SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 87
Done by:

                                      Alemán, Pedro
                                      Mariscal, Aurora




 UNIVERSIDAD PEDAGÓGICA EXPERIMENTAL LIBERTADOR
          INSTITUTO PEDAGÓGICO DE CARACAS
         Subdirección de Investigación y Postgrado
Subprograma de Enseñanza del Inglés como Lengua Extranjera
Second Language Acquisition


    The most salient component in SLA


    •The Language itself




Page  2
Contrast L1 vs. L2




Page  3
                            Effect of L1 on L2



                                 Error analysis:
                                   Interlanguage
                             (learner language)
                                                    Historical progression




                                  The effect on:
           input

           • Feedback
           • Interaction

           • Awareness
           • Acquisition of




           • Error treatment




                            Effect of classroom
                                      instruction
            Focus on form
The Contrastive Analysis Hypothesis


       Two languages in contrast

            Success in SLL



                involves


           master differences
           between L1 and L2
Page  4
The Contrastive Analysis Hypothesis




                 rrors
                   represent
                         negative transfer
                             from L1 to L2
Page  5
The Contrastive Analysis Hypothesis


The patterns that caused difficulty could be
predicted and described.

(Lado, in Brown, 2007).




Page  6
The Contrastive Analysis Hypothesis

    Model of prediction of Practor (1967)
           Hierarchy of difficulty
     • 6 categories of difficulty in ascending order
     • applicable to both grammatical and phonological features
     of language.

“Zero” = one-to-one                                  5
                                                 4
correspondence and
transfer                                     3
                                         2
“Fifth” = the height of              1
interference
                                 0
Page  7
The Contrastive Analysis Hypothesis




   Transfer
   • No difference or contrast is present between L1 and L2.
   • Positive transfer of a sound, structure or lexical item from
   L1 to L2.
      e.g. English & Spanish cardinal vowels




Page  8
The Contrastive Analysis Hypothesis




   Coalescence
   Two items in L1 become coalesced (come together) into
   essentially one item in L2.
           e.g. English 3rd-person possessives require gender
           distinction         and in Spanish they do not
                        2                                 1




Page  9
The Contrastive Analysis Hypothesis




   Underdifferentiation
   • An item in L1 is absent in L2.
   • The learner must avoid that item.

     e.g. adjectives in Spanish require gender (alto/alta)




Page  10
The Contrastive Analysis Hypothesis




  Reinterpretation
  An item that exists in L1 is given a new shape
  or distribution.


   e.g. new phonemes require new
   distribution of speech articulators
   -/r/, etc.


Page  11
The Contrastive Analysis Hypothesis




  Overdifferentiation
  A new item entirely, bearing any
  similarity to L1 item, must be learned.

  e.g. English speakers must learn the
  use of determiners in Spanish

  man is mortal / El hombre es mortal.



Page  12
The Contrastive Analysis Hypothesis




  Split
  • One item in L1 becomes two or
  more in L2.
  • The learner has to make a new
  distinction.

  e.g. English speakers must learn
  the distinction between (ser) and
  (estar)

Page  13
From the CAH to CLI

  From Contrastive Analysis Hypothesis
                   to
       Cross-linguistic influence




Page  14
From the CAH to CLI

  Wardhaugh (in Brown, 2007)

      Strong version of CAH


                                         differences
                      in the             between L1
                                          language
                   language               structure
                    behavior             and culture
                                can be
    change             of a
                               equated        vs.
                     foreign
                                              L2
                   language               language
                    student               structure
                                         and culture

Page  15
From the CAH to CLI

   Weak version of CAH




Page  16
From the CAH to CLI

   Today
   Weak version = Cross-linguistic influence (CLI)




Page  17
From the CAH to CLI

            Prior experience has a significant role in
            any learning act

              The influence
                  of L1


                 as prior
                experience


               must not be
               overlooked
Page  18
Markedness and Universal Gramar

   Eckman (in Brown, 2007)

   Method for determining directionality
   of difficulty




Page  19
Markedness and Universal Gramar


 Markedness Differential Hypothesis (Markedness Theory)


            Explains relative degrees of
                     difficulty

                               principles
            by means
                              of Universal
               of
                               Grammar
Page  20
Markedness and Universal Gramar

   Members of a pair of related forms or structures




             an         marked
                                             a   unmarked
                         form                      form


            Contains at least one more feature

Page  21
Markedness and Universal Gramar

   Eckman (in Brown, 2007)

                                    More
             Unmarked
               items
                                   difficult


               Less                   Marked
              difficult                items


       Degrees of markedness = degrees of difficulty
Page  22
Learner Language


              CAH
            ignored    intralingual &
                      strategic effects
                           of SLL




Page  23
Learner Language

                 sources of                  Creative
                 knowledge                 construction




                                                      of a
            About L2
                                                    system



                               learners
                                 test
Page  24                     hypothesis
Learner Language

        Terms

                Interlanguage

                Approximative system

                Idiosyncratic dialect


            Second language learners form their own self-contained
            linguistic systems

Page  25
Learner Language

     Interlanguage (Selinker, 1972)
     systematic knowledge of an L2
     independent of learner’s L1 and the target language


                                 L2              I

                                                     L1




Page  26
Learner Language


   Approximative system (Nemser, 1971)
   Interlanguage + a successive approximation to the
   target language

                                                  L2




                                              I

Page  27
                                  L1
Learner Language

     Idiosyncratic dialect (Corder, 1971)
     learner’s language is unique to a particular individual




Page  28
Learner Language


            Learner language
            (James, 1990; Lightbown & Spada, 1993)

               to study the speech and writing of learners




Page  29
Learner Language


             Production data is
             observable
             • reflective of a learner's
               underlying competence



                  Comprehension is
                  not directly
                  observable
Page  30
Learner Language




                          errors


                     errors




Page  31   The study of the errors of learners
Error Analysis


                     Learning or
            Errors    acquiring
                     information


                      Erroneous
       mistakes      assumptions



   misjudgments      Miscalculations


Page  32
Error Analysis




                     feedback




            errors

                          Language
                          acquisition


Page  33
Error Analysis

    Corder (1967)

                            Learner’s
                             errors




       what strategies or
                                    how language is
        procedures the
                                      learned or
           learner is
                                       acquired
          employing

Page  34
Error Analysis

            Mistakes and errors
     Mistake
     a performance error that is either a
     random guess or a “slip”.
     Native speakers make mistakes




    Error
    a noticeable deviation from the adult
    grammar of a native speaker.
    Reflects learner’s competence
Page  35
Error Analysis




                                             study of learners’
            learners do   these errors can
                                               errors, called
            make errors     be analyzed
                                               error analysis




Page  36
Error Analysis

            Differences between EA & CA


                                          Examination of
                                          errors
                                          attributable to
                                          all possible
   Examination of
                                          sources
   errors
   resulting from
   negative
   transfer of the
   L1
Page  37
Error Analysis

            Errors in Error Analysis
              Shortcomings




                                     too closely
                too much             focused on       overemphasis
                                 specific languages
               attention to          rather than      on production
             learner’s errors.    viewing universal       data
                                       aspects


Page  38
Error Analysis

Identifying and Describing Errors

     to understand


               L2
                      L1


               complicated

         because such systems cannot
         be directly observed
 Page  39
Error Analysis

Identifying and Describing Errors

     Linguistic systems of L1
     and L2 must be….

                                Inferred




                                     Production &
                                    Comprehension
                                         data


 Page  40
Error Analysis

Identifying and Describing Errors




             Identification       Description of       Determination




                                                   3
       1




                              2


             of errors            errors               of the source
                                                       of errors



 Page  41
Error Analysis

Identifying and Describing Errors

               Corder (1971)
              Provided a model




             erroneous or idiosyncratic
             utterances in a SL
 Page  42                                Identification of errors
Error Analysis



                                      overt vs. covert errors.


  a. overt –erroneous utterances
            ungrammatically at the sentence
            level.


       e.g. Does John can sing?


Page  43
Error Analysis

Identifying and Describing Errors



 b. covert –grammatically well-formed
 but not according to context of
 communication (discourse level).
    e.g. I’m fine, thank you.

             Grammatically correct
    What if it is a response to:
           “Who are you?”

 Page  44
Error Analysis


                          Levels of language:
     Generalized:
                              phonology or
 addition, omission, su
                          orthography, lexicon,
     bstitution and
                              grammar and
        ordering
                                discourse

                Categories for
              description of errors

                          Dimensions: domain
     Global (hinds
                           (from phoneme to
   communication) or
                             discourse) and
 local (allows to make
                          extend (linguistic unit
        a guess)
                            to be corrected)
Page  46
Error Analysis

 Sources of Error




              Why are certain errors made?




            What cognitive strategies and styles
            or even personality variables underlie
            certain errors?
Page  47
Error Analysis




 Interlingual transfer from the native language
 (L1) to the L2

                                    by sheep
 Interference




Page  48
Error Analysis




  Intralingual transfer (within the target language
  itself)

  Overgeneralization

  e.g. “He goed”



Page  49
Error Analysis




Context of learning
e.g. in a classroom context     lead the
                                 learner

                              to make faulty
                                hypothesis

                                about the
                                language



Page  50
Error Analysis




Page  51
Stages of Learner Language Development


   Corder (1973)
  Progression of language learners
  4 stages

                                                     Title in here
                                                     4th and final stage

                                                     stabilization stage;
                                       3rd stage
                                     Title in here   post systematic
                                                     stage
                                    truly
                        2nd stage   systematic
                                    stage
                    emergent
      1st stage
   Title in here
 random errors,
 pre-systematic stage
                           Based on observations of what the learner
 Page  52
                           does in terms of errors alone.
Variation in Learner Language




                    Not all learner language is
                    orderly and systematic




Page  53
Variation in Learner Language



            It has to be you    It must be you




Page  54
Variation in Learner Language

      Gatbonton (1983) (in Brown, 2007)

                   “Gradual Diffusion”


     First,
 incorrect forms
 coexist with
 correct forms



                                              Then,
                                          the incorrect
Page  55                                 forms are delete
Variation in Learner Language



                                         Variation‟s
                                         sources
                                         •   Context
                                         •   Style
                                         •   Gender
                                         •   Type of task


              Second Language Learners

Page  56
Variation in Learner Language


   One of the current debates in SLA theory:

            Can variability be systematically explained?




Page  57
Variation in Learner Language

            Learners can exhibit a tremendous
            degree of variation




Page  58
Variation in Learner Language

 Ellis (1984)
 'Variable Competence Model' Of SLA



Learners, like native
speakers, have a number
of different overlapping
language systems




Page  59
Variation in Learner Language

    Elaine Tarone‟s “Capability Continuum Paradigm”

    Any linguistic system must be viewed as consisting of a
    continuum of styles

                                                   grammatical intuition data
                  attended speech data

       Vernacular                                                  Careful style
       style (more      Style 2      Style 3   Style 4   Style n   (more TL/NL
       pidgin like)                                                like)


                                  various elicitation tasks: elicited
                                  imitation, sentence combining, etc.
unattended speech data
 Page  60
Variation in Learner Language

            Tarone (1988)

                                Linguistic
                                 context


               Contextual
               variability

                                Situational
                                 context

Page  61
Variation in Learner Language

  Tarone (1988)
                          linguistic
                           context




                                       psychological
            language    Categories     processing
             function   of Variation     factors




                           social
                          context
Page  62
Fossilization or Stabilization


    Fossilization


   Process in which incorrect
   language becomes a habit and
   cannot easily be corrected.




Page  63
Fossilization or Stabilization


    Fossilization
   Normal and natural stage for
   many learners

   Should not be seen as a terminal
   illness




Page  64
Fossilization or Stabilization

    Stabilization
 Steady state in which there is no
 change occurring


    Selinker (in Cui-lian, 2003)

    • temporary stage of “getting
    stuck”
    • a natural stage in learning
    process.



Page  65
Fossilization or Stabilization

     Vigil and Oller (in Brown, 2007)
            Model of Fossilization
                                                            Interactive
                                                             feedback
              focused on
              the role of
               extrinsic              Interactive
                                       feedback
                                                                                  Interactive
                                                                                   feedback
               feedback



             the interactive feedback         Interactive                 Interactive
                                               feedback                    feedback
             received by a learner has a
             controlling influence on
Page  66
             fossilization
Fossilization or Stabilization

     Vigil and Oller (in Brown, 2007)

                         Certain types of
                         feedback prompt
                         learners to modify their
                         knowledge of the L2


                              While other types
                              encouraged learners to
                              oppose or resist
                              change.
Page  67
Fossilization or Stabilization

     Vigil and Oller (in Brown, 2007)


                               Positive (+)    Negative (-)

                                               Modify
                   Cognitive   Promote
                                               linguistic
                   feedback    fossilization
                                               knowledge
                               Modify
                   Affective                   Promote
                               linguistic
                   feedback                    fossilization
                               knowledge


Page  68
Fossilization or Stabilization

        'Cognitive' and 'Affective' feedback

                    • actual understanding
                    • gives information about the use of
                      the language

            'Cognitive„ feedback

                    • motivational support interlocutors
                      provide each other with during an
                      interaction
                    • emotional reactions as response to
                      the interaction itself
Page  69   'Affective' feedback
Errors in the Classroom: A Brief History


              Should errors be treated?

              How should they be treated?

              When?




 Page  70
Errors in the Classroom: A Brief History


             Vigil and Oller (in Brown, 2007)



                                     Abort
                         Red   (–)                          Recycle
 Message
                         Yellow () Continue             Continue

                         Green ()

                'Affective'                    'Cognitive„
                 feedback                       feedback
 Page  71
Errors in the Classroom: A Brief History


             e. g. Does John can sing?
                Affective                  Cognitive
      () Keep talking; I’m        () I understand your
          listening                     message; it’s clear.
      () I’m not sure I want to   () I’m not sure if I correctly
          continue this                 understand you or not.
          conversation.            (–) I don’t understand what
      (–) This conversation is          you are saying; it’s not
          over                          clear.



 Page  72
Errors in the Classroom: A Brief History



             Hendrickson (in Brown 2007)


                          Advices


                   Differentiate between
                   global & local errors.



 Page  73
Errors in the Classroom: A Brief History


             Global errors
      • hinder communication
      • prevent the learner from
      comprehending some aspects
      of the message.
            (Burt, 1975)




Hendrickson (in Brown 2007)
   “They need to be treated”
 Page  74
Errors in the Classroom: A Brief History


             Local errors
      • only affect a single element of a
      sentence
      • do not prevent a message from
      being heard



     Hendrickson (in Brown 2007)
    “They do not need to be corrected”



 Page  75
Errors in the Classroom: A Brief History

   How to correct errors?

      Overpoliteness                         Expectations:
        of the real                           every error
           world       Language classroom:     corrected
                         a happy optimum




 Page  76
Errors in the Classroom: A Brief History

   How to correct errors?
      Bailey’s taxonomy for error treatment classification

       7 basic options complemented by 7 possible features




 Page  77
Errors in the Classroom: A Brief History

   How to correct errors?

    Basic Options

    1. To treat or to ignore
    2. To treat immediately or delay
    3. To transfer treatment (other learners) or not
    4. To transfer to another individual, subgroup or the whole
       class
    5. To return , or not, to original error maker after treatment
    6. To allow other learners to initiate treatment
    7. To test for efficacy of the treatment

 Page  78
             Bailey’s taxonomy for error treatment classification
Errors in the Classroom: A Brief History

   How to correct errors?

      Possible Features

      1.     Fact or error indicated
      2.     Location indicated
      3.     Opportunity for new attempt given
      4.     Model provided
      5.     Error type indicated
      6.     Remedy indicated
      7.     Improvement or praise indicated


 Page  79
                 Bailey’s taxonomy for error treatment classification
Form-Focused Instruction


            Ellis (2001)

  any planned or spontaneous
  instructional activity either
  implicitly or explicitly


                   to
                induce

    language learners to pay
    attention to linguistic form

Page  80
Form-Focused Instruction



                        Pronunciation


             Spelling                   Intonation




                            FFI
        Grammar          all formal              etc.
                         aspects of
                         language

Page  81
Form-Focused Instruction




                           Implicit
                                      1. Incidental references to
        Explicit                         form
                                      2. Students paying attention
                Metalinguistic           to specific linguistic
                explanations             features in input
             Rules & exceptions       3. Incorporation of forms into
               Grammatical or            communicative tasks
            phonological categories
Page  82
Form-Focused Instruction


 Specific classes focused on
 predefined grammar, pronunciation
 o vocabulary points

            “Planned”



     Spontaneous focus on form   “Spontaneous”
 from                                                  to
            reactive, teacher-       preemptive comments
            initiated feedback       made in anticipation
Page  83
                                     about students’ errors
Form-Focused Instruction

  Categories of Error Treatment
                 Recast           • T reformulates or expand the ill-formation


       Clarification request • T elicits the reformulation

              Metalinguistic      • T provides comments related to the well-
               feedback             formedness

                Elicitation       • T prompts the learner to self-correct


            Explicit correction   • A clear indication of the error

                                  • T echoes the student’s error changing the
                Repetition          intonation
Page  84
                                             Panova & Lyster (in Brown, 2007)
Form-Focused Instruction

  Responses to feedback

                           • Response that
                Uptake       follows teacher’s
                             feedback

                           • self-repair
                Repair     • Peer repair

                           • Repetition of the
              Repetition     correct form


Page  85
Any question?




Page  86
Thank you!!!!!




Page  87
References


Brown, H (2007) Principles of Language Learning and
      teaching, Fifth Edition. San Francisco State University:
      Longman.

Cui-lian, W. (2003). Fossilization or Stabilization. Retrieved on
       July 04, 2010 from http://www.modlinguistics.
       com/PAPERS /2003/ Wang%20 Cuilian.htm

Lightbrown, P. & Spada, N. (2006) How Languages Are
       Learned. Lightbrown/Spada. Third Edition. Oxford:
       Oxford University Press.


Page  88

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

Communicative Language Teaching
Communicative Language TeachingCommunicative Language Teaching
Communicative Language TeachingGemma Costa
 
Theories of second language learning
Theories of second language learningTheories of second language learning
Theories of second language learningPeter Szabo
 
SLA-Inter-language presentation
SLA-Inter-language presentationSLA-Inter-language presentation
SLA-Inter-language presentationamorenaz
 
Second language acquisition in the classroom
Second language acquisition in the classroomSecond language acquisition in the classroom
Second language acquisition in the classroomElih Sutisna Yanto
 
Individual differences in second language learning
Individual differences in second language learningIndividual differences in second language learning
Individual differences in second language learningUTPL UTPL
 
SLA ,Learning Theories , Second language Aquisition
SLA ,Learning Theories , Second language AquisitionSLA ,Learning Theories , Second language Aquisition
SLA ,Learning Theories , Second language Aquisitionmoji azimi
 
Individual learner differences and l2 acquisition
Individual learner differences and l2 acquisitionIndividual learner differences and l2 acquisition
Individual learner differences and l2 acquisitionozzyl_bintang
 
second language acquisition
second language acquisitionsecond language acquisition
second language acquisitionVui Nguyen
 
Definition and History of Error Analysis
Definition and History of Error AnalysisDefinition and History of Error Analysis
Definition and History of Error AnalysisDeasy Wulandari
 
Standardization
StandardizationStandardization
StandardizationSama Ahmad
 
Interaction hypothesis
Interaction hypothesisInteraction hypothesis
Interaction hypothesisJohnRegatto
 
Second language acquisition (SLA)
Second language acquisition (SLA)Second language acquisition (SLA)
Second language acquisition (SLA)Mohsin Naqvi
 
Comprehensible output hypothesis
Comprehensible output hypothesisComprehensible output hypothesis
Comprehensible output hypothesisRoger Flores
 

Was ist angesagt? (20)

Inter-language theory
Inter-language theoryInter-language theory
Inter-language theory
 
Communicative Language Teaching
Communicative Language TeachingCommunicative Language Teaching
Communicative Language Teaching
 
Second Language Acquisition
Second Language AcquisitionSecond Language Acquisition
Second Language Acquisition
 
Second language acquisition
Second language acquisitionSecond language acquisition
Second language acquisition
 
Theories of second language learning
Theories of second language learningTheories of second language learning
Theories of second language learning
 
SLA-Inter-language presentation
SLA-Inter-language presentationSLA-Inter-language presentation
SLA-Inter-language presentation
 
Second language acquisition in the classroom
Second language acquisition in the classroomSecond language acquisition in the classroom
Second language acquisition in the classroom
 
Individual differences in second language learning
Individual differences in second language learningIndividual differences in second language learning
Individual differences in second language learning
 
SLA ,Learning Theories , Second language Aquisition
SLA ,Learning Theories , Second language AquisitionSLA ,Learning Theories , Second language Aquisition
SLA ,Learning Theories , Second language Aquisition
 
Sla theories 10
Sla theories 10Sla theories 10
Sla theories 10
 
Individual learner differences and l2 acquisition
Individual learner differences and l2 acquisitionIndividual learner differences and l2 acquisition
Individual learner differences and l2 acquisition
 
Error analysis revised
Error analysis revisedError analysis revised
Error analysis revised
 
Error analysis
Error  analysisError  analysis
Error analysis
 
second language acquisition
second language acquisitionsecond language acquisition
second language acquisition
 
Definition and History of Error Analysis
Definition and History of Error AnalysisDefinition and History of Error Analysis
Definition and History of Error Analysis
 
Standardization
StandardizationStandardization
Standardization
 
Second Language Acquisition 631
Second Language Acquisition 631Second Language Acquisition 631
Second Language Acquisition 631
 
Interaction hypothesis
Interaction hypothesisInteraction hypothesis
Interaction hypothesis
 
Second language acquisition (SLA)
Second language acquisition (SLA)Second language acquisition (SLA)
Second language acquisition (SLA)
 
Comprehensible output hypothesis
Comprehensible output hypothesisComprehensible output hypothesis
Comprehensible output hypothesis
 

Ähnlich wie Linguistic factors presentation

Second-Language Acquisition (Cross-Linguistic Influence and Learner Language)
Second-Language Acquisition (Cross-Linguistic Influence and Learner Language)Second-Language Acquisition (Cross-Linguistic Influence and Learner Language)
Second-Language Acquisition (Cross-Linguistic Influence and Learner Language)Satya Permadi
 
Stony Brook Class Presnt
Stony Brook Class PresntStony Brook Class Presnt
Stony Brook Class PresntDr. Cupid Lucid
 
Stony brook class_presnt.ppt on interlanguage
Stony brook class_presnt.ppt on interlanguageStony brook class_presnt.ppt on interlanguage
Stony brook class_presnt.ppt on interlanguageMohamed Lekrama, M.A.
 
Chapter 8 cli cross linguistic interfernce
Chapter 8 cli cross linguistic interfernceChapter 8 cli cross linguistic interfernce
Chapter 8 cli cross linguistic interfernceLashika Dambadeniya
 
4 learner error analysis
4 learner error analysis4 learner error analysis
4 learner error analysisAhmed Hussein
 
Second language Acquisition behaviourism
Second language Acquisition behaviourismSecond language Acquisition behaviourism
Second language Acquisition behaviourismValeria Roldán
 
L2 acquisition
L2 acquisitionL2 acquisition
L2 acquisitionCameliaN
 
CH 3_Linguistics of SLA.pdf
CH 3_Linguistics of SLA.pdfCH 3_Linguistics of SLA.pdf
CH 3_Linguistics of SLA.pdfVATHVARY
 
Sla glossary
Sla glossarySla glossary
Sla glossarygyhsarah
 
second language acquisition
second language acquisitionsecond language acquisition
second language acquisitionFatemehAlamdar2
 
CH 3_The Linguistics of Second Language Acquisition.pptx
CH 3_The Linguistics of Second Language Acquisition.pptxCH 3_The Linguistics of Second Language Acquisition.pptx
CH 3_The Linguistics of Second Language Acquisition.pptxVATHVARY
 
L2 acquisition
L2 acquisitionL2 acquisition
L2 acquisitionCameliaN
 
A NEW METHOD OF TEACHING FIGURATIVE EXPRESSIONS TOIRANIAN LANGUAGE LEARNERS
A NEW METHOD OF TEACHING FIGURATIVE EXPRESSIONS TOIRANIAN LANGUAGE LEARNERSA NEW METHOD OF TEACHING FIGURATIVE EXPRESSIONS TOIRANIAN LANGUAGE LEARNERS
A NEW METHOD OF TEACHING FIGURATIVE EXPRESSIONS TOIRANIAN LANGUAGE LEARNERScscpconf
 
Second Language Learning 1232663919745890 1
Second Language Learning 1232663919745890 1Second Language Learning 1232663919745890 1
Second Language Learning 1232663919745890 1David Hale
 
Psycholinguistics
PsycholinguisticsPsycholinguistics
PsycholinguisticsRaul Vargas
 

Ähnlich wie Linguistic factors presentation (20)

Second-Language Acquisition (Cross-Linguistic Influence and Learner Language)
Second-Language Acquisition (Cross-Linguistic Influence and Learner Language)Second-Language Acquisition (Cross-Linguistic Influence and Learner Language)
Second-Language Acquisition (Cross-Linguistic Influence and Learner Language)
 
Stony Brook Class Presnt
Stony Brook Class PresntStony Brook Class Presnt
Stony Brook Class Presnt
 
Stony brook class_presnt.ppt on interlanguage
Stony brook class_presnt.ppt on interlanguageStony brook class_presnt.ppt on interlanguage
Stony brook class_presnt.ppt on interlanguage
 
Error analysis
Error analysisError analysis
Error analysis
 
Chapter 8 cli cross linguistic interfernce
Chapter 8 cli cross linguistic interfernceChapter 8 cli cross linguistic interfernce
Chapter 8 cli cross linguistic interfernce
 
4 learner error analysis
4 learner error analysis4 learner error analysis
4 learner error analysis
 
Medium of instruction in the L2 classroom
Medium of instruction in the L2 classroomMedium of instruction in the L2 classroom
Medium of instruction in the L2 classroom
 
Second language Acquisition behaviourism
Second language Acquisition behaviourismSecond language Acquisition behaviourism
Second language Acquisition behaviourism
 
L2 acquisition
L2 acquisitionL2 acquisition
L2 acquisition
 
Ca and-ea2222
Ca and-ea2222Ca and-ea2222
Ca and-ea2222
 
CH 3_Linguistics of SLA.pdf
CH 3_Linguistics of SLA.pdfCH 3_Linguistics of SLA.pdf
CH 3_Linguistics of SLA.pdf
 
Sla glossary
Sla glossarySla glossary
Sla glossary
 
second language acquisition
second language acquisitionsecond language acquisition
second language acquisition
 
CH 3_The Linguistics of Second Language Acquisition.pptx
CH 3_The Linguistics of Second Language Acquisition.pptxCH 3_The Linguistics of Second Language Acquisition.pptx
CH 3_The Linguistics of Second Language Acquisition.pptx
 
Lec 1
Lec 1Lec 1
Lec 1
 
L2 acquisition
L2 acquisitionL2 acquisition
L2 acquisition
 
Cognitive Grammar: Word Network
Cognitive Grammar: Word NetworkCognitive Grammar: Word Network
Cognitive Grammar: Word Network
 
A NEW METHOD OF TEACHING FIGURATIVE EXPRESSIONS TOIRANIAN LANGUAGE LEARNERS
A NEW METHOD OF TEACHING FIGURATIVE EXPRESSIONS TOIRANIAN LANGUAGE LEARNERSA NEW METHOD OF TEACHING FIGURATIVE EXPRESSIONS TOIRANIAN LANGUAGE LEARNERS
A NEW METHOD OF TEACHING FIGURATIVE EXPRESSIONS TOIRANIAN LANGUAGE LEARNERS
 
Second Language Learning 1232663919745890 1
Second Language Learning 1232663919745890 1Second Language Learning 1232663919745890 1
Second Language Learning 1232663919745890 1
 
Psycholinguistics
PsycholinguisticsPsycholinguistics
Psycholinguistics
 

Kürzlich hochgeladen

Disha NEET Physics Guide for classes 11 and 12.pdf
Disha NEET Physics Guide for classes 11 and 12.pdfDisha NEET Physics Guide for classes 11 and 12.pdf
Disha NEET Physics Guide for classes 11 and 12.pdfchloefrazer622
 
Web & Social Media Analytics Previous Year Question Paper.pdf
Web & Social Media Analytics Previous Year Question Paper.pdfWeb & Social Media Analytics Previous Year Question Paper.pdf
Web & Social Media Analytics Previous Year Question Paper.pdfJayanti Pande
 
1029 - Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf
1029 -  Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf1029 -  Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf
1029 - Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdfQucHHunhnh
 
Interactive Powerpoint_How to Master effective communication
Interactive Powerpoint_How to Master effective communicationInteractive Powerpoint_How to Master effective communication
Interactive Powerpoint_How to Master effective communicationnomboosow
 
Nutritional Needs Presentation - HLTH 104
Nutritional Needs Presentation - HLTH 104Nutritional Needs Presentation - HLTH 104
Nutritional Needs Presentation - HLTH 104misteraugie
 
Measures of Dispersion and Variability: Range, QD, AD and SD
Measures of Dispersion and Variability: Range, QD, AD and SDMeasures of Dispersion and Variability: Range, QD, AD and SD
Measures of Dispersion and Variability: Range, QD, AD and SDThiyagu K
 
A Critique of the Proposed National Education Policy Reform
A Critique of the Proposed National Education Policy ReformA Critique of the Proposed National Education Policy Reform
A Critique of the Proposed National Education Policy ReformChameera Dedduwage
 
fourth grading exam for kindergarten in writing
fourth grading exam for kindergarten in writingfourth grading exam for kindergarten in writing
fourth grading exam for kindergarten in writingTeacherCyreneCayanan
 
microwave assisted reaction. General introduction
microwave assisted reaction. General introductionmicrowave assisted reaction. General introduction
microwave assisted reaction. General introductionMaksud Ahmed
 
Unit-IV- Pharma. Marketing Channels.pptx
Unit-IV- Pharma. Marketing Channels.pptxUnit-IV- Pharma. Marketing Channels.pptx
Unit-IV- Pharma. Marketing Channels.pptxVishalSingh1417
 
Arihant handbook biology for class 11 .pdf
Arihant handbook biology for class 11 .pdfArihant handbook biology for class 11 .pdf
Arihant handbook biology for class 11 .pdfchloefrazer622
 
The basics of sentences session 2pptx copy.pptx
The basics of sentences session 2pptx copy.pptxThe basics of sentences session 2pptx copy.pptx
The basics of sentences session 2pptx copy.pptxheathfieldcps1
 
9548086042 for call girls in Indira Nagar with room service
9548086042  for call girls in Indira Nagar  with room service9548086042  for call girls in Indira Nagar  with room service
9548086042 for call girls in Indira Nagar with room servicediscovermytutordmt
 
social pharmacy d-pharm 1st year by Pragati K. Mahajan
social pharmacy d-pharm 1st year by Pragati K. Mahajansocial pharmacy d-pharm 1st year by Pragati K. Mahajan
social pharmacy d-pharm 1st year by Pragati K. Mahajanpragatimahajan3
 
BAG TECHNIQUE Bag technique-a tool making use of public health bag through wh...
BAG TECHNIQUE Bag technique-a tool making use of public health bag through wh...BAG TECHNIQUE Bag technique-a tool making use of public health bag through wh...
BAG TECHNIQUE Bag technique-a tool making use of public health bag through wh...Sapna Thakur
 
Explore beautiful and ugly buildings. Mathematics helps us create beautiful d...
Explore beautiful and ugly buildings. Mathematics helps us create beautiful d...Explore beautiful and ugly buildings. Mathematics helps us create beautiful d...
Explore beautiful and ugly buildings. Mathematics helps us create beautiful d...christianmathematics
 
Measures of Central Tendency: Mean, Median and Mode
Measures of Central Tendency: Mean, Median and ModeMeasures of Central Tendency: Mean, Median and Mode
Measures of Central Tendency: Mean, Median and ModeThiyagu K
 

Kürzlich hochgeladen (20)

Disha NEET Physics Guide for classes 11 and 12.pdf
Disha NEET Physics Guide for classes 11 and 12.pdfDisha NEET Physics Guide for classes 11 and 12.pdf
Disha NEET Physics Guide for classes 11 and 12.pdf
 
Web & Social Media Analytics Previous Year Question Paper.pdf
Web & Social Media Analytics Previous Year Question Paper.pdfWeb & Social Media Analytics Previous Year Question Paper.pdf
Web & Social Media Analytics Previous Year Question Paper.pdf
 
1029 - Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf
1029 -  Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf1029 -  Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf
1029 - Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf
 
Interactive Powerpoint_How to Master effective communication
Interactive Powerpoint_How to Master effective communicationInteractive Powerpoint_How to Master effective communication
Interactive Powerpoint_How to Master effective communication
 
Nutritional Needs Presentation - HLTH 104
Nutritional Needs Presentation - HLTH 104Nutritional Needs Presentation - HLTH 104
Nutritional Needs Presentation - HLTH 104
 
Mattingly "AI & Prompt Design: Structured Data, Assistants, & RAG"
Mattingly "AI & Prompt Design: Structured Data, Assistants, & RAG"Mattingly "AI & Prompt Design: Structured Data, Assistants, & RAG"
Mattingly "AI & Prompt Design: Structured Data, Assistants, & RAG"
 
Measures of Dispersion and Variability: Range, QD, AD and SD
Measures of Dispersion and Variability: Range, QD, AD and SDMeasures of Dispersion and Variability: Range, QD, AD and SD
Measures of Dispersion and Variability: Range, QD, AD and SD
 
A Critique of the Proposed National Education Policy Reform
A Critique of the Proposed National Education Policy ReformA Critique of the Proposed National Education Policy Reform
A Critique of the Proposed National Education Policy Reform
 
fourth grading exam for kindergarten in writing
fourth grading exam for kindergarten in writingfourth grading exam for kindergarten in writing
fourth grading exam for kindergarten in writing
 
microwave assisted reaction. General introduction
microwave assisted reaction. General introductionmicrowave assisted reaction. General introduction
microwave assisted reaction. General introduction
 
Unit-IV- Pharma. Marketing Channels.pptx
Unit-IV- Pharma. Marketing Channels.pptxUnit-IV- Pharma. Marketing Channels.pptx
Unit-IV- Pharma. Marketing Channels.pptx
 
Arihant handbook biology for class 11 .pdf
Arihant handbook biology for class 11 .pdfArihant handbook biology for class 11 .pdf
Arihant handbook biology for class 11 .pdf
 
The basics of sentences session 2pptx copy.pptx
The basics of sentences session 2pptx copy.pptxThe basics of sentences session 2pptx copy.pptx
The basics of sentences session 2pptx copy.pptx
 
Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1
Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1
Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1
 
9548086042 for call girls in Indira Nagar with room service
9548086042  for call girls in Indira Nagar  with room service9548086042  for call girls in Indira Nagar  with room service
9548086042 for call girls in Indira Nagar with room service
 
Advance Mobile Application Development class 07
Advance Mobile Application Development class 07Advance Mobile Application Development class 07
Advance Mobile Application Development class 07
 
social pharmacy d-pharm 1st year by Pragati K. Mahajan
social pharmacy d-pharm 1st year by Pragati K. Mahajansocial pharmacy d-pharm 1st year by Pragati K. Mahajan
social pharmacy d-pharm 1st year by Pragati K. Mahajan
 
BAG TECHNIQUE Bag technique-a tool making use of public health bag through wh...
BAG TECHNIQUE Bag technique-a tool making use of public health bag through wh...BAG TECHNIQUE Bag technique-a tool making use of public health bag through wh...
BAG TECHNIQUE Bag technique-a tool making use of public health bag through wh...
 
Explore beautiful and ugly buildings. Mathematics helps us create beautiful d...
Explore beautiful and ugly buildings. Mathematics helps us create beautiful d...Explore beautiful and ugly buildings. Mathematics helps us create beautiful d...
Explore beautiful and ugly buildings. Mathematics helps us create beautiful d...
 
Measures of Central Tendency: Mean, Median and Mode
Measures of Central Tendency: Mean, Median and ModeMeasures of Central Tendency: Mean, Median and Mode
Measures of Central Tendency: Mean, Median and Mode
 

Linguistic factors presentation

  • 1. Done by: Alemán, Pedro Mariscal, Aurora UNIVERSIDAD PEDAGÓGICA EXPERIMENTAL LIBERTADOR INSTITUTO PEDAGÓGICO DE CARACAS Subdirección de Investigación y Postgrado Subprograma de Enseñanza del Inglés como Lengua Extranjera
  • 2. Second Language Acquisition The most salient component in SLA •The Language itself Page  2
  • 3. Contrast L1 vs. L2 Page  3 Effect of L1 on L2 Error analysis: Interlanguage (learner language) Historical progression The effect on: input • Feedback • Interaction • Awareness • Acquisition of • Error treatment Effect of classroom instruction Focus on form
  • 4. The Contrastive Analysis Hypothesis Two languages in contrast Success in SLL involves master differences between L1 and L2 Page  4
  • 5. The Contrastive Analysis Hypothesis rrors represent negative transfer from L1 to L2 Page  5
  • 6. The Contrastive Analysis Hypothesis The patterns that caused difficulty could be predicted and described. (Lado, in Brown, 2007). Page  6
  • 7. The Contrastive Analysis Hypothesis Model of prediction of Practor (1967) Hierarchy of difficulty • 6 categories of difficulty in ascending order • applicable to both grammatical and phonological features of language. “Zero” = one-to-one 5 4 correspondence and transfer 3 2 “Fifth” = the height of 1 interference 0 Page  7
  • 8. The Contrastive Analysis Hypothesis Transfer • No difference or contrast is present between L1 and L2. • Positive transfer of a sound, structure or lexical item from L1 to L2. e.g. English & Spanish cardinal vowels Page  8
  • 9. The Contrastive Analysis Hypothesis Coalescence Two items in L1 become coalesced (come together) into essentially one item in L2. e.g. English 3rd-person possessives require gender distinction and in Spanish they do not 2 1 Page  9
  • 10. The Contrastive Analysis Hypothesis Underdifferentiation • An item in L1 is absent in L2. • The learner must avoid that item. e.g. adjectives in Spanish require gender (alto/alta) Page  10
  • 11. The Contrastive Analysis Hypothesis Reinterpretation An item that exists in L1 is given a new shape or distribution. e.g. new phonemes require new distribution of speech articulators -/r/, etc. Page  11
  • 12. The Contrastive Analysis Hypothesis Overdifferentiation A new item entirely, bearing any similarity to L1 item, must be learned. e.g. English speakers must learn the use of determiners in Spanish man is mortal / El hombre es mortal. Page  12
  • 13. The Contrastive Analysis Hypothesis Split • One item in L1 becomes two or more in L2. • The learner has to make a new distinction. e.g. English speakers must learn the distinction between (ser) and (estar) Page  13
  • 14. From the CAH to CLI From Contrastive Analysis Hypothesis to Cross-linguistic influence Page  14
  • 15. From the CAH to CLI Wardhaugh (in Brown, 2007) Strong version of CAH differences in the between L1 language language structure behavior and culture can be change of a equated vs. foreign L2 language language student structure and culture Page  15
  • 16. From the CAH to CLI Weak version of CAH Page  16
  • 17. From the CAH to CLI Today Weak version = Cross-linguistic influence (CLI) Page  17
  • 18. From the CAH to CLI Prior experience has a significant role in any learning act The influence of L1 as prior experience must not be overlooked Page  18
  • 19. Markedness and Universal Gramar Eckman (in Brown, 2007) Method for determining directionality of difficulty Page  19
  • 20. Markedness and Universal Gramar Markedness Differential Hypothesis (Markedness Theory) Explains relative degrees of difficulty principles by means of Universal of Grammar Page  20
  • 21. Markedness and Universal Gramar Members of a pair of related forms or structures an marked a unmarked form form Contains at least one more feature Page  21
  • 22. Markedness and Universal Gramar Eckman (in Brown, 2007) More Unmarked items difficult Less Marked difficult items Degrees of markedness = degrees of difficulty Page  22
  • 23. Learner Language CAH ignored intralingual & strategic effects of SLL Page  23
  • 24. Learner Language sources of Creative knowledge construction of a About L2 system learners test Page  24 hypothesis
  • 25. Learner Language Terms Interlanguage Approximative system Idiosyncratic dialect Second language learners form their own self-contained linguistic systems Page  25
  • 26. Learner Language Interlanguage (Selinker, 1972) systematic knowledge of an L2 independent of learner’s L1 and the target language L2 I L1 Page  26
  • 27. Learner Language Approximative system (Nemser, 1971) Interlanguage + a successive approximation to the target language L2 I Page  27 L1
  • 28. Learner Language Idiosyncratic dialect (Corder, 1971) learner’s language is unique to a particular individual Page  28
  • 29. Learner Language Learner language (James, 1990; Lightbown & Spada, 1993) to study the speech and writing of learners Page  29
  • 30. Learner Language Production data is observable • reflective of a learner's underlying competence Comprehension is not directly observable Page  30
  • 31. Learner Language errors errors Page  31 The study of the errors of learners
  • 32. Error Analysis Learning or Errors acquiring information Erroneous mistakes assumptions misjudgments Miscalculations Page  32
  • 33. Error Analysis feedback errors Language acquisition Page  33
  • 34. Error Analysis Corder (1967) Learner’s errors what strategies or how language is procedures the learned or learner is acquired employing Page  34
  • 35. Error Analysis Mistakes and errors Mistake a performance error that is either a random guess or a “slip”. Native speakers make mistakes Error a noticeable deviation from the adult grammar of a native speaker. Reflects learner’s competence Page  35
  • 36. Error Analysis study of learners’ learners do these errors can errors, called make errors be analyzed error analysis Page  36
  • 37. Error Analysis Differences between EA & CA Examination of errors attributable to all possible Examination of sources errors resulting from negative transfer of the L1 Page  37
  • 38. Error Analysis Errors in Error Analysis Shortcomings too closely too much focused on overemphasis specific languages attention to rather than on production learner’s errors. viewing universal data aspects Page  38
  • 39. Error Analysis Identifying and Describing Errors to understand L2 L1 complicated because such systems cannot be directly observed Page  39
  • 40. Error Analysis Identifying and Describing Errors Linguistic systems of L1 and L2 must be…. Inferred Production & Comprehension data Page  40
  • 41. Error Analysis Identifying and Describing Errors Identification Description of Determination 3 1 2 of errors errors of the source of errors Page  41
  • 42. Error Analysis Identifying and Describing Errors Corder (1971) Provided a model erroneous or idiosyncratic utterances in a SL Page  42 Identification of errors
  • 43. Error Analysis overt vs. covert errors. a. overt –erroneous utterances ungrammatically at the sentence level. e.g. Does John can sing? Page  43
  • 44. Error Analysis Identifying and Describing Errors b. covert –grammatically well-formed but not according to context of communication (discourse level). e.g. I’m fine, thank you. Grammatically correct What if it is a response to: “Who are you?” Page  44
  • 45. Error Analysis Levels of language: Generalized: phonology or addition, omission, su orthography, lexicon, bstitution and grammar and ordering discourse Categories for description of errors Dimensions: domain Global (hinds (from phoneme to communication) or discourse) and local (allows to make extend (linguistic unit a guess) to be corrected) Page  46
  • 46. Error Analysis Sources of Error Why are certain errors made? What cognitive strategies and styles or even personality variables underlie certain errors? Page  47
  • 47. Error Analysis Interlingual transfer from the native language (L1) to the L2 by sheep Interference Page  48
  • 48. Error Analysis Intralingual transfer (within the target language itself) Overgeneralization e.g. “He goed” Page  49
  • 49. Error Analysis Context of learning e.g. in a classroom context lead the learner to make faulty hypothesis about the language Page  50
  • 51. Stages of Learner Language Development Corder (1973) Progression of language learners 4 stages Title in here 4th and final stage stabilization stage; 3rd stage Title in here post systematic stage truly 2nd stage systematic stage emergent 1st stage Title in here random errors, pre-systematic stage Based on observations of what the learner Page  52 does in terms of errors alone.
  • 52. Variation in Learner Language Not all learner language is orderly and systematic Page  53
  • 53. Variation in Learner Language It has to be you It must be you Page  54
  • 54. Variation in Learner Language Gatbonton (1983) (in Brown, 2007) “Gradual Diffusion” First, incorrect forms coexist with correct forms Then, the incorrect Page  55 forms are delete
  • 55. Variation in Learner Language Variation‟s sources • Context • Style • Gender • Type of task Second Language Learners Page  56
  • 56. Variation in Learner Language One of the current debates in SLA theory: Can variability be systematically explained? Page  57
  • 57. Variation in Learner Language Learners can exhibit a tremendous degree of variation Page  58
  • 58. Variation in Learner Language Ellis (1984) 'Variable Competence Model' Of SLA Learners, like native speakers, have a number of different overlapping language systems Page  59
  • 59. Variation in Learner Language Elaine Tarone‟s “Capability Continuum Paradigm” Any linguistic system must be viewed as consisting of a continuum of styles grammatical intuition data attended speech data Vernacular Careful style style (more Style 2 Style 3 Style 4 Style n (more TL/NL pidgin like) like) various elicitation tasks: elicited imitation, sentence combining, etc. unattended speech data Page  60
  • 60. Variation in Learner Language Tarone (1988) Linguistic context Contextual variability Situational context Page  61
  • 61. Variation in Learner Language Tarone (1988) linguistic context psychological language Categories processing function of Variation factors social context Page  62
  • 62. Fossilization or Stabilization Fossilization Process in which incorrect language becomes a habit and cannot easily be corrected. Page  63
  • 63. Fossilization or Stabilization Fossilization Normal and natural stage for many learners Should not be seen as a terminal illness Page  64
  • 64. Fossilization or Stabilization Stabilization Steady state in which there is no change occurring Selinker (in Cui-lian, 2003) • temporary stage of “getting stuck” • a natural stage in learning process. Page  65
  • 65. Fossilization or Stabilization Vigil and Oller (in Brown, 2007) Model of Fossilization Interactive feedback focused on the role of extrinsic Interactive feedback Interactive feedback feedback the interactive feedback Interactive Interactive feedback feedback received by a learner has a controlling influence on Page  66 fossilization
  • 66. Fossilization or Stabilization Vigil and Oller (in Brown, 2007) Certain types of feedback prompt learners to modify their knowledge of the L2 While other types encouraged learners to oppose or resist change. Page  67
  • 67. Fossilization or Stabilization Vigil and Oller (in Brown, 2007) Positive (+) Negative (-) Modify Cognitive Promote linguistic feedback fossilization knowledge Modify Affective Promote linguistic feedback fossilization knowledge Page  68
  • 68. Fossilization or Stabilization 'Cognitive' and 'Affective' feedback • actual understanding • gives information about the use of the language 'Cognitive„ feedback • motivational support interlocutors provide each other with during an interaction • emotional reactions as response to the interaction itself Page  69 'Affective' feedback
  • 69. Errors in the Classroom: A Brief History  Should errors be treated?  How should they be treated?  When? Page  70
  • 70. Errors in the Classroom: A Brief History Vigil and Oller (in Brown, 2007) Abort Red (–)  Recycle Message Yellow () Continue Continue Green () 'Affective' 'Cognitive„ feedback feedback Page  71
  • 71. Errors in the Classroom: A Brief History e. g. Does John can sing? Affective Cognitive () Keep talking; I’m () I understand your listening message; it’s clear. () I’m not sure I want to () I’m not sure if I correctly continue this understand you or not. conversation. (–) I don’t understand what (–) This conversation is you are saying; it’s not over clear. Page  72
  • 72. Errors in the Classroom: A Brief History Hendrickson (in Brown 2007) Advices Differentiate between global & local errors. Page  73
  • 73. Errors in the Classroom: A Brief History Global errors • hinder communication • prevent the learner from comprehending some aspects of the message. (Burt, 1975) Hendrickson (in Brown 2007) “They need to be treated” Page  74
  • 74. Errors in the Classroom: A Brief History Local errors • only affect a single element of a sentence • do not prevent a message from being heard Hendrickson (in Brown 2007) “They do not need to be corrected” Page  75
  • 75. Errors in the Classroom: A Brief History How to correct errors? Overpoliteness Expectations: of the real every error world Language classroom: corrected a happy optimum Page  76
  • 76. Errors in the Classroom: A Brief History How to correct errors? Bailey’s taxonomy for error treatment classification 7 basic options complemented by 7 possible features Page  77
  • 77. Errors in the Classroom: A Brief History How to correct errors? Basic Options 1. To treat or to ignore 2. To treat immediately or delay 3. To transfer treatment (other learners) or not 4. To transfer to another individual, subgroup or the whole class 5. To return , or not, to original error maker after treatment 6. To allow other learners to initiate treatment 7. To test for efficacy of the treatment Page  78 Bailey’s taxonomy for error treatment classification
  • 78. Errors in the Classroom: A Brief History How to correct errors? Possible Features 1. Fact or error indicated 2. Location indicated 3. Opportunity for new attempt given 4. Model provided 5. Error type indicated 6. Remedy indicated 7. Improvement or praise indicated Page  79 Bailey’s taxonomy for error treatment classification
  • 79. Form-Focused Instruction Ellis (2001) any planned or spontaneous instructional activity either implicitly or explicitly to induce language learners to pay attention to linguistic form Page  80
  • 80. Form-Focused Instruction Pronunciation Spelling Intonation FFI Grammar all formal etc. aspects of language Page  81
  • 81. Form-Focused Instruction Implicit 1. Incidental references to Explicit form 2. Students paying attention Metalinguistic to specific linguistic explanations features in input Rules & exceptions 3. Incorporation of forms into Grammatical or communicative tasks phonological categories Page  82
  • 82. Form-Focused Instruction Specific classes focused on predefined grammar, pronunciation o vocabulary points “Planned” Spontaneous focus on form “Spontaneous” from to reactive, teacher- preemptive comments initiated feedback made in anticipation Page  83 about students’ errors
  • 83. Form-Focused Instruction Categories of Error Treatment Recast • T reformulates or expand the ill-formation Clarification request • T elicits the reformulation Metalinguistic • T provides comments related to the well- feedback formedness Elicitation • T prompts the learner to self-correct Explicit correction • A clear indication of the error • T echoes the student’s error changing the Repetition intonation Page  84 Panova & Lyster (in Brown, 2007)
  • 84. Form-Focused Instruction Responses to feedback • Response that Uptake follows teacher’s feedback • self-repair Repair • Peer repair • Repetition of the Repetition correct form Page  85
  • 87. References Brown, H (2007) Principles of Language Learning and teaching, Fifth Edition. San Francisco State University: Longman. Cui-lian, W. (2003). Fossilization or Stabilization. Retrieved on July 04, 2010 from http://www.modlinguistics. com/PAPERS /2003/ Wang%20 Cuilian.htm Lightbrown, P. & Spada, N. (2006) How Languages Are Learned. Lightbrown/Spada. Third Edition. Oxford: Oxford University Press. Page  88

Hinweis der Redaktion

  1. In the next slides, we will discuss it in an historical progression….
  2. According to this theory, the errors represent a negative transfer from the native language to the target language.
  3. According to Lado in 1957 (in Brown, 2007), the patterns that caused difficulty could be predicted and described
  4. Clifford Practor (1967) captured the essence of the grammatical hierarchy (Stockwell, Bowen, and Martin, 1965) in six categories of difficulty –it was applicable to both grammatical and phonological features of language. Most of the examples are taken from English and Spanish
  5. Level 0. No difference or contrast is present between the two languages. The learner can simply transfer a sound, structure, or lexical item from the native language to the target language.
  6. Level 1 –coalescence two items in the native language become coalesced into essentially one item in the target language. Example: English 3rd p. possessives require gender distinction (his/her) and in Spanish they do not (su)
  7. Level 2 Underdifferentiation –an item in the native language is absent in the target language. The learner must avoid that item. Example: (adjectives in Spanish require gender (alto/alta)
  8. Level 3 Reinterpretation –an item that exists in the native language is given a new shape or distribution. Example: new phonemes require new distribution of speech articulators -/r/, etc.
  9. Level 4. Overdifferentiation –a new item entirely, bearing any similarity to the native language item, must be learned. Example: English speakers must learn the use of determiners in Spanish –man is mortal/El hombre es mortal.
  10. Level 5. Split –one item in the native language becomes two or more in the target language requiring the learner to make a new distinction. English speakers must learn the distinction between (ser) and (estar)
  11. Wardhaugh called the attempt to predict difficulty by means of contrastive analysis as “strong version of CAH” a version that he believed was unrealistic and impracticable. He said that there is not a overall contrastive system in which linguistics can relate the two languages in terms of merges, splits, zeroes, over-differentiations, etc.
  12. Nevertheless, Wardhaugh noted that CA had intuitive appeal and that teachers and linguistics had successfully used the best linguistic knowledge available in order to account for observed difficulties in SLL. He termed such observational use of CA the weak version. Linguistic difficulties can be more profitably explained a posteriori by utilizing and intuitively contrasting a general knowledge of L1 and L2to understand the sources of learner’s errors
  13. The so-called weak version of the CAH is what remains today under the label cross-linguistic influence (CLI)
  14. Ccross-linguistic influence (CLI) –suggests that we all recognize the significant role that prior experience plays in any learning act, and the influence of the native language as prior experience must not be overlooked.
  15. It accounted for degrees of principles of universal grammar.
  16. Celse-Murcia and Hawkins (in Brown, 2007) sum up markedness theory: “It distinguishes members of a pair of related forms or structures by assuming that the marked member of a pair contains at least one more feature than the unmarked one. In addition, the unmarked (neutral) member has a wider range of distribution than the marked one. In the English indefinite articles (a and an) an is the more complex or marked form. Verbs are the classic example for this pattern”.
  17. Eckman showed that marked items in a language will be more difficult to acquire than unmarked, and that degree of markedness will correspond to degrees of difficulty.
  18. In recent years, researchers and teachers have come more to understand that SLL is a process of the creative construction of a system in which learners are consciously testing hypothesis about the target language from a number of possible sources of knowledge: knowledge of the native language, limited knowledge of the target language itself, knowledge of the communicative functions of language, knowledge about language in general, and knowledge about life, people, and the universe around them.
  19. A number of terms have been coined to describe the perspective that stresses the legitimacy of learners’ second language systems.Interlanguage (Selinker, 1972)Approximate system (Nemser, 1971) refers to the same phenomenon but stresses the sussesive approximation to the target language
  20. Interlanguage refers to the separateness of a second language learner’s system, a system that has a structurally intermediate status between the native and target language Interlanguage is neither the system of the native language nor the system of the target language, but instead falls between the two; it is a system based upon the best attempt of learners to provide order and structure to the linguistic stimuli surrounding them. By a gradual process of trial and error and hypothesis testing, learners slowly and tediously succeed in establishing closer and closer approximations to the system used by native speakers of the language.
  21. Approximate system (Nemser, 1971) refers to the same phenomenon (interlanguage) but stresses the successive approximation to the target language
  22. Idiosyncratic dialect (Corder, 1971) learner’s language is unique to a particular individual
  23. The interlanguage hypothesis led to a whole new era of a second language research and teaching and presented a significant breakthrough from the shackles (confines) of the CAHThe most obvious approach to analyzing interlanguage is to study the speech and writing of learners, or what is sometimes called “learner language”.
  24. This is due to production data is publicly observable and is presumably reflective of a learner’s underlying competence.
  25. It follows that the study of the speech and writing of learners is largely the study of the errors of learners. “Correct” production yields little information about the actual linguistic system of learners
  26. Errors, mistakes, misjudgments, miscalculations and erroneous assumptions form an important aspect of learning virtually any skill or acquiring information.
  27. Corder (1967) noted: “learner’s errors are significant in that they provide to the researcher evidence of how language is learned or acquired, what strategies or procedures the learner is employing in the discovery of the language.”
  28. The fact that learners do make errors, and these errors can be analyzed, led to a surge of study of learners’ errors, called error analysis
  29. But, there are serious shortcoming in Error Analysis1.- A classroom teacher can become so preoccupied with noticing errors that the correct utterances in L2 go unnoticed.2.- EA can keep us too closely focused on specific languages rather than viewing universal aspects of language.3.- Another shortcoming in EA is an overemphasis on production data. Language is speaking and listening, writing and reading. Comprehension is as important as production.
  30. One of the most common difficulties in understanding the linguistic systems of both L1 and L2 is the fact that such systems cannot be directly observed.
  31. The errors must be inferred by means of analyzing production and comprehension data.
  32. The first step in the process of analysis is the identification and description of errors and then, the determining of the source of errors.
  33. Corder (1971) provided a model for identifying erroneous or idiosyncratic utterances in a second language.
  34. A major distinction is made between overt and covert errors.a. overt –erroneous utterances ungrammatically at the sentence level
  35. b. covert –grammatically well-formed but not according to context of communication.
  36. Example
  37. Once an error is identified, the next step is to describe it adequately. A number of different categories for description of errors have been identifies in research on learner language.
  38. Being indentified and classified errors in SL learners production data, the final step is to determine the source of error.
  39. Why are certain errors made?Interlingual (L1 and L2) transfer is a significant source of error for all learners. The first stages of learning a SL are vulnerable to interlingual transfer from the native language or interference. For example, we have all heard English learners say sheep for ship.
  40. It is now clear that intralingual transfer (within the target language itself) is a major factor in L2 learning. It is referred to as overgeneralization.
  41. A third major source of error, although it overlaps both types of transfer, is the context of learning.Context refers, for example, to the classroom with its teacher and its materials in the case of school learning or the social situation in the case of untutored second language learning.In a classroom context the teacher or the textbook can lead to the learner to make faulty hypotheses about the language. Richards (1971) called it “false concepts”
  42. Learners obviously use production strategies in order to enhance getting their messages across, but at times these techniques can themselves become a source of error.
  43. But not all learner language is orderly and systematic. There are variations in learner language.
  44. Just like native speakers vacillate between expressions like “It has to be you” or “It must be you” (in their own language), L2 learners also exhibit variation, sometimes within the parameters of acceptable norms, sometimes not.
  45. Some variation in learner language can be explained by what Gatbonton (1983) (in Brown, 2007) described as the “gradual diffusion” of incorrect forms of language in emergent and systematic stages of development. First, incorrect forms coexist with correct forms, then the incorrect forms are expunged.
  46. There are may sources of variation: context and style along with gender-based variation. In classrooms, the type of task can affect variation.
  47. One of the current debates in SLA theory centers on the extent to which variability can indeed be systematically explained
  48. The essence of the problem is that learners can exhibit a tremendous degree of variation in the way they speak and write second languages. Is that variation predictable? Can we explain it?
  49. Ellis (1984) proposes what he calls a 'variable competence model' of second language acquisition. He points out that native speakers do not have just one single language system, but a number of overlapping language systems. This is a notion that all language users are familiar with. In other words learners, like native speakers, have a number of different language systems. There are times when they are careful about how they express themselves and times when they are not so careful.The variable competence model of second language acquisition proposes that the ability to use language varies systematically within functional domains and linguistic contexts, and that such variability is inherent in interlanguage as well.
  50. Another notable model of variability is Tarone’s Capability Continuum Paradigm. According to her, the Interlanguage is systematic in two senses: 1) it is describable and ultimately continuum in terms of a set of variable and categorical rules; and 2) it has internal consistency.
  51. Tarone (1988) focused her work on contextual variability, that is, the extent to which both linguistic and situational contexts may help to systematically describe what might otherwise appear simply as unexplained variation.
  52. Tarone suggested four categories of variation: 1. according to linguistic context 2. according to psychological processing factors 3. according to social context 4. according to language function
  53. But, according to Brown (2007), it is a normal and natural stage for many learners and should not be viewed as some sort of terminal illness.
  54. Long 2003 (in Brown, 2007) states that stabilization is a more appropriate construct to apply to learners whose language development has reached an apparent “plateau”. Stabilization refers to the steady state in which there is no change occurring. As Selinker says, stabilization is a temporary stage of “getting stuck”, a natural stage in learning process. “Stabilization,” a stage in a learner’s ILsystem preceding the fossilization process and characterized by all features of fossilizationexcept for its “unchangeable” character. In other words, while a stabilized deviant form maystill be corrigible; a fossilized form is believed to be incorrigible. Brown leans towards the concept of stabilization.
  55. A number of different models to account for the development of fossilization in an L2 learner’s interlanguage have been proposed. Vigil & Oller (1976) presented an early model of fossilization which focused on the role of extrinsic feedback (described by Selinker & Lamendella 1979). Vigil & Oller argued that the interactive feedback received by a learner has a controlling influence on fossilization.
  56. Certain types of feedback were said to prompt learners to modify their knowledge of the L2, while other types encouraged learners to stand pat.
  57. Vigil & Oller suggested that there were cognitive and affective dimensions to feedback. In this scheme, a combination of positive cognitive feedback and negative affective feedback was most likely to promote fossilization, while negative cognitive and positive affective feedback combined to cause learners to modify their linguistic knowledge.
  58. It is useful to distinguish 'cognitive' and 'affective' feedback; the former relates to actual understanding while the latter concerns the motivational support that interlocutors provide each other with during an interaction. – cognitive feedback that gives information about the use of the language, andaffective feedback, which relates to emotional reactions as response to the interactionitself
  59. But, Should errors be treated?How should they be treated?When?
  60. The task of the teacher is to discern the optimal tension between positive and negative cognitive feedback: providing enough green lights to encourage continued communication, but not so many that crucial errors go unnoticed, and providing enough red light to call attention to those crucial errors, but not so many that the learner is discouraged from attempting to speak at all.
  61. Then, Hendrickson advices teachers to differentiate between global and local errors.
  62. What is a global error? Should it be corrected?
  63. What is a local error? Should it be corrected?
  64. It seemed quite clear that students in the classrooms generally want and expect errors to be corrected.A sensitive and perceptive teacher should make the language classroom a happy optimum between some of the overpoliteness of the real world and the expectations that learners bring with them to the classroom, namely, that every error should be corrected.
  65. Bailey (1985) recommended a useful taxonomy for error treatment classification; 7 basic options complemented by 7 possible features
  66. Kathleen Bailey suggested that language teachers have a number of “basic options” when confronted with a student error.
  67. And Bailey noted that teachers then had several “features” within those options.But, research on error correction methods is not at all conclusive about the most effective method or technique for error correction.
  68. And then, the learner’s responses to feedback.