1. w/ זוהר בשלח יום וZohar Béchalah Vendredi
נִיְנִי מלְכָּא. דְּאִינּוּן מֵהֵיכָלָא דְּמַלְכָּא, דְּאִינּוּן בְּתָּא חֲזֵי, בִּסְעוּדָתֵי אִלֵּין, אִשְׁתְּמוֹדְעוּן יִשְׂרָאֵל, דְּאִינּוּן בּ
ַ
Viens voir: dans ces repas, Israël sont reconnus comme étant les enfants du
Roi1, comme étant du Palais du Roi2, comme étant les enfants
נֵיְנוּתָא, וּמַאן דְּפָגִים חַד סְעוּדָתָא מִנַּיְיהוּ, אַחְזֵי פְּגִימוּתָא לְעֵילָּא, וְאַחְזֵי גַּרְמֵיהּ דְּלָאו מִבָּמהֵימ
ְ
de la Fidélité . Et celui qui endommage un de ces repas montre un dommage
3
en-haut et montre lui-même qu'il n'est pas des enfants
נֵי הֵיכָלָא דְּמַלְכָּא הוּא דְּלָאו מִזַּרְעָא קַדִּישָׁא דְּיִשְׂרָאֵל הוּא. וְיָהֲבִין עָלֵיהְּמלְכָּא עִלָּאָה הוּא, דְּלָאו מִבּ
ַ
du Roi supérieur, qu'il n'est pas des enfants du Palais du Roi, qu'il n'est pas
de la sainte lignée d'Israël. Et on lui donne
נָשׁ לֶחְדֵי, וּלְמֵחְדֵי נִין וחַגִּין, בָּעֵי בַּרְנָא דְּגֵיהִנָּם וְגו'. וְתָא חֲזִי, בְּכֻלְּהוּ שְׁאַר זִמחוּמרָא דִּתְלַת מִלִּין, דִּי
ְ ְ
la sévérité des trois choses; Rigueur du Guéhinam, Guerre de Gog et Magog et
des douleurs du Messie4. Et viens voir: dans tous les temps et fêtes l'homme
doit se réjouir et réjouir
נשֵׁיהּ סַגִּי, דְּהָא בִּלְחוֹדוֹי חדֵּי, וְלָא יָהִיב חִדוֹּנֵי, עוְנֵי. וְאִי הוּא חַדֵּי בִּלְחוֹדוֹי, וְלָא יהִיב לְמִסכְּלְמִסכּ
ַ ְ ְ ָ ְ
les pauvres. Et s'il se réjouit seul et ne donne pas aux pauvres sa punition est
grande et il ne donne pas de joie à un autre.
נֵיכֶם פֶּרֶשׁ חַגֵּיכֶם. וְאִי אִיהוּ בְּשַׁבָּתָא חַדֵּי, אַף עַלְלְאָחֲרָא. עָלֵיהּ כְּתִיב, )מלאכי ב( וְזֵרִיתִי פֶרֶשׁ עַל פּ
A son propos il est écrit :''Et je répandrai des excréments sur vos visages,
excréments de vos fêtes5''6. Et s'il est joyeux dans le Shabbat bien qu'il ne
נִין וחַגִּין, דִּכְתִּיב פֶּרֶשׁ חַגֵּיכֶם. פֶּרְשׁ חַגֵּיכֶםְנְשָׁא, כִּשְׁאַר זִמֹגַּב דְּלָא יָהִיב לְאַחֲרָא, לָא יַהֲבִין עָלֵיהּ עו
ְ
donne pas à l'autre, on ne lui donne pas de punition comme pour les autres
temps et fêtes car il il est écrit 'excrément de vos fêtes'. Il est dit 'excrément de
vos fêtes'
.נַפְשִׁי. וְאִלּוּ שַׁבָּת לָא קָאָמַר נְאָהָא פֶּרֶשׁ שַׁבַּתְּכֶם. וּכְתִיב )ישעיה א( חָדְשֵׁיכֶם וּמוֹעֲדֵיכֶם שׂCְקָאָמַר, ו
Et non 'excrément de vos Shabbat' et il est écrit :'' Vos néoménies et vos fêtes
hait mon âme '7 mais Shabbat n'est pas dit.
נָשׁ נוּתָא אִשְׁתְּכַח בְּשַׁבָּתָא, יהֲבִין לֵיהּ לְבַרָנֵי ישְׂרָאֵל. וּמִשּׁוּם דְּכָל מְהֵימְנִי וּבֵין בּ כְּתִיב, בֵּיBַנֵי כּוּבְגִי
ַ ִ
Et pour cela il est écrit :''Entre moi et les enfants d'Israël''8. Et puisque toute la
Fidélité se trouve dans le Shabbat on donne à l'homme
אִקְרֵיBַנֵי כּנִשְׁמְתָא דְּכָל שְׁלִימוּ בָּהּ, כְּדוּגְמָא דְּעָלְמָא דְּאָתֵי. וּבְגִי ,נִשְׁמְתָא עִלָּאָה ,נשְׁמְתָא אַחֲרָא
ִ
une autre âme, une âme supérieure, une âme où est toute la perfection, sur le
modèle du monde à venir. Et pour cela il s'appelle
1 Le repas du Shabbat après-midi/Tiféret (Ramac).
2 Le repas du vendredi soir/Malkhout (Ramac).
3 Le repas du Shabbat matin/Kéter, Hokhma, Bina (Ramac).
4 Talmud Babylone Shabbat 118a.
5 Les excréments des bêtes que vous sacrifiez pendant les fêtes (Rashi).
6 Malachie 2, 3.
7 Isaïe 1, 14.
8 Pendant Shabbat, le Saint-Béni-Soit-Il est le maître du repas et il nous réjouit (Ramac).
2. . הוּא. שְׁמָא דְּאִיהוּ שְׁלִים מִכָּל סִטְרוֹיBשַׁבָּת. מַהוּ שַׁבָּת. שְׁמָא דְּקוּדְשָׁא בְּרִי
Shabbat. Qu'est ce que Shabbat? Nom du Saint-Béni-Soit-Il, Nom qui est
parfait de tous ses côtés9.
: שבת שלום
9 Droite, gauche, milieu, haut, bas et milieu de toutes les Séfirot (Ramac).