1. N°3Februar 2012
Climalife ContactDie europäische Fachzeitschrift für thermische Anlagen
Seite 8
w w w . c l i m a l i f e . d e h o n . c o m Preis: 2,50 €
Gesetzgebung Aktuelles Prozess
Seite 2
Case study
Von der Formel bis
zur Produktion:
das Beherrschen
der globalen Kette
Mittel:
Aufbereitung von
gebrauchten
Wärmeträgern
Seite 5Seite 3
Glykolhaltiges
Wasser: Fragen der
Installateure /
Wortmeldungen des
Spezialisten
Greenway®
, die
natürliche und nach-
haltige Alternative zu
herkömmlichen
Mitteln
Wärmeträger:
Think different!
2. Wärmeträger: dem
richtigen Weg folgen.
Der allgemein als Glykol bezeichnete Wär-
meträger, der in Heiz- und Klimaanlagen
verwendet wird, wurde durch die Akteure
der Klimatechnik lange Zeit als Grundstoff
wahrgenommen. Daher wurden Wärmeträ-
ger minderer Qualität massiv eingesetzt, was
zu technischen Problemen in den Anlagen
geführt hat. Diese Probleme schädigten den
Ruf des Mittels bei den verschiedenen Markt-
akteuren, die in bestimmten Fällen die radi-
kale Entscheidung getroffen haben, es nicht
mehr in den Anlagen zu verwenden.
Nun aber lässt es heute die Entwicklung
von Eiswasser betriebenen Klimaanlagen
und von Solarenergie betriebenen Heizan-
lagen nicht mehr zu, diese Produktart zu
umgehen oder Lösungen minderer Qualität
auszuführen.
Somit sind eine Reihe an Maßnahmen ein-
zurichten, um dieser Produktfamilie erneutes
Ansehen zu verschaffen.
Erinnern wir die Nutzer zunächst an die
Hauptvorteile von Wärmeträgern, darunter
der Frostschutz von Zentralheizanlagen
und Solarheizungen sowie die korrekte
Übertragung der Kälteproduktion im Fall
von Eiswasser betriebenen Klimaanlagen.
Zudem ist ebenso der Umstand zu betonen,
dass ein Wärmeträger von Qualität Korro-
sionsinhibitoren enthält und eine Korrosions-
begrenzung in den Wasserleitungen ermö-
glicht.
Die Hersteller dieser Produktart müssen
sich entschieden zu einer Entwicklung
im Bereich Qualität und Innovation verp-
flichten. Dies ist seit zahlreichen Jahren bei
Climalife der Fall. Und so können wir heute
den Wärmeträger pflanzlichen Ursprungs
Greenway auf den Markt bringen.
Letztendlich tragen wir durch ein abges-
timmtes Vorgehen sämtlicher Marktakteure,
das auf Dialog und Verantwortung begründet
ist, zu einer zunehmenden Verwendung von
leistungsstarken und umweltfreundlichen
Wärmeträgern bei. Alle zusammen müssen
dem richtigen Weg folgen!
Viel Spaß beim Lesen!
Laurent Assoun
BU Wohnungs- & Tertiär Manager
Leitartikel
I
n Europa herrscht heute noch weitrei-
chend Unklarheit in Bezug auf die Aufbe-
reitung von gebrauchten Wärmeträgern.
Jedes Land befürwortet eine Aufbe-
reitungsmethode, die ihm eigen ist.
Zwischen schlechten Angewohnheiten und
der Unkenntnis von Vorschriften zieht Clima-
life Bilanz, indem es das Beispiel der laut den
geltenden Vorschriften in Frankreich einzuset-
zenden Methode aufgreift: Art. R 543-3 bis
16 des Code de l’Environnement [franzö-
sisches Umweltgesetzbuch] und des Er-
lasses vom 28. Januar 1999.
Vor Ort sind – ungeachtet von Vorschriften und
Umwelt – zu viele Ableitungen von gebrauch-
ten Wärmeträgern in die Natur festzustellen.
Daher erscheint es uns von Bedeutung, an
Folgendes zu erinnern:
• Das Ableiten von glykolhaltigem Wasser in
die Abwasserleitungen (Bsp.: Kanalisation) ist
verboten.
• Glykole sind hochgiftig für Bakterienkolonien,
die in den Kläranlagen wirken.
• Der Wärmeträger muss durch ein auf
Rückgewinnung spezialisiertes Unternehmen
zurück gewonnen werden.
• Seine Vernichtung erfolgt in einer speziali-
sierten Anlage oder in bestimmten Müllverwer-
tungsanlagen.
Die Wurzel allen Übels:
Der Wärmeträger wird im Laufe des Alterungs-
prozesses per Hydrolyse und Spaltung von
Molekülen zur Säure. Wenn aber ein entleertes
Mittel ganz unabhängig von seinem Zustand
in die Kategorie gefährliche Industrieabfälle
eingestuft wird, so liegt es in der Verantwor-
tung des Unternehmens als Erzeuger dieses
Abfalls, sich der Rückverfolgbarkeit des Abfalls
zu vergewissern, indem es einen Begleitschein
für Abfälle – Abfallcode 13 03 10 für Ge-
brauchtöl und Wärmeträger – ausstellt und ihn
ordnungsgemäß ausgefüllt an den abholenden
Spediteur oder das beseitigende Unternehmen
aushändigt. Es ist an der Zeit, die schlechten
Angewohnheiten abzulegen und dieses Che-
mieprodukt ganz klar als Ver brauchsstoff zu
Gesetzgebung
Aufbereitung von ge-
brauchten Wärmeträgern:
Bilanz zur weitreichenden
Unklarheit
2 I Climalife contact n°3
SDB
Sich an das SDB (Sicherheitsdatenblatt) des
Produktes zu halten, ist keine Option, sondern
eine rechtliche Verpflichtung für alle Betreiber.
Dienstleistungen von Climalife:
Climalife stellt Fachexperten eine schlüssel-
fertige Dienstleistung zur Durchführung von
spezifischen Aufgaben an den Kälte-, Heiz-
und Klimaanlagen, wie beispielsweise die
Rückgewinnung und Aufbereitung von Wär-
meträgern und verschmutzten Verpackungen
gemäß den geltenden Vorschriften, zur Ver-
fügung.
Wenden Sie sich für nähere Informationen an
Ihren Climalife Ansprechpartner.
Bitte beachten Sie: Diese Dienstleistungen
können in Europa und genauer in Frankreich,
Belgien, in den Niederlanden, in Deutschland
sowie Ungarn erbracht werden.
begreifen. Somit ist es unerlässlich, die Kosten
für die Beseitigung des Wärmeträgers im Vo-
raus abzuschätzen und die Vorschläge eines
Fachexperten für seinen Austausch zu befol-
gen.
3. Fragen der
Installateure /
Wortmeldungen des Spezialisten:
Alles Wissenswertes über Kälte- /
Wärmeträger
Interview mit Patrick Lê, Verantwortlicher für technische Unterstützung zu Wärmeträgern der Dehon Gruppe.
Herr Lê, seit über
20 Jahren stellen Ihnen
unsere Kunden Fragen
zur guten Praxis bei
Verfahren mit Kälteträ-
gern / Wärmeträgern
und ihrer Wartung.
Versetzen wir uns ein-
mal in Ihre Lage und
versuchen wir einmal,
die häufigsten Anfragen zu beantworten*.
F: Ich möchte ein Frostschutzkonzentrat
erwerben und selbst die Verdünnung vor-
nehmen.
P.L.: Wir empfehlen den Einsatz von behandel-
tem Wasser (destilliert), um das Zuführen von
schädlichen Bestandteilen (Chloride, Sulfate,
Karbonate usw.) für das Korrosionsverhalten
zu begrenzen. Alle genormten Korrosionstests
wurden bei Konzentrationen von 33 % im
Frostschutzvolumen durchgeführt. Unter einer
solchen Konzentration fällt die Menge an
Korrosionsinhibitoren im Kreislauf zu gering aus
und kann keinen angemessenen Korrosions-
schutz gewährleisten. Aus diesem Grund emp-
fehlen wir, unabhängig von dem Frostschutz,
die Verwendung einer minimalen Konzentra-
tion von 33 % im Frostschutzvolumen. Diese
Konzentration führt je nach Frostschutz zu
einem Gefrierpunkt zwischen -12 und -18°C.
F: Ich habe selbst die Verdünnung des
Frostschutzmittels vorgenommen, und der
gemessene Gefrierpunkt beträgt -17°C,
obwohl er bei -20°C liegen sollte.
P.L.: Sie haben zweifelsohne die Menge des
erforderlichen Frostschutzmittels auf Grund-
lage des theoretischen Volumens Ihrer Anlage
berechnet. Unsere Erfahrung zeigt uns, dass
die theoretische Berechnung des Anlagenvolu-
mens in Anlagen mit großem Volumen, also ab
5/6 m3
, stets um etwa 10 % unter dem tat-
sächlichen Volumen liegt.
F: Das glykolhaltige Wasser, das durch
mich vorbereitet wurde oder einsatzbereit
geliefert wurde und das vor einem Jahr bis
zu -22°C Schutz geleistet hat, reicht nur
noch bis -18°C.
P.L.: Die in der Herstellung von Frostschutz-
mitteln eingesetzten Glykole bauen sich nicht
im Laufe der Zeit ab. Die einzige mögliche
Erklärung auf chemischer Ebene ist, dass dem
Kreislauf Wasser zugeführt wurde.
F: Meine Kälteanlage funktioniert nicht
richtig; nach einigen Stunden fällt die Leis-
tung ab.
P.L.: Es sind zwei Szenarien möglich:
- die Gefriertemperatur des glykolhaltigen
Wassers liegt zu nahe an der Verdampfungs-
temperatur. Bei der Annäherung an seinen
Gefrierpunkt weist das glykolhaltige Wasser
eine sehr starke Viskositätserhöhung auf, und
die „Schichten“ glykolhaltigen Wassers zirku-
lieren nicht mehr. Der Austausch geht zurück,
und das glykolhaltige Wasser gefriert langsam
im Tauscher. Der Gefrierpunkt von glykolhalti-
gem Wasser muss unter mindestens fünf Grad
zur niedrigsten Temperatur liegen, die in dem
Tauscher erreicht werden darf.
- der Kreislauf weist starke Ablagerungen auf.
Diese Ablagerungen setzen sich an den kältes-
ten Stellen mit dem größten Druckabfall fest,
also im Allgemeinen im Tauscher. Die einzigen
möglichen Lösungen bestehen darin, entwe-
der die Anlage zu entleeren und zu reinigen,
oder einen By-Passfilter einzubauen, um die
Ablagerungen zu vermeiden.
F: Ich möchte meine Anlage reinigen, bevor
ich das Frostschutzmittel einbringe.
P.L.: Sollten Sie Wasser in Ihre Anlage einbrin-
gen und wenn diese hauptsächlich aus Stahl
besteht, so wird sie an der Oberfläche korro-
dieren, wenn Sie sie entleeren. Das glykolhal-
tige Wasser wird daraufhin den Rost lösen und
Aktuelles
Climalife contact n°3 I 3
zudem bilden sich Ablagerungen. Die Menge
der Ablagerungen fällt direkt proportional zur
Anlagengröße aus. Bei einer Reinigung mit
Wasser muss die Zeitspanne zwischen der
Entleerung des Wassers und dem Einfüllen des
glykolhaltigen Wassers so kurz wie möglich
sein. Sollten Sie gezwungen sein, das Wasser
mehrere Tage in der Anlage zu belassen oder
die Anlage nach der Reinigung für mehrere
Tage der Luft auszusetzen, denken Sie daran,
einen By-Passfilter einzubauen, um die Oxyde
zu entfernen, die das glykolhaltige Wasser mit
Sicherheit loslösen wird.
F: Ich möchte Behandlungsmittel in meine
Anlage einleiten.
P.L.: Das von Ihnen eingesetzte Frostschutz-
mittel wurde Entwicklungsstudien durch den
Hersteller unterzogen. Seine Formel an Korro-
sionsinhibitoren wurde bei zahlreichen Korro-
sionstests bewertet und bestätigt. Es ist somit
nicht erforderlich, andere Produkte einzuge-
ben. Im Gegenteil birgt das Beifügen anderer
Produkte die Gefahr, das Gleichgewicht der
Formel des glykolhaltigen Wassers zu stören
und die Wirkung der Korrosionsinhibitoren im
Frostschutzmittel abzuschwächen.
F: Ich möchte die Lebensdauer des glykol-
haltigen Wassers in meiner Anlage erfahren.
P.L.: Leider ist es nicht möglich, eine genaue
Lebensdauer anzugeben. In der Tat „verbrau-
chen sich“ die Korrosionsinhibitoren im Laufe
der Zeit, und zwar aufgrund von betrieblichen
Zwängen, der Materialart, galvanischen Kop-
plungen usw. Einzig eine Analyse des glykol-
haltigen Wassers kann den Bedarf an einer
Erneuerung des Produktes ermitteln.
*Die in diesem Artikel bereitgestellten Informationen sind das
Ergebnis unserer Studien und unserer Erfahrung. Sie werden
nach Treu und Glauben wiedergegeben. Allerdings können sie
keinesfalls eine Garantie unsererseits darstellen oder uns haftbar
machen, insbesondere nicht hinsichtlich der Verletzung von Rech-
ten Dritter bzw. bei Versäumnissen der Nutzer unserer Produkte
der sie betreffenden, geltenden Vorschriften.
4. 4 I Climalife contact n°3
Aktuelles
F: Ich habe ein blaues Frostschutzmittel in
meine Anlage eingegeben und die Flüssig-
keit ist inzwischen gelblich.
P.L.: Bei den in den Frostschutzmitteln verwen-
deten Farbstoffen handelt es sich um orga-
nische Moleküle. Die Färbung kann sich unter
Einwirkung von Temperatur, den im Kreislauf
enthaltenen Metalloxyden usw. ändern. Diese
Änderung der Farbe bedeutet nicht zwingend,
dass das Produkt keine Wirkung mehr aufweist.
F: Ich möchte ein Frostschutzmittel X in
meine Anlage einbringen, das ein Frost-
schutzmittel enthält, an dessen Herkunft
ich mich nicht mehr entsinne.
P.L.: Frostschutzmittel können im Allgemeinen
untereinander vermischt werden. Dies bedeu-
tet, dass – wenn man sie mischt – man eine ho-
mogene Lösung erhält, außer wenn es sich um
Wärmeträger auf der Basis unterschiedlicher
Glykole handelt (MEG, MPG usw.). Dennoch
bedeutet dies nicht, dass Frostschutzmittel
miteinander kompatibel sind. Zwei unterschie-
dliche Frostschutzmittel können Formeln aus
verschiedenen Korrosions-inhibitoren aufwei-
sen. Ihr Vermischen führt zu einer Zusammen-
setzung aus Korrosionsinhibitoren, deren Leis-
tung unbekannt ist. Vor jeglichem Beifügen
empfehlen wir Ihnen, eine Überprüfung des
glykolhaltigen Wassers im Kreislauf durchzufüh-
ren, um ermitteln zu können, ob nicht eine voll-
ständige Erneuerung anzuraten wäre.
F: Ich möchte reines Glykol verwenden, da
es preiswerter als das Frostschutzmittel ist.
P.L.: Achtung! Reines Glykol enthält keine Kor-
rosionsinhibitoren. Ein solches Produkt kann in
einer wasserhaltigen Lösung eine starke
Korrosion Ihrer Kreisläufe verursachen. Auch
wenn die Rohre aus Edelstahl sein sollten;
sofern noch eine andere Legierung in Ihrer
Anlage vorhanden ist (z. B. Kupferlegierung in
einem Tauscher), werden Sie eine galvanische
Kupplung auslösen, und in diesem Fall wissen
wir nicht, welche Legierung zum Schutz der
anderen beiträgt.
F: Ich möchte verzinkten Stahl für meine
Rohrleitungen verwenden.
P.L.: Achtung! Das Zink des verzinkten Stahls
schützt den Stahl vor Korrosion in feuchter
Atmosphäre. Allerdings ist Zink nicht kompa-
tibel mit Glykolen. Verzinkter Stahl wird durch
glykolhaltiges Wasser „abgeätzt“, und es ent-
stehen sehr dichte Ablagerungen (Zinksalze),
die sogar die in der Anlage eingebauten Filter
verstopfen können.
F: Und welche Auswirkungen gibt es in der
Solarenergie?
P.L.: In der Solarenergie Anwendung kann der
Wärmeträger erhöhten Temperaturen (über
150°C) ausgesetzt werden. Bei solchen Tem-
peraturen können die Glykolmoleküle zerfallen,
wobei es durch die Acidifizierung der Flüssigkeit
hauptsächlich zu einem Abfall des Korrosions-
schutzes kommt. Eine regelmäßige Kontrolle der
wärmetragenden Flüssigkeit, für die es nur einer
einfachen Messung des pH-Werts bedarf, wird
sehr empfohlen. Wir weisen außerdem darauf
hin, dass die Anzeigestreifen für den pH-Wert
nicht für solche Messungen geeignet sind. Der
Einsatz eines pH-Messers wird empfohlen. Ein
Abstand von einem Jahr zwischen den Messun-
gen zur Kontrolle des pH-Werts ist vollkommen
ausreichend. Zur Verminderung dieser Gefahr
des Zerfalls können Sie sich ebenso auf andere
Wärmeträger umorientieren, die kein Glykol
mehr, sondern einen artverwandten Rohstoff
zu diesen Molekülen enthalten, dessen Wärme-
beständigkeit besser ist. Das Hauptrisiko im Fall
eines Nichtzirkulierens der Flüssigkeit und eines
Verbleibs in den Sensoren ist die „Teerbildung“
des Produktes. In diesem Fall gibt es spezi-
fische Produkte, um die Reinigung abzusichern
und die Sensoren zu retten.
Vielen Dank, Herr Lê!
Anhaltendes Wachstum im
Bereich erneuerbarer
Energien in Großbritannien
Großbritannien hat sich dazu verpflichtet, in naher Zukunft seine Kohlendioxidemissionen zu mindern, und
zwar mit ehrgeizigen Zielstellungen: Minderung der Kohlendioxidemissionen um 34 % bis 2020 auf dem seit
1990 beschrittenem Weg und Erzielen einer Reduktion von 80 % bis 2050.
Einerseits möchten zahlreiche Unternehmen diese Zielvorgaben
in den kommenden zehn Jahren umsetzen und untersuchen
daher ihren CO2-Fußabdruck ganz genau. Haushalte werden
ebenso darin bestärkt, ihren Energieverbrauch zu reduzieren.
Andererseits hat das Ministerium für Energie und Klimawandel
verschiedene Programme eingerichtet, wie beispielsweise die
Incentive für erneuerbare Energie (Renewable Heat Incentive)
und „The Green Deal“, die darauf ausgerichtet sind, zur
Verringerung der umweltspezifischen Auswirkungen anzuregen.
All diese Bemühungen eröffnen den Weg für eine zunehmende Verwendung von Wärmepumpentechnologien und von thermischen
Solaranwendungen, bei denen eine wärmetragende Flüssigkeit zum Einsatz kommt. Die Verwendung eines Bio-Fluids, wie beispielsweise
Greenway, das aus pflanzlichen Quellen gewonnen wurde, ist – eher als die Verwendung eines petrochemischen Produkts – ein logischer
Schritt, um die Akteure in ihrem Bestreben zu unterstützen, die Energiekosten und den CO2-Fußabdruck zu reduzieren.
Climalife ist bereits heute in der Lage, das Greenway-Sortiment in Europa auszuliefern. In Großbritannien ist eine zunehmende Nutzung
dieser Produktart ab 2012 vorgesehen.
5. Climalife contact n°3 I 5
Case study
Deutschlands
größte
Naturschanze kühlt Anlaufspur
mit Thermera R
Die Hochfirstschanze im Schwarzwald zählt zu einem der wichtigsten Austragungsorte von
nationalen und internationalen Skisprungwettbewerben. Die Skisprung-Bedingungen sind
durch eine unkonventionelle Kühllösung optimiert worden.
GEWERBE
U
m die Skisprunghochburg Titisee-
Neustadt gegenüber anderen
Weltcup-Veranstaltungsorten kon-
kurrenzfähig zu halten und die
Skisprungbedingungen zu verbessern, sollte
die Hochfirstschanze mit einer Kühlung der
Anlaufspur ausgerüstet werden.
Die besondere Herausforderung bestand
darin, eine gebrauchte Kühlanlage, die im
Auslieferungslager eines Lebensmitteldis-
counters verwendet wurde, an die neuen
und sehr speziellen Bedürfnisse anzupas-
sen.
Um die Anlage möglichst kostengünstig
umbauen zu können, galt es den mecha-
nischen und steuerungstechnischen Bestand
möglichst zu erhalten. Zudem wurden hohe
Ansprüche an die zu erzielende Eisqualität in
der Anlaufspur gestellt, um den hohen Anfor-
derungen im Spitzensport gerecht werden zu
können.
Mit diesen speziellen Bedürfnissen wandte sich
Generalsekretär Joachim Häfker vom Skiclub
Neustadt an die Heinz Moritz GmbH in Gun-
delfingen, die seit 49 Jahren Anlagen auf dem
Gebiet der Kältetechnik plant und baut. Die
Realisierung des Projektes sollte gemeinsam
mit weiteren Firmen der Region und freiwilligen
Helfern des Schanzenteams erfolgen. Sehr
wichtig war es dem Skiclub Neustadt auch,
dass in der Kühlanlage ein umweltfreundlicher
Kälteträger eingesetzt wird.
Für die Anlaufspur wurde zunächst eine indi-
viduelle Kühlmatte aus zweieinhalb Kilometern
Schlauchleitung, die mit fast 6000 Kabelbin-
dern in 18 Reihen auf einem Maschendraht-
zaun befestigt wurden, gebaut und in den
Anlauf gelegt.
Die Verbund-Kühlanlage besteht aus drei
zweistufigen Verdichtern der Firma Bitzer Typ
S6J-16.2. Als Pumpe wird der Typ ETALINE
20.000 m3
/h mit einer Antriebsleistung von
6000 Watt und einer Förderhöhe von 40 Me-
tern eingesetzt. Das Anlagenvolumen beträgt
1200 Liter.
Das zentrale Thema stellt die Eisqualität dar.
Das Eis in der Anlaufspur darf weder zu hart
noch zu weich sein. Zudem muss ein Antauen
ebenso vermieden werden wie Spannungs-
risse. Vorherrschende Wetterlagen sind daher
unbedingt zu beachten. Aufgrund dieser hohen
Anforderungen an die notwendigen Vorlauf-
temperaturen und physikalischen Eigen-
schaften fiel die Wahl auf den Kälteträger Thermera
R. Als Kältemittel wird R404a verwendet.
Thermera R wird über einen Plattenwärmetau-
scher auf ca. – 15 bis –2°C abgekühlt.
Zur Regelung des stark schwankenden Kälte-
bedarfs wird ein E-Ventil CAREL E3V45ASR00
verwendet verbundenen mit dem Reglertyp
CAREL pCO2/IR.
Der umweltfreundliche Kälteträger Thermera R
von Climalife, der auf Betain-Basis beruht,
erfüllt sowohl aufgrund seiner physikalischen
Eigenschaften als auch aus ökologischer Sicht
alle Wünsche des Schanzenbetreibers. Das
Derivatprodukt aus der Zuckerrübe sorgt als
ökologisch unbedenklicher Kälteträger für die
erforderliche Temperatur und verfügt über eine
Frostsicherheit bis zu – 35°C. Durch Kontrolle
und Dokumentation der Temperaturen an den
verschiedenen Anlagenteilen mit Messgeräten
der Firma Testo aus Lenzkirch kann die Anlage
automatisch gesteuert und optimiert werden.
Für den Skiclub Neustadt stellt die Realisierung
der maschinellen Kühlung der Anlaufspur mit
dieser unkonventionellen und zudem kosten-
günstigen Idee die ideale Lösung zur Verbes-
serung der Sprungbedingungen im Spitzens-
port dar.
Firma: Heinz Moritz GmbH
Aktivität: Planung, Lieferung und
Bau von Kälteanlagen
Ort : Gundelfingen – Deutschland
Gründungsjahr: 1964
Mitarbeiterzahl: 14
Von links nach rechts
- Joachim Häfker (Generalsekretär)
- Ernst Simon (Stadionchef)
- Niklas Moritz (Heinz Moritz GmbH)
- Mathias Schlegel (Schanzenchef)
- Thomas Moritz (Heinz Moritz GmbH)
6. Case study
Greenway®
Solar und De Dietrich
beheizen eine Sportanlage mit
Solarenergie!
Saint-Antonin-le-Val, 20. September 2011
Die bezaubernde Ortschaft im Süden Frankreichs Saint-Antonin und ihr Gemeinderat
haben Tradition und Moderne miteinander vereint, um ihren Mitbürgern einen qualitativ
hochwertigen, öffentlichen Dienst mit Blick auf die Zukunft bereitstellen zu können. Die
Stadt verfügt über einen Sportkomplex hoher Qualität, der sich aus einem überdachten
Schwimmbad und einer Sporthalle für Schulkinder und Einwohner zusammensetzt. Der
Bedarf, in ein neues Heizsystem zu investieren, um die alten Heizkessel zu ersetzen, hat die
Möglichkeit geschaffen, von der außergewöhnlichen Sonnenlage des Tals zu profitieren.
D
ie Untersuchung zum Heizbedarf
und zum Bedarf an Brauchwarm-
wasser von Olivier Delhomme (Pla-
nungsbüro CD2I) hat es ermöglicht,
das System zu vermessen, damit sich seine
Abdeckung optimal gestaltet, d. h.: Heizung
für den Raumkomfort und Brauchwarmwasser
für die Duschen der beiden Gebäude sowie
Vorwärmen des Schwimmbadwassers für den
Sommer.
TERTIÄRSEKTOR
• 1 Aufbereiter für Brauchwarmwasser des
Typs FWS 750 und 1 Pufferspeicher 750 l;
• 2 Speichertanks für jeweils 4.000 l (s. Foto);
• 150 l für Greenway® Solar.
Als Partner des Unternehmens Bourrié im
Bereich von Solarenergie haben die Gesell-
schaft De Dietrich Thermique* und Tereva
Montauban die gesamte Solarenergieanlage
bereitgestellt. Zur Gewährleistung der Nach-
haltigkeit des Systems, des Schutzes vor
Überhitzungszeiträumen und des Umwelt-
schutzes wurde Greenway®
Solar wegen
seiner Wirksamkeit als wärmetragende
Flüssigkeit gewählt, d. h. es wurde zum wahr-
haftigen „Lebenssaft“ der Solaranlage.
Seine geringe Ausdehnung bei hohen Tempe-
raturen hat ein sehr genaues Abmessen des
Ausgleichsbehälters zugelassen, womit die
allgemeinen Kosten der Anlage verringert
werden konnten.
Alexandre Priquet (Bourrié): „Die Flüssigkeit ist
sehr stabil. Wir haben keinen Mangel bei der
Druckerhöhung im System festgestellt. Außer
der Qualität ihrer technischen Eigenschaften ist
der Umstand, dass sie pflanzlichen Ursprungs
ist, ein Pluspunkt für die gesamte Anlage.“
*Hersteller und Heizungsmonteur von internationalem Renommee
sowie Mitglied des Konzerns BDR Thermea, 3. Europäischer Kon-
zern für die Bereitstellung von Heizanlagen.
6 I Climalife contact n°3
Seit Mai 2011 vertraut De Dietrich auf
Greenway®
Solar für alle Gemeinschafts-
solaranlagen, und zwar dank seiner Fähigkeit,
den hohen Temperaturen standzuhalten, die in
Sommermonaten einwirken, und einen
beschleunigten Zerfall zu vermeiden, wenn eine
Flüssigkeit auf der Basis von Monopropylen-
glykol verwendet wird.
Greenway®
Solar dehnt sich und zersetzt sich
4 Mal weniger bei 150°C. Somit wird es De
Dietrich ermöglicht, Anlagen vorzugeben, die
weniger Wartungskosten verursachen und
viel besser den starken Beanspruchungen
standhalten, denen sie ausgesetzt sind.
Ein Qualitäts- und Leistungsgewinn für seine
Kunden und ein Vertrauensgewinn für Climalife!
Das Unternehmen Bourrié, Gesellschaft für
Klimatechnik und Mitglied des Unternehmens-
zusammenschlusses Climater (Personalstärke:
450 Mitarbeiter, hauptsächlich vertreten im
Departement Tarn-et-Garonne), wurde durch
das Rathaus von Saint-Antonin ersucht, die
Anlagensanierung durchzuführen.
Das durch das Unternehmen Bourrié vorge-
schlagene Projekt, welches durch den Gemein-
derat bestätigt wurde, ist das Folgende: ein
automatengesteuertes Doppelleitungsnetz,
das es – je nach Bedarf und der Öffnungs-
frequenz der jeweiligen Gebäude – zulässt, die
erforderliche Wärme zu erzeugen.
Warmwasser wird hauptsächlich über das mit
Solarenergie betriebene System gewonnen,
das durch die Systemregelung gesteuert wird.
Beschreibung der Heizanlage:
• Heizkessel zur Befeuerung mit Holzpellets –
350 kW;
• 65 m² flache Solarzellen, also 24 Dietrisol Pro
C 250-Sensoren mit Deltasol E-Regulierung;
Firma: Bourrié
Aktivität: Klimatechnik – Bau -
Klempnerarbeiten
Ort: Caussade - Tarn-et-Garonne
(82) - Frankreich
Gründungsdatum: 1946
Mitgliederzahl: 25
http://www.groupe-climater.com
7. Case study
CIAT wählt
Greenway®
für
seinen neuen Anlagenvorführer
im Gebäude CRISTOPIA
Der Konzern CIAT hat über seine Tochtergesellschaft CRISTOPIA Energy Systems einen
Anlagenvorführer HYSYS sowie einen Pôle Energie [Energiepool] eingerichtet und in
Betrieb genommen, die über einen Speicher für Wärmeenergie STL von CRISTOPIA
verfügen, und zwar in den neuen sanierten Gebäuden von Vence im Süden Frankreichs.
Dieser „Show Room“ zeigt eine standardmäßige betriebsbereite Anlage für Kunden,
Integratoren, Planungsbüros oder andere, die einen Kühlbedarf über 500 kW aufweisen,
und zwar vornehmlich für Anlagen im Tertiärsektor. Der vollständige Pôle Energie wird von
einem Cristo’Control2 gesteuert, die Komforteinheiten sowie die Anlage für Zu- und Abluft
werden durch ein Easy CIAT Control überwacht.
TERTIÄRSEKTOR
H
YSYS ist ein modulares System,
eine Kombination aus optimierten
Produkten, die darauf ausgerich-
tet sind, die Qualität der Innenluft,
den Komfort von Menschen und die Energie-
optimierung in den Gebäuden sicherzustellen.
Der Pôle Energie ist ein gekoppeltes System
fortschrittlicher Produktionstechnologien mit
niedrigem Verbrauch und Speicherbedarf,
das ein Erzeugen von Warm- und Kaltwasser
zu geringen Kosten sowie das Begrenzen der
Auswirkungen auf die Umwelt zulässt.
Die seit Juni 2011 betriebene Anlage um-
fasst eine Wärmepumpe Aquaciat (Leistung
Kalt 61 kW, Leistung Warm 50 kW bei einer
Absorptionsleistung von 21 kW) mit einer
Kältespeicherung CRISTOPIA, einer intelli-
genten Regulierung und einem Steuersystem
Cristo’Control2, einer Aufbereitungsanlage für
Zu- und Abluft Floway, den Komforteinheiten
CIAT sowie einem präzisen Klimatisierungs-
modul Expair für den EDV-Raum.
Das Prinzip zur Kältespeicherung besteht
darin, Kälteenergie zu speichern, wenn der
Bedarf der Gebäude gering ist, also hauptsä-
chlich nachts. Das Ausgleichen der Kältepro-
duktion innerhalb von 24 Stunden ermöglicht
ein Reduzieren der Kosten für den Energie-
verbrauch und ein besseres Bemessen der
Geräte.
Die eingesetzte wärmetragende Flüssigkeit
ist Greenway, eine „grüne“ Flüssigkeit, die
hauptsächlich aus Propandiol 1,3 besteht, das
zu 100 % aus pflanzlichen und erneuerbaren
Ressourcen hergestellt ist.
CIAT hat Greenway aufgrund seines ener-
getischen CO2-Fußabdrucks ausgewählt,
der zweimal unter dem der MEG- / MPG-
Produkte (Monoethylen- oder Monopropylen-
glykol) liegt. Diese werden aus Ölressourcen
gewonnen, deren Kosten fortwährend anstei-
gen.
Die Cristo’Control2, das wahre Gehirn des
Pôle Energie, steuert eine Reihe Parameter,
um die globale Energieleistung des Pôle Ener-
gie das gesamte Jahr über zu optimieren. Die
Anlagenüberwachung wird vor Ort oder aus
der Ferne sichergestellt.
Diese Anlage wird von CRISTOPIA als Ver-
suchsplattform für das Forschungsprojekt
MINOSTOC eingesetzt. Jeder 2 m³ fassende
Tank beinhaltet 2.450 Knötchen bei einem
Volume von ca. 1.150 Liter Phasenwechsel-
material je Tank. Die in der Cristo’Control2 ein-
gebauten Instrumente lassen ein Messen von
Leistung sowie Energie an der Anlage und das
Durchführen von Ladungs- / Entladungsbilan-
zen der STL-Tanken zu.
Climalife contact n°3 I 7
8. Prozess
Know-how zu Wärme- / Kälteträgern
Von der Formel bis zur Produktion: B
das Beherrschen der Kette global.
«Leistungen von unseren Fabriken für Wärme- / Kälteträger»:
Ein Prozess in 5 Schritten:
1/ Formel
2/ Konformitätsprüfungen (Leistung)
Nach der Fertigstellung der Formel wird sie auf
verschiedene Kriterien hin überprüft:
- Klares Aussehen: Sie muss klar bleiben und
darf keine Ablagerungen bilden.
- Kälteverhalten: Ihr Gefrierpunkt muss der
Anfrage entsprechen.
- pH-Wert, Dichte, alkalische Reserve.
- Prüfung laut standardisierten Prüfverfahren
AFNOR / ASTM.
3/ Herstellung:
Laut einem Betriebsmodus und den technis-
chen Spezifikationen, die durch das Labor
4/ Qualitätskontrolle
Zum Ende des Herstellungsverfahrens wird
mittels der Spezifikationen des Labors syste-
matisch eine Probenentnahme (Foto 4) für eine
Konformitätsanalyse durchgeführt:
- Aussehen nach 24 Stunden;
- alkalische Reserve und pH-Wert durch
Dosierung (Foto 5);
- Gefrierpunkt durch Refraktometrie;
- Dichte.
Jede Probe wird zur Rückverfolgbarkeit einen
Monat lang aufbewahrt sowie bis zu 6 Mona-
ten für die Herstellung von Schüttgut. Bei
Konformität, wird das Produkt in ein Pufferge-
fäß abgelassen (Foto 6), in das der Farbstoff
eingegeben wird, anschließend erfolgt das Ab-
füllen. Bei Nichtkonformität wird das Produkt
aussondiert.
B
ereits 1979 hat sich der Konzern
Dehon der Produktion von Frost-
schutzmitteln für Autos zugewandt,
und zwar aufgrund der Übernahme
der Formelpatente der Gesellschaft Ugine-
Kuhlmann.
Unser F&E-Labor hat sehr schnell neue For-
meln für Kälte- und Heizanwendungen mit
einem kompletten Sortiment an Lösungen
auf Monoethylenglykol- (MEG) und Mono-
propylenglykolbasis (MPG) entwickelt.
Angesichts der vorschrifts- und umwelttech-
nischen Anforderungen entwickeln wir unsere
Formel und die Herstellung beständig weiter.
8 I Climalife contact n°3
bereitgestellt wurden, wird das Herstellungs-
verfahren in Gang gebracht.
Die Formel, die in die Datenbank des Produk-
tionsautomaten (Foto 3) eingegeben wird, wird
nun eingesetzt, und zwar unter Einhaltung der
Mengen jeder ihrer Bestandteile (Bsp.: MEG,
destilliertes Wasser, Inhibitorenpaket) in einem
Tank mit Mischanlage (Foto 2). Der Farbstoff
wird nur dann eingegeben, wenn der Schritt
der Qualitätskontrolle abgeschlossen ist. Un-
sere Industrieeinheiten sichern Ihnen
Qualitätsproduktion unter optimalen Sicherheits-
bedingungen zu.
Die Qualitätsabteilung und das Labor werden
darum ersucht, die Fehlerquelle zu analysieren.
Daher können sie erforderliche Empfehlungen
geben, um die Mischung anzupassen und fer-
tigzustellen.
5/ Verpackung und Logistik
Das Verpacken erfolgt entsprechend des/
der angegebenen Typs und Erwartungen.
Vom 20-Liter-Kanister bis zum Schüttgut von
über 20 Tonnen, die Möglichkeiten gestalten
sich vielfältig. Unsere logistische Organisation
gewährleistet Ihnen Lieferungen zu gegebener
Zeit sowie die Rücknahme gebrauchter Pro-
dukte.
Borax beispielsweise, der Korrosionsinhibitor,
der vor Kurzem durch die Europäische Agen-
tur für Chemieprodukte in die Kandidatenliste
besonders beunruhigender Substanzen aufge-
nommen wurde, ist vollends aus unseren For-
meln verschwunden. Diese Maßnahme wurde
umgesetzt , um den Vorschriften vorzugreifen,
die seine Verwendung wahrscheinlich einer
Genehmigungsverfahren unterwerfen wird.
Diese Änderung gestaltet sich als Chance und
hat dazu geführt, dass sich unsere Inhibitoren
in Richtung gänzlich organischer Substanzen
bewegen, die leistungsstärker und nachhalti-
ger sind.
- 3 zugelassene, industrielle Produktionsstandorte:
St. Priest (Rhône-Alpes, Frankreich), Passy (Haute-Savoie, Frankreich) und St. Niklaas (Belgien);
- Globale Produktionskapazitäten: 60.000 Tonnen;
- Lagerkapazität: 2.500 Tonnen;
- Norm: ISO 9001;
- Vertriebsnetz: Europa und weltweit.
9. Kupfer ± 2 [ -5 ; +5 ] [ -10 ; +10 ]
Lötmetall ± 4 [ -5 ; +5 ] [ -30 ; +10 ]
Messing ± 2 [ -5 ; +5 ] [ -10 ; +10 ]
Stahl ± 1 [ -2,5 ; +2,5 ] [ -10 ; +10 ]
Gusseisen ± 2 [ -4 ; +4 ] [ -10 ; +10 ]
Aluminium ± 8 [ -10 ; +20 ] [ -30 ; +30 ]
Metalle Masseverlust
(mg / Reagenzglas)
Normgrenzen laut
NF R 15-601
Normgrenzen laut
ASTM D 3306
Beispiel für in Glasbehältern durchgeführte Tests für das Friogel®
Neo:
Bei Climalife erfolgt
Prozess
Climalife contact n°3 I 9
Alle unsere Formeln sind ASTM- und AFNOR-
konform
Um dem Bedarf internationaler Märkte im
Bereich Wärmeträger / Kälteträger gerecht zu
werden, bewerten unsere Forschungs- und
Entwicklungslabors von Climalife die
Leistungen unserer Formeln hinsichtlich der
ASTM*- und AFNOR**-Normen.
Vor ihrer Markteinführung werden unsere
Formeln systematisch auf die Einhaltung
dieser Normen hin geprüft. Worauf jedoch
beziehen sich diese?
Einen guten Wärme- / Kälteträger auszuwäh-
len, bedeutet zunächst, sich für ein Qua-
litätsprodukt zu entscheiden, das mit den
verschiedenen, in den Thermo-Systemen
verwendeten Materialien kompatibel ist.
Die Korrosions- und Kompatibilitätstests an
Elastomeren sind von entscheidender Bedeu-
tung.
1/ Die Korrosionstests an sämtlichen Mate-
rialien, die für gewöhnlich in den Anlagen
verwendet werden (Kupfer, Lötmetall, Stahl,
Messing, Aluminium, Gusseisen usw.), werden
nach zwei Methoden durchgeführt: Tests in
Glasbehältern und auf heißen Platten.
- Tests in Glasbehältern:
Die Metallproben werden für 336 Stunden
bei 88°C (ASTM) vollständig in eine wärme- /
kältetragende Lösung eingetaucht. Die Eigen-
schaften des Korrosionsschutzes werden
durch den Gewichtsvergleich vor und nach
dem Test ermittelt. Jeder Test wird für jedes
Metall 3 Mal wiederholt.
Die Ergebnisse dieser Tests in Glasbehältern
werden in unsere Datenblätter übertragen.
- Heiße Platten:
Die in die wärme- / kältetragende Lösung
eingetauchten Probenplatten für jedes der
Materialien werden bei erhöhten Temperaturen
zwischen 130°C und 150°C sowie 168 Stun-
den lang getestet. Die zu Beginn gewogenen
Platten dürfen zu Testende nicht mehr als ein
Milligramm Korrosion (d. h. verlorene Masse)
aufweisen, damit die Lösung zugelassen wird.
2/ Kompatibilität der Elastomere***:
Sämtliche üblichen Elastomere wie Butylkauts-
chuk, Nitrilkautschuk oder gar Polypropylen
werden durch Eintauchen und zu vorgege-
benen Temperaturen analysiert.
Vor sowie nach dem Test werden nun die
Differenzen der Volumenabweichungen der
Elastomere und ihre Formbeständigkeit
gemessen.
* ASTM (D 1384) = internationale Norm und NF R 15-602-7 =
französische Norm.
** ASTM D 4340 und NF T 15-602-8 = französische Normen.
*** AFNOR NFT ISO 1817 = Kompatibilitäten von Elastomeren.
Referenzwerte der Normen für Prüfverfahren: AFNOR NF R 15-602-7 / ASTM S 1384
10. Produkte
Friogel Neo :
einer der am häufigsten verwendeten Wärmeträger in der Lebensmittelindustrie
Die Vorteile eines indirekten Systems sind mittlerweile bekannt (Reduktion der Kältemittelmenge und der Leckgefahr, Vereinfachung der Wartung
usw.), so nun müssen Sie nur noch den richtigen Kälteträger für Ihr System finden. Das Friogel Neo entspricht den Vorstellungen der Industrie und
insbesondere den lebensmitteltechnischen Anwendungen, und zwar dank seiner Formel auf der Basis von Monopropylenglykol, das durch die Direc-
tion Générale de la Santé française [französische Generaldirektion für Gesundheit] zugelassen wurde.
Das Friogel Neo wird seit zahlreichen Jahren durch unsere Kunden überall in Europa verwendet und ist eines der bahnbrechenden Produkte
unseres Sortiments an Kälte- und Wärmeträgern.
Die im Friogel Neo enthaltenen organischen Korrosionsinhibitoren bieten einen hervorragenden Schutz vor
Korrosion der Metalle, die in den Anlagen vorhanden sind. Zudem verleihen sie ihnen Verkalkungs-, Korrosions-
und Oxidationsschutzeigenschaften. Die organischen Inhibitoren legen sich über die von Korrosion betroffenen
Teile der Wand, dadurch wird ein dünner Molekularfilm erzeugt, wodurch eine optimierte Wärmeübertragung
im Verhältnis zu herkömmlichen Inhibitoren erfolgt. Der Inhibitor zeigt keine chemische Reaktion. Zudem zer-
fällt er nicht im Laufe der Zeit. Das Friogel Neo ist in verschiedenen Verdünnungsgraden und unterschiedlichen
Verpackungen erhältlich.
Die Entscheidung für Friogel Neo bedeutet:
einen herausragenden Frostschutz,
Kompatibilität mit dem Anwendungsbereich (Lebensmittel) und
über eine dauerhaft stabile Formel zu verfügen.
Um dem Hauptproblem von thermischen Solaranlagen – der Überhitzung – entgegenzuwirken,
bietet Climalife seine beiden neuen Lösungen an, um Abhilfe zu schaffen und Vorsorge zu treffen.
Sie haben bereits eine Anlage, in der der Durchfluss vermindert ist oder – noch schlimmer – durch
Ablagerungen der zu sehr zersetzten, wärmetragenden Flüssigkeit (MPG-Basis) blockiert ist?
Climalife hat beschlossen, dass:
• der Austausch der Sensoren keine Option ist, um übermäßige Investitionskosten zu
vermeiden.
• die mit der Überhitzung verbundenen Gefahren nicht automatisch eintreten, wenn
man sich für die richtige wärmetragende Flüssigkeit entscheidet.
Abhilfe durch SolRnett:
Daher hat unsere F&E SolRnett entwickelt, das neue gebrauchsfertige
Reinigungsmittel, das spezifisch für die Wiederherstellung der
Zirkulation vorgesehen ist und dem System zu neuem Schwung verhilft.
• Wirksamkeit auch bei Raumtemperatur;
• Keine Schaumbildung, leichtes Ausspülen;
• Kompatibilität mit den Materialien des Systems;
• Einfaches Einsetzen mittels Umlaufpumpe.
Vorsorge durch Greenway®
Solar:
Als erster europäischer Händler von wärmetragenden Flüssigkeiten auf der Basis von Bio-Propan-
diol, das zu 100 % aus pflanzlichen Ressourcen gewonnen wird, bringt Climalife seine Lösung
Greenway®
Solar auf den Markt, die aufgrund entschiedener technischer Vorteile im Verhältnis zu
herkömmlichen Monoprophylenglykol einzigartig ist:
• Zerfall bei 150°C 4 Mal geringer;
• Ausdehnung bei 100°C 3 Mal geringer;
• hohe Stabilität der technischen Eigenschaften
Mit Greenway®
Solar werden die Gefahren bei Überhitzung minimiert oder einer erhöhten Lebens-
dauer gewährleistet. Dies sind Möglichkeiten, die Sie Ihren Kunden nahe bringen sollten!
Fordern Sie unsere Broschüren bei Ihrem Climalife Ansprechpartner oder per E-Mail an:
contact@climalife.dehon.com
Entdecken Sie unser Angebot für Solarenergie:
SolRnett + Greenway®
Solar
10 I Climalife contact n°3
11. Evénements
IDS Climalife wird an der neuen Fachmesse über
industrielle Kältetechnik und Klimaanlagen teil-
nehmen, die vom 13. bis zum 15. März 2012
stattfindet, und zwar an Stand Nr. F43, Halle 19.
Am 7. November 2012 findet in Yverdon-les-
Bains das Symposium für Kältetechnik statt,
das von der ASF, der Schweizer Vereinigung
der Kältetechnik (für die französische Schweiz),
organisiert wird. Dieser Tag ermöglicht es den
Hauptakteuren des Markts für Kältetechnik in
der französischen Schweiz, sich zu treffen, sich
auszutauschen und die neuesten technischen
Entwicklungen zu entdecken.
Die Mostra Convegno
Climalife wird auf dieser internationalen
Fachmesse vertreten sein, die für Fachex-
perten aus dem Bereich Heiz-, Klima- und
Kältetechnik veranstaltet wird. Vom 27. bis
zum 30. März 2012 in Fiera Milano; an Stand
Nr. F02, Halle 24.
Ereignisse
Climalife Contact wird herausgegeben von CLIMA-
LIFE, Konzern DEHON.
26, av. du Petit Parc - F - 94683 Vincennes Cedex
Tél. : + 33 1 43 98 75 00 - Fax : + 33 1 43 98 21 51
• Verantwortlicher der Veröffentlichung: Pierre-
Etienne Dehon • Chefredakteurin: Delphine Martin / E-
mail : contact@climalife.dehon.com • Mitwirkende Re-
dakteure: Emilie Kugener, Romain Viry, Sophie Fenain. •
Gestaltung, Umsetzung: Elao
• Filialen: • Frankreich: Dehon Service SA (Direktio-
nund Service) - contact@climalife.dehon.com • Belgien-
Luxemburg: Dehon Service Belgium - dehonservice.be@
climalife.dehon.com • Niederlande: Dehon Service Neder-
land - dehon.nl@climalife.dehon.com • Deutschland: dkf
- infodkf@climalife.dehon.com • Ungarn: Climalife kft
- climalife.hu@dehon.com • Spanien: friogas - adminis-
tracion@friogas.es • Großbritannien: IDS Refrigeration Ltd
- marketing@idsrefrigeration.co.uk • Schweiz: prochimac
- secretariat@prochimac.ch • Italien: Dehon Service Italia
- climalife.it@climalife.dehon.com • Skandinavien: Dehon
Nordic Service - k.nilsson@dehon.se • Russland: Teknalys -
info.ru@climalife.com • Export: Galco - info@galco.be
• Fotos : Climalife, CIAT, De Dietrich, Shutterstock n°
29414125, Fotolia n° 9893314, n° 1395694, n° 513555,
n° 11037735, n° 21657682, IStockPhotos n° 5664860.
Jegliche anteilige oder vollständige Wiedergabe eines Arti-
kels muss den Vermerk „Quelle: Climalife Contact“ tragen
– ISSN 1263-5545.
Am 22. und 23. März 2012 in Keszthely:
Konferenz über erneuerbare Energien.
Das jährliche Symposium von Climalife findet
am 28. März 2012 statt. Die behandelten
Themen: F&E zu Kältemitteln, wie die Auswahl
des richtigen Wärmeträgers zu erfolgen hat,
innere Reinigung der Kälteanwendungen.
Um mehr zu erfahren:
climalife.hu@dehon.com
Installatie Vakbeurs
Beachten Sie ab sofort die Daten für die
kommenden „Installatie Vakbeurs“, den Fach-
messen über Sanitäranlagen und -technik.
Diese Fachausstellung stellt Ihnen in freundlicher
und entspannter Atmosphäre die neuesten
Entwicklungen sowie die Neuheiten aus dem
Sektor vor.
Installatie Vakbeurs / Klimaatvak Gorinchem:
13., 14. und 15. März 2012.
Installatie Vakbeurs / Hardenberg: 11., 12. und
13. September 2012.
Zum ersten Mal wird Climalife auf der Fach-
messe Innovative Building vertreten sein, der
Fachmesse über innovative, leistungsstarke
und nachhaltige Gebäude, die vom 3. bis zum
5. April 2012 in Paris – Porte-de-Versailles –
Pavillon 4 stattfindet.
Fachmesse für Energie und Kältetechnik
Die nächsten regionalen Fachmessen für Ener-
gie und Kältetechnik, die sich der Thermody-
namik widmen, finden wie folgt statt:
• in Straßburg: am 26. & 27. September 2012
• in Toulouse: am 14. & 15. November 2012
Nehmen Sie ab sofort Ihre Voranmeldung
über die folgende Website vor und erhalten
Sie einen Gratis-Button:
http://www.energiesfroid.com
22. März 2012: technisches Informationstref-
fen zu den unerlässlichen Vorsorgemaß-
nahmen zur Vermeidung von Korrosionsrisiken
in den Warm- und Kaltwassersystemen“ in
Meerbusch (Nordrhein Westfalen).
Das Anmeldeformular ist über
+49 (0)21507073-12 oder
infodkf@climalife.dehon.com erhältlich.
Die nächste Fachmesse Chillventa findet vom
9. bis zum 11. Oktober 2012 in Nürnberg
statt.Neu: Die internationale Fachmesse für
Kälte, Klimaanlagen, Belüftungs- und Heiz-
technik beginnt einen Tag früher, also am
Dienstag, und dauert drei Tage an, also bis
einschließlich Donnerstag. Das Chillventa
Congressing beginnt wie gewohnt am Vortag,
also am Montag, den 8. Oktober.
England
Suisse
Italien
Ungarn
Niederlande
Frankreich
Deutschland
Weltweit
Und jetzt zu
Ihrem Kalender!
Climalife contact n°3 I 11
Treffen Sie das Team von Climalife Galco
auf den folgenden Messen:
• CLIMATE WORLD / Russland; vom 12. bis
zum 15. März 2012; • CHINA Refrigeration
/ Peking; vom 11. bis zum 13. April 2012;
• ISK-SODEX / Istanbul (Türkei); vom 2.
bis zum 5. Mai 2012; • ARBS / Melbourne
(Australien); vom 7. bis zum 9. Mai 2012; •
REVAC 2012 / Kuala Lumpur (Malaysia);
vom 26. bis zum 28. Juni 2012; • HVAC
ASIA / Marina Bay Sand (Singapur); vom
5. bis zum 7. September 2012; • AHR EXPO
MEXICO / Monterrey (Mexiko); vom 25. bis
zum 27. September 2012.
12. Folgen Sie dem richtigen Weg!
Ökologisches Sortiment und Alternative
zu Wärmeträgerlösungen auf
MPG- / MEG-Basis
• 3 gebrauchsfertige, wirksame und zugeschnittene Produkte:
- Greenway®
Solar für nachhaltige Sicherung von Solaranlagen
- Greenway®
Heat Pump zur Wärmeübertragung der Anlagen
mit Wärmepumpe
- Greenway®
RTU zum Schutz für Zentralheizungs- und Kälteanlagen
• Das einzige Sortiment, das zu 100 % pflanzlichen Ursprungs ist und
durch das französische Gesundheitsministerium zugelassen ist.
• Ökologischer Fußabdruck zu 40 % unter dem von MPG.
www.climalife.dehon.com