SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 2
Downloaden Sie, um offline zu lesen
CURIOSITATS
1.Existeixen entre 6.000 i 7.000 llengües al món – parlades per sis milions de persones
distribuïdes en 189 estats independents.

2.Hi ha 225 llengües autòctones a Europa – aproximadament un 3% del total mundial.

3.La major part de les llengües del món es parlen a Àsia i Àfrica.

4.Almenys la meitat de la població mundial és bilingüe o plurilingüe, és a dir, parlen dues o
més llengües.

5.Els europeus es troben amb cada vegada més llengües estrangeres a la seva vida diària.
Existeix la creixent necessitat de generar interès per les llengües entre els ciutadans europeus.

6.Moltes llengües tenen més de 50.000 paraules però normalment els parlants coneixen i
utilitzen només una porció del vocabulari total: en la conversació diària utilitzem sempre les
mateixes cent paraules.

7.Les llengües estan en contacte constant i s’afecten de diverses maneres. L’anglès, per
exemple, ha adaptat paraules de moltes altres llengües i totes les llengües europees a
l’actualitat utilitzen paraules procedents de l’anglès.

8.Durant el primer any de vida, els bebès comencen a produir una sèrie de sons vocàlics; quan
fan el seu primer any ja poden dir les primeres paraules, al voltant dels tres anys comencen a
formar frases complexes i als cinc, un nen ja té milers de paraules en el seu vocabulari.

9.Normalment, la llengua materna és la que millor coneixem i més utilitzem. No obstant,
poden existir “perfectes bilingües”, capaços de parlar dues llengües amb el mateix nivell de
competència. El més freqüent, no obstant, és que les persones bilingües no mostren un
equilibri perfecte entre les seves dues llengües.

10.El bilingüisme aporta molts beneficis: facilita el procés d’aprenentatge d’una llengua
addicional, agilitza els processos mentals i permet el contacte amb persones d’altres cultures.

11.El bilingüisme i el plurilingüisme també comporten beneficis econòmics: trobar feina és més
fàcil per aquells que parlen varies llengües i les empreses multiplurilingües tenen més
avantatge competitiva amb respecte a les monolingües en el mercat.

12.Les llengües es relacionen amb els membres d’una família. La major part de les llengües
europees pertanyen a la gran família de llengües Indoeuropees.

13.La majoria de les llengües a Europa forma part de tres amplis grups: les llengües
germàniques, les llengües romàniques i les eslaves.

14.La família de llengües germàniques està formada pel danès, el noruec, el suec, l’islandès,
l’alemany, el neerlandès, l’anglès i el yidis, entre altres.
15.Les llengües romàniques inclouen l’italià, el francès, l’espanyol, el portuguès i el romà, entre
altres.

16.Les llengües eslaves inclouen el rus, l’ucraïnès, el bielorús, el polonès, el xec, l’eslovac,
eslovè, el servi, el croat, el macedoni, el búlgar i altres.

17.La major part de les llengües europees fan ús de l’alfabet llatí. L’alfabet ciríl·lic s’utilitza en
moltes llengües eslaves. El grec, l’armeni, el georgià i el yidis tenen amb un alfabet propi.

18.La majoria dels països a Europa tenen diferents llengües regionals o minoritàries – algunes
de les quals han obtingut estatus de llengua oficial.

19.Les llengües no-europees més usades en el territori europeu són l’àrab, el xinès i l’hindi,
cada un amb un sistema d’escriptura propi.

20.A Rússia (148 milions d’habitants) es parla el major número de llengües: de 130 a 200,
depenent del criteri.

21.A causa de la immigració i dels refugiats, Europa és cada vegada més multilingüe. Només a
Londres es parlen més de 300 llengües (àrab, turc, kurd, berber, hindi, panjabi, etc).




http://edl.ecml.at/LanguageFun/tabid/1516/language/en-GB/Default.aspx

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt? (10)

Presentacions MM interactives
Presentacions MM interactivesPresentacions MM interactives
Presentacions MM interactives
 
Contacte de llengües
Contacte de llengüesContacte de llengües
Contacte de llengües
 
Conflicte lingüístic
Conflicte lingüísticConflicte lingüístic
Conflicte lingüístic
 
Les llengues romàniques i el naixament del català 2n ESO
Les llengues romàniques i el naixament del català 2n ESOLes llengues romàniques i el naixament del català 2n ESO
Les llengues romàniques i el naixament del català 2n ESO
 
L’ús de les llengües al centre escolar: el PNL
L’ús de les llengües al centre escolar: el PNLL’ús de les llengües al centre escolar: el PNL
L’ús de les llengües al centre escolar: el PNL
 
Diversitat lingüística
Diversitat lingüísticaDiversitat lingüística
Diversitat lingüística
 
Les llengües a Europa 1
Les llengües a Europa 1Les llengües a Europa 1
Les llengües a Europa 1
 
Les Llengües, un Tresor
Les Llengües, un TresorLes Llengües, un Tresor
Les Llengües, un Tresor
 
Conflicte lingüístic bilingüisme i diglòssia
Conflicte lingüístic bilingüisme i diglòssiaConflicte lingüístic bilingüisme i diglòssia
Conflicte lingüístic bilingüisme i diglòssia
 
SociolingüíStica
SociolingüíSticaSociolingüíStica
SociolingüíStica
 

Andere mochten auch

Twitter edu pl-emooc
Twitter  edu pl-emoocTwitter  edu pl-emooc
Twitter edu pl-emooc
efalip
 
Llengua i llengues_al_mon
Llengua i llengues_al_monLlengua i llengues_al_mon
Llengua i llengues_al_mon
itraver
 
la variació diatòpica de la llengua: els dialectes geogràfics
la variació diatòpica de la llengua: els dialectes geogràficsla variació diatòpica de la llengua: els dialectes geogràfics
la variació diatòpica de la llengua: els dialectes geogràfics
Ferrane
 
Dialectes del català final 1
Dialectes del català final 1Dialectes del català final 1
Dialectes del català final 1
dolors
 
Els dialectes catalans
Els dialectes catalansEls dialectes catalans
Els dialectes catalans
ester08
 
Característiques dels dialectes del català
Característiques dels dialectes del catalàCaracterístiques dels dialectes del català
Característiques dels dialectes del català
gloriaalmazor
 
Variants socials de la llengua catalana
Variants socials de la llengua catalanaVariants socials de la llengua catalana
Variants socials de la llengua catalana
Dolors Taulats
 
Els dialectes del Català
Els dialectes del Català Els dialectes del Català
Els dialectes del Català
gloriaalmazor
 
El text argumentatiu
El text argumentatiuEl text argumentatiu
El text argumentatiu
Fàtima
 
Textos Argumentatius
Textos ArgumentatiusTextos Argumentatius
Textos Argumentatius
Mariapin
 
La Variació Lingüística
La Variació LingüísticaLa Variació Lingüística
La Variació Lingüística
Epsa Llengues
 

Andere mochten auch (18)

Twitter edu pl-emooc
Twitter  edu pl-emoocTwitter  edu pl-emooc
Twitter edu pl-emooc
 
Les llengües del món: el romanés i el romaní
Les llengües del món: el romanés i el romaníLes llengües del món: el romanés i el romaní
Les llengües del món: el romanés i el romaní
 
Llengua i llengues_al_mon
Llengua i llengues_al_monLlengua i llengues_al_mon
Llengua i llengues_al_mon
 
Diversitat lingüística
Diversitat lingüísticaDiversitat lingüística
Diversitat lingüística
 
la variació diatòpica de la llengua: els dialectes geogràfics
la variació diatòpica de la llengua: els dialectes geogràficsla variació diatòpica de la llengua: els dialectes geogràfics
la variació diatòpica de la llengua: els dialectes geogràfics
 
Dialectes del català final 1
Dialectes del català final 1Dialectes del català final 1
Dialectes del català final 1
 
Els dialectes catalans
Els dialectes catalansEls dialectes catalans
Els dialectes catalans
 
Característiques dels dialectes del català
Característiques dels dialectes del catalàCaracterístiques dels dialectes del català
Característiques dels dialectes del català
 
Variants socials de la llengua catalana
Variants socials de la llengua catalanaVariants socials de la llengua catalana
Variants socials de la llengua catalana
 
Els dialectes del Català
Els dialectes del Català Els dialectes del Català
Els dialectes del Català
 
NOVEL.LA DE TERROR
NOVEL.LA DE TERRORNOVEL.LA DE TERROR
NOVEL.LA DE TERROR
 
Les Varietats Oriental I Occidental
Les Varietats Oriental I OccidentalLes Varietats Oriental I Occidental
Les Varietats Oriental I Occidental
 
Text Argumentatiu
Text ArgumentatiuText Argumentatiu
Text Argumentatiu
 
El text argumentatiu
El text argumentatiuEl text argumentatiu
El text argumentatiu
 
Textos Argumentatius
Textos ArgumentatiusTextos Argumentatius
Textos Argumentatius
 
Bloc gimcana
Bloc gimcanaBloc gimcana
Bloc gimcana
 
Yet anothor プロジェクト管理ツール ~Backlog~
Yet anothor プロジェクト管理ツール ~Backlog~Yet anothor プロジェクト管理ツール ~Backlog~
Yet anothor プロジェクト管理ツール ~Backlog~
 
La Variació Lingüística
La Variació LingüísticaLa Variació Lingüística
La Variació Lingüística
 

Ähnlich wie Curiositats

Sociolinguistica4eso 121124045712-phpapp01 (copia)
Sociolinguistica4eso 121124045712-phpapp01 (copia)Sociolinguistica4eso 121124045712-phpapp01 (copia)
Sociolinguistica4eso 121124045712-phpapp01 (copia)
cmoll4
 
C:\Users\NoèLia\Documents\Trabajo Catlan[1]
C:\Users\NoèLia\Documents\Trabajo Catlan[1]C:\Users\NoèLia\Documents\Trabajo Catlan[1]
C:\Users\NoèLia\Documents\Trabajo Catlan[1]
patricianuevaseoane
 
C:\Users\NoèLia\Documents\Trabajo Catlan[1]
C:\Users\NoèLia\Documents\Trabajo Catlan[1]C:\Users\NoèLia\Documents\Trabajo Catlan[1]
C:\Users\NoèLia\Documents\Trabajo Catlan[1]
patricianuevaseoane
 
Bateria de qüestions sociolingüístiques
Bateria de qüestions sociolingüístiquesBateria de qüestions sociolingüístiques
Bateria de qüestions sociolingüístiques
marclia
 
Teoria sociolingüística ii blog
Teoria sociolingüística ii  blogTeoria sociolingüística ii  blog
Teoria sociolingüística ii blog
joanpol
 

Ähnlich wie Curiositats (20)

Sociolinguistica4eso 121124045712-phpapp01 (copia)
Sociolinguistica4eso 121124045712-phpapp01 (copia)Sociolinguistica4eso 121124045712-phpapp01 (copia)
Sociolinguistica4eso 121124045712-phpapp01 (copia)
 
Dret a parlar
Dret a parlarDret a parlar
Dret a parlar
 
Trabajo catlan[1]
Trabajo catlan[1]Trabajo catlan[1]
Trabajo catlan[1]
 
Trabajo catlan[1]
Trabajo catlan[1]Trabajo catlan[1]
Trabajo catlan[1]
 
C:\Users\NoèLia\Documents\Trabajo Catlan[1]
C:\Users\NoèLia\Documents\Trabajo Catlan[1]C:\Users\NoèLia\Documents\Trabajo Catlan[1]
C:\Users\NoèLia\Documents\Trabajo Catlan[1]
 
C:\Users\NoèLia\Documents\Trabajo Catlan[1]
C:\Users\NoèLia\Documents\Trabajo Catlan[1]C:\Users\NoèLia\Documents\Trabajo Catlan[1]
C:\Users\NoèLia\Documents\Trabajo Catlan[1]
 
Trabajo catlan[1]
Trabajo catlan[1]Trabajo catlan[1]
Trabajo catlan[1]
 
Trabajo catlan[1]
Trabajo catlan[1]Trabajo catlan[1]
Trabajo catlan[1]
 
Trabajo catlan[1]
Trabajo catlan[1]Trabajo catlan[1]
Trabajo catlan[1]
 
Trabajo catlan[1]
Trabajo catlan[1]Trabajo catlan[1]
Trabajo catlan[1]
 
Debat
DebatDebat
Debat
 
Catala
CatalaCatala
Catala
 
Catala
CatalaCatala
Catala
 
Historia de la llengua
Historia de la llenguaHistoria de la llengua
Historia de la llengua
 
Situació actual del Català
Situació actual del CatalàSituació actual del Català
Situació actual del Català
 
Bateria de qüestions sociolingüístiques
Bateria de qüestions sociolingüístiquesBateria de qüestions sociolingüístiques
Bateria de qüestions sociolingüístiques
 
Qüestionari Una imatge no val més que mil paraules de Jesús Tuson
Qüestionari Una imatge no val més que mil paraules de Jesús TusonQüestionari Una imatge no val més que mil paraules de Jesús Tuson
Qüestionari Una imatge no val més que mil paraules de Jesús Tuson
 
Sociolinguistica
SociolinguisticaSociolinguistica
Sociolinguistica
 
Teoria sociolingüística ii blog
Teoria sociolingüística ii  blogTeoria sociolingüística ii  blog
Teoria sociolingüística ii blog
 
Unitat 1. fonaments sociolingüístics estiu 2012 resumit
Unitat 1. fonaments sociolingüístics estiu 2012 resumitUnitat 1. fonaments sociolingüístics estiu 2012 resumit
Unitat 1. fonaments sociolingüístics estiu 2012 resumit
 

Mehr von VIOLETA CRISTIÀ

Mehr von VIOLETA CRISTIÀ (20)

Classdojo
ClassdojoClassdojo
Classdojo
 
Llibret calendari
Llibret calendariLlibret calendari
Llibret calendari
 
Objectius 2020
Objectius 2020Objectius 2020
Objectius 2020
 
Dissenyem un prototip
Dissenyem un prototipDissenyem un prototip
Dissenyem un prototip
 
Prototip fitxa resum
Prototip fitxa resumPrototip fitxa resum
Prototip fitxa resum
 
Busca un Sant Jordi...
Busca un Sant Jordi...Busca un Sant Jordi...
Busca un Sant Jordi...
 
Comprensió oral per a cicle inicial
Comprensió oral per a cicle inicialComprensió oral per a cicle inicial
Comprensió oral per a cicle inicial
 
Postals de nadal 17
Postals de nadal 17Postals de nadal 17
Postals de nadal 17
 
Joc Roald Dahl
Joc Roald DahlJoc Roald Dahl
Joc Roald Dahl
 
Biografia Roald Dahl
Biografia Roald DahlBiografia Roald Dahl
Biografia Roald Dahl
 
Descomposem, cicle inicial
Descomposem, cicle inicialDescomposem, cicle inicial
Descomposem, cicle inicial
 
Poema La vella Quaresma
Poema La vella QuaresmaPoema La vella Quaresma
Poema La vella Quaresma
 
Comprensió oral per a cicle inicial
 Comprensió oral per a cicle inicial Comprensió oral per a cicle inicial
Comprensió oral per a cicle inicial
 
Per què celebrem Dijous gras?
Per què celebrem Dijous gras?Per què celebrem Dijous gras?
Per què celebrem Dijous gras?
 
Joc - racó G / J (cicle inicial)
Joc - racó G / J (cicle inicial)Joc - racó G / J (cicle inicial)
Joc - racó G / J (cicle inicial)
 
Fitxa hores: 1/4 (cicle inicial)
Fitxa hores: 1/4 (cicle inicial)Fitxa hores: 1/4 (cicle inicial)
Fitxa hores: 1/4 (cicle inicial)
 
Fitxa hores: en punt, 2/4 i 1/4 (cicle inicial)
Fitxa hores: en punt, 2/4 i 1/4 (cicle inicial)Fitxa hores: en punt, 2/4 i 1/4 (cicle inicial)
Fitxa hores: en punt, 2/4 i 1/4 (cicle inicial)
 
Les hores 1/4 Cicle inicial
Les hores 1/4 Cicle inicialLes hores 1/4 Cicle inicial
Les hores 1/4 Cicle inicial
 
La g i la j Cicle inicial (sense correcció)
La g i la j Cicle inicial (sense correcció)La g i la j Cicle inicial (sense correcció)
La g i la j Cicle inicial (sense correcció)
 
La g i la j Cicle inicial (amb correcció)
La g i la j Cicle inicial (amb correcció)La g i la j Cicle inicial (amb correcció)
La g i la j Cicle inicial (amb correcció)
 

Curiositats

  • 1. CURIOSITATS 1.Existeixen entre 6.000 i 7.000 llengües al món – parlades per sis milions de persones distribuïdes en 189 estats independents. 2.Hi ha 225 llengües autòctones a Europa – aproximadament un 3% del total mundial. 3.La major part de les llengües del món es parlen a Àsia i Àfrica. 4.Almenys la meitat de la població mundial és bilingüe o plurilingüe, és a dir, parlen dues o més llengües. 5.Els europeus es troben amb cada vegada més llengües estrangeres a la seva vida diària. Existeix la creixent necessitat de generar interès per les llengües entre els ciutadans europeus. 6.Moltes llengües tenen més de 50.000 paraules però normalment els parlants coneixen i utilitzen només una porció del vocabulari total: en la conversació diària utilitzem sempre les mateixes cent paraules. 7.Les llengües estan en contacte constant i s’afecten de diverses maneres. L’anglès, per exemple, ha adaptat paraules de moltes altres llengües i totes les llengües europees a l’actualitat utilitzen paraules procedents de l’anglès. 8.Durant el primer any de vida, els bebès comencen a produir una sèrie de sons vocàlics; quan fan el seu primer any ja poden dir les primeres paraules, al voltant dels tres anys comencen a formar frases complexes i als cinc, un nen ja té milers de paraules en el seu vocabulari. 9.Normalment, la llengua materna és la que millor coneixem i més utilitzem. No obstant, poden existir “perfectes bilingües”, capaços de parlar dues llengües amb el mateix nivell de competència. El més freqüent, no obstant, és que les persones bilingües no mostren un equilibri perfecte entre les seves dues llengües. 10.El bilingüisme aporta molts beneficis: facilita el procés d’aprenentatge d’una llengua addicional, agilitza els processos mentals i permet el contacte amb persones d’altres cultures. 11.El bilingüisme i el plurilingüisme també comporten beneficis econòmics: trobar feina és més fàcil per aquells que parlen varies llengües i les empreses multiplurilingües tenen més avantatge competitiva amb respecte a les monolingües en el mercat. 12.Les llengües es relacionen amb els membres d’una família. La major part de les llengües europees pertanyen a la gran família de llengües Indoeuropees. 13.La majoria de les llengües a Europa forma part de tres amplis grups: les llengües germàniques, les llengües romàniques i les eslaves. 14.La família de llengües germàniques està formada pel danès, el noruec, el suec, l’islandès, l’alemany, el neerlandès, l’anglès i el yidis, entre altres.
  • 2. 15.Les llengües romàniques inclouen l’italià, el francès, l’espanyol, el portuguès i el romà, entre altres. 16.Les llengües eslaves inclouen el rus, l’ucraïnès, el bielorús, el polonès, el xec, l’eslovac, eslovè, el servi, el croat, el macedoni, el búlgar i altres. 17.La major part de les llengües europees fan ús de l’alfabet llatí. L’alfabet ciríl·lic s’utilitza en moltes llengües eslaves. El grec, l’armeni, el georgià i el yidis tenen amb un alfabet propi. 18.La majoria dels països a Europa tenen diferents llengües regionals o minoritàries – algunes de les quals han obtingut estatus de llengua oficial. 19.Les llengües no-europees més usades en el territori europeu són l’àrab, el xinès i l’hindi, cada un amb un sistema d’escriptura propi. 20.A Rússia (148 milions d’habitants) es parla el major número de llengües: de 130 a 200, depenent del criteri. 21.A causa de la immigració i dels refugiats, Europa és cada vegada més multilingüe. Només a Londres es parlen més de 300 llengües (àrab, turc, kurd, berber, hindi, panjabi, etc). http://edl.ecml.at/LanguageFun/tabid/1516/language/en-GB/Default.aspx