Croquis de Hospital general (Ficticio) con señalizaciones de seguridad
Zfa empresa
1. ZFA - Architecture & Urban Lab
Plaça de la Llibertat, 4, Entr. 1ª
43201 Reus
España - Spain
Ronda de Sant Pere, 58, 3º, 2ª
08010 Barcelona
España - Spain
T. 0034 902 090 196
F. 0034 977 754 221
info@zfa.cat
www.zfa.cat
www.zfa.mx EMPRESA /COMPANY
3. ZFA. Oficinas.
ZFA. Offices.
002 I I 003
ZFA NO ES UNA CASUALIDAD EMPRESARIAL,
NI ES FRUTO DE LA IMPROVISACIÓN.
ZFA IS NOT A BUSINESS ACCIDENT,
NOR IS IT THE RESULT OF IMPROVISATION.
4. 004 I I 005
PRESENTACIÓN INTRODUCTION PERFIL Y OBJETIVOS PROFILE AND OBJECTIVES
ZFA es una firma de arquitectura y urbanismo reconocida ZFA is an architecture and urban planning firm, professionally La nueva identidad de ZFA acumula la experiencia profesional de The new identity of ZFA accumulates 15 years of professional
profesionalmente por su versatilidad [realidades paralelas] y recognized for its versatility [parallel realities] and production at 15 años, la solvencia técnica avalada por la obra construida y la experience, technical soundness supported by the actually built work,
producción a diferentes escalas de trabajo [escalas concatenadas] different scales of work [concatenated scales] through innovative and confianza de nuestros clientes en una gestión eficaz. La innovadora and confidence of our customers in an effective management. The
mediante soluciones innovadoras y estrategias funcionales functional strategies aimed at public and private corporations. Our estructura de ZFA garantiza la solvencia económica necesaria innovative structure of ZFA guarantees the necessary financial solvency
destinadas a las corporaciones públicas y privadas. Nuestro design process is characterized by extensive research and collaboration a través de una Sociedad de Capital Anónima Profesional con el through a Professional Public Limited Liability Company whose
proceso de diseño se caracteriza por una investigación profunda y exchange among the different agents involved in the project. It is objetivo empresarial de ser una plataforma abierta, entrepreneurial objectives are to be an open, transparent
un intercambio de colaboraciones entre los diferentes agentes que therefore noteworthy that the evolution of what ZFA’s professional transparente y multidisciplinar. and multidisciplinary platform.
participan en el proyecto. La evolución de lo que hoy viene a ser la platform is today has gone through different stages since its Los objetivos empresariales de ZFA ambicionan superar los As a company, ZFA aims at exceeding the standards of service, quality
plataforma profesional ZFA ha pasado por diferentes etapas desde inception in 1997. estándares de servicio, calidad y productividad mediante la and productivity by means of continuous training and specialization
suinicio en el año 1997. formación y especialización continua de nuestras potencialidades, of our potential constantly monitored through the implementation of
supervisadas constantemente a través de la implantación de stringent quality control systems. ZFA strategies include providing
rigurosos sistemas de control de calidad. Las estrategias de ZFA consulting services and the development of comprehensive
incluyen la prestación de servicios para la consultoría y desarrollo architecture and urban planning projects at the local, national and
de proyectos integrales de arquitectura y urbanismo en el contexto international levels focusing specially in the Latin American
local, nacional e internacional y con especial intensidad en el marco and Central European contexts.
ZFA. Oficinas.
ZFA. Offices. iberoamericano y centro europeo.
5. PROYECTO EMPRESARIAL La oportunidad de reactivar la actividad profesional en este contexto BUSINESS PROJECT The opportunity to re-activate professional activity within this context
de profundos cambios económicos y de proyecto empresarial, of profound transformation of the economy and changes in the
ZFA no es una casualidad empresarial, ni es fruto de la conlleva innovar en el marco jurídico y mercantil de las plataformas ZFA is not a business accident, nor is it the result of improvisation. enterprise project, entails innovation at the legal and commercial
improvisación. Este proyecto empresarial consolidado es la respuesta empresariales para empresas de servicios. En este sentido ZFA se This consolidated business project is the answer to the current levels of business platforms in service companies. Therefore ZFA is
a los actuales desafíos de la globalización en un entorno económico constituye como una Sociedad de Capital Anónima con la intención challenges of globalization in a fragile, unstable, and full of established as a Public Limited Liability Company with the intention to
frágil, inestable y repleto de cambios estructurales con perspectivas de permitir un fácil acceso a los diferentes accionistas interesados indeterminate structural changes economic environment. The allow easy access to different stakeholders interested in investing their
indeterminadas. La reconversión del sector de la construcción y del en invertir su capital en este tipo de actividades. conversion of the construction sector and of the associated service capital in these activities.
sector servicios asociado exige flexibilidad, y a la vez, contundencia Paralelamente, el rigor empresarial y las líneas estratégicas sector requires flexibility, and at the same time, aggressiveness In parallel, business strictness and the indispensable strategic lines
ante los retos y desafíos que plantea esta situación que sólo podrá de actuación necesarias aconsejan dotarse de mecanismos to meet the challenges posed by this situation, which can only of action make it advisable to adopt more transparent business
ser superada por aquellas plataformas con visión innovadora y con empresariales de mayor transparencia, con exigencias de una mayor be overcome by those platforms with innovative vision and tough mechanisms, with greater capitalization requirements, and business
duras exigencias en productividad, organización y calidad. capitalización y con estructuras empresariales de fácil adaptación demands on productivity, organization and quality. structures of easy adaptability and flexibility, as well as more
ZFA se fundamenta en tres líneas estratégicas principales; y flexibilidad, así como, de mayor protección y garantía frente al ZFA is based on three main strategic lines: [COMPANY] Adaptation protection and guarantee against capital and customers. This makes
[EMPRESA] Adaptación y modernización de la estructura capital y clientes. Se hace necesario pues adaptar todo el potencial and modernization of the corporate structure, [TECHNIQUE] it necessary to adapt all the business potential and professional
empresarial, [TÉCNICA] Profesionalización y Tecnificación de empresarial y recorrido profesional de ZFA, acumulado a lo largo Professionalization and technical improvement of its activities, and background of ZFA, piled up along 15 years, to achieve an efficient and
sus actividades y [DIVERSIFICACIÓN] Diversificación de servicios de 15 años, para conseguir una plataforma eficaz y competitiva [DIVERSIFICATION] Diversification of services and market expansion. competitive platform in all its aspects.
y expansión de mercados. en todas sus vertientes.
Juan Manuel Zaguirre Fernández (1997-2006) Juan Manuel Zaguirre Fernández (1997-2006)
Zaguirre i Formatger Arquitectes SLP (2007-2011) Zaguirre i Formatger Arquitectes SLP (2007-2011)
ZFA ZFA
Urban Design Lab ZFA, S.A.P. Urban Design Lab ZFA, S.A.P.
EMPRESA TÉCNICA DIVERSIFICACIÓN COMPANY TECHNIQUE DIVERSIFICATION
006 I I 007
Adaptación y modernización de la estructura Profesionalización y Diversificación de servicios y Adaptation and modernization of the Professionalization and multidisciplinary Diversification of services and
empresarial tecnificación multidisciplinar expansión de mercados corporate structure technical improvement market expansion
Constitución de una sociedad de capital Gestión de procesos. Productividad Productos y Servicios Creation of a professional public limited Procedure Management. Productivity Products and Services
anónima profesional (S.A.P) · Implantación procesos calidad (ISO) Potenciar los servicios integrales. company (PLC) · Quality procedure implementation (ISO) Potentiate comprehensive services
· Capital social inicial 60.000 € · Mejora software de gestión (coneix) Consolidar los servicios en Arquitectura. Potenciar · Starting capital stock (€ 60.000) · Management software improvement (coneix) Consolidate services in Architecture Potentiate
(60.000 acciones nominativas) · Otras aplicaciones de Gestión de procesos el Urbanismo y la Gestión (60.000 nominal shares) · Other procedure management tools Urban Planning and Management
Diversificación accionarial Formación continuada Consorcios y UTE Share diversification Continuous training Partnership and UTE
(Para captación de inversores) · Doctorado en Urbanismo ETSAB_UPC Incentivar compromisos empresariales con (to attract investors) · PhD in Urban Planning-ETSAB-UPC Encourage business pools with local, regional and
· 67% acciones preferenciales · Ingeniería de la Edificación_UPC socios locales, nacionales y extranjeros, (México, · 67% preference shares · Building engineering-UPC foreign partners (Mexico, Germany, Switzerland)
· 18% acciones ordinarias · Técnicas administrativas Alemania, Suiza) · 18% ordinary shares · Management techniques
· 15% otras acciones · 15% other shares Local Partners
Cursos, Seminarios y Congresos Partners locales Courses, Seminars, Conferences Business agreements with engineers and architects
Modernización de instalaciones · Cursos de especialización Acuerdos empresariales con ingenieros y Facilities modernization · Specialization courses in the area of Camp de Tarragona
· Nuevas oficinas centrales en Reus · Asistencia a Congresos arquitectos del ámbito del camp de Tarragona · New central office in Reus (Investment 50.000 €) · Attendance to conferences
(Inversión 50.000 €) · New branch in Barcelona National Partners
· Nueva delegación en Barcelona Investigación [I+D+I] Partners nacionales Research (I+D+I) Business agreements with engineers and architects
· Tesina Máster de Urbanismo_UPC Acuerdos empresariales con ingenieros y New funding methods · Master dissertation on Urban Planning UPC from Barcelona, Madrid, and Spain in general
Nuevas fórmulas de financiación · Tesis Doctoral Camp de Tarragona arquitectos de Barcelona, Madrid y resto de · Capital increase · PhD thesis Camp de Tarragona
· Ampliación de Capital · Elaboración de ponencias para Seminarios y España · Government financing (ICO-ICF-PYMEC) · Papers for seminars and conferences International Partners
· Financiación gubernamental (ICO, ICF, PYMEC) Congresos · Bank diversification (Arquia-Banc Sabadell) · Participation and encouraging cultural initiatives Business agreements with architects from Mexico,
· Diversificar entidades bancarias · Participación e incentivación de iniciativas Partners internacionales · Bonds Peru, Portugal, Switzerland and Germany
(Arquia, Banc Sabadell) culturales Acuerdos empresariales con arquitectos de Collaborator network
· Obligaciones México, Perú, Portugal, Suiza y Alemania Advertising and Marketing Plan · Enlargement, improvement, and consolidation of
Red de Colaboradores · Trademark improvement the current network of external collaborators
Difusión y Plan de Marketing · Ampliación, mejora y consolidación de la actual · Registration of the brand ZFA
· Mejora marca comercial red de colaboradores y consultores externos. · Dissemination of corporate image
· Registro de la marca ZFA · Stationary and naming
· Difusión imagen corporativa · Mailings and fliers
· Papelería y naming · New website, Facebook, Twitter and Linkedin
· Mailings y folletos
· Nueva web, Facebook, Twitter y Linkedin
6. EQUIPO ZFA
ZFA TEAM
008 I I 009
Juan Manuel Zaguirre Fernández. 1969 Juan Manuel Zaguirre Fernández. 1969
Arquitecto por la Escuela Técnica Superior de Arquitectura de Barcelona ETSAB (UPC), 1996 Architect, graduated from Escuela Técnica Superior de Arquitectura de Barcelona ETSAB (UPC), 1996
Equipo: David Salsench - Arquitecto Técnico - Office Manager / María Jesús Serrano - Management / David Duran - Arquitecto / Elisabet Antequera - Research / Josep Anglés - Arquitecto / José Carlos Gil - Diploma de Postgrado en Derecho Urbanístico (URV, UAB). 2004 Post-Graduation diploma in Urbanistic Law (URV, UAB). 2004
Economista - Financial Manager / Jean Pierre Paulet - Research / Carles Busom - Research / Ivan Fuster - Arquitecto / Colaboradores: José Manuel Mosquera - Arquitecto / Nemo Remesar - Sociólogo. Máster Profesional de Estudios Territoriales y Urbanísticos (EAPC, UPC, UPF). 2009-2010 Professional Master in Territorial and Urbanistic Studies (EAPC, UPC, UPF). 2009-2010
Team: David Salsench - Technical Architect - Office Manager / María Jesús Serrano - Management / David Duran - Architect / Elisabet Antequera - Research / Josep Anglés - Architect / José Carlos Gil - Economist Diploma de Técnico Urbanista por la EAPC. 2011 City Planning Technician Diploma from EAPC. 2011
- Financial Manager / Jean Pierre Paulet - Research / Carles Busom - Research / Ivan Fuster - Architect / Collaborators: José Manuel Mosquera - Architect / Nemo Remesar - Sociologist .
Director de la Revista AT “arquitectes de Tarragona”. (1999 – 2010) Director of the journal AT “arquitectes de Tarragona”. (1999 – 2010)
Profesor de Análisis Arquitectónico (2006-2009). Universidad Ramon Llull (URL) Professor of Architectural Analysis (2006-2009). Ramon Llull University(URL)
Colaboradores desde 1997 Collaborators since 1997 / Jordi Aguila / Alexis Aguilar / Esmeralda Asensio / Florian I. Bartholome / Cristof Brikmann / Marcos Catalán / Bilma Coaquira / Bard Du Rang
Profesor de Taller de Proyectos III (2009-2010). Universidad Ramon Llull (URL) Professor of Project Workshop III (2009-2010). Ramon Llull University (URL)
/ Daniel Duran / Iñaki Elizondo / Joana Escalas / Esther Escoda / Patricia Flores / Alberto Formatger / Ivan Fuster / Oscar García / María José Garrido / Ileana García / Ramón Garreta / Xavier Gomis /
Sandra Hernández / Martin Hilpert / Gisela Martí / Andreu Orradre / Jean Pierre Paulet / Isabel Rabassa / José Carlos Rodríguez / Guillermo Romano / Joan Manuel Vives. Socio fundador del estudio ZFA Founding Partner of ZFA
7. MOTIVACIÓN DEL SOCIO FUNDADOR MOTIVATION OF THE FOUNDING PARTNER
JUAN MANUEL ZAGUIRRE FERNÁNDEZ JUAN MANUEL ZAGUIRRE FERNÁNDEZ
El argumento principal de mi motivación en iniciar este nuevo The main argument of my motivation in starting this new business
proyecto empresarial es la progresión de mi profesión de Arquitecto venture is the upgrading of my profession as an Architect with the aim
con el objetivo de mejorar y consolidar los retos empresariales of improving and strengthening the business challenges undertaken
iniciados hasta la fecha. Paralelamente, más que motivación yo until today. At the same time, rather than motivation I would speak of
hablaría de ambición empresarial, inquietud intelectual y curiosidad entrepreneurial ambition, intellectual unquietness and investigative
investigadora en torno a mi profesión de tanto recorrido y de gran curiosity about my job, with so long a journey and so great social
relevancia social, pero que en la actualidad padece de una fuerte relevance, but which now suffers from a strong social devaluation
devaluación social motivada por el desplome inmobiliario, la driven by the housing slump, the massification of the profession and
masificación de la profesión y agravada por el intrusismo profesional. professional encroachment.
Desde la finalización de mis estudios de arquitecto el año 1996, Since the completion of my studies in architecture in 1996, at the
cursados en la ETSAB, he recorrido mi carrera profesional a través de ETSAB, I have developed my professional career through various
marcos empresariales diversos, como la práctica como profesional business frameworks, such as the practice as a liberal professional
liberal y también como socio de una sociedad de capital limitado. as well as a partner in a public limited company. I also followed
También he seguido con especial intensidad diversos programas de with particular commitment various specialized training programs. I
formación continua especializada. A destacar el Título de Postgrado would highlight the post-graduate degree in Urban Law (2004) and
en Derecho Urbanístico (2004) y el Título de Máster Profesional de the professional master’s degree in Territorial and Urbanistic Studies
Estudios Territoriales y Urbanísticos (2010). Este bagaje formativo (2010). This educational background coupled with the exercise of the
unido al ejercicio de la profesión de arquitecto durante quince profession of architect for fifteen years, with special emphasis in the
años, con especial énfasis en el campo de la Arquitectura y del fields of Architecture and Urban Planning and Management, enables
Planeamiento y Gestión Urbanística, me permite afrontar con me to face with absolute belief and conviction the business project
absoluto convencimiento y convicción el proyecto empresarial portrayed in this report with a commitment to tenacity and intensity,
010 I radiografiado en este dossier con el compromiso de tenacidad e required by the goals defined in the business plan. I 011
intensidad que requieren los objetivos del Plan de Empresa. I believe that my experience and maturity (both professional and
Considero que mi experiencia y madurez (profesional y empresarial), managerial), accredited through my CV, allow me to face with sufficient
acreditada a través de mi CV, me permite afrontar con suficiente technical competence and willful concern this business reality, and
solvencia técnica e inquietud voluntariosa esta realidad empresarial, thus, address the necessary restructuring of our professional sector
para así, abordar la necesaria reconversión de nuestro sector by means of a profound corporate restructuring, coupled with a
profesional a través de una reestructuración empresarial en critical reflection on the theme and on architectural complexity, urban
profundidad unida a una reflexión crítica sobre la temática y and territorial, in line with the conceptual dynamics of current and
complejidad arquitectónica, urbana y territorial en el marco de las future architecture and urban planning. Throughout my professional
dinámicas conceptuales de la arquitectura y urbanística actual career several disciplines have been mixed, namely the liberal
y futura. A lo largo de mi carrera profesional se han mezclado exercise of the profession, experience in local government, teaching
disciplinas tales como el ejercicio liberal de la profesión, la in Colleges of Architecture, and dissemination of culture through
experiencia en la Administración Local, la docencia en Escuelas various mechanisms such as the direction of a specialized journal on
Universitarias de Arquitectura y la difusión cultural a través de Architecture and Urbanism (AT Architects of Tarragona), for ten years.
diversos mecanismos como la dirección de la revista especializada
en materia de Arquitectura y Urbanismo durante diez años (AT
Arquitectes de Tarragona).
8. PLAN OPERATIVO (documentación informativa para los clientes, página web, telefonía, OPERATIONAL PLAN applications) allows us to successfully achieve this goal. Excellence
aplicaciones informáticas) nos permite alcanzar con éxito este and commitment to quality towards the customer is our main goal,
ZFA es una plataforma abierta, dinámica y multidisciplinaria en objetivo. La excelencia y el compromiso de calidad con el cliente ZFA is an open, dynamic and multidisciplinary platform in which therefore our company will have, in early 2012, ISO 9001 and
la cual participan y colaboran arquitectos, ingenieros, arquitecto es nuestro principal objetivo, por ello, nuestra empresa contará a architects, engineers, technical architects, lawyers, sociologists 14001 certificates, which guarantee the quality and management
técnicos, abogados, sociólogos y otros técnicos especializados principios del año 2012 con las certificaciones ISO 9001 y 14001 que and other technical experts participate and collaborate, and of our services.
donde se plantean soluciones integrales y alternativas a las nuevas garantizan la calidad y gestión de nuestros servicios. where comprehensive solutions are designed, alternative to the The current job market is strongly conditioned by the crisis it has to
necesidades arquitectónicas, culturales y sociales, participando en El mercado de trabajo actual está fuertemente condicionado por new architectural, cultural and social requirements, with a strong face; this is why ZFA is committed to investment and restructuring, as
proyectos muy diversos. la actual crisis que atraviesa; es por este motivo que ZFA apuesta participation in various projects. basic working tools to overcome this situation of crisis, considering it a
Las principales áreas de servicio son: la obra pública, privada, la por la inversión y reestructuración como herramientas de trabajo The main service areas are: public and private work, urban planning window of opportunity. Therefore ZFA has launched an investment plan
planificación urbanística y el interiorismo, sin olvidar la carga en fundamentales con el objeto de superar esta situación de crisis and interior design, not to mention the burden of subsidiary work that focuses on the imperative dynamics of the company policies that
trabajos auxiliares de gestión que ello supone. Se apuesta por una considerándola una situación de oportunidad. En este sentido ZFA involved in administration. Our commitment is to an active and affect the field of architecture.
gestión activa y global de la comunicación y el multilingüismo de la ha iniciado un plan de inversión que apuesta por un necesario global management of communication and to multilingualism of the Today ZFA has two offices, one of them the headquarters in Reus and
empresa que mejora la relación con la sociedad, la atención al cliente dinamismo en las políticas de empresa que afectan al sector de la company, which improves the relationship with society, the attention another branch in Barcelona. The opening of an office in Mexico City is
y la imagen proyectada a los consumidores y usuarios. arquitectura. paid to the client and the image conveyed to consumers and users. in process. We are now examining the possibility to expand into Peru,
La comunicación y el feedback con nuestros clientes son ZFA cuenta, hoy por hoy, con 2 sedes, una sede principal en Reus Communication with our clients and their feedback are essential to Switzerland and Germany
fundamentales para darnos a conocer, llegar hasta ellos y para y otra sucursal en Barcelona. Se está en vías de apertura de make ourselves known, get to them and obtain crucial information
obtener información esencial que nos ayude a satisfacerlos una delegación en ciudad de México. Actualmente se estudia la that helps us to fully satisfy them. Our heavy investment in
plenamente. Nuestra gran inversión en publicidad, en posibilidad de expandirnos a Perú, Suiza y Alemania. advertising, communications infrastructure and management software
infraestructuras de comunicación y en software de gestión (documental information for customers, website, radio, computer
Plan de Operaciones (2011-2012) Plan de Operaciones (2011-2012)
012 I I 013
ZFA ZFA
Urban Design Lab ZFA, S.A.P. Urban Design Lab ZFA, S.A.P.
EMPRESA TÉCNICA DIVERSIFICACIÓN COMPANY TECHNIQUE DIVERSIFICATION
Actuaciones Profesionalización y Diversificación de servicios y Priority Professionalization and multidisciplinary Diversification of services and
prioritarias tecnificación multidisciplinar expansión de mercados actioons technical improvement market expansion
Registros y Marcas Gestión de procesos. Productividad Productos y Servicios Registration and Trade Marks Procedure management. Productivity Products and services
1- Inscripción en el Registro del COAC. 1- Implantación procesos calidad [ISO 9001 y Potenciar los servicios integrales. Consolidar los 1- Registration in COAC. 1- Implementation of quality procedures Potentiate comprehensive services. Consolidate
2- Inscripción en el Registro del COAATT. otras] servicios en Arquitectura. Potenciar el Urbanismo 2- Registration in COAATT. (ISO 9001 and others) services in Architecture Potentiate Urban Planning
3- Registro de la marca ZFA en el Registro de 2- Adaptación software de gestión [coneix] y la Gestión 3- Registration of the brand ZFA in the 2- Adaptation of management software [coneix] and Management
Marcas y Patentes. 3- Implantación tecnología Código de Barras Registro de Marcas y Patentes 3- Implementation of bar code technology
4- Asociación a Patronal Empresarial (Pimec, 4- Organización de carpetas nuevo archivo Consorcios y UTE (Register of Trade Marks and Patents) 4- Arrangement of new archive folders in ZFA server Partnership and UTE
Cepta, etc…) servidor ZFA Incentivar compromisos empresariales con socios 4- Joining employers’ organizations Encourage business pools with local, regional and
5- Inscripción en el Registro de Licitadores de la locales, nacionales y extranjeros (Pimec, Cepta, etc…) Collaborator network foreign partners (Mexico, Germany, Switzerland)
Generalitat de Catalunya. Red de colaboradores [México_Alemania_Suiza] 5- Registration in the Registro de Licitadores de la Enlargement, improvement, and consolidation
6- Análisis posibilidad Registro de Licitadores Ampliación, mejora y consolidación de la actual Generalitat de Catalunya. of the network of external collaborators and Local Partners
Estatal. red de colaboradores y consultores externos en: Partners locales (Register of Tenderers of Catalonia) consultants in: Business agreements with engineers and architects
1- Calculo de estructuras Acuerdos empresariales con ingenieros y 6- Prospective registration in the Registro de 1- Structural calculation in the area of Camp de Tarragona
Difusión y Plan de Marketing 2- Ingeniería acústica arquitectos del ámbito del camp de Tarragona Licitadores Estatal (National Register of Tenderers). 2- Acoustic engineering
1- Confeccionar Papelería 3- Ingeniería 3- Engineering National Partners
2- Modernizar WEB 4- Topografía Partners nacionales Dissemination and Marketing Plan 4- Topography Business agreements with engineers and architects
3- ZFA 2.0 (Twitter, Facebook,…) 5- Geotécnica Acuerdos empresariales con ingenieros y 1- Conceive and design stationary 5- Geotechnical engineering from Barcelona, Madrid, and Spain in general
4- Confección de un Plan de Marketing 6- Seguridad y salud arquitectos de Barcelona, Madrid y resto de 2- Modernize website 6- Safety and Health
5- Mailings masivos por apertura de nuevas España 3- ZFA 2.0 (Twitter, Facebook,…) International Partners
oficinas. Confección de Tarjetón 4- Elaborate a Marketing Plan Business agreements with architects from Mexico,
6- Organización acto cultural de inicio de Partners internacionales 5- Massive mailing when opening new offices. Peru, Portugal, Switzerland and Germany
actividad Acuerdos empresariales con arquitectos de Advertisement cards
México, Perú Portugal, Suiza y Alemania. 6- Organization of beginnig of activity cultural event.
9. PASADO Y PRESENTE DE ZFA EN NÚMEROS PAST AND PRESENT OF ZFA IN FIGURES PROYECTOS REALIZADOS / COMPLETED PROJECTS
El origen de ZFA se remonta a 1997-98 cuando Juan Manuel Zaguirre The inception of ZFA dates back to 1997-98, when Juan Manuel TIPOLOGÍAS EDIFICADAS VOLUMEN EDIFICACIÓN VOLUMEN ECONÓMICO GESTIONADO
TYPOLOGY OF BUILDINGS TOTAL BUILT-UP AREA MANAGED GROSS AMOUNT
Fernández, arquitecto, accionista mayoritario y General Manager Zaguirre Fernandez, architect, majority shareholder and General
de ZFA empieza su andadura profesional como arquitecto liberal. Manager of ZFA began his career as a liberal architect. In just 3 Edifícios Educativos / Educational Buildings
En apenas 3 años consigue facturar más de 100.000 €, llegando a years he managed a € 100,000 turnover, reaching up to € 280,000. Escuela Primaria - Secundaria / Elementary - Secondary School 3.925 m2 4.600.000 €
Conservatório Música / Conservatory of Music 6.900 m2 11.500.000 €
facturar hasta 280.000 €. En 2007 es cofundador una sociedad de In 2007 he co-founded a public limited company
Guarderías / Baby Nurseries 580 m2 5.900.000 €
capital limitada (zaguirre i formatger arquitectes SLP) que resulta (zaguirre I formatger arquitectes zaguirre SLP) which happens
ser económicamente muy fructífera llegando a facturar 680.000 €, to be very successful economically reaching a € 680,000 turnover, Equipamientos Sanitarios / Health Facilities
Cocina y Restaurante Hospital / Hospital Kitchen and Restaurant 1.921 m2 2.200.000 €
siendo la media de facturación de 377.500 €. with an average of € 377,500.
El siguiente cuadro ilustra el volumen de negocio de toda la The following chart illustrates the turnover of the entire Equipamientos Admnistrativos / Administrative Facilities
andadura profesional. professional career. Oficina / Office 1.330 m2 1.300.000 €
Instalaciones Deportivas / Sports Facilities
Campo Polideportivo / Multi-sports Field 12.245 m2 1.900.000 €
VOLÚMEN DE NEGOCIO / BUSINESS VOLUME Complejo Deportivo / Sports Complex 300 m2 290.000 €
Viviendas / Housing
900.000
Unifamiliares / Single-family Homes 15.402 m2 22.200.000 €
800.000 Plurifamiliares / Multifamily 20.745 m2 31.160.000 €
700.000
600.000 Edificios Industriales / Industrial buildings
Cocina Industrial / Industrial Kitchen 4.173 m2 1.420.000 €
500.000
400.000 Urbanismo / Town planning
300.000 Plan Ordenación Urbanística / Town Management Plan 616.100 m2
Proyecto Urbanización / Development Project 63.728 m2 6.300.000€
200.000 Planes Directores / Development Plans 13.438 m2 3.500.000 €
100.000
014 I 0 I 015
1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010
Facturación Autónomo / Autonomous Turnover Facturación S.L. / Turnover (PLC) Facturación Medio / Average Turnover
MÁS PROYECTOS Y CONCURSOS / OTHER PROJECTS AND COMPETITIONS
TIPOLOGÍAS EDIFICADAS VOLUMEN EDIFICACIÓN VOLUMEN ECONÓMICO GESTIONADO
Hablando de beneficios, ZFA nunca ha incurrido en pérdidas en Speaking of benefits, ZFA has never incurred losses in any of its TYPOLOGY OF BUILDINGS TOTAL BUILT-UP AREA MANAGED GROSS AMOUNT
ninguno de sus ejercicios. La evolución de estos la podemos ver en el exercises. The evolution of these we can see in the chart below:
Edifícios Educativos / Educational Buildings
siguiente gráfico: Guardería / Baby Nursery 1.584 m2 1.500.000 €
C.E.I.P. / C.E.I.P. 1.200 m2 4.500.000 €
BENEFÍCIOS (1998 - 2011) / PROFIT (1998 - 2011) Equipamientos Sanitarios / Health Facilities
Centro Dotacional / Multi-care Centre 1.721 m2 2.300.000 €
Centro Atención Primaria / Primary Health Care Centre 946 m2 1.800.000 €
90.000
80.000 Equipamientos Admnistrativos / Administrative Facilities
Oficinas / Offices 19.200 m2 22.500.000 €
70.000 Edifício Universitario / University Building 10.200 m2 9.330.000 €
60.000
50.000 Equipamientos Aeroportuarios / Airport Facilities
Torre Control / Control Tower 2.300 m2 7.000.000 €
40.000
30.000 Viviendas / Housing
20.000 Plurifamiliares / Multifamily 1.721 m2 3.000.000 €
10.000 Equipamientos Culturales / Cultural Facilities
0 Biblioteca / Library 23.190 m2 27.000.000 €
Edifício Tecnopark de Reus / Tecnopark Building in Reus 52.000 m2 55.000.000 €
1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010
Urbanismo / Town Planning
Benefício Autónomo / Autonomous Profit Benefício S.L. / Profit (PLC) Benefício Medio / Average Profit PMU Tortosa / PMU Tortosa 15.000 m2
10. DATOS ECONÓMICOS / ECONOMIC DATA
FACTURACIÓN GLOBAL (2000 - 2010)
GLOBAL TURNOVER (2000 - 2010) 2.653.648 €
VOLÚMEN GESTIONADO
MANAGEMENT AGGREGATE
Volúmen Global Edificado / Total Buil-Up Area 67.521 m2
016 I I 017
Volúmen Global Urbanizado / Urbanized Overall Area 694.000 m2
Volúmen Global Proyectado / Projected Overall Area 129.062 m2
Viviendas Contruidas / Built Houses 238
Volúmen Económico Proyectado / Projected Gross Amount 133.930.000 €
Volúmen Económico Contruido / Built-Up Gross Amount 92.270.000 €
11. ESTRUCTURA ORGANIZATIVA ORGANIZATIONAL STRUCTURE
ZFA decidió constituir una sociedad de capital anónima por los ZFA decided to form a public limited company for the following
siguientes motivos: reasons:
· Sociedad abierta. Los socios pueden vender libremente sus · Open shareholding. Stockholders may freely sell their shares.
acciones. · Create a business environment attractive to new investors
· Crear un marco empresarial atractivo a nuevos inversores. · Have a minimum of capital stock to ensure a basic economic solvency
· Disponer de un mínimo de capital social que garantice una solvencia of the company
mínima económica de la empresa. · Be transparent
· Ser transparentes. · Good image regarding third parties
· Buena imagen frente a terceros.
ZFA is a public limited company started on July 15 with a subscribed
ZFA es una Sociedad Anónima constituida el 15 de julio con un capital capital of € 60,000 and is now fully paid. The company is currently
suscito de 60.000€ euros y actualmente totalmente desembolsado. composed of the following shareholders: Juan Manuel Zaguirre
La S.A. está integrada actualmente por los siguientes accionistas: Fernández, Manuel Zaguirre Martínez, David Salsench Fernández, María
Juan Manuel Zaguirre Fernández, Manuel Zaguirre Martínez, David Jesús Serrano Rosales and Josep Anglès Pascual whose share in the
Salsench Fernández, María Jesús Serrano Rosales y Josep Anglès capital stock is showed below:
Pascual, ostentando una participación en el capital social según el
siguiente detalle:
CAPITAL SOCIAL / CAPITAL STOCK
ACCIONISTAS ACCIONES % SOBRE EL CAPITAL SOCIAL
SHARE HOLDERS SHARES % OF CAPITAL STOCK
018 I I 019
Juan Manuel Zaguirre Fernández 92.400 84%
Manuel Zaguirre Martínez 11.000 10%
David Salsench Fernández 2.200 2%
María Jesús Rosales López 2.200 2%
Josep Anglès Pascual 2.200 2%
Las acciones se dividen en diversos tipos de la siguiente forma: Shares are of three types, as follows:
DIVISIÓN DE ACCIONES / SHARE DIVISION
TIPO DE ACCIONES Nº ACCIONES % BENEFICIOS
TYPES OF SHARES NUMBER % OF PROFIT
Preferentes / Preference 40.200 10%
Ordinarias / Ordinary 49.800 2%
Sin Voto / No vote 20.000 2%
12. ESTRUCTURA ORGANIZATIVA / ORGANIZATIONAL STRUCTURE
ZFA
Urban Design Lab ZFA, S.A.P.
Dirección General / General Management
Architect General Manager - Administrador General
Juan Manuel Zaguirre Fernández
Dpto. Financiero y Juridico Administración, Marketing y RRHH Dpto. Calidad Dpto. Creativo y de Producción
Legal and Finantial Department Administration Marketing and Quality Department Creative and Production Department
Human Resources Department
Financial Manager Management Quality Manager Office Manager
Financial Manager Management Quality Manager Office Manager
José Carlos Gil Parra Mº Jesús Serrano Rosales David Salsench Fernandez David Salsench Fernandez
Abogado Creativity Manager
Lawyer Creativity Manager
Emili Carrasco David Durán
Internos
Resident
Senior Architect
Senior Architects
Josep Anglés
Ivan Fuster
Junior Architect
Junior Architects
020 I I 021
Jean Pierre Paulet
Elisabeth Antequera
Carles Bussom
Externos
Nonresident
Architect
Architect
José Manuel Mosquera
Sociología
Sociologist
Nemo Remesar
Ambientalista
Environmental Technician
Limonium SL
ZFA basa su filosofía en recursos humanos sobre diferentes criterios: ZFA bases its philosophy about human resources on various criteria:
· Igualdad de oportunidades y no discriminación de los procesos de - Equality of opportunity and non-discrimination in the selection process
selección - Non-discriminatory remuneration policies
· Políticas de retribución no discriminatorias - Continuous training for all staff
· Formación continuada para todo el personal - Measures for conciliation of private, family and professional
· Medidas de conciliación de la vida personal y familiar.
13. CURRICULUM VITAE CURRICULUM VITAE
Juan Manuel Zaguirre Fernández, 1969. TRABAJOS DE INVESTIGACIÓN Juan Manuel Zaguirre Fernández, 1969. RESEARCH WORKS
Arquitecto por la Escuela Técnica Superior de Arquitectura de Barcelona ETSAB (UPC), 1996. · Línea de investigación_Doctorado. Sistemas Complejos de Urbanidad Diferenciada. La Architect, graduated from Escuela Técnica Superior de Arquitectura de Barcelona ETSAB (UPC), 1996. · Research strand_PhD. Complex systems of differentiated city planning. The metropolization of
Colegiado 28.217-0 del COAC Metropolización del Campo de Tarragona [la ciudad multiplicada] o proyectar la periferia. Member 28.217-0 of COAC (Collegi d’Arquitectes de Catalunya) Campo de Tarragona [the multiplied city] or planning periphery. .Departement of Urban and Regional
Diploma de Postgrado en Derecho Urbanístico por la Universitat Rovira i Virgili (URV) y la Departamento de Urbanismo y Ordenación del Territorio. Universidad Politécnica de Cataluña Post-Graduation diploma in Urbanistic Law, Universitat Rovira I Virgili (URV) and Universitat Autonoma Planning. Universidad Politécnica de Cataluña (UPC) (Polytechnic University of Catalonia).
Universitat Autònoma de BCN (UAB). 2004 (UPC) de BCN (UAB). 2004 · The area of economic activity in the sector of the new Central Station of the Campo de Tarragona.
Máster Profesional de Estudios Territoriales y Urbanísticos. 2009-2010 (EAPC, UPC, UPF) · El área de actividad económica del sector de la nueva estación central del Campo de Professional Master in Territorial and Urbanistic Studies (EAPC, UPC, UPF). Master thesis on Territorial and Urbanistic Studies, 2010
Máster Universitario de Investigación en Urbanismo y Programa de Doctorado. UPC. 2010- Tarragona. Tesis Máster Estudios Territoriales i urb. 2010 University Master in Research on Urban Planning and PhD program (in progress) · Transcription of Rafael Moneo’s Lecture “Construir sobre lo construido” (“Building on the
2011 (en curso) · Transcripción de la Conferencia de Rafael Moneo “Construir sobre lo construido”. COAC- City Planning Technician Diploma from EAPC. 2011 constructed”). COAC-Tarragona.2006.
Diploma de Técnico Urbanista por la EAPC. 2011 Tarragona. 2006 · Triangular Apartment. Ground Architecture. 2002. Colegio de Arquitectos de España (Association of
· Apartamento Triangular. La arquitectura del Suelo. 2002. Colegio de Arquitectos de España. Director of the journal AT (arquitectes de Tarragona). (1999 – 2010) Architects of Spain). (Page 56)
Director de la Revista AT (arquitectes de Tarragona) desde el año 1999 al 2010 (Pág. 56) · Audiovisual show on the Urban Improvement Plan in Sant Jaume’s district in Tortosa. 2009.
· Audiovisual sobre el Plan de Mejora Urbana del Barrio de Sant Jaume de Tortosa. 2009 Co-founder partner of the architecture studio zaguirre i formatger arquitectes (2007-2011) · Controversial Urbanism. Journal Estructura. November 2007. Page 22
Socio co-fundador del estudio de arquitectura zaguirre i formatger arquitectes (2007-2011) · Urbanismo Controvertido. Revista Estructura. Noviembre 2007. Pág. 22 Founder partner of ZFA studio · POUM (Plan of Urbanistic Municipal Management) Tarragona. Anuario Territorial de Cataluña. 2005.
Socio fundador del estudio ZFA · POUM Tarragona. Anuario Territorial de Cataluña. 2005. Pág. 381 Page 381.
TEACHING EXPERIENCE
EXPERIÉNCIA DOCENTE ARTÍCULOS DE OPINIÓN Professor of Architectural Analysis (2006-2009). Escuela Politecnica Superior de Arquitectura “La OPINION ARTICLES
Profesor de Análisis Arquitectónico (2006-2009). Escuela Politécnica Superior de · Metropolización. Realidad o banalidad del Plan Director del Área Central del Campo de Salle”. Ramon Llull University (URL) · Metropolization. Reality or banality of the Guideline Plan for the Campo de Tarragona Central Area.
Arquitectura “La Salle”. Universidad Ramon Llull (URL) Tarragona. Diario de Tarragona. Julio de 2010 Professor of Project Workshop III (2009-2010). Escuela Politecnica Superior de Arquitectura “La Salle”. Diario de Tarragona. July 2010
Profesor de Taller de Proyectos III (2009-2010). Escuela Politécnica Superior de Arquitectura · Territorio, ciudad e identidad. Diario de Tarragona. Enero de 2010 Ramon Llull University (URL). · Territory, centrality, and identity. Diario de Tarragona, January 2010
“La Salle”. Universidad Ramon Llull (URL) · Nuevas centralidades. Diario de Tarragona. Octubre de 2009 Member of the Qualifying Jury for the degree projects (2011) at the Faculty of Architecture “La Salle”. · New centralities. Diario de Tarragona. October 2009.
Miembro del Jurado Calificador de los proyectos final de carrera (2011) de la Facultad de · Intermodal. Diario de Tarragona. Mayo de 2009 Mexico DF · Intermodal. Diario de Tarragona. May 2009
Arquitectura “La Salle”. México DF · Inquietud voluntariosa. Revista AT, nº 20. Julio de 2009 · Voluntaristic restlessness. Journal AT, 20, July 2009
· Visiones del Campo. Revista AT, nº 19. Marzo de 2009 EDITORIAL EXPERIENCE · Visions of Campo. Journal AT, 19. March 2009
EXPERIÉNCIA EDITORIAL · Urbanismo Controvertido. Revista AT, nº 5. Junio de 2004 Director of the journal AT (arquitectes de Tarragona) from 1999 to 2010. · Controversial Urbanism. Journal AT, 5, June 2004
Director de la Revista AT (arquitectes de Tarragona) desde el año 1999 al 2010
PUBLICACIONES AWARDS AND MENTIONS PUBLICATIONS
PREMIOS Y MENCIONES · El Proyecto Urbano. Una experiencia docente. Publicaciones Universidad Politécnica de · First ranked in the competition for the building of the new Volunteer Fire Brigade Headquarters in · The urban project. A teaching experience. Publicaciones Universidad Politécnica de Cataluña (UPC),
· 1º clasificado en el concurso para la construcción del nuevo Parque de Bomberos Cataluña (UPC) 1999. Pág. 65 y 83 Gelida (Barcelona). GISA. 2010 1999. Pages 65 and 83
Voluntarios de Gelida (Barcelona). GISA. 2010 · Publicación del IV CONGRESO INTERNACIONAL DE ARQUITECTURA BLANCA. Universidad · Finalist in the competition for the Urban Improvement Plan in Sant Jaume’s district, Tortosa. · Proceedings of the IV CONGRESO INTERNACIONAL DE ARQUITECTURA BLANCA. Universidad
· Finalista en el concurso para el Plan de Mejora Urbana del barrio de Sant Jaume, Tortosa. Politécnica de Valencia. Valencia 2010 INCASÒL. 2009 (invited tendering). Politécnica de Valencia. Valencia 2010
INCASÒL. 2009 (Concurso por invitación) · Catálogo de la exposición para el concurso del Plan de Mejora Urbana del Barrio de Sant · Selected work for the X BIENAL DE ARQUITECTURA ESPAÑOLA. 2009 -Municipal Sports Complex in · Exhibition catalog of the competition for the Urban Improvement Plan in Sant Jaume’s district,
022 I I 023
· Obra seleccionada a la X BIENAL DE ARQUITECTURA ESPAÑOLA. 2009. Campo polideportivo Jaume de Tortosa. Generalitat de Cataluña. 2009 Falset., (337). Tortosa. Generalitat Cataluña. 2009
municipal de Falset (337) · Revista A10. #21. New European Architecture. Holanda. Guardería de Falset · Ranked second in the competition for the new headquarters of INCASOL (invited tendering). In · Journal A10. #21. New European Architecture. Holland. Baby nursery in Falset.
· 2º clasificado en el concurso para la nueva sede corporativa de L’INCASOL. (Concurso por · Catálogo VI Biennal de Arquitectura “Alejandro de la Sota”. COAC-Tarragona. 2009 (Campo collaboration with Juan Herreros. 2008. · Catalog of the VI Biennal de Arquitectura “Alejandro de la Sota”. COAC-Tarragona. 2009 (Municipal
invitación). En colaboración con Juan Herreros. 2008 Polideportivo Municipal de Falset + Vivienda en Salou) · First prize in the competition for the new headquarters of the law firm Collectiu Ronda, in Barcelona Sports Complex in Falset + House in Salou)
· 1º premio en el concurso para la nueva sede del estudio de abogados Col·lectiu Ronda a · Catálogo V Biennal de Arquitectura “Alejandro de la Sota”. COAC-Tarragona. 2007 (invited tendering). 2008 · Catalog of the V Biennal de Arquitectura “Alejandro de la Sota”. COAC-Tarragona. 2007 (Baby nursery
Barcelona. (Concurso por invitación). 2008 (Guardería de Falset. Obra Seleccionada + Edificio de viviendas en Reus. Obra Seleccionada · First ranked in the competition for the enlargement and adjustment of the Centro de Educación in Falset. Selected work + Housing building in Reus. Selected work + Baby nursery in Reus. Selected
· 1º clasificado en el concurso para la ampliación y adecuación del Centro de Educación + Guardería en Reus. Obra Seleccionada + Ordenación de Zona Verde en Falset. Obra Primaria y Secundaria, Barcelona. GISA. 2007 work + Green area arrangement in Falset. Selected work)
Primaria y Secundaria Artística en Barcelona. GISA. 2007 Seleccionada) · 3rd prize in the public invitation to tender for the enlargement of the Hospital Universitario de Sant · PFC 1996_2000. COAC-Tarragona. 2001. Exhibition Center in Tortosa.
· 3º Premio en el Concurso para la ampliación del Hospital Universitario de Sant Joan de Reus. · PFC 1996_2000. COAC-Tarragona. 2001. Recinto ferial de Tortosa. Joan de Reus. 2000 (In collaboration with Gabriel Bosques).
Año 2000 (en colaboración con Gabriel Bosques) · Selected work. V Biennal de Arquitectura Alejandro de la Sota, Tarragona. Remodelling of the EXHIBITIONS
· Obra seleccionada. V Biennal d’Arquitectura Alejandro de la Sota, Tarragona. Reforma del EXPOSICIONES municipal baby nursery building in Reus. 2007 · Exhibition of 3 works of the ZFA studio in the XXIV World Congress of Architecture_ UIA_2011. Tokio
edificio para la guardería municipal en Reus”, 2007 · Exposición de 3 obras del estudio ZFA en el XXIV Congreso Mundial de Arquitectura_ · Selected work. V Biennal de Arquitectura Alejandro de la Sota, Tarragona. Multi-familiar building in International Forum – Japan – September 2011
· Obra seleccionada. V Biennal d’Arquitectura Alejandro de la Sota, Tarragona. Edificio UIA_2011. Tokio International Forum-Japón. Septiembre 2011 Reus. 2007 · Exhibition of the competition proposals for the leadership of the journal Quadernos d’Arquitectura i
plurifamiliar en Reus, 2007 · Exposición de las propuestas del concurso para la dirección de la revista Quaderns · Selected work. V Biennal de Arquitectura Alejandro de la Sota, Tarragona. Municipal baby nursery Urbanism. 2011. COAC exhibition room – Barcelona.
· Obra seleccionada. V Biennal d’Arquitectura Alejandro de la Sota, Tarragona. Guardería d’Arquitectura i Urbanisme. 2011. Sala Exposiciones del COAC-Barcelona. in Falset. 2007 · Exhibition of the competition proposals for the Biblioteca Central del Estado (State Central Library) in
municipal en Falset, 2007 · Exposición de las propuestas del concurso de la Biblioteca Central del Estado en Barcelona. · Selected work. V Biennal de Arquitectura Alejandro de la Sota, Tarragona. PP-11 green area Barcelona. 2010. COAC exhibition room – Barcelona (together with Max Sanjulián)
· Obra seleccionada. V Biennal d’Arquitectura Alejandro de la Sota, Tarragona. Ordenación de 2010. Sala Exposiciones del COAC-Barcelona. (con Max Sanjulián) arrangement, in Falset. 2007 · Exhibition of the competition proposals for the Urban Improvement Plan in Sant Jaume’s district,
la zona verde del PP-11 en Falset, 2007 · Exposición de las propuestas del concurso para el Plan de Mejora Urbana del barrio de Sant Tortosa. 2009. Exhibition room of the municipality of Tortosa (Ranked third. In collaboration with
Jaume, Tortosa. 2009. Sala Exposiciones del Ayuntamiento de Tortosa. (3º clasificado. En LECTURES, RESEARCH, ARTICLES, PUBLICATIONS, AND EXHIBITIONS Figuerola/Gavaldá/Romera and Lluís Labemia)
CONFERÉCIAS, INVESTIGACIÓN, ARTICULOS, PUBLICACIONES Y EXPOSICIONES colaboración con Figuerola/Gavaldà/Romera y Lluís Labèrnia) · Exhibition of the competition proposals for the New Headquarters of the Institut Català del Sol
· Exposición de las propuestas del Concurso para la Nueva Sede del Institut Català del Sòl LECTURES (INCASÒL). Exhibition room of the Colegio de Arquitectos de Cataluña (Association of Architects of
CONFERÉNCIAS (INCASÒL). Sala de Exposiciones del Colegio de Arquitectos de Cataluña. Barcelona. (2º · Lecture “retrobaments…” (“reunions...”) Teatre Municipal L’Artesana. Falset. October 2011 Catalonia). Barcelona. (Ranked second. In collaboration with Juan Herreros)
· Conferencia “retrobaments…” Teatre Municipal L’Artesana. Falset. Octubre 2011 clasificado. En colaboración con Juan Herreros) · Lecture “escalas concatenadas” (“concatenated scales”) Faculty of Architecture La Salle (Mexico DF).
· Conferencia “escalas concatenadas” en la Facultad de Arquitectura La Salle (México DF). La Salle University. May 2011
Universidad La Salle. Mayo 2011 · Lecture “escalas concatenadas” (“concatenated scales”), Monterrey Technological School_
· Conferencia “escalas concatenadas” en el Tecnológico de Monterrey_Campus Guadalajara Guadalajara Campus (Jalisco_Mexico). May 2011
(Jalisco_México). Mayo 2011 · Lecture “Realidades Paralelas” (“Parallel Realities”), Cancún Architecture School (Mexico). La Salle
· Conferencia “Realidades Paralelas” en la Escuela de Arquitectura de Cancún (México). University. May 2010
Universidad La Salle. Mayo 2010 · Invited paper. International conference “Congreso Internacional de Arquitectura Blanca” (CIAB4).
· Ponencia. Congreso Internacional de Arquitectura Blanca (CIAB4). Universidad Politécnica Polytechnic University of Valencia. March 2010
de Valencia. Marzo 2010 · Invited paper “Els Serveis Tècnics Municipals” (“Municipal Technical Services”). Round table.
· Ponencia “Els Serveis Tècnics Municipals”. Mesa Redonda. COAC-Tarragona. 2006 COAC-Tarragona. 2006