהר משפטים יום ג'beithazohar
 
Zohar Mishpatim Lundi/ זוהר משפטים יום ב'
Zohar Mishpatim Lundi/ זוהר משפטים יום ב'Zohar Mishpatim Lundi/ זוהר משפטים יום ב'
Zohar Mishpatim Lundi/ זוהר משפטים יום ב'beithazohar
 
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'beithazohar
 
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'beithazohar
 
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'beithazohar
 
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'beithazohar
 
Zohar Ytro Vendredi/ זוהר יתרו יום ו'
Zohar Ytro Vendredi/ זוהר יתרו יום ו'Zohar Ytro Vendredi/ זוהר יתרו יום ו'
Zohar Ytro Vendredi/ זוהר יתרו יום ו'beithazohar
 
Zohar Ytro Mardi/ זוהר יתרו יום ג'
Zohar Ytro Mardi/ זוהר יתרו יום ג'Zohar Ytro Mardi/ זוהר יתרו יום ג'
Zohar Ytro Mardi/ זוהר יתרו יום ג'beithazohar
 
Zohar Ytro Lundi/ זוהר יתרו יום ב'
Zohar Ytro Lundi/ זוהר יתרו יום ב'Zohar Ytro Lundi/ זוהר יתרו יום ב'
Zohar Ytro Lundi/ זוהר יתרו יום ב'beithazohar
 
Zohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'
Zohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'Zohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'
Zohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'beithazohar
 
Ytro dimancheZohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'
Ytro dimancheZohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'Ytro dimancheZohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'
Ytro dimancheZohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'beithazohar
 
Zohar Béchalah Vendredi/ זוהר בשלח יום ו'
Zohar Béchalah Vendredi/ זוהר בשלח יום ו'Zohar Béchalah Vendredi/ זוהר בשלח יום ו'
Zohar Béchalah Vendredi/ זוהר בשלח יום ו'beithazohar
 
Zohar Béchalah Jeudi/ זוהר בשלח יום ה'
Zohar Béchalah Jeudi/ זוהר בשלח יום ה'Zohar Béchalah Jeudi/ זוהר בשלח יום ה'
Zohar Béchalah Jeudi/ זוהר בשלח יום ה'beithazohar
 
Zohar Béchalah Mercredi/ זוהר בשלח יום ד'
Zohar Béchalah Mercredi/ זוהר בשלח יום ד'Zohar Béchalah Mercredi/ זוהר בשלח יום ד'
Zohar Béchalah Mercredi/ זוהר בשלח יום ד'beithazohar
 
Zohar Béchalah Mardi/ זוהר בשלח יום ג'mardi
Zohar Béchalah Mardi/ זוהר בשלח יום ג'mardiZohar Béchalah Mardi/ זוהר בשלח יום ג'mardi
Zohar Béchalah Mardi/ זוהר בשלח יום ג'mardibeithazohar
 
Béchalah lundiZohar Béchalah Lundi/ זוהר בשלח יום ב'
Béchalah lundiZohar Béchalah Lundi/ זוהר בשלח יום ב'Béchalah lundiZohar Béchalah Lundi/ זוהר בשלח יום ב'
Béchalah lundiZohar Béchalah Lundi/ זוהר בשלח יום ב'beithazohar
 
Parashat ha man - ebraico
Parashat ha man - ebraicoParashat ha man - ebraico
Parashat ha man - ebraicobeithazohar
 
Zohar Béchalah Dimanche/ זוהר בשלח יום א'
Zohar Béchalah Dimanche/ זוהר בשלח יום א'Zohar Béchalah Dimanche/ זוהר בשלח יום א'
Zohar Béchalah Dimanche/ זוהר בשלח יום א'beithazohar
 

Mehr von beithazohar (20)

Téroumah lundiZohar Téroumah Lundi/ זוהר תרומה יום ב'
Téroumah lundiZohar Téroumah Lundi/ זוהר תרומה יום ב'Téroumah lundiZohar Téroumah Lundi/ זוהר תרומה יום ב'
Téroumah lundiZohar Téroumah Lundi/ זוהר תרומה יום ב'
 
Zohar Mishpatim Jeudi/ זוהר משפטים יום ה'
Zohar Mishpatim Jeudi/ זוהר משפטים יום ה'Zohar Mishpatim Jeudi/ זוהר משפטים יום ה'
Zohar Mishpatim Jeudi/ זוהר משפטים יום ה'
 
Zohar Mishpatim Mardi/ זוהר משפטים יום ג'
Zohar Mishpatim Mardi/ זוהר משפטים יום ג'Zohar Mishpatim Mardi/ זוהר משפטים יום ג'
Zohar Mishpatim Mardi/ זוהר משפטים יום ג'
 
Zohar Mishpatim Lundi/ זוהר משפטים יום ב'
Zohar Mishpatim Lundi/ זוהר משפטים יום ב'Zohar Mishpatim Lundi/ זוהר משפטים יום ב'
Zohar Mishpatim Lundi/ זוהר משפטים יום ב'
 
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
 
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
 
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
 
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
 
Zohar Ytro Vendredi/ זוהר יתרו יום ו'
Zohar Ytro Vendredi/ זוהר יתרו יום ו'Zohar Ytro Vendredi/ זוהר יתרו יום ו'
Zohar Ytro Vendredi/ זוהר יתרו יום ו'
 
Zohar Ytro Mardi/ זוהר יתרו יום ג'
Zohar Ytro Mardi/ זוהר יתרו יום ג'Zohar Ytro Mardi/ זוהר יתרו יום ג'
Zohar Ytro Mardi/ זוהר יתרו יום ג'
 
Zohar Ytro Lundi/ זוהר יתרו יום ב'
Zohar Ytro Lundi/ זוהר יתרו יום ב'Zohar Ytro Lundi/ זוהר יתרו יום ב'
Zohar Ytro Lundi/ זוהר יתרו יום ב'
 
Zohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'
Zohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'Zohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'
Zohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'
 
Ytro dimancheZohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'
Ytro dimancheZohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'Ytro dimancheZohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'
Ytro dimancheZohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'
 
Zohar Béchalah Vendredi/ זוהר בשלח יום ו'
Zohar Béchalah Vendredi/ זוהר בשלח יום ו'Zohar Béchalah Vendredi/ זוהר בשלח יום ו'
Zohar Béchalah Vendredi/ זוהר בשלח יום ו'
 
Zohar Béchalah Jeudi/ זוהר בשלח יום ה'
Zohar Béchalah Jeudi/ זוהר בשלח יום ה'Zohar Béchalah Jeudi/ זוהר בשלח יום ה'
Zohar Béchalah Jeudi/ זוהר בשלח יום ה'
 
Zohar Béchalah Mercredi/ זוהר בשלח יום ד'
Zohar Béchalah Mercredi/ זוהר בשלח יום ד'Zohar Béchalah Mercredi/ זוהר בשלח יום ד'
Zohar Béchalah Mercredi/ זוהר בשלח יום ד'
 
Zohar Béchalah Mardi/ זוהר בשלח יום ג'mardi
Zohar Béchalah Mardi/ זוהר בשלח יום ג'mardiZohar Béchalah Mardi/ זוהר בשלח יום ג'mardi
Zohar Béchalah Mardi/ זוהר בשלח יום ג'mardi
 
Béchalah lundiZohar Béchalah Lundi/ זוהר בשלח יום ב'
Béchalah lundiZohar Béchalah Lundi/ זוהר בשלח יום ב'Béchalah lundiZohar Béchalah Lundi/ זוהר בשלח יום ב'
Béchalah lundiZohar Béchalah Lundi/ זוהר בשלח יום ב'
 
Parashat ha man - ebraico
Parashat ha man - ebraicoParashat ha man - ebraico
Parashat ha man - ebraico
 
Zohar Béchalah Dimanche/ זוהר בשלח יום א'
Zohar Béchalah Dimanche/ זוהר בשלח יום א'Zohar Béchalah Dimanche/ זוהר בשלח יום א'
Zohar Béchalah Dimanche/ זוהר בשלח יום א'
 

Zohar Shémot Dimanche/ זוהר שמות יום א'

  • 1. w‫/ זוהר שמות יום א‬Zohar Shémot Dimanche ‫תְּלתָא אִינּוּן דְּדַחְי ָין שְׁכִינְתָּא מֵעָלְמָא' וְגַרְמִין' דּדִיוּרֵיהּ דְּקוּדשָׁא בּרִיְך הוּא לָא הֲוֵי בּעָלְמָא' וּבנִי נָשָׁא צַוְוחִין‬ ְ ְ ְ ְ ְ ָ Trois repoussent la Résidence Divine du monde et entrainent que la demeure du Saint-Béni-Soit-Il ne soit pas dans le monde. Les hommes supplient /‫וְלָא אִשְׁתְּמַע קַלֵּיהוֹן/ וְאִלֵּין אִינּוּן: מַאן דְּשָׁכִיב בַּנִּדָּה' בְּגִין דּלֵית מִסְאֲבוּ תַּקִּיף בְּעָלְמָא בַּר מִסְּאֲבוּ דְּנִדָּה‬ ְ et leurs voix ne sont pas entendues . Et les voici : celui 2qui couche avec une femme 1 isolée/Nida3 car aucune autre impureté au monde est aussi forte que l'impureté de la femme isolée. ‫מסְאֲבוּ דְּנִדָּה קַשְׁי ָא מִכָּל מִסְאֲבוּ דְּעָלְמָא' אִסְתְּאַב אִיהוּ' וְכָל דְּמִתְקָרְבִין בַּהֲדֵיהּ יִסְתַּאֲבוּן עִמֵּיהּ' בְּכָל אֲתָר‬ ִ L’impureté de l’isolement/Nida est plus dure que toutes les impuretés du monde. Il est rendu impur et tous ceux qui l’approchent sont rendus impurs avec lui. ‫דְּאַזְלִין אִתְדַּחְי ָיא שְׁכִינְתָּא מִן קַמַי ְיהוּ/ וְֹלא עוֹד' אֶלָּא דּגָרִים מַרעִין בִּישִׁין עַל גַּרְמֵיהּ' וְעַל הַהוּא זַרְעָא‬ ְ ְ Dans chaque endroit où ils vont, la Résidence Divine est repoussée devant eux 4. De plus, il attire des maladies malfaisantes sur lui et sur la descendance qu'il engendrera ‫דְּיוֹלִיד' דּכֵיוָן דְּיִקְרַב בַּר נָשׁ לְגַבֵּי נִדָּה' הַהוּא מִסְאֲבוּ דָּלִיג עֲלוֹי' וְיִשְׁתָּאַר בְּכָל שׁי ְיפִין דִּילֵיהּ' זַרְעָא דְּיוֹלִיד‬ ַ ְ Dés qu’il s’approche d’une femme isolée/Nida, cette impureté saute sur lui et demeure dans tous ses membres. La descendance qu’il engendrera ‫בּהַהוּא שׁעֲתָא' מַשְׁכִין עֲלוֹי רוּחַ מִסְאֲבוּ/ וְכָל יוֹמוֹי יְהֵא בּמְסָאֲבוּ' דּהָא בִּנְיָנָא וִיסוֹדָא דִּילֵיהּ אִיהוּ בִּמְסָאֲבוּ‬ ְ ִ ַ ְ à ce moment là , attire sur elle un esprit d’impureté. Il sera toute sa vie dans l’impureté car sa construction et son fondement sont d’une impureté '‫רַב וְתַקִּיף מִכָּל מְסַאֲבָא דּעָלְמָא' דְּמִיּ ָד דְּקָרִיב בַּר נָשׁ לגַבֵּי נִדָּה' הַהוּא מִסְאֲבוּ דָּלִיג עֲלוֹי' דּכְתִּיב‬ ִ ְ ְ plus grande et plus forte que toutes les impuretés du monde. Car dès qu’un homme s’approche d’une femme isolée/Nida, cette impureté saute sur lui comme il est écrit : '‫ ו( וּתְהִי נִדָּתָהּ עָלָיו/ מַאן דְּשָׁכִיב בְּבַת אֵל נֵכָר' דְּאָעִיל בְּרִית קוֹדֶשׁ וְאָת קַיּ ָימָא בִּרְשׁוּ אַחֲרָא‬ww‫) ויקרא ט‬ ''Et son isolement/Nida sera sur lui5''6. Celui qui couche avec la fille d’un idolâtre car il introduit l’Alliance Sainte et le signe perpétuel dans un domaine étranger '‫( וּבָעַל בַּת אֵל נֵכָר/ וְתָנֵינָן' לֵית קִנְאָה קָמֵי קוּדְשָׁא בְּרִיְך הוּא' בַּר קִנְאָה דִּבְרִית קַדִּישָׁא‬w‫דִּכְתִּיב' ) מלאכי ב‬ comme il est écrit:''Il a couché avec la fille d’un Dieu étranger 7''8. Et on a enseigné qu’il n’y a de zèle devant le Saint, Béni-Soit-Il que pour l’Alliance sainte 1 Même ceux qui n'ont pas fauté sont affligés du départ de la Résidence Divine et les portes de la prières sont closes ( Ramac). 2 Folio 3b 3 Il s’agit de l’impureté due au flux sanguin. ''Une femme qui a un flux, du sang qui coule, sera isolée sept jours'' (Lévitique 15, 19). 4 Même dans les endroits où la Résidence Divine se trouve en permanence, comme les synagogues ou les maisons d'étude (Ramaz). 5 Cette impureté se transmet à lui et à ce qu'il touche (Rashi). 6 Lévitique 15, 24. 7 'Et est-ce que ce Dieu a une fille? C'est que tout celui qui couche avec une idolâtre est comme celui qui se marie avec l'idolâtrie (Talmud Babylone Sanhédrin 82a). 8 Malachie 2,11.
  • 2. ‫ה( וַיָּחֶל הָעָם לִזְנוֹת אֶל בְּנוֹת מוֹאָב‬ww‫דּאִיהוּ קַיּ ָימָא דִּשׁמָא קַדִּישָׁא' וְרָזָא דִּמְהֵימָנוּתָא/ מָה כְּתִיב ) במדבר כ‬ ְ ְ qui est la perpétuation de son Saint Nom et le mystère de la Fidélité. Qu'est-il écrit ? ''Et le peuple a commencé à se débaucher avec les filles de Moab''9, ‫ה( קַח‬ww‫ בְּיִשְׂרָאֵל/ רֵישֵּׁי עמָּא דְּיָדְעוּ וְלא מִחוּ בִּידַי ְיהוּ' אתעַנְשׁוּ בְּקַדְמִיתָא' דִּכְתִיב' )במדבר כ‬w‫מיּ ַד וַיִּחַר אַף ה‬ ְ ִ ַ ִ 1011 aussitôt ''Et La colère de YHVH s’enflamma sur Israël'' . Les chefs du peuple qui le savent et ne l’empêchent pas seront punis en premier comme il est écrit : '‫ נֶגֶד הַשָּׁמֶשׁ/ רבִּי אַבָּא אָמַר' מַאי נֶגֶד הַשָּׁמֶשׁ/ נֶגֶד הַבְּרִית דְּאקְרֵי שׁמֶשׁ‬w‫אֶת כָּל רָאשֵׁי הָעָם וְהוֹקַע אוֹתָם לָה‬ ֶ ִ ִ :''Prends tous les chefs du peuple et fais les pendre pour YHVH devant le soleil''12 . Ribbi Aba a dit: que signifie 'devant le soleil'? Devant l’alliance qui s'appelle soleil ‫ אֱלהִים/ שֶׁמֶשׁ וּמָגֵן : דָּא בּרִית קַדִּישָׁא/ מַה שׁמֶשׁ זָרַח וְאַנְהִיר‬w‫ד( כִּי שֶׁמֶשׁ וּמָגֵן ה‬ww‫ועֲלֵיהּ אִתְּמַר )תהלים פ‬ ֶ ְ ַ 13 et à son propos il est dit :''Car soleil et bouclier, YHVH Elohim'' . 'Soleil et bouclier': c’est l’alliance sainte14. De même que le soleil éclaire et brille ‫עַל עָלְמָא' אוּף הָכִי בְּרִית קַדִּישָׁא זָרַח וְאַנְהִיר גּוּפָא דְּבַּר נָשׁ/ מָגֵן: מַה מָגֵן אִיהוּ לְאַגָּנָא עֲלֵיהּ דּבַּר נָשׁ' אוּף‬ ְ le monde, de même l’Alliance Sainte brille et éclaire le corps de l’homme.' Bouclier' De même que le bouclier protège l’homme, de même ‫הכִי בּרִית קַדִּישָׁא מָגֵן עֲלֵיהּ דּבַּר נָשׁ' וּמַאן דְּנָטִיר לֵיהּ' לֵית נִזְקָא בְּעָלְמָא' דְּיָכִיל לְמִקְרַב בַּהֲדֵיהּ וְדָא הוּא‬ ְ ְ ָ 15 l’Alliance Sainte protège l’homme . Et celui qui garde cette alliance, aucun dommage au monde ne pourra s'approcher de lui. C’est cela 'devant le soleil'. ‫נֶגֶד הַשָּׁמֶשׁ/ רֵישֵׁי עמָּא' יִתָּפְסוּן בְּכָל דָּרָא וְדָרָא בְּחוֹבָא דָּא' אִי יָדְעִין וְלָא מְקַנְאִין לֵיהּ/ בְּגִין דְּחוֹבָא דָּא‬ ַ Les chefs du peuple sont saisis à chaque génération pour cette faute s’ils le savent et n’agissent pas avec zèle. Car ce devoir ‫עלַי ְיהוּ' לְקַנָאָה לֵיהּ לְקוּדְשָׁא בּרִיְך הוּא בְּהַאי בְּרִית' מַאן דְּאָעִיל קְדוּשָׁה דָּא בּרְשׁוּתָא אַחרָא' עֲלֵיהּ כְּתִיב‬ ֲ ִ ְ ָ leur incombe, d’être zélés pour le Saint-Béni-Soit-Il, pour cette alliance. Celui qui introduit cette sainteté dans un domaine étranger, il est dit à son propos : '' ‫ אֱֹלהֶיָך אֵל קַנָּא‬w‫( ֹלא יִהְי ֶה לְָך אֱֹלהִים אֲחֵרִים עַל פָּנַי/ ֹלא תִשְׁתַּחֲוֶה לָהֶם וְֹלא תָעָבְדֵם כִּי אָנֹכִי ה‬w‫)שמות כ‬ ''Tu n’auras pas d’autres Elohim sur ma face16''17, ''Tu ne te prosterneras pas devant eux et tu ne les serviras pas car je suis YHVH ton dieu, un dieu zélé''18. '‫וְכֹלָּא קִנְאָה חֲדָא/ וְעַל דָּא אִתְדַחְי ָיא שְׁכִינְתָּא מִקָמֵיהּ/ מַאן דִּמְשַׁקֵּר בִּבְרִית קַדִּישָׁא דְחָתִים בִּבְשׂרֵיהּ דְּבַּר נָשׁ‬ ָ Et tout ce zèle n’est qu’un 19. Et c'est pourquoi la Résidence Divine est repoussée devant lui. Celui qui ment à propos de l’Alliance Sainte scellée dans sa chair 9 Nombres 25,1. 10 Nombres 25,3. 11 A cause de la trahison de l’Alliance. 12 Nombres 25,4. 13 Psaumes 84,12. 14 Qui unit le soleil/YHVH avec le bouclier/Elohim (Ramac). 15 De nombreux maux et dangers. 16 Car je suis de toute éternité face à toi (Rashi). 17 Exode 20, 3 18 Éxode 20,5. 19 Soit pour celui qui couche avec une femme idolâtre, soit pour celui qui sert un Dieu étranger. Coucher avec une femme idolâtre est comme se coucher devant une idole (Ramac).
  • 3. ‫כּאִילּוּ מְשַׁקֵּר בִּשְׁמָא דְּקוּדְשָׁא בְּרִיְך הוּא' מַאן דִּמְשַׁקֵּר חוֹתָמָא דְּמַלְכָּא' מְשַׁקֵּר בֵּיהּ בְּמַלְכָּא' לֵית לֵיהּ חוּלקָא‬ ָ ְ est comme celui qui ment à propos du nom du Saint-Béni-Soit-Il. Celui qui ment à propos du sceau du roi, ment au roi. Il n’a pas de part (‫א יתיר‬ww‫בּאֱלָהָא דּיִשְׂרָאֵל' אִי לָא בְּחֵילָא דְתִיוּבְתָּא תָּדִיר/ )ס‬ ְ ֶ 20 au dieu d’Israël si ce n’est pas un repentir permanent . : ‫ לְעוֹלָם אָמֵן וְאָמֵן‬wָ‫בָּרוְּך יְי‬ 20 Ou Supplémentaire (Version différente).