SlideShare a Scribd company logo
1 of 16
Download to read offline
 
 
B A Y Y I N A H
ARS-201 SERIES
Seminar 6
1. Near Synonyms 
2. Patterns of Isms 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Near Synonyms 
In the dictionary sense a synonym is defined as follows: 
1. A word having the same or nearly the same meaning as another word or other words in a language.
2. A word or an expression that serves as a figurative or symbolic substitute for another.
The reason I chose the term ‘near synonyms’ because according to the definition above, there is a 
chance that synonymous words may have the same exact meaning or may be substitutes for one 
another.  Arabic is a precise language in which there are NO two words that are entirely 
interchangeable without affecting some alteration in meaning. So there are words that are ‘almost’ 
synonyms but not necessarily synonyms.   
The Qur’an, as you have observed by now, is a precise, methodical, intricate and demanding book to 
study.  One of the core areas of any student of Arabic or the Qur’an would have to be vocabulary. We 
have  thus  far  taken  an  alienated  approach  to  vocabulary  studying  it  under  the  umbrella  of  ‫ﺻﺮف‬ 
patterns such as  َ‫ﻞ‬
َ
‫ﻌ‬
ْ
‫ﻓ‬َ‫أ‬ and  َ‫ﻞ‬
َ
‫ﻓﺎﻋ‬ etc.  Now it’s time to appreciate a deeper and much more interesting 
dimension  of  Arabic  vocabulary;  near  synonyms.  When  I  say  deeper,  don’t  be  intimidated.    This  is 
actually the ‘fun’ part of Arabic study in that it isn’t so grammar intensive.   
So what makes this study so important or beneficial?  You see, if you learn the English meaning of an 
Arabic word like ‫ﺪ‬  to be praise or thanks or both, you’re not too far from the true meaning but you 
are missing a story, really a history of the word.  Discussing words like subjects and learning interesting 
things about them makes them easier to remember and also easier to appreciate.  We are going to 
look at words that often translated the same way like ‫ﻗﻠﺐ‬ and ‫ﻓﺆاد‬ and explore why, if both words 
mean ‘heart’, not just one of them has been used exclusively.  This study will help us appreciate the 
beauty  of  the  Arabic  language  in  general  and  the  wonder  of  the  Qur’an’s  precision  in  depicting 
realities.    
In sum, we are not just going to be learning the basic meanings of words, but the shades of meanings 
these words carry with them.  We will also look at one citation from the Qur’an for each word so we 
have an actual context to wrap our in class discussion around.  
I’ve taken the ambitious goal of going through 20 cases of near synonyms in this seminar. Let’s see how 
far we get by Allah’s permission! 
1.  Praise & Thanks 
ٌ
‫ﺪ‬ْ
َ
This section has been left blank because only those of you who attended benefited from this 
discussion! 
ٌ‫ﺮ‬
ْ
‫ﻜ‬ُ‫ﺷ‬ 
 
ٌ‫ح‬
ْ
‫ﺪ‬
َ
‫ﻣ‬ 
 
SUMMARY: 
 
2.  Settle Down! 
َ
‫ﻦ‬َ‫ﻜ‬
َ
‫ﺳ‬ The word ‫ن‬ ْ‫ﻮ‬ُ‫ﻜ‬
ُ
‫ﺳ‬ is the opposite of motion or disturbance.  When used for settling it 
implies moving from somewhere to a new location. 
 
‫ﺎ‬َ‫ﻨ‬
ْ
‫ﻠ‬ُ‫ﻗ‬
َ
‫و‬‫ﺎ‬
َ
‫ﻳ‬
ُ
‫م‬
َ
‫آد‬ْ‫ﻦ‬ُ‫ﻜ‬ ْ‫اﺳ‬
َ
‫ﺖ‬
ْ
‫ﻧ‬َ‫أ‬َ‫ﻚ‬
ُ
‫ﺟ‬ ْ‫و‬ َ‫ز‬
َ
‫و‬َ‫ﺔ‬َّ‫ﻨ‬
َ
‫ﺠ‬
ْ
‫اﻟ‬  (2:35) .  This implies that the event of creation was 
elsewhere. 
‫ﺎ‬َ‫ﻨ‬َّ‫ﺑ‬
َ
‫ر‬ّ ِ ِ‫إ‬ُ‫ﺖ‬
ْ
‫ﻨ‬َ‫ﻜ‬ ْ‫ﺳ‬َ‫أ‬ْ‫ﻦ‬ِ‫ﻣ‬‫ﻲ‬ِ‫ﺘ‬َّ‫ﻳ‬ ِّ‫ر‬ُ‫ذ‬ٍ‫د‬‫ا‬
َ
‫ﻮ‬ِ‫ﺑ‬ِ
ْ
‫ﲑ‬َ‫ﻏ‬‫ي‬ِ‫ذ‬ٍ‫ع‬ ْ‫ر‬ َ‫ز‬  (14:37). Since he relocated his family… 
َ‫أ‬ َّ‫ﻮ‬
َ
‫ﺑ‬
َ
‫و‬َ‫أ‬ َّ‫ﻮ‬
َ
‫ﺒ‬َ‫ﺗ‬ 
Two unique additions to the general meaning:   Return to a relaxed environment and  
Used when the climate, environment, neighbors etc are all exactly as the settler wants 
them to be.  It fits the criteria that the settler has in mind. 
(12:56) 
َ
‫ﻣ‬ َ‫ﻚ‬ِ‫ﻟ‬َ‫ﺬ‬َ‫ﻛ‬
َ
‫و‬‫ﺎء‬ َ‫ﺸ‬َ ُ‫ﺚ‬ْ‫ﻴ‬
َ
‫ﺣ‬‫ﺎ‬
َ
ْ
ِ‫ﻣ‬ُ‫أ‬ َّ‫ﻮ‬
َ
‫ﺒ‬
َ
‫ﺘ‬
َ
‫ﻳ‬ ِ‫ض‬ ْ‫ر‬َ‫ﻷ‬‫ا‬ ِ‫ﰲ‬ َ‫ﻒ‬
ُ
‫ﻮﺳ‬
ُ
‫ﻴ‬ِ‫ﻟ‬‫ﺎ‬ِّ‫ﻨ‬َّ‫ﻜ‬  
(3:121) ِ‫ﺎل‬
َ
‫ﺘ‬ِ‫ﻘ‬
ْ
‫ﻠ‬ِ‫ﻟ‬ َ‫ﺪ‬ ِ‫ﺎﻋ‬َ‫ﻘ‬
َ
‫ﻣ‬َ‫ﲔ‬ِ‫ﻨ‬ِ‫ﻣ‬
ْ
‫ﺆ‬ُ‫ﻤ‬
ْ
‫اﻟ‬
ُ
‫ىء‬ ِّ‫ﻮ‬
َ
‫ﺒ‬ُ‫ﺗ‬ َ‫ﻚ‬ِ‫ﻠ‬
ْ
‫ﻫ‬َ‫أ‬ْ‫ﻦ‬ِ‫ﻣ‬ َ‫ت‬ ْ‫و‬َ‫ﺪ‬َ‫ﻏ‬
ْ
‫ذ‬ِ‫إ‬
َ
‫و‬ 
‫ﻮى‬َ‫ﺛ‬  To be buried, to stop by, to settle down.   ُ‫ﻞ‬
ُ
‫اﻟﺮﺟ‬‫ﺛﻮى‬ – the man died.  To remain & 
intend to remain in the same location in the future where one has been since numerous 
generations. 
(28:45)َ‫ﲔ‬ِ‫ﻠ‬ ِ‫ﺳ‬ ْ‫ﺮ‬
ُ
‫ﻣ‬‫ﺎ‬َّ‫ﻨ‬ُ‫ﻛ‬‫ﺎ‬َّ‫ﻨ‬ ِ‫ﻜ‬َ‫ﻟ‬
َ
‫و‬‫ﺎ‬َ‫ﻨ‬ِ‫ﺗ‬‫ﺎ‬
َ
‫آﻳ‬ ْ‫ﻢ‬ِ
ْ
َ‫ﻠ‬
َ
‫ﻋ‬‫ﻮ‬ُ‫ﻠ‬
ْ
‫ﺘ‬َ‫ﺗ‬
َ
‫ﻦ‬
َ
‫ﻳ‬
ْ
‫ﺪ‬
َ
‫ﻣ‬ ِ‫ﻞ‬
ْ
‫ﻫ‬َ‫أ‬ ِ‫ﰲ‬‫ﺎ‬ً‫ﻳ‬ ِ‫ﺎو‬َ‫ﺛ‬
َ
‫ﻨﺖ‬ُ‫ﻛ‬‫ﺎ‬
َ
‫ﻣ‬
َ
‫و‬ 
‫ﺪا‬
َ
‫ﺑ‬
To live as a Bedouin in the outskirts / rural areas.  A place where, because of the lack of 
structures, one can see far and wide. A word derived from this is ‫ﻳﺔ‬ِ‫د‬‫ﺑﺎ‬ which is another 
word for the desert.   
(12:100) ِ‫و‬
ْ
‫ﺪ‬
َ
‫ﺒ‬
ْ
‫اﻟ‬
َ
‫ﻦ‬ِّ‫ﻣ‬‫ﻢ‬ُ‫ﻜ‬ِ‫ﺑ‬‫ﺎء‬
َ
‫ﺟ‬
َ
‫و‬ِ‫ﻦ‬
ْ
‫ﺠ‬ ِّ‫اﻟﺴ‬
َ
‫ﻦ‬ِ‫ﻣ‬‫ﻲ‬ِ‫ﻨ‬
َ
‫ﺟ‬
َ
‫ﺮ‬
ْ
‫ﺧ‬َ‫أ‬
ْ
‫ذ‬ِ‫إ‬ 
َ
‫ﺮ‬ َ‫ﻀ‬
َ
‫ﺣ‬ The opposite of ‫ﺑﺪا‬ in some sense.  To live in a city, to take up residence in a city. 
(2:196) ِ‫ام‬
َ
‫ﺮ‬
َ
‫ﺤ‬
ْ
‫اﻟ‬ ِ‫ﺪ‬ِ‫ﺠ‬ ْ‫ﺴ‬
َ
‫ﻤ‬
ْ
‫اﻟ‬‫ي‬ ِ‫ﺮ‬ ِ‫ﺎﺿ‬
َ
‫ﺣ‬
ُ ُ‫ﻪﻠ‬
ْ
‫ﻫ‬َ‫أ‬ْ‫ﻦ‬ُ‫ﻜ‬
َ
‫ﻳ‬ ْ‫ﻢ‬َّ‫ﻟ‬‫ﻦ‬
َ
‫ﻤ‬ِ‫ﻟ‬ َ‫ﻚ‬ِ‫ﻟ‬َ‫ذ‬ 
َ َ‫ﺪﻠ‬َ‫ﺧ‬
To remain somewhere for an extended period of time.   
(2:25)
َ
‫ون‬
ُ ِ‫ﺎﺪﻟ‬َ‫ﺧ‬‫ﺎ‬
َ
ِ‫ﻓ‬ْ
ُ َ
‫و‬ 
َ
‫ﻲ‬ِ‫ﻨ‬َ‫ﻏ‬
To live in a place so comfortably that you don’t consider the thought of moving.  To be 
happy where you are because of being well settled. 
(7:92)‫ﺎ‬
َ
ِ‫ﻓ‬
ْ
‫ا‬ ْ‫ﻮ‬َ‫ﻨ‬
ْ
‫ﻐ‬
َ
‫ﻳ‬ ْ‫ﻢ‬َّ‫ﻟ‬‫ن‬َ‫ﺄ‬َ‫ﻛ‬‫ﺎ‬ً‫ﺒ‬ْ‫ﻴ‬
َ
‫ﻌ‬ُ‫ﺷ‬
ْ
‫ﻮا‬
ُ
‫ﺑ‬َّ‫ﺬ‬َ‫ﻛ‬
َ
‫ﻳﻦ‬ِ َّ‫اﺬﻟ‬ 
َ
‫ﺮ‬ َ‫ﻋﺎﺷ‬ Comes from  ‫ﻋ‬ which denotes two distinct things:  the number 10 and to mix, 
associate, interfere and be involved in one another’s affairs.  The word ‫ﻋﺸﲑة‬ meaning 
tribe also comes from this root.‫ﻋﺎﺷﺮ‬ then means to live together with a family.   
(4:19) َّ‫ﻦ‬ُ‫وﻫ‬
ُ
‫ﺮ‬ ِ‫ﺎﺷ‬
َ
‫ﻋ‬
َ
‫و‬ِ‫وف‬
ُ
ْ
َ
‫ﻤ‬
ْ
‫ﺎﻟ‬ِ‫ﺑ‬  
3. To Be Human 
‫ﺲ‬ ‫إ‬  Ibn Qutaybah writes that ‫ﺴﺎن‬ ‫إ‬ is called ‫ﺲ‬ ‫إ‬ because he is visible to the eye, unlike Jinn. 
He cites 28:29
َ
‫ﻮ‬
ُ
‫ﻣ‬‫ﻰ‬ َ‫ﻀ‬َ‫ﻗ‬‫ﺎ‬َّ‫ﻤ‬َ‫ﻠ‬َ‫ﻓ‬‫ا‬‫ﻮا‬ُ‫ﺜ‬ُ‫ﻜ‬ْ‫اﻣ‬ِ ِ‫ﻪﻠ‬
ْ
‫ﻫ‬َ ِ‫ﻷ‬ َ‫ﺎل‬َ‫ﻗ‬‫ا‬ ً‫ﺎر‬َ‫ﻧ‬ ِ‫ﻮر‬ُّ‫ﻄ‬‫اﻟ‬ ِ‫ﺐ‬ِ‫ﻧ‬‫ﺎ‬
َ
‫ﺟ‬‫ﻦ‬ِ‫ﻣ‬
َ
‫ﺲ‬َ ‫آ‬ِ ِ‫ﻪﻠ‬
ْ
‫ﻫ‬َ‫ﺄ‬ِ‫ﺑ‬
َ
‫ﺎر‬
َ
‫ﺳ‬
َ
‫و‬ َ‫ﻞ‬
َ
‫ﺟ‬َ
ْ
‫ﻷ‬ِّ ِ‫إ‬
‫ا‬ ً‫ﺎر‬َ‫ﻧ‬ ُ‫ﺖ‬ ْ‫ﺴ‬َ ‫آ‬ 
 as evidence. 
Ibn Abbas narrates that 
ٌ
ّ
‫ﻲ‬ ِ‫ﺴ‬
ْ
‫إ‬ is used because a covenant was made with him and he 
forgot, from the word ‫ﻮان‬ ْ‫ﺴ‬ِ ‫ﺴﻰ‬
ْ
َ
‫ﻳ‬
َ
‫ﻲ‬ ِ‫ﺴ‬َ . 
Imam Raghib assumes the word is derived from ‫ﺲ‬
ْ
ُ‫أ‬; meaning a creature predisposed to 
loving and mutual living. From this prospective, the antonym would be ‫ﺶ‬ْ‫ﺣ‬
َ
‫و‬. 
Ibn Al Faris combines both of the above; a) to be visible and b) to not have attributes of 
wild beasts. 
‫ﺲ‬ ‫إ‬ is an Ism Jins; it could mean a person or all of humanity. ‫ﺴﺎن‬ ‫إ‬ is the same way but 
mostly gets used for all of humanity.  The exclusive singular for ‫ﺴﺎن‬ ‫إ‬ is 
ّ
‫ﻲ‬ ِ‫ﺴ‬
ْ
‫إ‬ and its 
plural is  ٌ‫ﻧﺎس‬,  ٌ‫ﻧﺎس‬ُ‫أ‬ and  ‫ﻧﺎ‬ُ‫أ‬. 
‫ﻧﺎس‬ُ‫أ‬ 
UNAAS is used for distinct groups, tribes, nations or otherwise. 
2:60  ٍ‫ﺎس‬َ‫ﻧ‬ُ‫أ‬ ُّ‫ﻞ‬ُ‫ﻛ‬
َ
‫ﻢ‬ِ‫ﻠ‬
َ
‫ﻋ‬
ْ
‫ﺪ‬َ‫ﻗ‬ْ‫ﻢ‬
ُ َ َ
ْ
َّ‫ﻣ‬  
ّ ِ ‫ﻧﺎ‬َ‫أ‬ is used for a massive group of people. 
(25:49)  ‫ا‬ً‫ﲑ‬ِ‫ﺜ‬َ‫ﻛ‬
َّ ِ ‫ﺎ‬َ‫ﻧ‬َ‫أ‬
َ
‫و‬‫ﺎ‬ً‫ﻣ‬‫ﺎ‬
َ
‫ﻌ‬
ْ
‫ﻧ‬َ‫أ‬‫ﺎ‬َ‫ﻨ‬
ْ
‫ﻘ‬َ‫ﻠ‬َ‫ﺧ‬‫ﺎ‬َّ‫ﻤ‬ِ‫ﻣ‬ُ‫ﻪ‬
َ
‫ﻴ‬ِ‫ﻘ‬ ْ‫ﺴ‬ُ
َ
‫و‬‫ﺎ‬ً‫ﺘ‬ْ‫ﻴ‬َّ‫ﻣ‬ً‫ة‬
َ
ْ
‫ﺪﻠ‬
َ
‫ﺑ‬ِ‫ﻪ‬ِ‫ﺑ‬
َ
‫ﻲ‬ِ‫ﻴ‬
ْ
‫ﺤ‬ُ‫ﻨ‬ِ‫ﻟ‬ 
‫آدم‬  It comes from the root  ‫ﻣ‬‫و‬‫دال‬‫و‬‫أﻟﻒ‬; meaning compassion, softness and agreement. 
It is the name of the father of humanity; whenever it is used in the Quran, it deals with 
the history of human creation. 
ٌ
َ َ  
Something manifest with great beauty. 
‫ة‬
َ َ َ
‫اﻟ‬ refers to the outer layer of our body, meaning our skin. 
(74:29)  
ٌ
‫ﺔ‬
َ
‫اﺣ‬ َّ‫ﻮ‬َ‫ﻟ‬ِ َ َ
ْ
‫ﻠ‬ِّ‫ﻟ‬  
Its plural is both  َ َ  and ‫ﺸﺎر‬
ْ
َ‫أ‬; one reason he is called this is because his skin is more 
visible than other animals. 
The word is used when the intent is to highlight the instinctive animal dimensions of 
people. 
(23:47) ‫ﻮا‬ُ‫ﺎﻟ‬َ‫ﻘ‬َ‫ﻓ‬
َ
‫ون‬ُ‫ﺪ‬ِ‫ﺎﺑ‬
َ
‫ﻋ‬‫ﺎ‬َ‫ﻨ‬َ‫ﻟ‬‫ﺎ‬
َ
‫ﻤ‬ُ‫ﻬ‬
ُ
‫ﻣ‬ ْ‫ﻮ‬َ‫ﻗ‬
َ
‫و‬‫ﺎ‬َ‫ﻨ‬ِ‫ﻠ‬
ْ
‫ﺜ‬ِ‫ﻣ‬ِ‫ﻦ‬ْ‫ﻳ‬
َ َ َ ِ‫ﻟ‬
ُ
‫ﻦ‬ِ‫ﻣ‬
ْ
‫ﺆ‬ُ‫ﻧ‬َ‫أ‬  
(17: 94‐95)
ً‫ﻮﻻ‬
ُ
‫ﺳ‬ َّ‫ر‬‫ا‬ ً َ َ ُ ّ‫اﷲ‬ َ‫ﺚ‬
َ
‫ﻌ‬
َ
‫ﺑ‬َ‫أ‬
ْ
‫ﻮا‬ُ‫ﺎﻟ‬َ‫ﻗ‬ 
ً‫ﻮﻻ‬
ُ
‫ﺳ‬ َّ‫ر‬‫ﺎ‬ ً‫ﻜ‬َ‫ﻠ‬
َ
‫ﻣ‬‫ﺎء‬
َ
‫ﻤ‬ َّ‫اﻟﺴ‬
َ
‫ﻦ‬ِّ‫ﻣ‬‫ﻢ‬ِ
ْ
َ‫ﻠ‬
َ
‫ﻋ‬‫ﺎ‬َ‫ﻨ‬
ْ
‫ﻟ‬َّ‫ﺰ‬َ‫ﻨ‬َ‫ﻟ‬َ‫ﲔ‬ِّ‫ﻨ‬ِ َ
‫ﻤ‬
ْ
‫ﻄ‬
ُ
‫ﻣ‬
َ
‫ﻮن‬ُ‫ﺸ‬
ْ
‫ﻤ‬
َ
‫ﻳ‬
ٌ
‫ﺔ‬َ‫ﻜ‬ِ ‫ﻶ‬
َ
‫ﻣ‬ ِ‫ض‬ ْ‫ر‬َ‫ﻷ‬‫ا‬ ِ‫ﰲ‬
َ
‫ﺎن‬َ‫ﻛ‬ ْ‫ﻮ‬َّ‫ﻟ‬‫ﻞ‬ُ‫ﻗ‬ 
4.  The Sky Above 
‫ﺂء‬   
Essentially means height without limitation. 
Purely linguistically, anything that is above another thing is a ‫ﺎء‬  and that which is 
below is ‫أرض‬ . This explains the usage in ayah 65:13 
ِ‫ض‬ ْ‫ر‬َ
ْ
‫اﻷ‬
َ
‫ﻦ‬ِ‫ﻣ‬
َ
‫و‬ ٍ‫ات‬
َ
‫ﺎو‬َ َ َ
‫ﻊ‬ْ‫ﺒ‬
َ
‫ﺳ‬ َ‫ﻖ‬َ‫ﻠ‬َ‫ﺧ‬‫ي‬ِ َّ‫اﺬﻟ‬
ُ َّ‫اﷲ‬َّ‫ﻦ‬ُ‫ﻬ‬َ‫ﻠ‬
ْ
‫ﺜ‬ِ‫ﻣ‬  
Where the sky is used for heights above, the word ‫رض‬َ‫أ‬ is used for depths below.7:176 
ِ‫ض‬ ْ‫ر‬َ‫ﻷ‬‫ا‬ َ ِ‫إ‬
َ َ‫ﺪﻠ‬
ْ
‫ﺧ‬َ‫أ‬ُ‫ﻪ‬َّ‫ﻨ‬ِ‫ﻜ‬‫ـ‬َ‫ﻟ‬
َ
‫و‬‫ﺎ‬
َ ِ ُ
‫ﺎه‬َ‫ﻨ‬
ْ
‫ﻌ‬َ‫ﻓ‬
َ
‫ﺮ‬َ‫ﻟ‬‫ﺎ‬َ‫ﻨ‬
ْ
‫ﺌ‬ ِ‫ﺷ‬ ْ‫ﻮ‬َ‫ﻟ‬
َ
‫و‬ 
‫ﻓﻠﻚ‬  
Though commonly interpreted as the sky, it actually refers to the paths or orbits 
assigned to planets and stars. 
These orbits are usually oval in shape and so the word is appropriate in that they 
resemble the shape of a ship ‫ﻚ‬
ْ
‫ﻠ‬ُ‫اﻟﻔ‬ ! 
َ
‫ﻮن‬ُ‫ﺤ‬
َ
‫ﺒ‬ ْ‫ﺴ‬َ ٍ‫ﻚ‬َ‫ﻠ‬َ‫ﻓ‬ ِ‫ﰲ‬
ٌ
ّ‫ﻞ‬ُ‫ﻛ‬
َ
‫و‬ 
   
5.  Go ahead 
‫ﻗﺪم‬
To go ahead of someone on one’s feet. 
(11:98)
ُ
‫ود‬
ُ
‫ر‬ ْ‫ﻮ‬
َ
‫ﻤ‬
ْ
‫اﻟ‬
ُ
‫د‬ ْ‫ر‬ ِ‫ﻮ‬
ْ
‫اﻟ‬
َ
‫ﺲ‬
ْ
‫ﺌ‬ِ‫ﺑ‬
َ
‫و‬
َ
‫ﺎر‬َّ‫اﻟﻨ‬
ُ ُ َ
‫د‬
َ
‫ر‬ ْ‫و‬َ‫ﺄ‬َ‫ﻓ‬ِ‫ﺔ‬
َ
‫ﺎﻣ‬
َ
‫ﻴ‬ِ‫ﻘ‬
ْ
‫اﻟ‬
َ
‫م‬ ْ‫ﻮ‬
َ
‫ﻳ‬ُ‫ﻪ‬
َ
‫ﻣ‬ ْ‫ﻮ‬َ‫ﻗ‬
ُ
‫م‬ُ‫ﺪ‬
ْ
‫ﻘ‬
َ
‫ﻳ‬ 
‫اﺳﺘﻘﺪم‬ is to intend to get ahead and move forward 
‫ﺳﺒﻖ‬   To proceed, come side by side, take the lead.  ‫ﻖ‬ْ‫ﺒ‬
ُ
‫ﺳ‬ is a bet on racing.  ‫ﻖ‬ِ‫ﺳﺎﺑ‬ is used for a 
racehorse and  َ‫ﻖ‬َّ‫ﺒ‬
َ
‫ﺳ‬ for the give and take done after the race. It implies competition in 
getting ahead. 
(59:10)  ِ‫ﺎن‬
َ
‫ﻳﻤ‬ ِ
ْ
‫ﺎﻹ‬ِ‫ﺑ‬‫ﺎ‬َ‫ﻮﻧ‬ُ‫ﻘ‬
َ
‫ﺒ‬
َ
‫ﺳ‬
َ
‫ﻳﻦ‬ِ َّ‫اﺬﻟ‬‫ﺎ‬َ‫ﻨ‬ِ‫ﻧ‬‫ا‬
َ
‫ﻮ‬
ْ
‫ﺧ‬ ِ ِ‫ﻹ‬
َ
‫و‬‫ﺎ‬َ‫ﻨ‬َ‫ﻟ‬ ْ‫ﺮ‬ِ‫ﻔ‬
ْ
‫اﻏ‬‫ﺎ‬َ‫ﻨ‬َّ‫ﺑ‬
َ
‫ر‬
َ
‫ﻮن‬ُ‫ﻮﻟ‬ُ‫ﻘ‬
َ
‫ﻳ‬ْ ِ ِ‫ﺪ‬
ْ
‫ﻌ‬
َ
‫ﺑ‬‫ﻦ‬ِ‫ﻣ‬‫وا‬ُ‫ﺎؤ‬
َ
‫ﺟ‬
َ
‫ﻳﻦ‬ِ َّ‫اﺬﻟ‬
َ
‫و‬ 
‫اﺳﺘﺒﻖ‬ is to do ones best to get ahead in a race 
(12:25)  
َ
‫ﺎب‬
َ
‫ﺒ‬
ْ
‫اﻟ‬‫ﺎ‬َ‫ﻘ‬
َ
‫ﺒ‬
َ
‫ﺘ‬
ُ
‫اﺳ‬
َ
‫و‬ 
َ‫ﻞ‬
َ
‫ﺒ‬
ْ
‫ﻗ‬َ‫أ‬  Both ‫أﻗﺒﻞ‬ and ‫اﺳﺘﻘﺒﻞ‬ are to proceed towards someone or alongside someone 
(68:30)  
َ
‫ﻮن‬
ُ
‫ﻣ‬
َ
‫و‬ َ‫ﻼ‬
َ
‫ﺘ‬
َ
‫ﻳ‬ ٍ‫ﺾ‬
ْ
‫ﻌ‬
َ
‫ﺑ‬ َ َ
‫ﻋ‬
ْ
ُ ُ‫ﻀ‬
ْ
‫ﻌ‬
َ
‫ﺑ‬ َ‫ﻞ‬
َ
‫ﺒ‬
ْ
‫ﻗ‬َ‫ﺄ‬َ‫ﻓ‬ 
(46:24)   ْ‫ﻢ‬ِ ِ
َ
‫ﻳ‬ِ‫د‬ ْ‫و‬َ‫أ‬ َ‫ﻞ‬ِ‫ﺒ‬
ْ
‫ﻘ‬
َ
‫ﺘ‬ ْ‫ﺴ‬ُّ‫ﻣ‬‫ﺎ‬ ً‫ﺿ‬ ِ‫ﺎر‬
َ
‫ﻋ‬
ُ
‫ه‬ ْ‫و‬َ‫أ‬
َ
‫ر‬‫ﺎ‬َّ‫ﻤ‬َ‫ﻠ‬َ‫ﻓ‬ٌ‫ﻳﺢ‬ ِ‫ر‬ِ‫ﻪ‬ِ‫ﺑ‬ ُ
ْ
‫ﻠ‬
َ
‫ﺠ‬
ْ
‫ﻌ‬
َ
‫ﺘ‬ ْ‫اﺳ‬‫ﺎ‬
َ
‫ﻣ‬
َ
‫ﻮ‬ُ‫ﻫ‬
ْ
‫ﻞ‬
َ
‫ﺑ‬‫ﺎ‬َ‫ﻧ‬
ُ
‫ﺮ‬ِ‫ﻄ‬
ْ
‫ﻤ‬ُّ‫ﻣ‬ ٌ‫ض‬ ِ‫ﺎر‬
َ
‫ﻋ‬‫ا‬َ‫ﺬ‬َ‫ﻫ‬‫ﻮا‬ُ‫ﺎﻟ‬َ‫ﻗ‬
ٌ ِ‫ﻟ‬َ‫أ‬ ٌ‫اب‬َ‫ﺬ‬
َ
‫ﻋ‬‫ﺎ‬
َ
ِ‫ﻓ‬ 
6.  What’s all that noise? 
ٌ
‫ت‬ ْ‫ﻮ‬
َ
‫ﺻ‬
Used for any time of noise whether made from living or non living things. Ibn AlFaris 
calls defines it as any sound that hits the ears of the listener.   
(31:19)ِ‫ﲑ‬ ِ‫ﻤ‬
َ
‫ﺤ‬
ْ
‫اﻟ‬ ُ‫ت‬ ْ‫ﻮ‬
َ
‫ﺼ‬َ‫ﻟ‬ ِ‫ات‬
َ
‫ﻮ‬ ْ‫ﺻ‬َ
ْ
‫اﻷ‬
َ
‫ﺮ‬َ‫ﻧﻜ‬َ‫أ‬َّ‫ن‬ِ‫إ‬ َ‫ﻚ‬ِ‫ﺗ‬ ْ‫ﻮ‬
َ
‫ﺻ‬‫ﻦ‬ِ‫ﻣ‬
ْ
‫ﺾ‬ ُ‫ﻀ‬
ْ
‫اﻏ‬
َ
‫و‬ 
ّ‫ﺻﺪ‬ 
The cry of a person that has fallen or been hurt. Some have also taken it to mean the 
opposite; the cry of someone jumping with joy/ hooting and howling.   
ً‫ﺪا‬ْ‫ﻳ‬ِ‫ﺪ‬
َ
‫ﺻ‬ُّ‫ﺪ‬ ِ‫ﺼ‬
َ
‫ﻳ‬َّ‫ﺪ‬
َ
‫ﺻ‬ 
(43:57)  
َ
‫ون‬ُّ‫ﺪ‬ ِ‫ﺼ‬
َ
‫ﻳ‬ُ‫ﻪ‬
ْ
‫ﻨ‬ِ‫ﻣ‬ َ‫ﻚ‬
ُ
‫ﻣ‬ ْ‫ﻮ‬َ‫ﻗ‬‫ا‬َ‫ذ‬ِ‫إ‬ ً‫ﻼ‬َ‫ﺜ‬
َ
‫ﻣ‬
َ َ
ْ‫ﺮ‬
َ
‫ﻣ‬
ُ
‫ﻦ‬ْ‫اﺑ‬
َ
‫ب‬ ِ‫ﺮ‬ ُ‫ﺿ‬‫ﺎ‬َّ‫ﻤ‬َ‫ﻟ‬
َ
‫و‬ 
‫ﺻﺮخ‬ 
To scream when in danger or terrorized 
(35:37)  ‫ﺎ‬
َ
ِ‫ﻓ‬
َ
‫ﻮن‬ُ‫ﺧ‬ ِ‫ﺮ‬َ‫ﻄ‬ ْ‫ﺼ‬
َ
‫ﻳ‬ْ
ُ َ
‫و‬ 
‫ﻫﻤﺲ‬ 
The sound made by any movement of a person.   Whispering/ near silence. 
(20:108)  ‫ﺎ‬ ً‫ﺴ‬
ْ
‫ﻤ‬َ‫ﻫ‬ َّ‫ﻻ‬ِ‫إ‬
ُ
‫ﻊ‬
َ
‫ﻤ‬ ْ‫ﺴ‬َ َ‫ﻼ‬َ‫ﻓ‬ِ‫ﻦ‬
َ
ْ
َّ
‫ﻠﺮ‬ِ‫ﻟ‬ ُ‫ات‬
َ
‫ﻮ‬ ْ‫ﺻ‬َ
ْ
‫اﻷ‬‫ﺖ‬
َ
‫ﻌ‬ َ‫ﺸ‬َ‫ﺧ‬
َ
‫و‬ 
ٌ‫ﺲ‬
ْ
ِ‫ﺴ‬
َ
‫ﺣ‬
The sound of a footstep. The lightest bit of sound like the subtle crackling of a flame 
(21:102)  ‫ﺎ‬ َ‫ﻬ‬
َ
‫ﺴ‬ ِ‫ﺴ‬
َ
‫ﺣ‬
َ
‫ﻮن‬ُ‫ﻌ‬
َ
‫ﻤ‬ ْ‫ﺴ‬َ َ‫ﻻ‬ 
ٌ‫ﻜﺂء‬
ُ
‫ﻣ‬
To whistle or to use instruments that create whistle‐like sounds (flutes etc.) 
(8:35)  ً‫ﺔ‬
َ
‫ﻳ‬ِ‫ﺪ‬ ْ‫ﺼ‬َ‫ﺗ‬
َ
‫و‬‫ﺎء‬َ‫ﻜ‬
ُ
‫ﻣ‬َّ‫ﻻ‬ِ‫إ‬ ِ‫ﺖ‬ْ‫ﻴ‬
َ
‫ﺒ‬
ْ
‫اﻟ‬ َ‫ﻨﺪ‬ ِ‫ﻋ‬ ْ‫ﻢ‬
ُ ُ َ‫ﻼ‬
َ
‫ﺻ‬
َ
‫ﺎن‬َ‫ﻛ‬‫ﺎ‬
َ
‫ﻣ‬
َ
‫و‬ 
ٌ
‫ﺔ‬
َ
‫ﻳ‬ِ‫ﺪ‬ ْ‫ﺼ‬َ‫ﺗ‬
To clap with both hands or to use instruments of percussion. 
(8:35)  ً‫ﺔ‬
َ
‫ﻳ‬ِ‫ﺪ‬ ْ‫ﺼ‬َ‫ﺗ‬
َ
‫و‬‫ﺎء‬َ‫ﻜ‬
ُ
‫ﻣ‬َّ‫ﻻ‬ِ‫إ‬ ِ‫ﺖ‬ْ‫ﻴ‬
َ
‫ﺒ‬
ْ
‫اﻟ‬ َ‫ﻨﺪ‬ ِ‫ﻋ‬ ْ‫ﻢ‬
ُ ُ َ‫ﻼ‬
َ
‫ﺻ‬
َ
‫ﺎن‬َ‫ﻛ‬‫ﺎ‬
َ
‫ﻣ‬
َ
‫و‬ 
َ
‫ﺢ‬
َ
‫ﺒ‬ َ‫ﺿ‬  
Horses panting because of their exhausting gallop 
(100:1)  ‫ﺎ‬ً‫ﺤ‬ْ‫ﺒ‬ َ‫ﺿ‬ ِ‫ﺎت‬
َ
‫ﻳ‬ِ‫د‬‫ﺎ‬
َ
‫ﻌ‬
ْ
‫اﻟ‬
َ
‫و‬ 
‫ﻮار‬ُ‫ﺧ‬
The mooing of a cow or bull. 
(7:148)   ٌ‫ار‬
َ
‫ﻮ‬ُ‫ﺧ‬
ُ
َّ‫ﻪﻟ‬‫ا‬ً‫ﺪ‬
َ
‫ﺴ‬
َ
‫ﺟ‬ً‫ﻼ‬
ْ
‫ﺠ‬ ِ‫ﻋ‬ ْ‫ﻢ‬ِ ِّ ِ‫ﻠ‬
ُ
‫ﺣ‬ْ‫ﻦ‬ِ‫ﻣ‬ِ‫ه‬ِ‫ﺪ‬
ْ
‫ﻌ‬
َ
‫ﺑ‬‫ﻦ‬ِ‫ﻣ‬
َ
‫ﻮ‬
ُ
‫ﻣ‬
ُ
‫م‬ ْ‫ﻮ‬َ‫ﻗ‬ َ‫ﺬ‬َ‫ﺨ‬َّ‫اﺗ‬
َ
‫و‬ 
‫ﺷﻬﻴﻖ‬
The progressively lower moaning of a donkey as it comes a journey’s end. 
(11:106)  
ٌ
‫ﻴﻖ‬ ِ‫ﻬ‬ َ‫ﺷ‬
َ
‫و‬
ٌ
‫ﲑ‬ِ‫ﻓ‬ َ‫ز‬‫ﺎ‬
َ
ِ‫ﻓ‬
ْ
ُ َ‫ﻟ‬ ِ‫ﺎر‬َّ‫اﻟﻨ‬‫ﻲ‬ِ‫ﻔ‬َ‫ﻓ‬
ْ
‫ﻮا‬ُ‫ﻘ‬ َ‫ﺷ‬
َ
‫ﻳﻦ‬ِ َّ‫اﺬﻟ‬‫ﺎ‬َّ‫ﻣ‬َ‫ﺄ‬َ‫ﻓ‬ 
‫زﻓﲑ‬
To extend the exhale after a long inhale. 
The progressively louder braying of a donkey as it begins its journey. 
(11:106)  
ٌ
‫ﻴﻖ‬ ِ‫ﻬ‬ َ‫ﺷ‬
َ
‫و‬
ٌ
‫ﲑ‬ِ‫ﻓ‬ َ‫ز‬‫ﺎ‬
َ
ِ‫ﻓ‬
ْ
ُ َ‫ﻟ‬ ِ‫ﺎر‬َّ‫اﻟﻨ‬‫ﻲ‬ِ‫ﻔ‬َ‫ﻓ‬
ْ
‫ﻮا‬ُ‫ﻘ‬ َ‫ﺷ‬
َ
‫ﻳﻦ‬ِ َّ‫اﺬﻟ‬‫ﺎ‬َّ‫ﻣ‬َ‫ﺄ‬َ‫ﻓ‬ 
‫ﻬﻟﺚ‬ 
The sound of a dehydrated panting dog 
(7:176)  ‫ﺚ‬ َ‫ﻬ‬
ْ
‫ﻠ‬
َ
‫ﻳ‬ُ‫ﻪ‬
ْ
‫ﻛ‬ُ
ْ
‫ﱰ‬َ‫ﺗ‬ ْ‫و‬َ‫أ‬
ْ
‫ﺚ‬ َ‫ﻬ‬
ْ
‫ﻠ‬
َ
‫ﻳ‬ِ‫ﻪ‬ْ‫ﻴ‬َ‫ﻠ‬
َ
‫ﻋ‬
ْ
‫ﻞ‬ ِ‫ﻤ‬
ْ
‫ﺤ‬َ‫ﺗ‬‫ن‬ِ‫إ‬ ِ‫ﺐ‬
ْ
‫ﻠ‬ َ‫ﻜ‬
ْ
‫اﻟ‬ ِ‫ﻞ‬َ‫ﺜ‬
َ
‫ﻤ‬َ‫ﻛ‬
ُ ُ‫ﻪﻠ‬َ‫ﺜ‬
َ
‫ﻤ‬َ‫ﻓ‬ 
ٌ‫ﺰ‬
ْ
‫ﻛ‬ ِ‫ر‬
The barely audible buzzing of a fly 
(19:98)  ‫ا‬ً‫ﺰ‬
ْ
‫ﻛ‬ ِ‫ر‬
ْ
ُ َ‫ﻟ‬
ُ
‫ﻊ‬
َ
‫ﻤ‬ ْ‫ﺴ‬َ
ْ‫و‬َ‫أ‬ ٍ‫ﺪ‬
َ
‫ﺣ‬َ‫أ‬ْ‫ﻦ‬ِّ‫ﻣ‬‫ﻢ‬ُ
ْ
ِ‫ﻣ‬ ُّ
‫ﺲ‬ِ‫ﺤ‬ُ‫ﺗ‬
ْ
‫ﻞ‬َ‫ﻫ‬ٍ‫ن‬ ْ‫ﺮ‬َ‫ﻗ‬‫ﻦ‬ِّ‫ﻣ‬ ُ َ‫ﻠ‬ْ‫ﺒ‬َ‫ﻗ‬‫ﺎ‬َ‫ﻨ‬
ْ
‫ﻜ‬َ‫ﻠ‬
ْ
‫ﻫ‬َ‫أ‬ ْ‫ﻢ‬َ‫ﻛ‬
َ
‫و‬   
‫ﺔ‬
َ
‫ﺤ‬ْ‫ﻴ‬
َ
‫ﺻ‬ 
To scream at the top of one’s lungs.  The sound of the horn being blown. A sound that 
shakes the insides.  A cry that doesn’t carry meaning. 
(15:73)  َ‫ﲔ‬ِ‫ﻗ‬ ِ
ْ
ُ
‫ﻣ‬ُ‫ﺔ‬
َ
‫ﺤ‬ْ‫ﻴ‬ َّ‫اﻟﺼ‬
ُ
‫ﻢ‬
ُ
ْ
َ‫ﺬ‬َ‫ﺧ‬َ‫ﺄ‬َ‫ﻓ‬ 
‫ﻆ‬ُّ‫ﻴ‬َ‫ﻐ‬َ‫ﺗ‬ 
The cry of one overwhelmed with rage and fury.  The sounds produced by the raging 
flames of hell. 
(25:12)  ‫ا‬ً‫ﲑ‬ِ‫ﻓ‬ َ‫ز‬
َ
‫و‬‫ﺎ‬
ً
‫ﻈ‬ُّ‫ﻴ‬َ‫ﻐ‬َ‫ﺗ‬‫ﺎ‬َ َ‫ﻬﻟ‬‫ﻮا‬ُ‫ﻌ‬ِ َ ٍ‫ﻴﺪ‬ِ‫ﻌ‬
َ
‫ﺑ‬ٍ‫ﺎن‬َ‫ﻜ‬َّ‫ﻣ‬‫ﻦ‬ِّ‫ﻣ‬‫ﻢ‬
ُ
ْ
َ‫أ‬
َ
‫ر‬‫ا‬َ‫ذ‬ِ‫إ‬ 
‫ﺔ‬َّ‫ﺻﺂﺧ‬
A harsh deafening sound.  A sound that hurts the ear.   
(80:33)  ُ‫ﺔ‬َّ‫ﺎﺧ‬ َّ‫اﻟﺼ‬ ِ‫ﺎءت‬
َ
‫ﺟ‬‫ا‬َ‫ذ‬ِ‫ﺈ‬َ‫ﻓ‬ 
ٌ
ّ‫ﺪ‬َ‫ﻫ‬
The crashing sound of a collapsing wall or building. 
19:90 
ٌ ْ
َ‫ﻏ‬
The sound of sizzling or boiling stew.   
44:45‐46 
ٌ
‫ﺼﺎل‬
ْ
‫ﻠ‬
َ
‫ﺻ‬  Is considered a derivative of the word ‫ل‬ ّ‫ﺻﻼ‬  
The crackling sound of dry, hard soil.   The sound of a nail or peg being driven into the 
ground. 
15:26 
‫ﺔ‬
َ
‫ﻋ‬ ِ‫ﻗﺎر‬  َ‫ع‬
َ
‫ﺮ‬َ‫ﻗ‬ means to strike one thing against another.  
َ
‫اﻟﺒﺎب‬ َ‫ع‬
َ
‫ﺮ‬َ‫ﻗ‬ is to knock on a door.  
Resurrection has been called ‫ﻋﺔ‬ ِ‫ﻗﺎر‬ because a lot of noise will be generated because of 
things striking against one another on that day. 
100: 1&2 
7.  Executing Authority 
َ
‫ﺮ‬
َ
‫ﻣ‬َ‫أ‬ ‫ﺮ‬ْ‫ﻣ‬َ‫أ‬ means issue or matter, the plural being ‫ر‬ ْ‫ﻮ‬
ُ
‫ﻣ‬ُ‫أ‬ .  ‫ﺮ‬ْ‫ﻣ‬َ‫أ‬ also means command and in that 
case its plural is ‫ﺮ‬ِ‫ﻣ‬‫وا‬َ‫أ‬.  
ُ
‫ﺮ‬
ُ
‫ﻣ‬
ْ
‫ﺄ‬
َ
‫ﻳ‬
َ
‫ﺮ‬
َ
‫ﻣ‬َ‫أ‬ means to instruct, to send instructions or to command.  
It can be used for something good or bad is the most general term in the group. 
3:14 
34:33 
َ
‫ن‬ِ‫ذ‬َ‫أ‬ 
Means to give approval or permission.  It also means to command but used only when 
the command is to conform to divine will. 
24:36 
َ
‫ﻢ‬ َ‫ﻜ‬
َ
‫ﺣ‬ 
Means to stop someone or something for their/ its own benefit.  Also used to leash an 
animal.  ‫ﺔ‬
َ
‫اﺑ‬ّ‫اﺪﻟ‬ُ‫ﺔ‬
َ
‫ﻤ‬َ‫ﻜ‬
َ
‫ﺣ‬ means the leash/ reigns on an animal.  
َ
‫ﻢ‬ َ‫ﻜ‬
َ
‫ﺣ‬ has also been 
understood to mean  ِ‫ﻢ‬
ْ
‫ﻠ‬ُّ‫ﻈ‬‫اﻟ‬ِ‫ﻦ‬
َ
‫ﻋ‬
َ
‫ﻊ‬َ‫ﻨ‬
َ
‫ﻣ‬ meaning a command that prevents or prohibits 
wrongdoing.  
5:47 
‫ﺻﻰ‬ ْ‫و‬َ‫أ‬
Means to take a binding promise or commitment from someone, to command or to 
urge & bid someone that is under one’s wing. 
When attributed to ‫اﷲ‬ it means that the command in question is being issued as 
counsel and the one being commanded needs to understand that it deserves extra 
attention because it is for his /her own benefit. 
19:31, 4:11 
8.  The Forbidden 
‫ﺮام‬
َ
‫ﺣ‬ Things or actions that are forbidden by divine law.  Some have identified it as 
َ
‫ﻊ‬
ْ
‫ﻨ‬
َ
‫اﻟﻤ‬
‫ﻳﺪ‬ِ‫ﺪ‬ َّ‫اﻟﺸ‬ .   
2:275 
‫ﺖ‬
ْ
‫ﺤ‬
ُ
‫ﺳ‬ 
Is associated specifically with earnings and wealth.  Moneys earned from the selling of 
haram or gambling etc. would all be ‫ﺳﺤﺖ‬. 
5:42 
   
9. To Guide & To Be Guided
‫ﺪى‬َ‫ﻫ‬ To guide someone to what is good out of one’s grace and favor.  The opposite of  َّ‫ﻞ‬ َ‫ﺿ‬َ‫أ‬ .   
It includes natural predispositions like a child suckling from the mother.   
(20:50)   
It includes the turning of one’s world view from disbelief to belief. To guide someone to 
obedience and away from rebellion.  Prophets, messengers and da’ees try to call people 
to guidance, but in the end Allah is the one who grants it. 
28:56 
Those who are guided to Islam, to show them the right way now that they are 
convinced of living by it.  
‫ﺪى‬
َ
‫ﺘ‬
ْ
‫ﻫ‬ِ‫ا‬ 
To acquire, internalize and commit oneself to guidance.   
10:108 
َ‫ﺪ‬ َ‫ﺷ‬
َ
‫ر‬  The opposite of ‫ﻮى‬َ‫ﻏ‬ . It describes someone who not only accepts the right path but 
makes changes for the better in his / her character. 
11:78  
10. To Recognize 
َ‫ف‬
َ َ
To recognize something after observing its signs, symbols or identifying markers. It is a 
less comprehensive term than 
َ
‫ﻢ‬ِ‫ﻠ‬
َ
‫ﻋ‬ 
(2:146)  ْ
ُ ‫ﺎء‬َ‫ﻨ‬ْ‫ﺑ‬َ‫أ‬
َ
‫ﻮن‬ُ‫ﻓ‬ِ
ْ
َ
‫ﻳ‬‫ﺎ‬
َ
‫ﻤ‬َ‫ﻛ‬ُ‫ﻪ‬َ‫ﻮﻧ‬ُ‫ﻓ‬ِ
ْ
َ
‫ﻳ‬
َ
‫ﺎب‬
َ
‫ﺘ‬ ِ‫ﻜ‬
ْ
‫اﻟ‬
ُ ُ ‫ﺎ‬َ‫ﻨ‬ْ‫ﻴ‬َ‫آﺗ‬
َ
‫ﻳﻦ‬ِ َّ‫اﺬﻟ‬ 
َ
‫ﻢ‬ َّ‫ﺳ‬
َ
‫ﻮ‬َ‫ﺗ‬ 
َ
‫ﻢ‬
َ
‫ﺳ‬
َ
‫و‬ means to brand or tattoo something.  To scratch off a birth mark.  ‫ﺳﺎم‬ ِ‫و‬ is the tool 
used to brand or tattoo.   ْ
ِ‫ﺳ‬
َ
‫و‬ is beautiful.  
َ
‫ﻢ‬ َّ‫ﺳ‬
َ
‫ﻮ‬َ‫ﺗ‬ is to describe something in great 
detail.  To demand identifying.   
(15:75)  
َ
‫ﺘ‬ُ‫ﻤ‬
ْ
‫ﻠ‬ِّ‫ﻟ‬ ٍ‫ﺎت‬
َ
‫ﻵﻳ‬ َ‫ﻚ‬ِ‫ﻟ‬َ‫ذ‬ ِ‫ﰲ‬َّ‫ن‬ِ‫إ‬َ‫ﲔ‬ِ ِّ َ
‫ﻮ‬  
   
11.  To Purify 
َ
‫ﺺ‬
َ
‫ﺤ‬
َ
‫ﻣ‬ To purify something of flaws, blemishes or impurities.  
َ
‫ﺐ‬َ‫ﻫ‬َّ‫اﺬﻟ‬
َ
‫ﺺ‬
َ
‫ﺤ‬
َ
‫ﻣ‬ is the term used to 
describe the process used to purify gold of its impurities.   
(3:141)   َ‫ﻖ‬
َ
‫ﺤ‬
ْ
‫ﻤ‬
َ
‫ﻳ‬
َ
‫و‬
ْ
‫ﻮا‬ُ‫ﻨ‬
َ
‫آﻣ‬
َ
‫ﻳﻦ‬ِ َّ‫اﺬﻟ‬
ُ ّ‫اﷲ‬
َ
‫ﺺ‬ِّ‫ﺤ‬
َ
‫ﻤ‬
ُ
‫ﻴ‬ِ‫ﻟ‬
َ
‫و‬
َ
‫ﻳﻦ‬ ِ‫ﺮ‬ِ‫ﻓ‬‫ﺎ‬ َ‫ﻜ‬
ْ
‫اﻟ‬  
 
‫ﻰ‬َّ‫ﻛ‬ َ‫ز‬ To purify the inner self ‫ﻧﻔﺲ‬ of spiritual diseases, immorality and evil inclinations.  To 
declare oneself pure of such ills. 
(53:32)  ‫ﻰ‬َ‫ﻘ‬َّ‫اﺗ‬ِ‫ﻦ‬
َ
‫ﻤ‬ِ‫ﺑ‬
ُ
‫ﻢ‬َ‫ﻠ‬
ْ
‫ﻋ‬َ‫أ‬
َ
‫ﻮ‬ُ‫ﻫ‬ ْ‫ﻢ‬ُ‫ﻜ‬
َ
‫ﺴ‬ُ‫ﻧﻔ‬َ‫أ‬‫ُﻮا‬ّ‫ﻛ‬
َ
‫ﺰ‬ُ‫ﺗ‬ َ‫ﻼ‬َ‫ﻓ‬ 
‫ﻔﺎ‬
َ
‫ﺻ‬
To remove any or all impurities.  It is used to describe the process of filtration.   
(47:15)  ‫ﻰ‬
ً
ّ‫ﻔ‬
َ
‫ﺼ‬ُّ‫ﻣ‬ ٍ‫ﻞ‬
َ
‫ﺴ‬
َ
‫ﻋ‬ْ‫ﻦ‬ِّ‫ﻣ‬ ٌ‫ﺎر‬
َ
ْ
َ‫أ‬
َ
‫و‬َ‫ﲔ‬ِ‫ﺑ‬ ِ‫ﺎر‬ َّ‫ﻠﺸ‬ِّ‫ﻟ‬ٍ‫ة‬َّ َّ‫ﺬﻟ‬ ٍ‫ﺮ‬ْ
َ
ْ‫ﻦ‬ِّ‫ﻣ‬ ٌ‫ﺎر‬
َ
ْ
َ‫أ‬
َ
‫و‬ 
َ‫أ‬
َّ
‫ﺮ‬
َ
‫ﺑ‬ َ‫أ‬َّ َ‫ﱪ‬َ‫ﺗ‬To acquire a cure from disease.  To be free and clear of someone or something.  َ‫أ‬
َ
‫ﺮ‬ْ‫ﺑ‬َ‫أ‬ 
to make someone healthy or heal someone 
(3:149)  ِ ّ‫اﷲ‬ِ‫ن‬
ْ
‫ذ‬ِ‫ﺈ‬ِ‫ﺑ‬ َ
ْ‫ﻮ‬
َ
‫ﻤ‬
ْ
‫اﻟ‬‫ـﻲ‬ِ‫ﻴ‬ْ‫ﺣ‬ُ‫أ‬
َ
‫و‬
َ
‫ص‬
َ
‫ﺮ‬ْ‫ﺑ‬َ‫ﻷ‬‫وا‬
َ
‫ﻪ‬
َ
‫ﻤ‬
ْ
‫اﻷﻛ‬
ُ
‫ىء‬ ِ‫ﺮ‬ْ‫ﺑ‬ُ‫أ‬
َ
‫و‬ 
Also means to purify someone of an accusation or fault.  To free someone.   
(33:69)  ‫ﻮا‬ُ‫ﺎﻟ‬َ‫ﻗ‬‫ﺎ‬َّ‫ﻤ‬ِ‫ﻣ‬
ُ َّ‫اﷲ‬
ُ
‫ه‬َ‫أ‬َّ َ‫ﱪ‬َ‫ﻓ‬
َ
‫ﻮ‬
ُ
‫ﻣ‬‫ا‬ ْ‫و‬َ‫آذ‬
َ
‫ﻳﻦ‬ِ َّ‫ﺎﺬﻟ‬َ‫ﻛ‬‫ﻮا‬ُ‫ﻮﻧ‬ُ‫ﻜ‬َ‫ﺗ‬ َ‫ﻻ‬ 
12.  I think its bad 
َ
‫ﺮ‬ِ‫ﻜ‬َ‫ﻧ‬ Has two implications:  (i) estrangement and (ii) unacceptability.  
َ
‫ﺮ‬َ‫ﻜ‬
ْ
‫ﻧ‬َ‫أ‬ means to deny as 
well as to find someone shocking.  ‫ﺮ‬َ‫ﻜ‬
ْ
‫ﻨ‬
ُ
‫ﻣ‬ is everything that society finds detestable or 
that divine law declares unacceptable.  ‫ﺮ‬ُ‫ﻜ‬ُ‫ﻧ‬ is something considered bad universally.   
(54:6)   ٍ‫ﺮ‬ُ‫ﻜ‬ُّ‫ﻧ‬ٍ‫ء‬ ْ
َ َ ِ‫إ‬ ِ‫اع‬َّ‫اﺪﻟ‬ُ‫ع‬
ْ
‫ﺪ‬
َ
‫ﻳ‬
َ
‫م‬ ْ‫ﻮ‬
َ
‫ﻳ‬ ْ‫ﻢ‬ُ
ْ
َ
‫ﻋ‬َّ‫ل‬
َ
‫ﻮ‬
َ
‫ﺘ‬َ‫ﻓ‬ 
َ
‫ﻢ‬َ‫ﻘ‬َ‫ﻧ‬ 
َ
‫ﻢ‬ِ‫ﻘ‬َ‫ﻧ‬‫و‬
َ
‫ﻢ‬َ‫ﻘ‬َ‫ﻧ‬ to consider something bad.  To recognize something as detestable, to find 
fault in something, to condemn something, to punish.  Thus ‫ﺔ‬
َ
‫ﻤ‬
ْ
‫ﻘ‬ِ‫ﻧ‬ is something that is 
found so unacceptable to someone that whether or not it is universally bad or not, the 
one finding it unacceptable is willing to punish in retaliation to it.  That is why it includes 
the meanings of punishment and revenge. 
(85:8)  ِ‫ﻴﺪ‬ ِ‫ﻤ‬
َ
‫ﺤ‬
ْ
‫اﻟ‬ ِ‫ﻳﺰ‬ ِ‫ﺰ‬
َ
‫ﻌ‬
ْ
‫اﻟ‬ِ َّ‫ﺎﷲ‬ِ‫ﺑ‬‫ﻮا‬ُ‫ﻨ‬ِ‫ﻣ‬
ْ
‫ﺆ‬
ُ
‫ﻳ‬‫ن‬َ‫أ‬ َّ‫ﻻ‬ِ‫إ‬ ْ‫ﻢ‬ُ
ْ
ِ‫ﻣ‬‫ﻮا‬ُ‫ﻤ‬َ‫ﻘ‬َ‫ﻧ‬‫ﺎ‬
َ
‫ﻣ‬
َ
‫و‬ 
13.  Borrowing  
ٌ‫ض‬ ْ‫ﺮ‬َ‫ﻗ‬
A loan taken by someone because of one’s personal needs.  It is on the condition that it 
will be returned.  If there is a time period allotted for the return, it is ‫ﻦ‬ْ‫ﻳ‬
َ
‫د‬, otherwise it is 
‫ﺮض‬َ‫ﻗ‬ .   
A ‫ﺣﺴﻦ‬‫ﺮض‬َ‫ﻗ‬ is coined by Allah in the Qur’an for when He is collecting taking the loan 
from His subjects.  The term is used to put the subject to shame and to challenge the 
reverence he or she may have for Allah. 
(2:245) 
َ ّ‫اﷲ‬ ُ‫ض‬ ِ‫ﺮ‬
ْ
‫ﻘ‬
ُ
‫ﻳ‬‫ي‬ِ َّ‫اﺬﻟ‬‫ا‬َ‫ذ‬‫ﻦ‬َّ‫ﻣ‬‫ﺎ‬ً‫ﻨ‬
َ
‫ﺴ‬
َ
‫ﺣ‬‫ﺎ‬ ً‫ﺿ‬ ْ‫ﺮ‬َ‫ﻗ‬  
ٌ‫ﻦ‬ْ‫ﻳ‬
َ
‫د‬ 
Is a more generic term used for all types of transactions for which one becomes 
financially responsible; be they business or personal in nature.   
A person can be ‫ن‬ ْ‫ﻮ‬
ُ
‫ﻳ‬
ْ
‫ﺪ‬
َ
‫ﻣ‬ when engaged a mixture of accounts receivable & payable 
transactions. 
(2:281)  ‫ﻰ‬ً
ّ‫ﻤ‬
َ
‫ﺴ‬ُّ‫ﻣ‬ ٍ‫ﻞ‬
َ
‫ﺟ‬َ‫أ‬ َ ِ‫إ‬ٍ‫ﻦ‬ْ‫ﻳ‬َ‫ﺪ‬ِ‫ﺑ‬ ُ ‫ﻨ‬
َ
‫اﻳ‬َ‫ﺪ‬َ‫ﺗ‬‫ا‬َ‫ذ‬ِ‫إ‬ 
14. Favors 
‫ﻞ‬
ْ
‫ﻀ‬َ‫ﻓ‬ Means for something to be more in quantity than what is fair or expected.  ‫ل‬ ْ‫ﻮ‬ ُ‫ﻀ‬ُ‫ﻓ‬ 
means extra leftovers in the spoils of war.  ‫ل‬ ْ‫ﻮ‬ ُ‫ﻀ‬َ‫ﻓ‬ is someone does or gives extra all the 
time.   َ‫ﻞ‬ َّ‫ﻀ‬َ‫ﻓ‬ is to prefer someone, to grant someone great honor or provision more than 
expected or worthy of the recipient.  
(2:237)   ْ‫ﻢ‬ُ‫ﻜ‬َ‫ﻨ‬ْ‫ﻴ‬
َ
‫ﺑ‬ َ‫ﻞ‬
ْ
‫ﻀ‬َ‫ﻔ‬
ْ
‫اﻟ‬
ْ
‫ا‬
ُ
‫ﻮ‬
َ
‫ﺴ‬ َ‫ﺗ‬َ‫ﻻ‬
َ
‫و‬ 
(2:253)   ‫ﺎ‬َ‫ﻨ‬
ْ
‫ﻠ‬ َّ‫ﻀ‬َ‫ﻓ‬ ُ‫ﻞ‬
ُ
‫ﺳ‬
ُّ
‫اﻟﺮ‬ َ‫ﻚ‬
ْ
‫ﻠ‬ِ‫ﺗ‬ٍ‫ﺾ‬
ْ
‫ﻌ‬
َ
‫ﺑ‬ َ َ
‫ﻋ‬
ْ
ُ َ‫ﻀ‬
ْ
‫ﻌ‬
َ
‫ﺑ‬  
َّ‫ﻦ‬
َ
‫ﻣ‬ 
Favor or goodness. To remind another of one’s favor and to use it to impose oneself on 
another.  It is also used for a heavy weight. 
ّ‫ﻦ‬
َ
‫ﻣ‬‫ﻨﺎءو‬ْ‫ﻣ‬َ‫أ‬‫و‬ ٌ‫ﻨﺎن‬ْ‫ﻣ‬َ‫أ‬ all mean a great weighty favor. 
(3:164)   َ َ
‫ﻋ‬
ُ ّ‫اﷲ‬َّ‫ﻦ‬
َ
‫ﻣ‬
ْ
‫ﺪ‬َ‫ﻘ‬َ‫ﻟ‬َ‫ﲔ‬ِ‫ﻨ‬ِ‫ﻣ‬‫ﺆ‬ُ‫ﻤ‬
ْ
‫اﻟ‬  
َ
‫ﻢ‬
َ
‫ﻌ‬
ْ
‫ﻧ‬َ‫أ‬  ‫ﺔ‬
َ
‫ﻤ‬
ْ
‫ﻌ‬َ‫اﻟﻨ‬ is the state of well being of a person.  Everything that fulfills a need and becomes 
a source of happiness.  It is used for animate or inanimate things and is used exclusively 
for people.  It comes from ‫ﺔ‬
َ
‫ﻣ‬ ْ‫ﻮ‬ُ‫ﻌ‬ُ‫ﻧ‬ which means softness. 
(33:37)  
َ
‫ﻢ‬
َ
‫ﻌ‬
ْ
‫ﻧ‬َ‫أ‬‫ي‬ِ َّ‫ﺬﻠ‬ِ‫ﻟ‬ُ‫ﻮل‬ُ‫ﻘ‬َ‫ﺗ‬
ْ
‫ذ‬ِ‫إ‬
َ
‫و‬َ‫ﻚ‬
َ
‫ﺟ‬ ْ‫و‬ َ‫ز‬ َ‫ﻚ‬ْ‫ﻴ‬َ‫ﻠ‬
َ
‫ﻋ‬
ْ
‫ﻚ‬ ِ‫ﺴ‬ْ‫ﻣ‬َ‫أ‬ِ‫ﻪ‬ْ‫ﻴ‬َ‫ﻠ‬
َ
‫ﻋ‬
َ
‫ﺖ‬
ْ
‫ﻤ‬
َ
‫ﻌ‬
ْ
‫ﻧ‬َ‫أ‬
َ
‫و‬ِ‫ﻪ‬ْ‫ﻴ‬َ‫ﻠ‬
َ
‫ﻋ‬
ُ َّ‫اﷲ‬  
َ
‫ﻦ‬
َ
‫ﺴ‬ْ‫ﺣ‬َ‫أ‬  
Is any commendable deed whether it has to do with the self or another.   
(12:100)  ِ‫ﻦ‬
ْ
‫ﺠ‬ ِّ‫اﻟﺴ‬
َ
‫ﻦ‬ِ‫ﻣ‬‫ﻲ‬ِ‫ﻨ‬
َ
‫ﺟ‬
َ
‫ﺮ‬
ْ
‫ﺧ‬َ‫أ‬
ْ
‫ذ‬ِ‫إ‬
َ
‫ﻲﺑ‬
َ
‫ﻦ‬
َ
‫ﺴ‬ْ‫ﺣ‬َ‫أ‬
ْ
‫ﺪ‬َ‫ﻗ‬
َ
‫و‬
15. A Lie 
‫ب‬ِ‫ﺬ‬َ‫ﻛ‬
To misinform deliberately.   Inconsistency between the heart and the tongue.  To 
misrepresent an occurrence.   
(3:78)  
َ
‫ب‬ِ‫ﺬ‬ َ‫ﻜ‬
ْ
‫اﻟ‬ِ ّ‫اﷲ‬ َ َ
‫ﻋ‬
َ
‫ﻮن‬ُ‫ﻮﻟ‬ُ‫ﻘ‬
َ
‫ﻳ‬
َ
‫و‬ 
Opposite of 
ٌ
‫ﺪق‬ ِ‫ﺻ‬ 
‫ﻞ‬ِ‫ﻃ‬‫ﺑﺎ‬ 
Every matter in which there is no truth or validity found after inquiry & research.   
Useless, incorrect, baseless and useless.  
Opposite of 
ٌ
ّ‫ﻖ‬
َ
‫ﺣ‬ 
(3:71)  
َ
‫ﻢ‬ِ‫ﻟ‬ ِ‫ﺎب‬
َ
‫ﺘ‬ ِ‫ﻜ‬
ْ
‫اﻟ‬ َ‫ﻞ‬
ْ
‫ﻫ‬َ‫أ‬‫ﺎ‬
َ
‫ﻳ‬
َ
‫ﻮن‬ُ‫ﻤ‬َ‫ﻠ‬
ْ
‫ﻌ‬َ‫ﺗ‬ْ
ُ ‫ﻧ‬َ‫أ‬
َ
‫و‬ َّ‫ﻖ‬
َ
‫ﺤ‬
ْ
‫اﻟ‬
َ
‫ﻮن‬ُ‫ﻤ‬ُ‫ﺘ‬
ْ
‫ﻜ‬َ‫ﺗ‬
َ
‫و‬ ِ‫ﻞ‬ِ‫ﻃ‬‫ﺎ‬
َ
‫ﺒ‬
ْ
‫ﺎﻟ‬ِ‫ﺑ‬ َّ‫ﻖ‬
َ
‫ﺤ‬
ْ
‫اﻟ‬
َ
‫ﻮن‬
ُ
‫ﺴ‬ِ
ْ
‫ﻠ‬َ‫ﺗ‬  
‫ر‬ ْ‫و‬ُ‫ز‬  A lie that is meant as an offense against the truth.  
َ
‫ر‬
َ
‫زاو‬ is to avoid or bypass the truth.  
(18:17)   ‫ﺖ‬
َ
‫ﻌ‬َ‫ﻠ‬َ‫ﻃ‬‫ا‬َ‫ذ‬ِ‫إ‬
َ
‫ﺲ‬
ْ
‫ﻤ‬ َّ‫اﻟﺸ‬‫ى‬
َ
‫ﺮ‬َ‫ﺗ‬
َ
‫و‬ِ‫ﲔ‬ ِ‫ﻤ‬
َ
‫ﻴ‬
ْ
‫اﻟ‬ َ‫ات‬َ‫ذ‬
ْ
ِ ِ‫ﻔ‬
ْ
‫ﻬ‬َ‫ﻛ‬‫ﻦ‬
َ
‫ﻋ‬
ُ
‫ر‬
َ
‫او‬
َ
‫ﺰ‬َّ‫ﺗ‬  
‫ر‬ ْ‫و‬ُّ‫اﻟﺰ‬ُ‫ﻮل‬َ‫ﻗ‬ is something that has doubt, conflict, contradiction in it.   
‫زور‬ is a kind of lie that is embellished and made to appear sophisticated so that it 
seems true. 
(22:30)   ِ‫ور‬ُّ‫اﻟﺰ‬ َ‫ل‬ ْ‫ﻮ‬َ‫ﻗ‬‫ﻮا‬
ُ
‫ﺒ‬ِ‫ﻨ‬
َ
‫ﺘ‬
ْ
‫اﺟ‬
َ
‫و‬ 
ٌ
‫ﻚ‬
ْ
‫ﻓ‬ِ‫إ‬
To turn away from the truth out of ill intent. To twist the truth skillfully turning into 
something entirely different.  This is the worst kind of lie.  Some attribute this to the 
accusation of fornication 
(24:12)  
ٌ
‫ﲔ‬ِ‫ﺒ‬ُّ‫ﻣ‬
ٌ
‫ﻚ‬
ْ
‫ﻓ‬ِ‫إ‬‫ا‬َ‫ﺬ‬َ‫ﻫ‬‫ﻮا‬ُ‫ﺎﻟ‬َ‫ﻗ‬
َ
‫و‬ 
16.  Come on! 
َ
‫ﺟﺎء‬
It is the general term for coming.  The arrival has necessarily already occurred.   
(12:16)   ‫ﺎء‬ َ‫ﺸ‬ ِ‫ﻋ‬ْ
ُ ‫ﺎ‬
َ
‫ﺑ‬َ‫أ‬
ْ
‫وا‬ُ‫ﺎؤ‬
َ
‫ﺟ‬
َ
‫و‬
َ
‫ﻮن‬ُ‫ﻜ‬ْ‫ﺒ‬
َ
‫ﻳ‬  
‫أ‬  
Something coming as a result of an action, command or process. Like butter coming out 
of milk.  This butter is called 
ٌ
‫ة‬ َّ‫ﻮ‬ُ‫ﺗ‬َ‫أ‬ .   
Another difference between the two is that the latter doesn’t necessarily imply that the 
act is done. 
(16:1)   َ‫ﻼ‬َ‫ﻓ‬ِ ّ‫اﷲ‬
ُ
‫ﺮ‬ْ‫ﻣ‬َ‫أ‬ َ َ‫أ‬
ُ
‫ﻮه‬ُ‫ﻠ‬ِ‫ﺠ‬
ْ
‫ﻌ‬
َ
‫ﺘ‬ ْ‫ﺴ‬َ  
َ
‫ﺖ‬ْ‫ﻴ‬َ‫ﻫ‬   This is an informal derivative of the command version of  ‫أ‬. It is used with the ‫ﺣﺮف‬
‫اﻟﺠﺮ‬     ‫ل‬ .  Ibn Al Faris claims that it implies that the one calling is actually yelling & 
screaming. Others include the meanings of ‘come quickly, come here, come now!’.   
(12: 23)  ِ ّ‫اﷲ‬َ‫ﺎذ‬
َ
‫ﻌ‬
َ
‫ﻣ‬ َ‫ﺎل‬َ‫ﻗ‬ َ‫ﻚ‬َ‫ﻟ‬
َ
‫ﺖ‬ْ‫ﻴ‬َ‫ﻫ‬
ْ
‫ﺖ‬َ‫ﺎﻟ‬َ‫ﻗ‬
َ
‫و‬
َ
‫اب‬
َ
‫ﻮ‬ْ‫ﺑ‬َ‫ﻷ‬‫ا‬ ِ‫ﺖ‬َ‫ﻘ‬َّ‫ﻠ‬َ‫ﻏ‬
َ
‫و‬ 
َّ
‫ﻢ‬ُ‫ﻠ‬َ‫ﻫ‬  
To call someone over and over again; desparately and relentlessly.  It is an ism fi’l! 
(33:18)  
ُ َّ‫اﷲ‬
ُ
‫ﻢ‬َ‫ﻠ‬
ْ
‫ﻌ‬
َ
‫ﻳ‬
ْ
‫ﺪ‬َ‫ﻗ‬‫ﺎ‬َ‫ﻨ‬ْ‫ﻴ‬َ‫ﻟ‬ِ‫إ‬
َّ
‫ﻢ‬ُ‫ﻠ‬َ‫ﻫ‬ ْ‫ﻢ‬ِ ِ ‫ا‬
َ
‫ﻮ‬
ْ
‫ﺧ‬ ِ ِ‫ﻹ‬َ‫ﲔ‬ِ‫ﻠ‬ِ ‫ﺎ‬َ‫ﻘ‬
ْ
‫اﻟ‬
َ
‫و‬ ْ‫ﻢ‬ُ‫ﻨﻜ‬ِ‫ﻣ‬َ‫ﲔ‬ِ‫ﻗ‬ ِّ‫ﻮ‬
َ
‫ﻌ‬ُ‫ﻤ‬
ْ
‫اﻟ‬  
َ‫ﻌﺎل‬َ‫ﺗ‬  
Means a height and implies to call someone to a higher place or figuratively to a higher 
purpose.  To call someone with enthusiasm, encouragement and /or respect.   
(3:64)   ِ‫ﺎب‬
َ
‫ﺘ‬ ِ‫ﻜ‬
ْ
‫اﻟ‬ َ‫ﻞ‬
ْ
‫ﻫ‬َ‫أ‬‫ﺎ‬
َ
‫ﻳ‬
ْ
‫ﻞ‬ُ‫ﻗ‬ْ‫ﻢ‬ُ‫ﻜ‬َ‫ﻨ‬ْ‫ﻴ‬
َ
‫ﺑ‬
َ
‫و‬‫ﺎ‬َ‫ﻨ‬َ‫ﻨ‬ْ‫ﻴ‬
َ
‫ﺑ‬‫اء‬
َ
‫ﻮ‬
َ
‫ﺳ‬ٍ‫ﺔ‬
َ
‫ﻤ‬َ‫ﻠ‬َ‫ﻛ‬ َ ِ‫إ‬
ْ
‫ا‬ ْ‫ﻮ‬َ‫ﺎﻟ‬
َ
‫ﻌ‬َ‫ﺗ‬  
17.  To send forward 
َ
‫م‬َّ‫ﺪ‬َ‫ﻗ‬ 
َ
‫م‬ِ‫ﺪ‬َ‫ﻗ‬ to proceed forward / to walk ahead.  To take the lead. 
َ
‫م‬َّ‫ﺪ‬َ‫ﻗ‬ to do something before 
the hour of need.  The opposite of 
َ
‫ﺮ‬َّ‫ﺧ‬َ‫أ‬ to procrastination.   
(2:94)  
ُ
‫ﺎن‬
َ
‫ﺴ‬ ِ
ْ
‫اﻹ‬ُ‫ﺄ‬َّ‫ﺒ‬َ‫ﻨ‬
ُ
‫ﻳ‬
َ
‫ﺮ‬َّ‫ﺧ‬َ‫أ‬
َ
‫و‬
َ
‫م‬َّ‫ﺪ‬َ‫ﻗ‬‫ﺎ‬
َ
‫ﻤ‬ِ‫ﺑ‬ ٍ‫ﺬ‬ِ َ
‫ﻣ‬ ْ‫ﻮ‬
َ
‫ﻳ‬  
Also used to inform someone of the results of their deeds ahead of time. 
(50:28)  ِ‫ﻴﺪ‬ ِ‫ﻋ‬
َ
‫ﻮ‬
ْ
‫ﺎﻟ‬ِ‫ﺑ‬‫ﻢ‬ُ‫ﻜ‬ْ‫ﻴ‬َ‫ﻟ‬ِ‫إ‬ ُ‫ﺖ‬ْ‫ﻣ‬َّ‫ﺪ‬َ‫ﻗ‬
ْ
‫ﺪ‬َ‫ﻗ‬
َ
‫و‬ 
َ‫ﻒ‬َ‫ﻠ‬ ْ‫ﺳ‬َ‫أ‬  ‫ﻒ‬َ‫ﻠ‬
َ
‫ﺳ‬ is of something to have already been done or passed.  
ٌ
‫ﻒ‬َ‫ﻠ‬
َ
‫ﺳ‬ ٌ‫ﻴﻊ‬
َ
‫ﺑ‬ is a sale in which 
the price is paid ahead of time. Previous generations are called ‫ﻼف‬ ْ‫ﺳ‬َ‫أ‬ .   
(4:23)   َ‫ﻒ‬َ‫ﻠ‬
َ
‫ﺳ‬
ْ
‫ﺪ‬َ‫ﻗ‬‫ﺎ‬
َ
‫ﻣ‬َّ‫ﻻ‬َ‫إ‬ِ
ْ
‫ﲔ‬
َ
‫ﺘ‬
ْ
‫ﺧ‬ُ‫ﻷ‬‫ا‬َ
ْ
‫ﲔ‬
َ
‫ﺑ‬
ْ
‫ﻮا‬ُ‫ﻌ‬
َ
‫ﻤ‬
ْ
‫ﺠ‬َ‫ﺗ‬‫ن‬َ‫أ‬
َ
‫و‬ 
َ‫ﻒ‬َ‫ﻠ‬
َ
‫ﺳ‬ also means to proceed or get ahead.   
َ‫ﻒ‬َ‫ﻠ‬ ْ‫ﺳ‬َ‫أ‬ is the work one may already have committed in the past. 
(10:30)  
ْ
‫ﺖ‬َ‫ﻔ‬َ‫ﻠ‬ ْ‫ﺳ‬َ‫أ‬‫ﺎ‬َّ‫ﻣ‬ ٍ‫ﺲ‬
ْ
‫ﻔ‬َ‫ﻧ‬ ُّ‫ﻞ‬ُ‫ﻛ‬‫ﻮ‬ُ‫ﻠ‬ْ‫ﺒ‬َ‫ﺗ‬ َ‫ﻚ‬ِ‫ﻟ‬‫ﺎ‬َ‫ﻨ‬ُ‫ﻫ‬ 
18. Read & Recite 
َ‫أ‬
َ
‫ﺮ‬َ‫ﻗ‬  
The general word for reading be it a book, a letter or just a word.  
‫آن‬ ْ‫ﺮ‬ُ‫ﻗ‬ is ‫ﻣﺒﺎﻟﻐﺔ‬‫اﺳﻢ‬ implying something that is read excessively. 
(69:19)  
ُ
‫م‬ُ‫ﺎؤ‬َ‫ﻫ‬
ْ
‫ﻴﻪ‬ِ‫ﺎﺑ‬
َ
‫ﺘ‬ِ‫ﻛ‬‫وا‬ُ‫ؤ‬
َ
‫ﺮ‬
ْ
‫اﻗ‬  
َ‫أ‬
َ
‫ﺮ‬
ْ
‫ﻗ‬َ‫أ‬ to make someone else read.   
(87:6)  ‫ﻰ‬
َ
‫ﺴ‬ َ‫ﺗ‬ َ‫ﻼ‬َ‫ﻓ‬ َ‫ك‬ُ‫ؤ‬ ِ‫ﺮ‬
ْ
‫ﻘ‬ُ‫ﻨ‬
َ
‫ﺳ‬ 
 
َ‫ﺗ‬ 
To follow something and to continue to do so.   
(91:2)  ‫ﺎ‬َ‫ﻫ‬ َ‫ﻼ‬َ‫ﺗ‬‫ا‬َ‫ذ‬ِ‫إ‬ ِ‫ﺮ‬
َ
‫ﻤ‬َ‫ﻘ‬
ْ
‫اﻟ‬
َ
‫و‬ 
‫ﺗﻼوة‬‫ﻳﺘﻠﻮ‬ ‫ﺗ‬ to read a book or the Qur’an 
(29:45)  
َ ِ ‫و‬ُ‫أ‬‫ﺎ‬
َ
‫ﻣ‬ ُ‫ﻞ‬
ْ
‫اﺗ‬ِ‫ﺎب‬
َ
‫ﺘ‬ ِ‫ﻜ‬
ْ
‫اﻟ‬
َ
‫ﻦ‬ِ‫ﻣ‬ َ‫ﻚ‬ْ‫ﻴ‬َ‫ﻟ‬ِ‫إ‬  
(2:102)  
َ
‫ﺎن‬
َ
‫ﻤ‬ْ‫ﻴ‬َ‫ﻠ‬
ُ
‫ﺳ‬ ِ‫ﻚ‬
ْ
‫ﻠ‬
ُ
‫ﻣ‬ َ َ
‫ﻋ‬ُ‫ﲔ‬ِ‫ﻃ‬‫ﺎ‬
َ
‫ﻴ‬ َّ‫اﻟﺸ‬
ْ
‫ﻮا‬ُ‫ﻠ‬
ْ
‫ﺘ‬َ‫ﺗ‬‫ﺎ‬
َ
‫ﻣ‬
ْ
‫ﻮا‬ُ‫ﻌ‬
َ
‫ﺒ‬َّ‫اﺗ‬
َ
‫و‬ 
 
َ‫ﻞ‬َّ‫ﺗ‬
َ
‫ر‬  ‫ﺗﺮﺗﻴﻞ‬ is the decoration and beautification of something.   To read something calmly and 
rhythmically.   
(73:4)  
ً‫ﻴﻼ‬ِ‫ﺗ‬ ْ‫ﺮ‬َ‫ﺗ‬
َ
‫آن‬ ْ‫ﺮ‬ُ‫ﻘ‬
ْ
‫اﻟ‬ ِ‫ﻞ‬ِّ‫ﺗ‬
َ
‫ر‬
َ
‫و‬ 
َ
‫س‬
َ
‫ر‬
َ
‫د‬   Was used when something aged.   ‫ﻮ‬َ‫اﻟﺜ‬
َ
‫س‬
َ
‫ر‬
َ
‫د‬‫ب‬  meaning the outfit became old and 
withered.  
َ
‫ﻢ‬
ْ
‫ﻠ‬ِ‫ﻌ‬‫اﻟ‬
َ
‫س‬
َ
‫ر‬
َ
‫د‬ is to pay attention in order to memorize knowledge.  It can only be 
done through repetitious reading; it also connotes continuous reading. 
(3:79)  
َ
‫ﻮن‬
ُ
‫ﺳ‬
ُ
‫ر‬
ْ
‫ﺪ‬َ‫ﺗ‬ْ
ُ ‫ﻨ‬ُ‫ﻛ‬‫ﺎ‬
َ
‫ﻤ‬ِ‫ﺑ‬
َ
‫و‬
َ
‫ﺎب‬
َ
‫ﺘ‬ ِ‫ﻜ‬
ْ
‫اﻟ‬
َ
‫ﻮن‬ُ‫ﻤ‬ِّ‫ﻠ‬
َ
‫ﻌ‬ُ‫ﺗ‬ْ
ُ ‫ﻨ‬ُ‫ﻛ‬‫ﺎ‬
َ
‫ﻤ‬ِ‫ﺑ‬َ‫ﲔ‬ِّ‫ﻴ‬ِ‫ﻧ‬‫ﺎ‬َّ‫ﺑ‬
َ
‫ر‬
ْ
‫ﻮا‬ُ‫ﻮﻧ‬ُ‫ﻛ‬‫ﻦ‬ِ‫ﻜ‬‫ـ‬َ‫ﻟ‬
َ
‫و‬ 
ً‫ﺔ‬
َ
‫راﺳ‬ِ‫د‬
ُ
‫س‬
ُ
‫ر‬
ْ
‫ﺪ‬
َ
‫ﻳ‬
َ
‫س‬
َ
‫ر‬
َ
‫د‬ to study 
ً
‫راﺳﺎ‬ِ‫د‬
َ
‫س‬ ِ‫ﺪار‬
ُ
‫ﻳ‬
َ
‫دارس‬ to read off something to one another. 
(6:156)  َ‫ﲔ‬ِ‫ﻠ‬ِ‫ﻓ‬‫ﺎ‬َ‫ﻐ‬َ‫ﻟ‬ ْ‫ﻢ‬ِ ِ َ
‫اﺳ‬
َ
‫ر‬ِ‫د‬‫ﻦ‬
َ
‫ﻋ‬‫ﺎ‬َّ‫ﻨ‬ُ‫ﻛ‬‫ن‬ِ‫إ‬
َ
‫و‬
َ‫أ‬ْ‫ﻣ‬ ‫ﻶء‬ْ‫ﻣ‬ ِ‫اﻹ‬ is considered a derivative of two roots:   ُّ‫ﻞ‬ ِ‫ﻤ‬
ُ
‫ﻳ‬ َّ‫ﻞ‬
َ
‫ﻣ‬َ‫أ‬ or ْ
ِ
ْ
‫ﻤ‬
ُ
‫ﻳ‬ ْ‫ﻣ‬َ‫أ‬ .  In either case it is 
to give dictation.  It is assumed that the one giving dictation is reading something to the 
listener. 
(25:5)   ُ‫ﲑ‬ِ‫ﻃ‬‫ﺎ‬
َ
‫ﺳ‬َ‫أ‬‫ﻮا‬ُ‫ﺎﻟ‬َ‫ﻗ‬
َ
‫و‬ً‫ﻴﻼ‬ ِ‫ﺻ‬َ‫أ‬
َ
‫و‬ً‫ة‬
َ
‫ﺮ‬
ْ
‫ﻜ‬
ُ
‫ﺑ‬ِ‫ﻪ‬ْ‫ﻴ‬َ‫ﻠ‬
َ
‫ﻋ‬ َ
ْ
‫ﻤ‬ُ‫ﺗ‬
َ
‫ﻲ‬ ِ‫ﻬ‬َ‫ﻓ‬‫ﺎ‬
َ َ َ
‫ﺘ‬
َ
‫ﺘ‬
ْ
‫اﻛ‬َ‫ﲔ‬ِ‫ﻟ‬ َّ‫و‬َ
ْ
‫اﻷ‬  
19. Enemy 
ٌ
ّ‫و‬ُ‫ﺪ‬
َ
‫ﻋ‬ 
An enemy who wishes harm on you, who constantly plans to hurt you and is pleased 
with any pain.  Opposite of ‫ﺻﺪﻳﻖ‬ 
(7:22)  
ٌ
‫ﲔ‬ِ‫ﺒ‬ُّ‫ﻣ‬
ٌ
ّ‫و‬ُ‫ﺪ‬
َ
‫ﻋ‬‫ﺎ‬
َ
‫ﻤ‬ُ‫ﻜ‬َ‫ﻟ‬
َ
‫ﺂن‬َ‫ﻄ‬ْ‫ﻴ‬ َّ‫اﻟﺸ‬َّ‫ن‬ِ‫إ‬ 
‫ﻋﺪاوة‬ is animosity.   To no longer be on another’s good side. 
ُ
‫ﻀﺂء‬
ْ
‫ﻐ‬
َ
‫ﺑ‬  ‫ﺾ‬
ْ
‫ﻐ‬
ُ
‫ﺑ‬ is the opposite of 
ّ‫ﺐ‬
ُ
‫ﺣ‬.  To hate someone or something. This is a step above ‫ﻋﺪاوة‬ 
. 
ُ
‫ﻐﻀﺎء‬
َ
‫ﺑ‬ is the intent to humiliate someone. 
(5:64)   ‫ا‬
َ
‫و‬َ‫ة‬
َ
‫او‬َ‫ﺪ‬
َ
‫ﻌ‬
ْ
‫اﻟ‬
ُ
‫ﻢ‬ُ َ
ْ‫ﻴ‬
َ
‫ﺑ‬‫ﺎ‬َ‫ﻨ‬ْ‫ﻴ‬َ‫ﻘ‬
ْ
‫ﻟ‬َ‫أ‬
َ
‫و‬ِ‫ﺔ‬
َ
‫ﺎﻣ‬
َ
‫ﻴ‬ِ‫ﻘ‬
ْ
‫اﻟ‬ ِ‫م‬ ْ‫ﻮ‬
َ
‫ﻳ‬ َ ِ‫إ‬‫ﺎء‬ َ‫ﻀ‬
ْ
‫ﻐ‬
َ
‫ﺒ‬
ْ
‫ﻟ‬  
ٌ‫ﺊ‬ِ‫ﻧ‬‫ﺷﺎ‬ A hater, an enemy. It combines the above two. 
ُ
‫ﺌﺎن‬َ‫ﻨ‬ َ‫ﺷ‬ 
(5:8)   ٍ‫م‬ ْ‫ﻮ‬َ‫ﻗ‬
ُ
‫ﺂن‬َ‫ﻨ‬ َ‫ﺷ‬ ْ‫ﻢ‬ُ‫ﻜ‬َّ‫ﻨ‬
َ
‫ﻣ‬ ِ‫ﺮ‬
ْ
‫ﺠ‬
َ
‫ﻳ‬َ‫ﻻ‬
َ
‫و‬ 
This is a step above the first two 
(108:3) ُ َ‫ﱰ‬ْ‫ﺑ‬َ
ْ
‫اﻷ‬
َ
‫ﻮ‬ُ‫ﻫ‬ َ‫ﻚ‬َ‫ﺌ‬ِ‫ﻧ‬‫ﺎ‬ َ‫ﺷ‬َّ‫ن‬ِ‫إ‬ 
20. The heart, the chest & the self
‫ﺐ‬
ْ
‫ﻠ‬َ‫ﻗ‬
Famous part of the body that is the center of life.  Allah addresses the heart for 
thought, understanding, and reflection.  In short the things attributed to the mind/brain 
in modern science, Allah addresses to the heart.   
(7:179)   ٌ‫ﻮب‬ُ‫ﻠ‬ُ‫ﻗ‬
ْ
ُ َ‫ﻟ‬
َ
‫ﻮن‬ُ‫ﻬ‬َ‫ﻘ‬
ْ
‫ﻔ‬
َ
‫ﻳ‬َّ‫ﻻ‬  
‫ﺆاد‬ُ‫ﻓ‬  ‫ﺆاد‬ُ‫ﻓ‬ is a part of the heart.  It is the outermost layer of the heart.  Its plural is ً‫ة‬َ‫ﺪ‬ِ
ْ
‫ﻓ‬َ‫أ‬.   
َ
‫ﻓﺎد‬
َ
‫ﻢ‬
ْ
‫ﺤ‬َّ‫ﻟ‬‫ا‬ is to roast meat over a flame.  
ٌ
‫ﺪ‬ْ‫ﻴ‬ِ َ‫ﻓ‬ ٌ‫ﻢ‬
ْ
‫ﺤ‬َ‫ﻟ‬ is roasted meat.  This word points to 
extreme heat and intensity.  Therefore it is used when extreme emotional states are 
being discussed. 
َ
‫ﻮن‬ُ‫ﻜ‬
َ
‫ﺘ‬ِ‫ﻟ‬‫ﺎ‬
َ ِ
ْ
‫ﻠ‬َ‫ﻗ‬ َ َ
‫ﻋ‬‫ﺎ‬َ‫ﻨ‬
ْ
‫ﻄ‬
َ
‫ﺑ‬ َّ‫ر‬‫ن‬َ‫أ‬ َ‫ﻻ‬ ْ‫ﻮ‬َ‫ﻟ‬ِ‫ﻪ‬ِ‫ﺑ‬‫ي‬ِ‫ﺪ‬ْ‫ﺒ‬ُ‫ﺘ‬َ‫ﻟ‬
ْ
‫ت‬
َ
‫ﺎد‬َ‫ﻛ‬‫ن‬ِ‫إ‬‫ﺎ‬ً‫ﻏ‬ ِ‫ﺎر‬َ‫ﻓ‬
َ
‫ﻮ‬
ُ
‫ﻣ‬ ِّ‫م‬ُ‫أ‬
ُ
‫اد‬
َ
‫ﺆ‬ُ‫ﻓ‬
َ
‫ﺢ‬
َ
‫ﺒ‬ ْ‫ﺻ‬َ‫أ‬
َ
‫و‬َ‫ﲔ‬ِ‫ﻨ‬ِ‫ﻣ‬
ْ
‫ﺆ‬ُ‫ﻤ‬
ْ
‫اﻟ‬
َ
‫ﻦ‬ِ‫ﻣ‬  
The actions talked about in reference to ‫ﻓﺆاد‬ are the ones human beings commit when 
overwhelmed emotionally. 
‫ر‬
ْ
‫ﺪ‬
َ
‫ﺻ‬ 
Means chest.   
(22:46)   ِ‫ور‬ُ‫ﺪ‬ ُّ‫اﻟﺼ‬ ِ‫ﰲ‬‫ﻲ‬ِ‫ﺘ‬َّ‫ﻟ‬‫ا‬
ُ
‫ﻮب‬ُ‫ﻠ‬ُ‫ﻘ‬
ْ
‫اﻟ‬‫ﻰ‬
َ
‫ﻤ‬
ْ
‫ﻌ‬َ‫ﺗ‬‫ﻦ‬ ِ‫ﻜ‬َ‫ﻟ‬
َ
‫و‬ 
Sometimes by saying ‫ر‬ ْ‫و‬ُ‫ﺪ‬
ُ
‫اﻟﺼ‬‫ﰲ‬ the ‫ﻗﻠﺐ‬ is meant.  Since that is a location, ‫ﻣﻜﺎن‬‫ﻇﺮف‬ a 
reference to the chest is made when there is an issue of space (constriction or 
expansion).   
(94:1)   َ‫ك‬
َ
‫ر‬
ْ
‫ﺪ‬
َ
‫ﺻ‬ َ‫ﻚ‬َ‫ﻟ‬ ْ‫ح‬
َ
ْ
َ
ْ‫ﻢ‬َ‫ﻟ‬َ‫أ‬ 
When you want to keep a secret, it is the paralleled with hiding something in a secret 
place.  Therefore, ‫ﺻﺪر‬ is used in context of secret knowledge or motives as well.   
(40:19)  
ُ
‫ور‬ُ‫ﺪ‬ ُّ‫اﻟﺼ‬‫ﻲ‬ِ‫ﻔ‬
ْ
‫ﺨ‬ُ‫ﺗ‬‫ﺎ‬
َ
‫ﻣ‬
َ
‫و‬ِ ُ‫ﲔ‬
ْ
‫ﻋ‬َ
ْ
‫اﻷ‬َ‫ﺔ‬َ‫ﻨ‬ِ ‫ﺎ‬َ‫ﺧ‬
ُ
‫ﻢ‬َ‫ﻠ‬
ْ
‫ﻌ‬
َ
‫ﻳ‬ 
(114:5)   ِ‫ﺎس‬َّ‫اﻟﻨ‬ ِ‫ور‬ُ‫ﺪ‬
ُ
‫ﺻ‬ ِ‫ﰲ‬
ُ
‫س‬ ِ‫ﻮ‬ ْ‫ﺳ‬
َ
‫ﻮ‬
ُ
‫ﻳ‬‫ي‬ِ َّ‫اﺬﻟ‬ 
‫ﻧﻔﺲ‬  
This is the entity where desires, dreams and urges rest.   
It is also used in reference to secret keeping when the secrets are being kept for a 
desirable motive. 
(33:37)  ِ‫ﻪ‬‫ﻳ‬ِ‫ﺪ‬ْ‫ﺒ‬
ُ
‫ﻣ‬
ُ َّ‫اﷲ‬‫ﺎ‬
َ
‫ﻣ‬ َ‫ﻚ‬ ِ‫ﺴ‬
ْ
‫ﻔ‬َ‫ﻧ‬ ِ‫ﰲ‬‫ﻲ‬ِ‫ﻔ‬
ْ
‫ﺨ‬ُ‫ﺗ‬
َ
‫و‬ 
Good and bad desires rest in the nafs 
(53:23)  
ُ
‫ﺲ‬ُ‫ﻧﻔ‬َ
ْ
‫اﻷ‬‫ى‬
َ
‫ﻮ‬ْ
َ ‫ﺎ‬
َ
‫ﻣ‬
َ
‫و‬َّ‫ﻦ‬َّ‫ﻈ‬‫اﻟ‬ َّ‫ﻻ‬ِ‫إ‬
َ
‫ﻮن‬ُ‫ﻌ‬ِ‫ﺒ‬َّ‫ﺘ‬
َ
‫ﻳ‬‫ن‬ِ‫إ‬ 
Happiness is also associated with the nafs. 
(4:4)  ‫ﺎ‬ ً‫ﺴ‬
ْ
‫ﻔ‬َ‫ﻧ‬ُ‫ﻪ‬
ْ
‫ﻨ‬ِّ‫ﻣ‬ٍ‫ء‬ ْ
َ ‫ﻦ‬
َ
‫ﻋ‬ ْ‫ﻢ‬ُ‫ﻜ‬َ‫ﻟ‬َ
ْ
‫ﱭ‬ِ‫ﻃ‬‫ن‬ِ‫ﺈ‬َ‫ﻓ‬ 
 

More Related Content

What's hot

Tajweed quran arb_eng_uthmani_audio
Tajweed quran arb_eng_uthmani_audioTajweed quran arb_eng_uthmani_audio
Tajweed quran arb_eng_uthmani_audiomhmas
 
Fundamentals of classical_arabic
Fundamentals of classical_arabicFundamentals of classical_arabic
Fundamentals of classical_arabicMOHAMED ALI
 
Arabic level-0-class-8
Arabic level-0-class-8Arabic level-0-class-8
Arabic level-0-class-8Mohammad Ali
 
Al Baqarah Ayah 49-59 Word to Word
Al Baqarah Ayah 49-59 Word to WordAl Baqarah Ayah 49-59 Word to Word
Al Baqarah Ayah 49-59 Word to WordMomina Mateen
 
Surah Al Baqarah ayah 8-16 word to word
Surah Al Baqarah ayah 8-16 word to wordSurah Al Baqarah ayah 8-16 word to word
Surah Al Baqarah ayah 8-16 word to wordMomina Mateen
 
Complete Arabic Grammar 2nd Ed
Complete Arabic Grammar 2nd EdComplete Arabic Grammar 2nd Ed
Complete Arabic Grammar 2nd EdJack L. Kules, PhD
 
Arabic level-0-class-9
Arabic level-0-class-9Arabic level-0-class-9
Arabic level-0-class-9Mohammad Ali
 

What's hot (9)

Tajweed quran arb_eng_uthmani_audio
Tajweed quran arb_eng_uthmani_audioTajweed quran arb_eng_uthmani_audio
Tajweed quran arb_eng_uthmani_audio
 
Fundamentals of classical_arabic
Fundamentals of classical_arabicFundamentals of classical_arabic
Fundamentals of classical_arabic
 
Arabic level-0-class-8
Arabic level-0-class-8Arabic level-0-class-8
Arabic level-0-class-8
 
Tajweed
TajweedTajweed
Tajweed
 
Al Baqarah Ayah 49-59 Word to Word
Al Baqarah Ayah 49-59 Word to WordAl Baqarah Ayah 49-59 Word to Word
Al Baqarah Ayah 49-59 Word to Word
 
Surah Al Baqarah ayah 8-16 word to word
Surah Al Baqarah ayah 8-16 word to wordSurah Al Baqarah ayah 8-16 word to word
Surah Al Baqarah ayah 8-16 word to word
 
Complete Arabic Grammar 2nd Ed
Complete Arabic Grammar 2nd EdComplete Arabic Grammar 2nd Ed
Complete Arabic Grammar 2nd Ed
 
Arabic level-0-class-9
Arabic level-0-class-9Arabic level-0-class-9
Arabic level-0-class-9
 
Psalms I
Psalms IPsalms I
Psalms I
 

Viewers also liked

Jerusalem in the qur'an
Jerusalem in the qur'anJerusalem in the qur'an
Jerusalem in the qur'anelra
 
Materi training ssq one day 1
Materi training ssq one day 1Materi training ssq one day 1
Materi training ssq one day 1elra
 
Sabiili (al) Allaahi
Sabiili (al) AllaahiSabiili (al) Allaahi
Sabiili (al) Allaahielra
 
Jerusalem in the qur'an
Jerusalem in the qur'anJerusalem in the qur'an
Jerusalem in the qur'anelra
 
Ternyata nabi
Ternyata nabiTernyata nabi
Ternyata nabielra
 
Asbabun nuzul imam as suyuti.indd
Asbabun nuzul imam as suyuti.inddAsbabun nuzul imam as suyuti.indd
Asbabun nuzul imam as suyuti.inddelra
 
Asbabun nuzul imam al wahidi
Asbabun nuzul imam al wahidiAsbabun nuzul imam al wahidi
Asbabun nuzul imam al wahidielra
 
Essential english idoms
Essential english idomsEssential english idoms
Essential english idomselra
 
outbond qsoft
outbond qsoftoutbond qsoft
outbond qsoftelra
 
Tutorial Qsoft
Tutorial QsoftTutorial Qsoft
Tutorial Qsoftelra
 
Metode tahfidz qishoff
Metode tahfidz qishoffMetode tahfidz qishoff
Metode tahfidz qishoffelra
 

Viewers also liked (11)

Jerusalem in the qur'an
Jerusalem in the qur'anJerusalem in the qur'an
Jerusalem in the qur'an
 
Materi training ssq one day 1
Materi training ssq one day 1Materi training ssq one day 1
Materi training ssq one day 1
 
Sabiili (al) Allaahi
Sabiili (al) AllaahiSabiili (al) Allaahi
Sabiili (al) Allaahi
 
Jerusalem in the qur'an
Jerusalem in the qur'anJerusalem in the qur'an
Jerusalem in the qur'an
 
Ternyata nabi
Ternyata nabiTernyata nabi
Ternyata nabi
 
Asbabun nuzul imam as suyuti.indd
Asbabun nuzul imam as suyuti.inddAsbabun nuzul imam as suyuti.indd
Asbabun nuzul imam as suyuti.indd
 
Asbabun nuzul imam al wahidi
Asbabun nuzul imam al wahidiAsbabun nuzul imam al wahidi
Asbabun nuzul imam al wahidi
 
Essential english idoms
Essential english idomsEssential english idoms
Essential english idoms
 
outbond qsoft
outbond qsoftoutbond qsoft
outbond qsoft
 
Tutorial Qsoft
Tutorial QsoftTutorial Qsoft
Tutorial Qsoft
 
Metode tahfidz qishoff
Metode tahfidz qishoffMetode tahfidz qishoff
Metode tahfidz qishoff
 

Similar to Near synonyms-nouman-ali-khan-muslimmattersorg

Lecture notes
Lecture notesLecture notes
Lecture notesMansour1
 
Surah Fatihah word for word
Surah Fatihah word for wordSurah Fatihah word for word
Surah Fatihah word for wordMomina Mateen
 
Slide Lesson 8 Ma'rifah Nakirah_3.pdf
Slide Lesson 8 Ma'rifah Nakirah_3.pdfSlide Lesson 8 Ma'rifah Nakirah_3.pdf
Slide Lesson 8 Ma'rifah Nakirah_3.pdfssuser5d418d
 
Quran Vocabulary 1
Quran Vocabulary 1Quran Vocabulary 1
Quran Vocabulary 1Iffu Slides
 
How To Study The Bible Lesson5
How To  Study The  Bible    Lesson5How To  Study The  Bible    Lesson5
How To Study The Bible Lesson5Jason Padgett
 
Types of friends and mentioned in quran
Types of friends and  mentioned in quranTypes of friends and  mentioned in quran
Types of friends and mentioned in quranSyedaNooreen
 
شَاءُ, يَشَاءُ & تشَاءُ WRONGLY INTERPRETED IN THE TRANSLATION OF THE QURAN
شَاءُ, يَشَاءُ & تشَاءُ WRONGLY INTERPRETED IN THE TRANSLATION OF THE QURANشَاءُ, يَشَاءُ & تشَاءُ WRONGLY INTERPRETED IN THE TRANSLATION OF THE QURAN
شَاءُ, يَشَاءُ & تشَاءُ WRONGLY INTERPRETED IN THE TRANSLATION OF THE QURANDr Kashif Khan
 
Nahw +10 day+wb+final
Nahw +10 day+wb+finalNahw +10 day+wb+final
Nahw +10 day+wb+finalAasma Nawab
 

Similar to Near synonyms-nouman-ali-khan-muslimmattersorg (9)

Lecture notes
Lecture notesLecture notes
Lecture notes
 
Surah Fatihah word for word
Surah Fatihah word for wordSurah Fatihah word for word
Surah Fatihah word for word
 
Slide Lesson 8 Ma'rifah Nakirah_3.pdf
Slide Lesson 8 Ma'rifah Nakirah_3.pdfSlide Lesson 8 Ma'rifah Nakirah_3.pdf
Slide Lesson 8 Ma'rifah Nakirah_3.pdf
 
Quran Vocabulary 1
Quran Vocabulary 1Quran Vocabulary 1
Quran Vocabulary 1
 
How To Study The Bible Lesson5
How To  Study The  Bible    Lesson5How To  Study The  Bible    Lesson5
How To Study The Bible Lesson5
 
Types of friends and mentioned in quran
Types of friends and  mentioned in quranTypes of friends and  mentioned in quran
Types of friends and mentioned in quran
 
شَاءُ, يَشَاءُ & تشَاءُ WRONGLY INTERPRETED IN THE TRANSLATION OF THE QURAN
شَاءُ, يَشَاءُ & تشَاءُ WRONGLY INTERPRETED IN THE TRANSLATION OF THE QURANشَاءُ, يَشَاءُ & تشَاءُ WRONGLY INTERPRETED IN THE TRANSLATION OF THE QURAN
شَاءُ, يَشَاءُ & تشَاءُ WRONGLY INTERPRETED IN THE TRANSLATION OF THE QURAN
 
80% of Qur'anic Words (Classified word lists for easy memorization)
80% of Qur'anic Words (Classified word lists for easy memorization)80% of Qur'anic Words (Classified word lists for easy memorization)
80% of Qur'anic Words (Classified word lists for easy memorization)
 
Nahw +10 day+wb+final
Nahw +10 day+wb+finalNahw +10 day+wb+final
Nahw +10 day+wb+final
 

More from elra

Wh Questions
Wh Questions Wh Questions
Wh Questions elra
 
future will
future willfuture will
future willelra
 
Bios44 gapo
Bios44 gapoBios44 gapo
Bios44 gapoelra
 
Surah al-fatiha-vocabulary
Surah al-fatiha-vocabularySurah al-fatiha-vocabulary
Surah al-fatiha-vocabularyelra
 
Basic handout QSOFT 7.05
Basic handout QSOFT 7.05Basic handout QSOFT 7.05
Basic handout QSOFT 7.05elra
 
Yaasiin
YaasiinYaasiin
Yaasiinelra
 
1 al fatihah
1 al fatihah1 al fatihah
1 al fatihahelra
 
Qsoft teknik mencari ayat kembar
Qsoft teknik mencari ayat kembarQsoft teknik mencari ayat kembar
Qsoft teknik mencari ayat kembarelra
 
QSOFT
QSOFTQSOFT
QSOFTelra
 
International workshop writing @ipdn
International workshop writing @ipdnInternational workshop writing @ipdn
International workshop writing @ipdnelra
 
CLIL workshop: Studying abroad – advantages & considerations
CLIL workshop: Studying abroad – advantages & considerationsCLIL workshop: Studying abroad – advantages & considerations
CLIL workshop: Studying abroad – advantages & considerationselra
 
Chapter 10 recognizing systoms
Chapter 10 recognizing systomsChapter 10 recognizing systoms
Chapter 10 recognizing systomselra
 
Chapter 8 the digestive system
Chapter 8 the digestive systemChapter 8 the digestive system
Chapter 8 the digestive systemelra
 
Chapter 9 physical assessment
Chapter 9 physical assessmentChapter 9 physical assessment
Chapter 9 physical assessmentelra
 
Chapter 7 the respiratory sytem
Chapter 7 the respiratory sytemChapter 7 the respiratory sytem
Chapter 7 the respiratory sytemelra
 
Chapter 6 the circulatery system
Chapter 6 the circulatery systemChapter 6 the circulatery system
Chapter 6 the circulatery systemelra
 
Chapter 5 blood
Chapter 5 bloodChapter 5 blood
Chapter 5 bloodelra
 
Chapter 4 the body
Chapter 4 the bodyChapter 4 the body
Chapter 4 the bodyelra
 
Chapter 3 room and equip
Chapter 3 room and equipChapter 3 room and equip
Chapter 3 room and equipelra
 
Chapter 3 room and equip appendix
Chapter 3 room and equip appendixChapter 3 room and equip appendix
Chapter 3 room and equip appendixelra
 

More from elra (20)

Wh Questions
Wh Questions Wh Questions
Wh Questions
 
future will
future willfuture will
future will
 
Bios44 gapo
Bios44 gapoBios44 gapo
Bios44 gapo
 
Surah al-fatiha-vocabulary
Surah al-fatiha-vocabularySurah al-fatiha-vocabulary
Surah al-fatiha-vocabulary
 
Basic handout QSOFT 7.05
Basic handout QSOFT 7.05Basic handout QSOFT 7.05
Basic handout QSOFT 7.05
 
Yaasiin
YaasiinYaasiin
Yaasiin
 
1 al fatihah
1 al fatihah1 al fatihah
1 al fatihah
 
Qsoft teknik mencari ayat kembar
Qsoft teknik mencari ayat kembarQsoft teknik mencari ayat kembar
Qsoft teknik mencari ayat kembar
 
QSOFT
QSOFTQSOFT
QSOFT
 
International workshop writing @ipdn
International workshop writing @ipdnInternational workshop writing @ipdn
International workshop writing @ipdn
 
CLIL workshop: Studying abroad – advantages & considerations
CLIL workshop: Studying abroad – advantages & considerationsCLIL workshop: Studying abroad – advantages & considerations
CLIL workshop: Studying abroad – advantages & considerations
 
Chapter 10 recognizing systoms
Chapter 10 recognizing systomsChapter 10 recognizing systoms
Chapter 10 recognizing systoms
 
Chapter 8 the digestive system
Chapter 8 the digestive systemChapter 8 the digestive system
Chapter 8 the digestive system
 
Chapter 9 physical assessment
Chapter 9 physical assessmentChapter 9 physical assessment
Chapter 9 physical assessment
 
Chapter 7 the respiratory sytem
Chapter 7 the respiratory sytemChapter 7 the respiratory sytem
Chapter 7 the respiratory sytem
 
Chapter 6 the circulatery system
Chapter 6 the circulatery systemChapter 6 the circulatery system
Chapter 6 the circulatery system
 
Chapter 5 blood
Chapter 5 bloodChapter 5 blood
Chapter 5 blood
 
Chapter 4 the body
Chapter 4 the bodyChapter 4 the body
Chapter 4 the body
 
Chapter 3 room and equip
Chapter 3 room and equipChapter 3 room and equip
Chapter 3 room and equip
 
Chapter 3 room and equip appendix
Chapter 3 room and equip appendixChapter 3 room and equip appendix
Chapter 3 room and equip appendix
 

Recently uploaded

BPAC WITH UFSBI GENERAL PRESENTATION 18_05_2017-1.pptx
BPAC WITH UFSBI GENERAL PRESENTATION 18_05_2017-1.pptxBPAC WITH UFSBI GENERAL PRESENTATION 18_05_2017-1.pptx
BPAC WITH UFSBI GENERAL PRESENTATION 18_05_2017-1.pptxMohammedJunaid861692
 
Smarteg dropshipping via API with DroFx.pptx
Smarteg dropshipping via API with DroFx.pptxSmarteg dropshipping via API with DroFx.pptx
Smarteg dropshipping via API with DroFx.pptxolyaivanovalion
 
Capstone Project on IBM Data Analytics Program
Capstone Project on IBM Data Analytics ProgramCapstone Project on IBM Data Analytics Program
Capstone Project on IBM Data Analytics ProgramMoniSankarHazra
 
Ravak dropshipping via API with DroFx.pptx
Ravak dropshipping via API with DroFx.pptxRavak dropshipping via API with DroFx.pptx
Ravak dropshipping via API with DroFx.pptxolyaivanovalion
 
CebaBaby dropshipping via API with DroFX.pptx
CebaBaby dropshipping via API with DroFX.pptxCebaBaby dropshipping via API with DroFX.pptx
CebaBaby dropshipping via API with DroFX.pptxolyaivanovalion
 
Junnasandra Call Girls: 🍓 7737669865 🍓 High Profile Model Escorts | Bangalore...
Junnasandra Call Girls: 🍓 7737669865 🍓 High Profile Model Escorts | Bangalore...Junnasandra Call Girls: 🍓 7737669865 🍓 High Profile Model Escorts | Bangalore...
Junnasandra Call Girls: 🍓 7737669865 🍓 High Profile Model Escorts | Bangalore...amitlee9823
 
BigBuy dropshipping via API with DroFx.pptx
BigBuy dropshipping via API with DroFx.pptxBigBuy dropshipping via API with DroFx.pptx
BigBuy dropshipping via API with DroFx.pptxolyaivanovalion
 
BabyOno dropshipping via API with DroFx.pptx
BabyOno dropshipping via API with DroFx.pptxBabyOno dropshipping via API with DroFx.pptx
BabyOno dropshipping via API with DroFx.pptxolyaivanovalion
 
April 2024 - Crypto Market Report's Analysis
April 2024 - Crypto Market Report's AnalysisApril 2024 - Crypto Market Report's Analysis
April 2024 - Crypto Market Report's Analysismanisha194592
 
Generative AI on Enterprise Cloud with NiFi and Milvus
Generative AI on Enterprise Cloud with NiFi and MilvusGenerative AI on Enterprise Cloud with NiFi and Milvus
Generative AI on Enterprise Cloud with NiFi and MilvusTimothy Spann
 
Midocean dropshipping via API with DroFx
Midocean dropshipping via API with DroFxMidocean dropshipping via API with DroFx
Midocean dropshipping via API with DroFxolyaivanovalion
 
Edukaciniai dropshipping via API with DroFx
Edukaciniai dropshipping via API with DroFxEdukaciniai dropshipping via API with DroFx
Edukaciniai dropshipping via API with DroFxolyaivanovalion
 
Determinants of health, dimensions of health, positive health and spectrum of...
Determinants of health, dimensions of health, positive health and spectrum of...Determinants of health, dimensions of health, positive health and spectrum of...
Determinants of health, dimensions of health, positive health and spectrum of...shambhavirathore45
 
Introduction-to-Machine-Learning (1).pptx
Introduction-to-Machine-Learning (1).pptxIntroduction-to-Machine-Learning (1).pptx
Introduction-to-Machine-Learning (1).pptxfirstjob4
 
꧁❤ Greater Noida Call Girls Delhi ❤꧂ 9711199171 ☎️ Hard And Sexy Vip Call
꧁❤ Greater Noida Call Girls Delhi ❤꧂ 9711199171 ☎️ Hard And Sexy Vip Call꧁❤ Greater Noida Call Girls Delhi ❤꧂ 9711199171 ☎️ Hard And Sexy Vip Call
꧁❤ Greater Noida Call Girls Delhi ❤꧂ 9711199171 ☎️ Hard And Sexy Vip Callshivangimorya083
 
Schema on read is obsolete. Welcome metaprogramming..pdf
Schema on read is obsolete. Welcome metaprogramming..pdfSchema on read is obsolete. Welcome metaprogramming..pdf
Schema on read is obsolete. Welcome metaprogramming..pdfLars Albertsson
 

Recently uploaded (20)

BPAC WITH UFSBI GENERAL PRESENTATION 18_05_2017-1.pptx
BPAC WITH UFSBI GENERAL PRESENTATION 18_05_2017-1.pptxBPAC WITH UFSBI GENERAL PRESENTATION 18_05_2017-1.pptx
BPAC WITH UFSBI GENERAL PRESENTATION 18_05_2017-1.pptx
 
Smarteg dropshipping via API with DroFx.pptx
Smarteg dropshipping via API with DroFx.pptxSmarteg dropshipping via API with DroFx.pptx
Smarteg dropshipping via API with DroFx.pptx
 
Capstone Project on IBM Data Analytics Program
Capstone Project on IBM Data Analytics ProgramCapstone Project on IBM Data Analytics Program
Capstone Project on IBM Data Analytics Program
 
Ravak dropshipping via API with DroFx.pptx
Ravak dropshipping via API with DroFx.pptxRavak dropshipping via API with DroFx.pptx
Ravak dropshipping via API with DroFx.pptx
 
CHEAP Call Girls in Saket (-DELHI )🔝 9953056974🔝(=)/CALL GIRLS SERVICE
CHEAP Call Girls in Saket (-DELHI )🔝 9953056974🔝(=)/CALL GIRLS SERVICECHEAP Call Girls in Saket (-DELHI )🔝 9953056974🔝(=)/CALL GIRLS SERVICE
CHEAP Call Girls in Saket (-DELHI )🔝 9953056974🔝(=)/CALL GIRLS SERVICE
 
CebaBaby dropshipping via API with DroFX.pptx
CebaBaby dropshipping via API with DroFX.pptxCebaBaby dropshipping via API with DroFX.pptx
CebaBaby dropshipping via API with DroFX.pptx
 
Junnasandra Call Girls: 🍓 7737669865 🍓 High Profile Model Escorts | Bangalore...
Junnasandra Call Girls: 🍓 7737669865 🍓 High Profile Model Escorts | Bangalore...Junnasandra Call Girls: 🍓 7737669865 🍓 High Profile Model Escorts | Bangalore...
Junnasandra Call Girls: 🍓 7737669865 🍓 High Profile Model Escorts | Bangalore...
 
BigBuy dropshipping via API with DroFx.pptx
BigBuy dropshipping via API with DroFx.pptxBigBuy dropshipping via API with DroFx.pptx
BigBuy dropshipping via API with DroFx.pptx
 
Abortion pills in Doha Qatar (+966572737505 ! Get Cytotec
Abortion pills in Doha Qatar (+966572737505 ! Get CytotecAbortion pills in Doha Qatar (+966572737505 ! Get Cytotec
Abortion pills in Doha Qatar (+966572737505 ! Get Cytotec
 
BabyOno dropshipping via API with DroFx.pptx
BabyOno dropshipping via API with DroFx.pptxBabyOno dropshipping via API with DroFx.pptx
BabyOno dropshipping via API with DroFx.pptx
 
April 2024 - Crypto Market Report's Analysis
April 2024 - Crypto Market Report's AnalysisApril 2024 - Crypto Market Report's Analysis
April 2024 - Crypto Market Report's Analysis
 
Sampling (random) method and Non random.ppt
Sampling (random) method and Non random.pptSampling (random) method and Non random.ppt
Sampling (random) method and Non random.ppt
 
Generative AI on Enterprise Cloud with NiFi and Milvus
Generative AI on Enterprise Cloud with NiFi and MilvusGenerative AI on Enterprise Cloud with NiFi and Milvus
Generative AI on Enterprise Cloud with NiFi and Milvus
 
Midocean dropshipping via API with DroFx
Midocean dropshipping via API with DroFxMidocean dropshipping via API with DroFx
Midocean dropshipping via API with DroFx
 
Delhi 99530 vip 56974 Genuine Escort Service Call Girls in Kishangarh
Delhi 99530 vip 56974 Genuine Escort Service Call Girls in  KishangarhDelhi 99530 vip 56974 Genuine Escort Service Call Girls in  Kishangarh
Delhi 99530 vip 56974 Genuine Escort Service Call Girls in Kishangarh
 
Edukaciniai dropshipping via API with DroFx
Edukaciniai dropshipping via API with DroFxEdukaciniai dropshipping via API with DroFx
Edukaciniai dropshipping via API with DroFx
 
Determinants of health, dimensions of health, positive health and spectrum of...
Determinants of health, dimensions of health, positive health and spectrum of...Determinants of health, dimensions of health, positive health and spectrum of...
Determinants of health, dimensions of health, positive health and spectrum of...
 
Introduction-to-Machine-Learning (1).pptx
Introduction-to-Machine-Learning (1).pptxIntroduction-to-Machine-Learning (1).pptx
Introduction-to-Machine-Learning (1).pptx
 
꧁❤ Greater Noida Call Girls Delhi ❤꧂ 9711199171 ☎️ Hard And Sexy Vip Call
꧁❤ Greater Noida Call Girls Delhi ❤꧂ 9711199171 ☎️ Hard And Sexy Vip Call꧁❤ Greater Noida Call Girls Delhi ❤꧂ 9711199171 ☎️ Hard And Sexy Vip Call
꧁❤ Greater Noida Call Girls Delhi ❤꧂ 9711199171 ☎️ Hard And Sexy Vip Call
 
Schema on read is obsolete. Welcome metaprogramming..pdf
Schema on read is obsolete. Welcome metaprogramming..pdfSchema on read is obsolete. Welcome metaprogramming..pdf
Schema on read is obsolete. Welcome metaprogramming..pdf
 

Near synonyms-nouman-ali-khan-muslimmattersorg

  • 1.     B A Y Y I N A H ARS-201 SERIES Seminar 6 1. Near Synonyms  2. Patterns of Isms                 
  • 2.   Near Synonyms  In the dictionary sense a synonym is defined as follows:  1. A word having the same or nearly the same meaning as another word or other words in a language. 2. A word or an expression that serves as a figurative or symbolic substitute for another. The reason I chose the term ‘near synonyms’ because according to the definition above, there is a  chance that synonymous words may have the same exact meaning or may be substitutes for one  another.  Arabic is a precise language in which there are NO two words that are entirely  interchangeable without affecting some alteration in meaning. So there are words that are ‘almost’  synonyms but not necessarily synonyms.    The Qur’an, as you have observed by now, is a precise, methodical, intricate and demanding book to  study.  One of the core areas of any student of Arabic or the Qur’an would have to be vocabulary. We  have  thus  far  taken  an  alienated  approach  to  vocabulary  studying  it  under  the  umbrella  of  ‫ﺻﺮف‬  patterns such as  َ‫ﻞ‬ َ ‫ﻌ‬ ْ ‫ﻓ‬َ‫أ‬ and  َ‫ﻞ‬ َ ‫ﻓﺎﻋ‬ etc.  Now it’s time to appreciate a deeper and much more interesting  dimension  of  Arabic  vocabulary;  near  synonyms.  When  I  say  deeper,  don’t  be  intimidated.    This  is  actually the ‘fun’ part of Arabic study in that it isn’t so grammar intensive.    So what makes this study so important or beneficial?  You see, if you learn the English meaning of an  Arabic word like ‫ﺪ‬  to be praise or thanks or both, you’re not too far from the true meaning but you  are missing a story, really a history of the word.  Discussing words like subjects and learning interesting  things about them makes them easier to remember and also easier to appreciate.  We are going to  look at words that often translated the same way like ‫ﻗﻠﺐ‬ and ‫ﻓﺆاد‬ and explore why, if both words  mean ‘heart’, not just one of them has been used exclusively.  This study will help us appreciate the  beauty  of  the  Arabic  language  in  general  and  the  wonder  of  the  Qur’an’s  precision  in  depicting  realities.     In sum, we are not just going to be learning the basic meanings of words, but the shades of meanings  these words carry with them.  We will also look at one citation from the Qur’an for each word so we  have an actual context to wrap our in class discussion around.  
  • 3. I’ve taken the ambitious goal of going through 20 cases of near synonyms in this seminar. Let’s see how  far we get by Allah’s permission!  1.  Praise & Thanks  ٌ ‫ﺪ‬ْ َ This section has been left blank because only those of you who attended benefited from this  discussion!  ٌ‫ﺮ‬ ْ ‫ﻜ‬ُ‫ﺷ‬    ٌ‫ح‬ ْ ‫ﺪ‬ َ ‫ﻣ‬    SUMMARY:    2.  Settle Down!  َ ‫ﻦ‬َ‫ﻜ‬ َ ‫ﺳ‬ The word ‫ن‬ ْ‫ﻮ‬ُ‫ﻜ‬ ُ ‫ﺳ‬ is the opposite of motion or disturbance.  When used for settling it  implies moving from somewhere to a new location.    ‫ﺎ‬َ‫ﻨ‬ ْ ‫ﻠ‬ُ‫ﻗ‬ َ ‫و‬‫ﺎ‬ َ ‫ﻳ‬ ُ ‫م‬ َ ‫آد‬ْ‫ﻦ‬ُ‫ﻜ‬ ْ‫اﺳ‬ َ ‫ﺖ‬ ْ ‫ﻧ‬َ‫أ‬َ‫ﻚ‬ ُ ‫ﺟ‬ ْ‫و‬ َ‫ز‬ َ ‫و‬َ‫ﺔ‬َّ‫ﻨ‬ َ ‫ﺠ‬ ْ ‫اﻟ‬  (2:35) .  This implies that the event of creation was  elsewhere.  ‫ﺎ‬َ‫ﻨ‬َّ‫ﺑ‬ َ ‫ر‬ّ ِ ِ‫إ‬ُ‫ﺖ‬ ْ ‫ﻨ‬َ‫ﻜ‬ ْ‫ﺳ‬َ‫أ‬ْ‫ﻦ‬ِ‫ﻣ‬‫ﻲ‬ِ‫ﺘ‬َّ‫ﻳ‬ ِّ‫ر‬ُ‫ذ‬ٍ‫د‬‫ا‬ َ ‫ﻮ‬ِ‫ﺑ‬ِ ْ ‫ﲑ‬َ‫ﻏ‬‫ي‬ِ‫ذ‬ٍ‫ع‬ ْ‫ر‬ َ‫ز‬  (14:37). Since he relocated his family…  َ‫أ‬ َّ‫ﻮ‬ َ ‫ﺑ‬ َ ‫و‬َ‫أ‬ َّ‫ﻮ‬ َ ‫ﺒ‬َ‫ﺗ‬  Two unique additions to the general meaning:   Return to a relaxed environment and   Used when the climate, environment, neighbors etc are all exactly as the settler wants  them to be.  It fits the criteria that the settler has in mind.  (12:56)  َ ‫ﻣ‬ َ‫ﻚ‬ِ‫ﻟ‬َ‫ﺬ‬َ‫ﻛ‬ َ ‫و‬‫ﺎء‬ َ‫ﺸ‬َ ُ‫ﺚ‬ْ‫ﻴ‬ َ ‫ﺣ‬‫ﺎ‬ َ ْ ِ‫ﻣ‬ُ‫أ‬ َّ‫ﻮ‬ َ ‫ﺒ‬ َ ‫ﺘ‬ َ ‫ﻳ‬ ِ‫ض‬ ْ‫ر‬َ‫ﻷ‬‫ا‬ ِ‫ﰲ‬ َ‫ﻒ‬ ُ ‫ﻮﺳ‬ ُ ‫ﻴ‬ِ‫ﻟ‬‫ﺎ‬ِّ‫ﻨ‬َّ‫ﻜ‬   (3:121) ِ‫ﺎل‬ َ ‫ﺘ‬ِ‫ﻘ‬ ْ ‫ﻠ‬ِ‫ﻟ‬ َ‫ﺪ‬ ِ‫ﺎﻋ‬َ‫ﻘ‬ َ ‫ﻣ‬َ‫ﲔ‬ِ‫ﻨ‬ِ‫ﻣ‬ ْ ‫ﺆ‬ُ‫ﻤ‬ ْ ‫اﻟ‬ ُ ‫ىء‬ ِّ‫ﻮ‬ َ ‫ﺒ‬ُ‫ﺗ‬ َ‫ﻚ‬ِ‫ﻠ‬ ْ ‫ﻫ‬َ‫أ‬ْ‫ﻦ‬ِ‫ﻣ‬ َ‫ت‬ ْ‫و‬َ‫ﺪ‬َ‫ﻏ‬ ْ ‫ذ‬ِ‫إ‬ َ ‫و‬  ‫ﻮى‬َ‫ﺛ‬  To be buried, to stop by, to settle down.   ُ‫ﻞ‬ ُ ‫اﻟﺮﺟ‬‫ﺛﻮى‬ – the man died.  To remain &  intend to remain in the same location in the future where one has been since numerous  generations.  (28:45)َ‫ﲔ‬ِ‫ﻠ‬ ِ‫ﺳ‬ ْ‫ﺮ‬ ُ ‫ﻣ‬‫ﺎ‬َّ‫ﻨ‬ُ‫ﻛ‬‫ﺎ‬َّ‫ﻨ‬ ِ‫ﻜ‬َ‫ﻟ‬ َ ‫و‬‫ﺎ‬َ‫ﻨ‬ِ‫ﺗ‬‫ﺎ‬ َ ‫آﻳ‬ ْ‫ﻢ‬ِ ْ َ‫ﻠ‬ َ ‫ﻋ‬‫ﻮ‬ُ‫ﻠ‬ ْ ‫ﺘ‬َ‫ﺗ‬ َ ‫ﻦ‬ َ ‫ﻳ‬ ْ ‫ﺪ‬ َ ‫ﻣ‬ ِ‫ﻞ‬ ْ ‫ﻫ‬َ‫أ‬ ِ‫ﰲ‬‫ﺎ‬ً‫ﻳ‬ ِ‫ﺎو‬َ‫ﺛ‬ َ ‫ﻨﺖ‬ُ‫ﻛ‬‫ﺎ‬ َ ‫ﻣ‬ َ ‫و‬  ‫ﺪا‬ َ ‫ﺑ‬ To live as a Bedouin in the outskirts / rural areas.  A place where, because of the lack of  structures, one can see far and wide. A word derived from this is ‫ﻳﺔ‬ِ‫د‬‫ﺑﺎ‬ which is another  word for the desert.    (12:100) ِ‫و‬ ْ ‫ﺪ‬ َ ‫ﺒ‬ ْ ‫اﻟ‬ َ ‫ﻦ‬ِّ‫ﻣ‬‫ﻢ‬ُ‫ﻜ‬ِ‫ﺑ‬‫ﺎء‬ َ ‫ﺟ‬ َ ‫و‬ِ‫ﻦ‬ ْ ‫ﺠ‬ ِّ‫اﻟﺴ‬ َ ‫ﻦ‬ِ‫ﻣ‬‫ﻲ‬ِ‫ﻨ‬ َ ‫ﺟ‬ َ ‫ﺮ‬ ْ ‫ﺧ‬َ‫أ‬ ْ ‫ذ‬ِ‫إ‬  َ ‫ﺮ‬ َ‫ﻀ‬ َ ‫ﺣ‬ The opposite of ‫ﺑﺪا‬ in some sense.  To live in a city, to take up residence in a city. 
  • 4. (2:196) ِ‫ام‬ َ ‫ﺮ‬ َ ‫ﺤ‬ ْ ‫اﻟ‬ ِ‫ﺪ‬ِ‫ﺠ‬ ْ‫ﺴ‬ َ ‫ﻤ‬ ْ ‫اﻟ‬‫ي‬ ِ‫ﺮ‬ ِ‫ﺎﺿ‬ َ ‫ﺣ‬ ُ ُ‫ﻪﻠ‬ ْ ‫ﻫ‬َ‫أ‬ْ‫ﻦ‬ُ‫ﻜ‬ َ ‫ﻳ‬ ْ‫ﻢ‬َّ‫ﻟ‬‫ﻦ‬ َ ‫ﻤ‬ِ‫ﻟ‬ َ‫ﻚ‬ِ‫ﻟ‬َ‫ذ‬  َ َ‫ﺪﻠ‬َ‫ﺧ‬ To remain somewhere for an extended period of time.    (2:25) َ ‫ون‬ ُ ِ‫ﺎﺪﻟ‬َ‫ﺧ‬‫ﺎ‬ َ ِ‫ﻓ‬ْ ُ َ ‫و‬  َ ‫ﻲ‬ِ‫ﻨ‬َ‫ﻏ‬ To live in a place so comfortably that you don’t consider the thought of moving.  To be  happy where you are because of being well settled.  (7:92)‫ﺎ‬ َ ِ‫ﻓ‬ ْ ‫ا‬ ْ‫ﻮ‬َ‫ﻨ‬ ْ ‫ﻐ‬ َ ‫ﻳ‬ ْ‫ﻢ‬َّ‫ﻟ‬‫ن‬َ‫ﺄ‬َ‫ﻛ‬‫ﺎ‬ً‫ﺒ‬ْ‫ﻴ‬ َ ‫ﻌ‬ُ‫ﺷ‬ ْ ‫ﻮا‬ ُ ‫ﺑ‬َّ‫ﺬ‬َ‫ﻛ‬ َ ‫ﻳﻦ‬ِ َّ‫اﺬﻟ‬  َ ‫ﺮ‬ َ‫ﻋﺎﺷ‬ Comes from  ‫ﻋ‬ which denotes two distinct things:  the number 10 and to mix,  associate, interfere and be involved in one another’s affairs.  The word ‫ﻋﺸﲑة‬ meaning  tribe also comes from this root.‫ﻋﺎﺷﺮ‬ then means to live together with a family.    (4:19) َّ‫ﻦ‬ُ‫وﻫ‬ ُ ‫ﺮ‬ ِ‫ﺎﺷ‬ َ ‫ﻋ‬ َ ‫و‬ِ‫وف‬ ُ ْ َ ‫ﻤ‬ ْ ‫ﺎﻟ‬ِ‫ﺑ‬   3. To Be Human  ‫ﺲ‬ ‫إ‬  Ibn Qutaybah writes that ‫ﺴﺎن‬ ‫إ‬ is called ‫ﺲ‬ ‫إ‬ because he is visible to the eye, unlike Jinn.  He cites 28:29 َ ‫ﻮ‬ ُ ‫ﻣ‬‫ﻰ‬ َ‫ﻀ‬َ‫ﻗ‬‫ﺎ‬َّ‫ﻤ‬َ‫ﻠ‬َ‫ﻓ‬‫ا‬‫ﻮا‬ُ‫ﺜ‬ُ‫ﻜ‬ْ‫اﻣ‬ِ ِ‫ﻪﻠ‬ ْ ‫ﻫ‬َ ِ‫ﻷ‬ َ‫ﺎل‬َ‫ﻗ‬‫ا‬ ً‫ﺎر‬َ‫ﻧ‬ ِ‫ﻮر‬ُّ‫ﻄ‬‫اﻟ‬ ِ‫ﺐ‬ِ‫ﻧ‬‫ﺎ‬ َ ‫ﺟ‬‫ﻦ‬ِ‫ﻣ‬ َ ‫ﺲ‬َ ‫آ‬ِ ِ‫ﻪﻠ‬ ْ ‫ﻫ‬َ‫ﺄ‬ِ‫ﺑ‬ َ ‫ﺎر‬ َ ‫ﺳ‬ َ ‫و‬ َ‫ﻞ‬ َ ‫ﺟ‬َ ْ ‫ﻷ‬ِّ ِ‫إ‬ ‫ا‬ ً‫ﺎر‬َ‫ﻧ‬ ُ‫ﺖ‬ ْ‫ﺴ‬َ ‫آ‬   as evidence.  Ibn Abbas narrates that  ٌ ّ ‫ﻲ‬ ِ‫ﺴ‬ ْ ‫إ‬ is used because a covenant was made with him and he  forgot, from the word ‫ﻮان‬ ْ‫ﺴ‬ِ ‫ﺴﻰ‬ ْ َ ‫ﻳ‬ َ ‫ﻲ‬ ِ‫ﺴ‬َ .  Imam Raghib assumes the word is derived from ‫ﺲ‬ ْ ُ‫أ‬; meaning a creature predisposed to  loving and mutual living. From this prospective, the antonym would be ‫ﺶ‬ْ‫ﺣ‬ َ ‫و‬.  Ibn Al Faris combines both of the above; a) to be visible and b) to not have attributes of  wild beasts.  ‫ﺲ‬ ‫إ‬ is an Ism Jins; it could mean a person or all of humanity. ‫ﺴﺎن‬ ‫إ‬ is the same way but  mostly gets used for all of humanity.  The exclusive singular for ‫ﺴﺎن‬ ‫إ‬ is  ّ ‫ﻲ‬ ِ‫ﺴ‬ ْ ‫إ‬ and its  plural is  ٌ‫ﻧﺎس‬,  ٌ‫ﻧﺎس‬ُ‫أ‬ and  ‫ﻧﺎ‬ُ‫أ‬.  ‫ﻧﺎس‬ُ‫أ‬  UNAAS is used for distinct groups, tribes, nations or otherwise.  2:60  ٍ‫ﺎس‬َ‫ﻧ‬ُ‫أ‬ ُّ‫ﻞ‬ُ‫ﻛ‬ َ ‫ﻢ‬ِ‫ﻠ‬ َ ‫ﻋ‬ ْ ‫ﺪ‬َ‫ﻗ‬ْ‫ﻢ‬ ُ َ َ ْ َّ‫ﻣ‬  
  • 5. ّ ِ ‫ﻧﺎ‬َ‫أ‬ is used for a massive group of people.  (25:49)  ‫ا‬ً‫ﲑ‬ِ‫ﺜ‬َ‫ﻛ‬ َّ ِ ‫ﺎ‬َ‫ﻧ‬َ‫أ‬ َ ‫و‬‫ﺎ‬ً‫ﻣ‬‫ﺎ‬ َ ‫ﻌ‬ ْ ‫ﻧ‬َ‫أ‬‫ﺎ‬َ‫ﻨ‬ ْ ‫ﻘ‬َ‫ﻠ‬َ‫ﺧ‬‫ﺎ‬َّ‫ﻤ‬ِ‫ﻣ‬ُ‫ﻪ‬ َ ‫ﻴ‬ِ‫ﻘ‬ ْ‫ﺴ‬ُ َ ‫و‬‫ﺎ‬ً‫ﺘ‬ْ‫ﻴ‬َّ‫ﻣ‬ً‫ة‬ َ ْ ‫ﺪﻠ‬ َ ‫ﺑ‬ِ‫ﻪ‬ِ‫ﺑ‬ َ ‫ﻲ‬ِ‫ﻴ‬ ْ ‫ﺤ‬ُ‫ﻨ‬ِ‫ﻟ‬  ‫آدم‬  It comes from the root  ‫ﻣ‬‫و‬‫دال‬‫و‬‫أﻟﻒ‬; meaning compassion, softness and agreement.  It is the name of the father of humanity; whenever it is used in the Quran, it deals with  the history of human creation.  ٌ َ َ   Something manifest with great beauty.  ‫ة‬ َ َ َ ‫اﻟ‬ refers to the outer layer of our body, meaning our skin.  (74:29)   ٌ ‫ﺔ‬ َ ‫اﺣ‬ َّ‫ﻮ‬َ‫ﻟ‬ِ َ َ ْ ‫ﻠ‬ِّ‫ﻟ‬   Its plural is both  َ َ  and ‫ﺸﺎر‬ ْ َ‫أ‬; one reason he is called this is because his skin is more  visible than other animals.  The word is used when the intent is to highlight the instinctive animal dimensions of  people.  (23:47) ‫ﻮا‬ُ‫ﺎﻟ‬َ‫ﻘ‬َ‫ﻓ‬ َ ‫ون‬ُ‫ﺪ‬ِ‫ﺎﺑ‬ َ ‫ﻋ‬‫ﺎ‬َ‫ﻨ‬َ‫ﻟ‬‫ﺎ‬ َ ‫ﻤ‬ُ‫ﻬ‬ ُ ‫ﻣ‬ ْ‫ﻮ‬َ‫ﻗ‬ َ ‫و‬‫ﺎ‬َ‫ﻨ‬ِ‫ﻠ‬ ْ ‫ﺜ‬ِ‫ﻣ‬ِ‫ﻦ‬ْ‫ﻳ‬ َ َ َ ِ‫ﻟ‬ ُ ‫ﻦ‬ِ‫ﻣ‬ ْ ‫ﺆ‬ُ‫ﻧ‬َ‫أ‬   (17: 94‐95) ً‫ﻮﻻ‬ ُ ‫ﺳ‬ َّ‫ر‬‫ا‬ ً َ َ ُ ّ‫اﷲ‬ َ‫ﺚ‬ َ ‫ﻌ‬ َ ‫ﺑ‬َ‫أ‬ ْ ‫ﻮا‬ُ‫ﺎﻟ‬َ‫ﻗ‬  ً‫ﻮﻻ‬ ُ ‫ﺳ‬ َّ‫ر‬‫ﺎ‬ ً‫ﻜ‬َ‫ﻠ‬ َ ‫ﻣ‬‫ﺎء‬ َ ‫ﻤ‬ َّ‫اﻟﺴ‬ َ ‫ﻦ‬ِّ‫ﻣ‬‫ﻢ‬ِ ْ َ‫ﻠ‬ َ ‫ﻋ‬‫ﺎ‬َ‫ﻨ‬ ْ ‫ﻟ‬َّ‫ﺰ‬َ‫ﻨ‬َ‫ﻟ‬َ‫ﲔ‬ِّ‫ﻨ‬ِ َ ‫ﻤ‬ ْ ‫ﻄ‬ ُ ‫ﻣ‬ َ ‫ﻮن‬ُ‫ﺸ‬ ْ ‫ﻤ‬ َ ‫ﻳ‬ ٌ ‫ﺔ‬َ‫ﻜ‬ِ ‫ﻶ‬ َ ‫ﻣ‬ ِ‫ض‬ ْ‫ر‬َ‫ﻷ‬‫ا‬ ِ‫ﰲ‬ َ ‫ﺎن‬َ‫ﻛ‬ ْ‫ﻮ‬َّ‫ﻟ‬‫ﻞ‬ُ‫ﻗ‬  4.  The Sky Above  ‫ﺂء‬    Essentially means height without limitation.  Purely linguistically, anything that is above another thing is a ‫ﺎء‬  and that which is  below is ‫أرض‬ . This explains the usage in ayah 65:13  ِ‫ض‬ ْ‫ر‬َ ْ ‫اﻷ‬ َ ‫ﻦ‬ِ‫ﻣ‬ َ ‫و‬ ٍ‫ات‬ َ ‫ﺎو‬َ َ َ ‫ﻊ‬ْ‫ﺒ‬ َ ‫ﺳ‬ َ‫ﻖ‬َ‫ﻠ‬َ‫ﺧ‬‫ي‬ِ َّ‫اﺬﻟ‬ ُ َّ‫اﷲ‬َّ‫ﻦ‬ُ‫ﻬ‬َ‫ﻠ‬ ْ ‫ﺜ‬ِ‫ﻣ‬   Where the sky is used for heights above, the word ‫رض‬َ‫أ‬ is used for depths below.7:176  ِ‫ض‬ ْ‫ر‬َ‫ﻷ‬‫ا‬ َ ِ‫إ‬ َ َ‫ﺪﻠ‬ ْ ‫ﺧ‬َ‫أ‬ُ‫ﻪ‬َّ‫ﻨ‬ِ‫ﻜ‬‫ـ‬َ‫ﻟ‬ َ ‫و‬‫ﺎ‬ َ ِ ُ ‫ﺎه‬َ‫ﻨ‬ ْ ‫ﻌ‬َ‫ﻓ‬ َ ‫ﺮ‬َ‫ﻟ‬‫ﺎ‬َ‫ﻨ‬ ْ ‫ﺌ‬ ِ‫ﺷ‬ ْ‫ﻮ‬َ‫ﻟ‬ َ ‫و‬  ‫ﻓﻠﻚ‬   Though commonly interpreted as the sky, it actually refers to the paths or orbits  assigned to planets and stars.  These orbits are usually oval in shape and so the word is appropriate in that they  resemble the shape of a ship ‫ﻚ‬ ْ ‫ﻠ‬ُ‫اﻟﻔ‬ !  َ ‫ﻮن‬ُ‫ﺤ‬ َ ‫ﺒ‬ ْ‫ﺴ‬َ ٍ‫ﻚ‬َ‫ﻠ‬َ‫ﻓ‬ ِ‫ﰲ‬ ٌ ّ‫ﻞ‬ُ‫ﻛ‬ َ ‫و‬     
  • 6. 5.  Go ahead  ‫ﻗﺪم‬ To go ahead of someone on one’s feet.  (11:98) ُ ‫ود‬ ُ ‫ر‬ ْ‫ﻮ‬ َ ‫ﻤ‬ ْ ‫اﻟ‬ ُ ‫د‬ ْ‫ر‬ ِ‫ﻮ‬ ْ ‫اﻟ‬ َ ‫ﺲ‬ ْ ‫ﺌ‬ِ‫ﺑ‬ َ ‫و‬ َ ‫ﺎر‬َّ‫اﻟﻨ‬ ُ ُ َ ‫د‬ َ ‫ر‬ ْ‫و‬َ‫ﺄ‬َ‫ﻓ‬ِ‫ﺔ‬ َ ‫ﺎﻣ‬ َ ‫ﻴ‬ِ‫ﻘ‬ ْ ‫اﻟ‬ َ ‫م‬ ْ‫ﻮ‬ َ ‫ﻳ‬ُ‫ﻪ‬ َ ‫ﻣ‬ ْ‫ﻮ‬َ‫ﻗ‬ ُ ‫م‬ُ‫ﺪ‬ ْ ‫ﻘ‬ َ ‫ﻳ‬  ‫اﺳﺘﻘﺪم‬ is to intend to get ahead and move forward  ‫ﺳﺒﻖ‬   To proceed, come side by side, take the lead.  ‫ﻖ‬ْ‫ﺒ‬ ُ ‫ﺳ‬ is a bet on racing.  ‫ﻖ‬ِ‫ﺳﺎﺑ‬ is used for a  racehorse and  َ‫ﻖ‬َّ‫ﺒ‬ َ ‫ﺳ‬ for the give and take done after the race. It implies competition in  getting ahead.  (59:10)  ِ‫ﺎن‬ َ ‫ﻳﻤ‬ ِ ْ ‫ﺎﻹ‬ِ‫ﺑ‬‫ﺎ‬َ‫ﻮﻧ‬ُ‫ﻘ‬ َ ‫ﺒ‬ َ ‫ﺳ‬ َ ‫ﻳﻦ‬ِ َّ‫اﺬﻟ‬‫ﺎ‬َ‫ﻨ‬ِ‫ﻧ‬‫ا‬ َ ‫ﻮ‬ ْ ‫ﺧ‬ ِ ِ‫ﻹ‬ َ ‫و‬‫ﺎ‬َ‫ﻨ‬َ‫ﻟ‬ ْ‫ﺮ‬ِ‫ﻔ‬ ْ ‫اﻏ‬‫ﺎ‬َ‫ﻨ‬َّ‫ﺑ‬ َ ‫ر‬ َ ‫ﻮن‬ُ‫ﻮﻟ‬ُ‫ﻘ‬ َ ‫ﻳ‬ْ ِ ِ‫ﺪ‬ ْ ‫ﻌ‬ َ ‫ﺑ‬‫ﻦ‬ِ‫ﻣ‬‫وا‬ُ‫ﺎؤ‬ َ ‫ﺟ‬ َ ‫ﻳﻦ‬ِ َّ‫اﺬﻟ‬ َ ‫و‬  ‫اﺳﺘﺒﻖ‬ is to do ones best to get ahead in a race  (12:25)   َ ‫ﺎب‬ َ ‫ﺒ‬ ْ ‫اﻟ‬‫ﺎ‬َ‫ﻘ‬ َ ‫ﺒ‬ َ ‫ﺘ‬ ُ ‫اﺳ‬ َ ‫و‬  َ‫ﻞ‬ َ ‫ﺒ‬ ْ ‫ﻗ‬َ‫أ‬  Both ‫أﻗﺒﻞ‬ and ‫اﺳﺘﻘﺒﻞ‬ are to proceed towards someone or alongside someone  (68:30)   َ ‫ﻮن‬ ُ ‫ﻣ‬ َ ‫و‬ َ‫ﻼ‬ َ ‫ﺘ‬ َ ‫ﻳ‬ ٍ‫ﺾ‬ ْ ‫ﻌ‬ َ ‫ﺑ‬ َ َ ‫ﻋ‬ ْ ُ ُ‫ﻀ‬ ْ ‫ﻌ‬ َ ‫ﺑ‬ َ‫ﻞ‬ َ ‫ﺒ‬ ْ ‫ﻗ‬َ‫ﺄ‬َ‫ﻓ‬  (46:24)   ْ‫ﻢ‬ِ ِ َ ‫ﻳ‬ِ‫د‬ ْ‫و‬َ‫أ‬ َ‫ﻞ‬ِ‫ﺒ‬ ْ ‫ﻘ‬ َ ‫ﺘ‬ ْ‫ﺴ‬ُّ‫ﻣ‬‫ﺎ‬ ً‫ﺿ‬ ِ‫ﺎر‬ َ ‫ﻋ‬ ُ ‫ه‬ ْ‫و‬َ‫أ‬ َ ‫ر‬‫ﺎ‬َّ‫ﻤ‬َ‫ﻠ‬َ‫ﻓ‬ٌ‫ﻳﺢ‬ ِ‫ر‬ِ‫ﻪ‬ِ‫ﺑ‬ ُ ْ ‫ﻠ‬ َ ‫ﺠ‬ ْ ‫ﻌ‬ َ ‫ﺘ‬ ْ‫اﺳ‬‫ﺎ‬ َ ‫ﻣ‬ َ ‫ﻮ‬ُ‫ﻫ‬ ْ ‫ﻞ‬ َ ‫ﺑ‬‫ﺎ‬َ‫ﻧ‬ ُ ‫ﺮ‬ِ‫ﻄ‬ ْ ‫ﻤ‬ُّ‫ﻣ‬ ٌ‫ض‬ ِ‫ﺎر‬ َ ‫ﻋ‬‫ا‬َ‫ﺬ‬َ‫ﻫ‬‫ﻮا‬ُ‫ﺎﻟ‬َ‫ﻗ‬ ٌ ِ‫ﻟ‬َ‫أ‬ ٌ‫اب‬َ‫ﺬ‬ َ ‫ﻋ‬‫ﺎ‬ َ ِ‫ﻓ‬  6.  What’s all that noise?  ٌ ‫ت‬ ْ‫ﻮ‬ َ ‫ﺻ‬ Used for any time of noise whether made from living or non living things. Ibn AlFaris  calls defines it as any sound that hits the ears of the listener.    (31:19)ِ‫ﲑ‬ ِ‫ﻤ‬ َ ‫ﺤ‬ ْ ‫اﻟ‬ ُ‫ت‬ ْ‫ﻮ‬ َ ‫ﺼ‬َ‫ﻟ‬ ِ‫ات‬ َ ‫ﻮ‬ ْ‫ﺻ‬َ ْ ‫اﻷ‬ َ ‫ﺮ‬َ‫ﻧﻜ‬َ‫أ‬َّ‫ن‬ِ‫إ‬ َ‫ﻚ‬ِ‫ﺗ‬ ْ‫ﻮ‬ َ ‫ﺻ‬‫ﻦ‬ِ‫ﻣ‬ ْ ‫ﺾ‬ ُ‫ﻀ‬ ْ ‫اﻏ‬ َ ‫و‬  ّ‫ﺻﺪ‬  The cry of a person that has fallen or been hurt. Some have also taken it to mean the  opposite; the cry of someone jumping with joy/ hooting and howling.    ً‫ﺪا‬ْ‫ﻳ‬ِ‫ﺪ‬ َ ‫ﺻ‬ُّ‫ﺪ‬ ِ‫ﺼ‬ َ ‫ﻳ‬َّ‫ﺪ‬ َ ‫ﺻ‬  (43:57)   َ ‫ون‬ُّ‫ﺪ‬ ِ‫ﺼ‬ َ ‫ﻳ‬ُ‫ﻪ‬ ْ ‫ﻨ‬ِ‫ﻣ‬ َ‫ﻚ‬ ُ ‫ﻣ‬ ْ‫ﻮ‬َ‫ﻗ‬‫ا‬َ‫ذ‬ِ‫إ‬ ً‫ﻼ‬َ‫ﺜ‬ َ ‫ﻣ‬ َ َ ْ‫ﺮ‬ َ ‫ﻣ‬ ُ ‫ﻦ‬ْ‫اﺑ‬ َ ‫ب‬ ِ‫ﺮ‬ ُ‫ﺿ‬‫ﺎ‬َّ‫ﻤ‬َ‫ﻟ‬ َ ‫و‬  ‫ﺻﺮخ‬  To scream when in danger or terrorized  (35:37)  ‫ﺎ‬ َ ِ‫ﻓ‬ َ ‫ﻮن‬ُ‫ﺧ‬ ِ‫ﺮ‬َ‫ﻄ‬ ْ‫ﺼ‬ َ ‫ﻳ‬ْ ُ َ ‫و‬  ‫ﻫﻤﺲ‬  The sound made by any movement of a person.   Whispering/ near silence.  (20:108)  ‫ﺎ‬ ً‫ﺴ‬ ْ ‫ﻤ‬َ‫ﻫ‬ َّ‫ﻻ‬ِ‫إ‬ ُ ‫ﻊ‬ َ ‫ﻤ‬ ْ‫ﺴ‬َ َ‫ﻼ‬َ‫ﻓ‬ِ‫ﻦ‬ َ ْ َّ ‫ﻠﺮ‬ِ‫ﻟ‬ ُ‫ات‬ َ ‫ﻮ‬ ْ‫ﺻ‬َ ْ ‫اﻷ‬‫ﺖ‬ َ ‫ﻌ‬ َ‫ﺸ‬َ‫ﺧ‬ َ ‫و‬  ٌ‫ﺲ‬ ْ ِ‫ﺴ‬ َ ‫ﺣ‬ The sound of a footstep. The lightest bit of sound like the subtle crackling of a flame 
  • 7. (21:102)  ‫ﺎ‬ َ‫ﻬ‬ َ ‫ﺴ‬ ِ‫ﺴ‬ َ ‫ﺣ‬ َ ‫ﻮن‬ُ‫ﻌ‬ َ ‫ﻤ‬ ْ‫ﺴ‬َ َ‫ﻻ‬  ٌ‫ﻜﺂء‬ ُ ‫ﻣ‬ To whistle or to use instruments that create whistle‐like sounds (flutes etc.)  (8:35)  ً‫ﺔ‬ َ ‫ﻳ‬ِ‫ﺪ‬ ْ‫ﺼ‬َ‫ﺗ‬ َ ‫و‬‫ﺎء‬َ‫ﻜ‬ ُ ‫ﻣ‬َّ‫ﻻ‬ِ‫إ‬ ِ‫ﺖ‬ْ‫ﻴ‬ َ ‫ﺒ‬ ْ ‫اﻟ‬ َ‫ﻨﺪ‬ ِ‫ﻋ‬ ْ‫ﻢ‬ ُ ُ َ‫ﻼ‬ َ ‫ﺻ‬ َ ‫ﺎن‬َ‫ﻛ‬‫ﺎ‬ َ ‫ﻣ‬ َ ‫و‬  ٌ ‫ﺔ‬ َ ‫ﻳ‬ِ‫ﺪ‬ ْ‫ﺼ‬َ‫ﺗ‬ To clap with both hands or to use instruments of percussion.  (8:35)  ً‫ﺔ‬ َ ‫ﻳ‬ِ‫ﺪ‬ ْ‫ﺼ‬َ‫ﺗ‬ َ ‫و‬‫ﺎء‬َ‫ﻜ‬ ُ ‫ﻣ‬َّ‫ﻻ‬ِ‫إ‬ ِ‫ﺖ‬ْ‫ﻴ‬ َ ‫ﺒ‬ ْ ‫اﻟ‬ َ‫ﻨﺪ‬ ِ‫ﻋ‬ ْ‫ﻢ‬ ُ ُ َ‫ﻼ‬ َ ‫ﺻ‬ َ ‫ﺎن‬َ‫ﻛ‬‫ﺎ‬ َ ‫ﻣ‬ َ ‫و‬  َ ‫ﺢ‬ َ ‫ﺒ‬ َ‫ﺿ‬   Horses panting because of their exhausting gallop  (100:1)  ‫ﺎ‬ً‫ﺤ‬ْ‫ﺒ‬ َ‫ﺿ‬ ِ‫ﺎت‬ َ ‫ﻳ‬ِ‫د‬‫ﺎ‬ َ ‫ﻌ‬ ْ ‫اﻟ‬ َ ‫و‬  ‫ﻮار‬ُ‫ﺧ‬ The mooing of a cow or bull.  (7:148)   ٌ‫ار‬ َ ‫ﻮ‬ُ‫ﺧ‬ ُ َّ‫ﻪﻟ‬‫ا‬ً‫ﺪ‬ َ ‫ﺴ‬ َ ‫ﺟ‬ً‫ﻼ‬ ْ ‫ﺠ‬ ِ‫ﻋ‬ ْ‫ﻢ‬ِ ِّ ِ‫ﻠ‬ ُ ‫ﺣ‬ْ‫ﻦ‬ِ‫ﻣ‬ِ‫ه‬ِ‫ﺪ‬ ْ ‫ﻌ‬ َ ‫ﺑ‬‫ﻦ‬ِ‫ﻣ‬ َ ‫ﻮ‬ ُ ‫ﻣ‬ ُ ‫م‬ ْ‫ﻮ‬َ‫ﻗ‬ َ‫ﺬ‬َ‫ﺨ‬َّ‫اﺗ‬ َ ‫و‬  ‫ﺷﻬﻴﻖ‬ The progressively lower moaning of a donkey as it comes a journey’s end.  (11:106)   ٌ ‫ﻴﻖ‬ ِ‫ﻬ‬ َ‫ﺷ‬ َ ‫و‬ ٌ ‫ﲑ‬ِ‫ﻓ‬ َ‫ز‬‫ﺎ‬ َ ِ‫ﻓ‬ ْ ُ َ‫ﻟ‬ ِ‫ﺎر‬َّ‫اﻟﻨ‬‫ﻲ‬ِ‫ﻔ‬َ‫ﻓ‬ ْ ‫ﻮا‬ُ‫ﻘ‬ َ‫ﺷ‬ َ ‫ﻳﻦ‬ِ َّ‫اﺬﻟ‬‫ﺎ‬َّ‫ﻣ‬َ‫ﺄ‬َ‫ﻓ‬  ‫زﻓﲑ‬ To extend the exhale after a long inhale.  The progressively louder braying of a donkey as it begins its journey.  (11:106)   ٌ ‫ﻴﻖ‬ ِ‫ﻬ‬ َ‫ﺷ‬ َ ‫و‬ ٌ ‫ﲑ‬ِ‫ﻓ‬ َ‫ز‬‫ﺎ‬ َ ِ‫ﻓ‬ ْ ُ َ‫ﻟ‬ ِ‫ﺎر‬َّ‫اﻟﻨ‬‫ﻲ‬ِ‫ﻔ‬َ‫ﻓ‬ ْ ‫ﻮا‬ُ‫ﻘ‬ َ‫ﺷ‬ َ ‫ﻳﻦ‬ِ َّ‫اﺬﻟ‬‫ﺎ‬َّ‫ﻣ‬َ‫ﺄ‬َ‫ﻓ‬  ‫ﻬﻟﺚ‬  The sound of a dehydrated panting dog  (7:176)  ‫ﺚ‬ َ‫ﻬ‬ ْ ‫ﻠ‬ َ ‫ﻳ‬ُ‫ﻪ‬ ْ ‫ﻛ‬ُ ْ ‫ﱰ‬َ‫ﺗ‬ ْ‫و‬َ‫أ‬ ْ ‫ﺚ‬ َ‫ﻬ‬ ْ ‫ﻠ‬ َ ‫ﻳ‬ِ‫ﻪ‬ْ‫ﻴ‬َ‫ﻠ‬ َ ‫ﻋ‬ ْ ‫ﻞ‬ ِ‫ﻤ‬ ْ ‫ﺤ‬َ‫ﺗ‬‫ن‬ِ‫إ‬ ِ‫ﺐ‬ ْ ‫ﻠ‬ َ‫ﻜ‬ ْ ‫اﻟ‬ ِ‫ﻞ‬َ‫ﺜ‬ َ ‫ﻤ‬َ‫ﻛ‬ ُ ُ‫ﻪﻠ‬َ‫ﺜ‬ َ ‫ﻤ‬َ‫ﻓ‬  ٌ‫ﺰ‬ ْ ‫ﻛ‬ ِ‫ر‬ The barely audible buzzing of a fly  (19:98)  ‫ا‬ً‫ﺰ‬ ْ ‫ﻛ‬ ِ‫ر‬ ْ ُ َ‫ﻟ‬ ُ ‫ﻊ‬ َ ‫ﻤ‬ ْ‫ﺴ‬َ ْ‫و‬َ‫أ‬ ٍ‫ﺪ‬ َ ‫ﺣ‬َ‫أ‬ْ‫ﻦ‬ِّ‫ﻣ‬‫ﻢ‬ُ ْ ِ‫ﻣ‬ ُّ ‫ﺲ‬ِ‫ﺤ‬ُ‫ﺗ‬ ْ ‫ﻞ‬َ‫ﻫ‬ٍ‫ن‬ ْ‫ﺮ‬َ‫ﻗ‬‫ﻦ‬ِّ‫ﻣ‬ ُ َ‫ﻠ‬ْ‫ﺒ‬َ‫ﻗ‬‫ﺎ‬َ‫ﻨ‬ ْ ‫ﻜ‬َ‫ﻠ‬ ْ ‫ﻫ‬َ‫أ‬ ْ‫ﻢ‬َ‫ﻛ‬ َ ‫و‬    ‫ﺔ‬ َ ‫ﺤ‬ْ‫ﻴ‬ َ ‫ﺻ‬  To scream at the top of one’s lungs.  The sound of the horn being blown. A sound that  shakes the insides.  A cry that doesn’t carry meaning.  (15:73)  َ‫ﲔ‬ِ‫ﻗ‬ ِ ْ ُ ‫ﻣ‬ُ‫ﺔ‬ َ ‫ﺤ‬ْ‫ﻴ‬ َّ‫اﻟﺼ‬ ُ ‫ﻢ‬ ُ ْ َ‫ﺬ‬َ‫ﺧ‬َ‫ﺄ‬َ‫ﻓ‬  ‫ﻆ‬ُّ‫ﻴ‬َ‫ﻐ‬َ‫ﺗ‬  The cry of one overwhelmed with rage and fury.  The sounds produced by the raging  flames of hell.  (25:12)  ‫ا‬ً‫ﲑ‬ِ‫ﻓ‬ َ‫ز‬ َ ‫و‬‫ﺎ‬ ً ‫ﻈ‬ُّ‫ﻴ‬َ‫ﻐ‬َ‫ﺗ‬‫ﺎ‬َ َ‫ﻬﻟ‬‫ﻮا‬ُ‫ﻌ‬ِ َ ٍ‫ﻴﺪ‬ِ‫ﻌ‬ َ ‫ﺑ‬ٍ‫ﺎن‬َ‫ﻜ‬َّ‫ﻣ‬‫ﻦ‬ِّ‫ﻣ‬‫ﻢ‬ ُ ْ َ‫أ‬ َ ‫ر‬‫ا‬َ‫ذ‬ِ‫إ‬  ‫ﺔ‬َّ‫ﺻﺂﺧ‬ A harsh deafening sound.  A sound that hurts the ear.    (80:33)  ُ‫ﺔ‬َّ‫ﺎﺧ‬ َّ‫اﻟﺼ‬ ِ‫ﺎءت‬ َ ‫ﺟ‬‫ا‬َ‫ذ‬ِ‫ﺈ‬َ‫ﻓ‬  ٌ ّ‫ﺪ‬َ‫ﻫ‬ The crashing sound of a collapsing wall or building.  19:90  ٌ ْ َ‫ﻏ‬ The sound of sizzling or boiling stew.    44:45‐46  ٌ ‫ﺼﺎل‬ ْ ‫ﻠ‬ َ ‫ﺻ‬  Is considered a derivative of the word ‫ل‬ ّ‫ﺻﻼ‬   The crackling sound of dry, hard soil.   The sound of a nail or peg being driven into the 
  • 8. ground.  15:26  ‫ﺔ‬ َ ‫ﻋ‬ ِ‫ﻗﺎر‬  َ‫ع‬ َ ‫ﺮ‬َ‫ﻗ‬ means to strike one thing against another.   َ ‫اﻟﺒﺎب‬ َ‫ع‬ َ ‫ﺮ‬َ‫ﻗ‬ is to knock on a door.   Resurrection has been called ‫ﻋﺔ‬ ِ‫ﻗﺎر‬ because a lot of noise will be generated because of  things striking against one another on that day.  100: 1&2  7.  Executing Authority  َ ‫ﺮ‬ َ ‫ﻣ‬َ‫أ‬ ‫ﺮ‬ْ‫ﻣ‬َ‫أ‬ means issue or matter, the plural being ‫ر‬ ْ‫ﻮ‬ ُ ‫ﻣ‬ُ‫أ‬ .  ‫ﺮ‬ْ‫ﻣ‬َ‫أ‬ also means command and in that  case its plural is ‫ﺮ‬ِ‫ﻣ‬‫وا‬َ‫أ‬.   ُ ‫ﺮ‬ ُ ‫ﻣ‬ ْ ‫ﺄ‬ َ ‫ﻳ‬ َ ‫ﺮ‬ َ ‫ﻣ‬َ‫أ‬ means to instruct, to send instructions or to command.   It can be used for something good or bad is the most general term in the group.  3:14  34:33  َ ‫ن‬ِ‫ذ‬َ‫أ‬  Means to give approval or permission.  It also means to command but used only when  the command is to conform to divine will.  24:36  َ ‫ﻢ‬ َ‫ﻜ‬ َ ‫ﺣ‬  Means to stop someone or something for their/ its own benefit.  Also used to leash an  animal.  ‫ﺔ‬ َ ‫اﺑ‬ّ‫اﺪﻟ‬ُ‫ﺔ‬ َ ‫ﻤ‬َ‫ﻜ‬ َ ‫ﺣ‬ means the leash/ reigns on an animal.   َ ‫ﻢ‬ َ‫ﻜ‬ َ ‫ﺣ‬ has also been  understood to mean  ِ‫ﻢ‬ ْ ‫ﻠ‬ُّ‫ﻈ‬‫اﻟ‬ِ‫ﻦ‬ َ ‫ﻋ‬ َ ‫ﻊ‬َ‫ﻨ‬ َ ‫ﻣ‬ meaning a command that prevents or prohibits  wrongdoing.   5:47  ‫ﺻﻰ‬ ْ‫و‬َ‫أ‬ Means to take a binding promise or commitment from someone, to command or to  urge & bid someone that is under one’s wing.  When attributed to ‫اﷲ‬ it means that the command in question is being issued as  counsel and the one being commanded needs to understand that it deserves extra  attention because it is for his /her own benefit.  19:31, 4:11  8.  The Forbidden  ‫ﺮام‬ َ ‫ﺣ‬ Things or actions that are forbidden by divine law.  Some have identified it as  َ ‫ﻊ‬ ْ ‫ﻨ‬ َ ‫اﻟﻤ‬ ‫ﻳﺪ‬ِ‫ﺪ‬ َّ‫اﻟﺸ‬ .    2:275  ‫ﺖ‬ ْ ‫ﺤ‬ ُ ‫ﺳ‬  Is associated specifically with earnings and wealth.  Moneys earned from the selling of  haram or gambling etc. would all be ‫ﺳﺤﺖ‬. 
  • 9. 5:42      9. To Guide & To Be Guided ‫ﺪى‬َ‫ﻫ‬ To guide someone to what is good out of one’s grace and favor.  The opposite of  َّ‫ﻞ‬ َ‫ﺿ‬َ‫أ‬ .    It includes natural predispositions like a child suckling from the mother.    (20:50)    It includes the turning of one’s world view from disbelief to belief. To guide someone to  obedience and away from rebellion.  Prophets, messengers and da’ees try to call people  to guidance, but in the end Allah is the one who grants it.  28:56  Those who are guided to Islam, to show them the right way now that they are  convinced of living by it.   ‫ﺪى‬ َ ‫ﺘ‬ ْ ‫ﻫ‬ِ‫ا‬  To acquire, internalize and commit oneself to guidance.    10:108  َ‫ﺪ‬ َ‫ﺷ‬ َ ‫ر‬  The opposite of ‫ﻮى‬َ‫ﻏ‬ . It describes someone who not only accepts the right path but  makes changes for the better in his / her character.  11:78   10. To Recognize  َ‫ف‬ َ َ To recognize something after observing its signs, symbols or identifying markers. It is a  less comprehensive term than  َ ‫ﻢ‬ِ‫ﻠ‬ َ ‫ﻋ‬  (2:146)  ْ ُ ‫ﺎء‬َ‫ﻨ‬ْ‫ﺑ‬َ‫أ‬ َ ‫ﻮن‬ُ‫ﻓ‬ِ ْ َ ‫ﻳ‬‫ﺎ‬ َ ‫ﻤ‬َ‫ﻛ‬ُ‫ﻪ‬َ‫ﻮﻧ‬ُ‫ﻓ‬ِ ْ َ ‫ﻳ‬ َ ‫ﺎب‬ َ ‫ﺘ‬ ِ‫ﻜ‬ ْ ‫اﻟ‬ ُ ُ ‫ﺎ‬َ‫ﻨ‬ْ‫ﻴ‬َ‫آﺗ‬ َ ‫ﻳﻦ‬ِ َّ‫اﺬﻟ‬  َ ‫ﻢ‬ َّ‫ﺳ‬ َ ‫ﻮ‬َ‫ﺗ‬  َ ‫ﻢ‬ َ ‫ﺳ‬ َ ‫و‬ means to brand or tattoo something.  To scratch off a birth mark.  ‫ﺳﺎم‬ ِ‫و‬ is the tool  used to brand or tattoo.   ْ ِ‫ﺳ‬ َ ‫و‬ is beautiful.   َ ‫ﻢ‬ َّ‫ﺳ‬ َ ‫ﻮ‬َ‫ﺗ‬ is to describe something in great  detail.  To demand identifying.    (15:75)   َ ‫ﺘ‬ُ‫ﻤ‬ ْ ‫ﻠ‬ِّ‫ﻟ‬ ٍ‫ﺎت‬ َ ‫ﻵﻳ‬ َ‫ﻚ‬ِ‫ﻟ‬َ‫ذ‬ ِ‫ﰲ‬َّ‫ن‬ِ‫إ‬َ‫ﲔ‬ِ ِّ َ ‫ﻮ‬       11.  To Purify  َ ‫ﺺ‬ َ ‫ﺤ‬ َ ‫ﻣ‬ To purify something of flaws, blemishes or impurities.   َ ‫ﺐ‬َ‫ﻫ‬َّ‫اﺬﻟ‬ َ ‫ﺺ‬ َ ‫ﺤ‬ َ ‫ﻣ‬ is the term used to  describe the process used to purify gold of its impurities.    (3:141)   َ‫ﻖ‬ َ ‫ﺤ‬ ْ ‫ﻤ‬ َ ‫ﻳ‬ َ ‫و‬ ْ ‫ﻮا‬ُ‫ﻨ‬ َ ‫آﻣ‬ َ ‫ﻳﻦ‬ِ َّ‫اﺬﻟ‬ ُ ّ‫اﷲ‬ َ ‫ﺺ‬ِّ‫ﺤ‬ َ ‫ﻤ‬ ُ ‫ﻴ‬ِ‫ﻟ‬ َ ‫و‬ َ ‫ﻳﻦ‬ ِ‫ﺮ‬ِ‫ﻓ‬‫ﺎ‬ َ‫ﻜ‬ ْ ‫اﻟ‬    
  • 10. ‫ﻰ‬َّ‫ﻛ‬ َ‫ز‬ To purify the inner self ‫ﻧﻔﺲ‬ of spiritual diseases, immorality and evil inclinations.  To  declare oneself pure of such ills.  (53:32)  ‫ﻰ‬َ‫ﻘ‬َّ‫اﺗ‬ِ‫ﻦ‬ َ ‫ﻤ‬ِ‫ﺑ‬ ُ ‫ﻢ‬َ‫ﻠ‬ ْ ‫ﻋ‬َ‫أ‬ َ ‫ﻮ‬ُ‫ﻫ‬ ْ‫ﻢ‬ُ‫ﻜ‬ َ ‫ﺴ‬ُ‫ﻧﻔ‬َ‫أ‬‫ُﻮا‬ّ‫ﻛ‬ َ ‫ﺰ‬ُ‫ﺗ‬ َ‫ﻼ‬َ‫ﻓ‬  ‫ﻔﺎ‬ َ ‫ﺻ‬ To remove any or all impurities.  It is used to describe the process of filtration.    (47:15)  ‫ﻰ‬ ً ّ‫ﻔ‬ َ ‫ﺼ‬ُّ‫ﻣ‬ ٍ‫ﻞ‬ َ ‫ﺴ‬ َ ‫ﻋ‬ْ‫ﻦ‬ِّ‫ﻣ‬ ٌ‫ﺎر‬ َ ْ َ‫أ‬ َ ‫و‬َ‫ﲔ‬ِ‫ﺑ‬ ِ‫ﺎر‬ َّ‫ﻠﺸ‬ِّ‫ﻟ‬ٍ‫ة‬َّ َّ‫ﺬﻟ‬ ٍ‫ﺮ‬ْ َ ْ‫ﻦ‬ِّ‫ﻣ‬ ٌ‫ﺎر‬ َ ْ َ‫أ‬ َ ‫و‬  َ‫أ‬ َّ ‫ﺮ‬ َ ‫ﺑ‬ َ‫أ‬َّ َ‫ﱪ‬َ‫ﺗ‬To acquire a cure from disease.  To be free and clear of someone or something.  َ‫أ‬ َ ‫ﺮ‬ْ‫ﺑ‬َ‫أ‬  to make someone healthy or heal someone  (3:149)  ِ ّ‫اﷲ‬ِ‫ن‬ ْ ‫ذ‬ِ‫ﺈ‬ِ‫ﺑ‬ َ ْ‫ﻮ‬ َ ‫ﻤ‬ ْ ‫اﻟ‬‫ـﻲ‬ِ‫ﻴ‬ْ‫ﺣ‬ُ‫أ‬ َ ‫و‬ َ ‫ص‬ َ ‫ﺮ‬ْ‫ﺑ‬َ‫ﻷ‬‫وا‬ َ ‫ﻪ‬ َ ‫ﻤ‬ ْ ‫اﻷﻛ‬ ُ ‫ىء‬ ِ‫ﺮ‬ْ‫ﺑ‬ُ‫أ‬ َ ‫و‬  Also means to purify someone of an accusation or fault.  To free someone.    (33:69)  ‫ﻮا‬ُ‫ﺎﻟ‬َ‫ﻗ‬‫ﺎ‬َّ‫ﻤ‬ِ‫ﻣ‬ ُ َّ‫اﷲ‬ ُ ‫ه‬َ‫أ‬َّ َ‫ﱪ‬َ‫ﻓ‬ َ ‫ﻮ‬ ُ ‫ﻣ‬‫ا‬ ْ‫و‬َ‫آذ‬ َ ‫ﻳﻦ‬ِ َّ‫ﺎﺬﻟ‬َ‫ﻛ‬‫ﻮا‬ُ‫ﻮﻧ‬ُ‫ﻜ‬َ‫ﺗ‬ َ‫ﻻ‬  12.  I think its bad  َ ‫ﺮ‬ِ‫ﻜ‬َ‫ﻧ‬ Has two implications:  (i) estrangement and (ii) unacceptability.   َ ‫ﺮ‬َ‫ﻜ‬ ْ ‫ﻧ‬َ‫أ‬ means to deny as  well as to find someone shocking.  ‫ﺮ‬َ‫ﻜ‬ ْ ‫ﻨ‬ ُ ‫ﻣ‬ is everything that society finds detestable or  that divine law declares unacceptable.  ‫ﺮ‬ُ‫ﻜ‬ُ‫ﻧ‬ is something considered bad universally.    (54:6)   ٍ‫ﺮ‬ُ‫ﻜ‬ُّ‫ﻧ‬ٍ‫ء‬ ْ َ َ ِ‫إ‬ ِ‫اع‬َّ‫اﺪﻟ‬ُ‫ع‬ ْ ‫ﺪ‬ َ ‫ﻳ‬ َ ‫م‬ ْ‫ﻮ‬ َ ‫ﻳ‬ ْ‫ﻢ‬ُ ْ َ ‫ﻋ‬َّ‫ل‬ َ ‫ﻮ‬ َ ‫ﺘ‬َ‫ﻓ‬  َ ‫ﻢ‬َ‫ﻘ‬َ‫ﻧ‬  َ ‫ﻢ‬ِ‫ﻘ‬َ‫ﻧ‬‫و‬ َ ‫ﻢ‬َ‫ﻘ‬َ‫ﻧ‬ to consider something bad.  To recognize something as detestable, to find  fault in something, to condemn something, to punish.  Thus ‫ﺔ‬ َ ‫ﻤ‬ ْ ‫ﻘ‬ِ‫ﻧ‬ is something that is  found so unacceptable to someone that whether or not it is universally bad or not, the  one finding it unacceptable is willing to punish in retaliation to it.  That is why it includes  the meanings of punishment and revenge.  (85:8)  ِ‫ﻴﺪ‬ ِ‫ﻤ‬ َ ‫ﺤ‬ ْ ‫اﻟ‬ ِ‫ﻳﺰ‬ ِ‫ﺰ‬ َ ‫ﻌ‬ ْ ‫اﻟ‬ِ َّ‫ﺎﷲ‬ِ‫ﺑ‬‫ﻮا‬ُ‫ﻨ‬ِ‫ﻣ‬ ْ ‫ﺆ‬ ُ ‫ﻳ‬‫ن‬َ‫أ‬ َّ‫ﻻ‬ِ‫إ‬ ْ‫ﻢ‬ُ ْ ِ‫ﻣ‬‫ﻮا‬ُ‫ﻤ‬َ‫ﻘ‬َ‫ﻧ‬‫ﺎ‬ َ ‫ﻣ‬ َ ‫و‬  13.  Borrowing   ٌ‫ض‬ ْ‫ﺮ‬َ‫ﻗ‬ A loan taken by someone because of one’s personal needs.  It is on the condition that it  will be returned.  If there is a time period allotted for the return, it is ‫ﻦ‬ْ‫ﻳ‬ َ ‫د‬, otherwise it is  ‫ﺮض‬َ‫ﻗ‬ .    A ‫ﺣﺴﻦ‬‫ﺮض‬َ‫ﻗ‬ is coined by Allah in the Qur’an for when He is collecting taking the loan  from His subjects.  The term is used to put the subject to shame and to challenge the 
  • 11. reverence he or she may have for Allah.  (2:245)  َ ّ‫اﷲ‬ ُ‫ض‬ ِ‫ﺮ‬ ْ ‫ﻘ‬ ُ ‫ﻳ‬‫ي‬ِ َّ‫اﺬﻟ‬‫ا‬َ‫ذ‬‫ﻦ‬َّ‫ﻣ‬‫ﺎ‬ً‫ﻨ‬ َ ‫ﺴ‬ َ ‫ﺣ‬‫ﺎ‬ ً‫ﺿ‬ ْ‫ﺮ‬َ‫ﻗ‬   ٌ‫ﻦ‬ْ‫ﻳ‬ َ ‫د‬  Is a more generic term used for all types of transactions for which one becomes  financially responsible; be they business or personal in nature.    A person can be ‫ن‬ ْ‫ﻮ‬ ُ ‫ﻳ‬ ْ ‫ﺪ‬ َ ‫ﻣ‬ when engaged a mixture of accounts receivable & payable  transactions.  (2:281)  ‫ﻰ‬ً ّ‫ﻤ‬ َ ‫ﺴ‬ُّ‫ﻣ‬ ٍ‫ﻞ‬ َ ‫ﺟ‬َ‫أ‬ َ ِ‫إ‬ٍ‫ﻦ‬ْ‫ﻳ‬َ‫ﺪ‬ِ‫ﺑ‬ ُ ‫ﻨ‬ َ ‫اﻳ‬َ‫ﺪ‬َ‫ﺗ‬‫ا‬َ‫ذ‬ِ‫إ‬  14. Favors  ‫ﻞ‬ ْ ‫ﻀ‬َ‫ﻓ‬ Means for something to be more in quantity than what is fair or expected.  ‫ل‬ ْ‫ﻮ‬ ُ‫ﻀ‬ُ‫ﻓ‬  means extra leftovers in the spoils of war.  ‫ل‬ ْ‫ﻮ‬ ُ‫ﻀ‬َ‫ﻓ‬ is someone does or gives extra all the  time.   َ‫ﻞ‬ َّ‫ﻀ‬َ‫ﻓ‬ is to prefer someone, to grant someone great honor or provision more than  expected or worthy of the recipient.   (2:237)   ْ‫ﻢ‬ُ‫ﻜ‬َ‫ﻨ‬ْ‫ﻴ‬ َ ‫ﺑ‬ َ‫ﻞ‬ ْ ‫ﻀ‬َ‫ﻔ‬ ْ ‫اﻟ‬ ْ ‫ا‬ ُ ‫ﻮ‬ َ ‫ﺴ‬ َ‫ﺗ‬َ‫ﻻ‬ َ ‫و‬  (2:253)   ‫ﺎ‬َ‫ﻨ‬ ْ ‫ﻠ‬ َّ‫ﻀ‬َ‫ﻓ‬ ُ‫ﻞ‬ ُ ‫ﺳ‬ ُّ ‫اﻟﺮ‬ َ‫ﻚ‬ ْ ‫ﻠ‬ِ‫ﺗ‬ٍ‫ﺾ‬ ْ ‫ﻌ‬ َ ‫ﺑ‬ َ َ ‫ﻋ‬ ْ ُ َ‫ﻀ‬ ْ ‫ﻌ‬ َ ‫ﺑ‬   َّ‫ﻦ‬ َ ‫ﻣ‬  Favor or goodness. To remind another of one’s favor and to use it to impose oneself on  another.  It is also used for a heavy weight.  ّ‫ﻦ‬ َ ‫ﻣ‬‫ﻨﺎءو‬ْ‫ﻣ‬َ‫أ‬‫و‬ ٌ‫ﻨﺎن‬ْ‫ﻣ‬َ‫أ‬ all mean a great weighty favor.  (3:164)   َ َ ‫ﻋ‬ ُ ّ‫اﷲ‬َّ‫ﻦ‬ َ ‫ﻣ‬ ْ ‫ﺪ‬َ‫ﻘ‬َ‫ﻟ‬َ‫ﲔ‬ِ‫ﻨ‬ِ‫ﻣ‬‫ﺆ‬ُ‫ﻤ‬ ْ ‫اﻟ‬   َ ‫ﻢ‬ َ ‫ﻌ‬ ْ ‫ﻧ‬َ‫أ‬  ‫ﺔ‬ َ ‫ﻤ‬ ْ ‫ﻌ‬َ‫اﻟﻨ‬ is the state of well being of a person.  Everything that fulfills a need and becomes  a source of happiness.  It is used for animate or inanimate things and is used exclusively  for people.  It comes from ‫ﺔ‬ َ ‫ﻣ‬ ْ‫ﻮ‬ُ‫ﻌ‬ُ‫ﻧ‬ which means softness.  (33:37)   َ ‫ﻢ‬ َ ‫ﻌ‬ ْ ‫ﻧ‬َ‫أ‬‫ي‬ِ َّ‫ﺬﻠ‬ِ‫ﻟ‬ُ‫ﻮل‬ُ‫ﻘ‬َ‫ﺗ‬ ْ ‫ذ‬ِ‫إ‬ َ ‫و‬َ‫ﻚ‬ َ ‫ﺟ‬ ْ‫و‬ َ‫ز‬ َ‫ﻚ‬ْ‫ﻴ‬َ‫ﻠ‬ َ ‫ﻋ‬ ْ ‫ﻚ‬ ِ‫ﺴ‬ْ‫ﻣ‬َ‫أ‬ِ‫ﻪ‬ْ‫ﻴ‬َ‫ﻠ‬ َ ‫ﻋ‬ َ ‫ﺖ‬ ْ ‫ﻤ‬ َ ‫ﻌ‬ ْ ‫ﻧ‬َ‫أ‬ َ ‫و‬ِ‫ﻪ‬ْ‫ﻴ‬َ‫ﻠ‬ َ ‫ﻋ‬ ُ َّ‫اﷲ‬   َ ‫ﻦ‬ َ ‫ﺴ‬ْ‫ﺣ‬َ‫أ‬   Is any commendable deed whether it has to do with the self or another.    (12:100)  ِ‫ﻦ‬ ْ ‫ﺠ‬ ِّ‫اﻟﺴ‬ َ ‫ﻦ‬ِ‫ﻣ‬‫ﻲ‬ِ‫ﻨ‬ َ ‫ﺟ‬ َ ‫ﺮ‬ ْ ‫ﺧ‬َ‫أ‬ ْ ‫ذ‬ِ‫إ‬ َ ‫ﻲﺑ‬ َ ‫ﻦ‬ َ ‫ﺴ‬ْ‫ﺣ‬َ‫أ‬ ْ ‫ﺪ‬َ‫ﻗ‬ َ ‫و‬ 15. A Lie  ‫ب‬ِ‫ﺬ‬َ‫ﻛ‬ To misinform deliberately.   Inconsistency between the heart and the tongue.  To  misrepresent an occurrence.    (3:78)   َ ‫ب‬ِ‫ﺬ‬ َ‫ﻜ‬ ْ ‫اﻟ‬ِ ّ‫اﷲ‬ َ َ ‫ﻋ‬ َ ‫ﻮن‬ُ‫ﻮﻟ‬ُ‫ﻘ‬ َ ‫ﻳ‬ َ ‫و‬ 
  • 12. Opposite of  ٌ ‫ﺪق‬ ِ‫ﺻ‬  ‫ﻞ‬ِ‫ﻃ‬‫ﺑﺎ‬  Every matter in which there is no truth or validity found after inquiry & research.    Useless, incorrect, baseless and useless.   Opposite of  ٌ ّ‫ﻖ‬ َ ‫ﺣ‬  (3:71)   َ ‫ﻢ‬ِ‫ﻟ‬ ِ‫ﺎب‬ َ ‫ﺘ‬ ِ‫ﻜ‬ ْ ‫اﻟ‬ َ‫ﻞ‬ ْ ‫ﻫ‬َ‫أ‬‫ﺎ‬ َ ‫ﻳ‬ َ ‫ﻮن‬ُ‫ﻤ‬َ‫ﻠ‬ ْ ‫ﻌ‬َ‫ﺗ‬ْ ُ ‫ﻧ‬َ‫أ‬ َ ‫و‬ َّ‫ﻖ‬ َ ‫ﺤ‬ ْ ‫اﻟ‬ َ ‫ﻮن‬ُ‫ﻤ‬ُ‫ﺘ‬ ْ ‫ﻜ‬َ‫ﺗ‬ َ ‫و‬ ِ‫ﻞ‬ِ‫ﻃ‬‫ﺎ‬ َ ‫ﺒ‬ ْ ‫ﺎﻟ‬ِ‫ﺑ‬ َّ‫ﻖ‬ َ ‫ﺤ‬ ْ ‫اﻟ‬ َ ‫ﻮن‬ ُ ‫ﺴ‬ِ ْ ‫ﻠ‬َ‫ﺗ‬   ‫ر‬ ْ‫و‬ُ‫ز‬  A lie that is meant as an offense against the truth.   َ ‫ر‬ َ ‫زاو‬ is to avoid or bypass the truth.   (18:17)   ‫ﺖ‬ َ ‫ﻌ‬َ‫ﻠ‬َ‫ﻃ‬‫ا‬َ‫ذ‬ِ‫إ‬ َ ‫ﺲ‬ ْ ‫ﻤ‬ َّ‫اﻟﺸ‬‫ى‬ َ ‫ﺮ‬َ‫ﺗ‬ َ ‫و‬ِ‫ﲔ‬ ِ‫ﻤ‬ َ ‫ﻴ‬ ْ ‫اﻟ‬ َ‫ات‬َ‫ذ‬ ْ ِ ِ‫ﻔ‬ ْ ‫ﻬ‬َ‫ﻛ‬‫ﻦ‬ َ ‫ﻋ‬ ُ ‫ر‬ َ ‫او‬ َ ‫ﺰ‬َّ‫ﺗ‬   ‫ر‬ ْ‫و‬ُّ‫اﻟﺰ‬ُ‫ﻮل‬َ‫ﻗ‬ is something that has doubt, conflict, contradiction in it.    ‫زور‬ is a kind of lie that is embellished and made to appear sophisticated so that it  seems true.  (22:30)   ِ‫ور‬ُّ‫اﻟﺰ‬ َ‫ل‬ ْ‫ﻮ‬َ‫ﻗ‬‫ﻮا‬ ُ ‫ﺒ‬ِ‫ﻨ‬ َ ‫ﺘ‬ ْ ‫اﺟ‬ َ ‫و‬  ٌ ‫ﻚ‬ ْ ‫ﻓ‬ِ‫إ‬ To turn away from the truth out of ill intent. To twist the truth skillfully turning into  something entirely different.  This is the worst kind of lie.  Some attribute this to the  accusation of fornication  (24:12)   ٌ ‫ﲔ‬ِ‫ﺒ‬ُّ‫ﻣ‬ ٌ ‫ﻚ‬ ْ ‫ﻓ‬ِ‫إ‬‫ا‬َ‫ﺬ‬َ‫ﻫ‬‫ﻮا‬ُ‫ﺎﻟ‬َ‫ﻗ‬ َ ‫و‬  16.  Come on!  َ ‫ﺟﺎء‬ It is the general term for coming.  The arrival has necessarily already occurred.    (12:16)   ‫ﺎء‬ َ‫ﺸ‬ ِ‫ﻋ‬ْ ُ ‫ﺎ‬ َ ‫ﺑ‬َ‫أ‬ ْ ‫وا‬ُ‫ﺎؤ‬ َ ‫ﺟ‬ َ ‫و‬ َ ‫ﻮن‬ُ‫ﻜ‬ْ‫ﺒ‬ َ ‫ﻳ‬   ‫أ‬   Something coming as a result of an action, command or process. Like butter coming out  of milk.  This butter is called  ٌ ‫ة‬ َّ‫ﻮ‬ُ‫ﺗ‬َ‫أ‬ .    Another difference between the two is that the latter doesn’t necessarily imply that the  act is done.  (16:1)   َ‫ﻼ‬َ‫ﻓ‬ِ ّ‫اﷲ‬ ُ ‫ﺮ‬ْ‫ﻣ‬َ‫أ‬ َ َ‫أ‬ ُ ‫ﻮه‬ُ‫ﻠ‬ِ‫ﺠ‬ ْ ‫ﻌ‬ َ ‫ﺘ‬ ْ‫ﺴ‬َ   َ ‫ﺖ‬ْ‫ﻴ‬َ‫ﻫ‬   This is an informal derivative of the command version of  ‫أ‬. It is used with the ‫ﺣﺮف‬ ‫اﻟﺠﺮ‬     ‫ل‬ .  Ibn Al Faris claims that it implies that the one calling is actually yelling &  screaming. Others include the meanings of ‘come quickly, come here, come now!’.    (12: 23)  ِ ّ‫اﷲ‬َ‫ﺎذ‬ َ ‫ﻌ‬ َ ‫ﻣ‬ َ‫ﺎل‬َ‫ﻗ‬ َ‫ﻚ‬َ‫ﻟ‬ َ ‫ﺖ‬ْ‫ﻴ‬َ‫ﻫ‬ ْ ‫ﺖ‬َ‫ﺎﻟ‬َ‫ﻗ‬ َ ‫و‬ َ ‫اب‬ َ ‫ﻮ‬ْ‫ﺑ‬َ‫ﻷ‬‫ا‬ ِ‫ﺖ‬َ‫ﻘ‬َّ‫ﻠ‬َ‫ﻏ‬ َ ‫و‬  َّ ‫ﻢ‬ُ‫ﻠ‬َ‫ﻫ‬   To call someone over and over again; desparately and relentlessly.  It is an ism fi’l! 
  • 13. (33:18)   ُ َّ‫اﷲ‬ ُ ‫ﻢ‬َ‫ﻠ‬ ْ ‫ﻌ‬ َ ‫ﻳ‬ ْ ‫ﺪ‬َ‫ﻗ‬‫ﺎ‬َ‫ﻨ‬ْ‫ﻴ‬َ‫ﻟ‬ِ‫إ‬ َّ ‫ﻢ‬ُ‫ﻠ‬َ‫ﻫ‬ ْ‫ﻢ‬ِ ِ ‫ا‬ َ ‫ﻮ‬ ْ ‫ﺧ‬ ِ ِ‫ﻹ‬َ‫ﲔ‬ِ‫ﻠ‬ِ ‫ﺎ‬َ‫ﻘ‬ ْ ‫اﻟ‬ َ ‫و‬ ْ‫ﻢ‬ُ‫ﻨﻜ‬ِ‫ﻣ‬َ‫ﲔ‬ِ‫ﻗ‬ ِّ‫ﻮ‬ َ ‫ﻌ‬ُ‫ﻤ‬ ْ ‫اﻟ‬   َ‫ﻌﺎل‬َ‫ﺗ‬   Means a height and implies to call someone to a higher place or figuratively to a higher  purpose.  To call someone with enthusiasm, encouragement and /or respect.    (3:64)   ِ‫ﺎب‬ َ ‫ﺘ‬ ِ‫ﻜ‬ ْ ‫اﻟ‬ َ‫ﻞ‬ ْ ‫ﻫ‬َ‫أ‬‫ﺎ‬ َ ‫ﻳ‬ ْ ‫ﻞ‬ُ‫ﻗ‬ْ‫ﻢ‬ُ‫ﻜ‬َ‫ﻨ‬ْ‫ﻴ‬ َ ‫ﺑ‬ َ ‫و‬‫ﺎ‬َ‫ﻨ‬َ‫ﻨ‬ْ‫ﻴ‬ َ ‫ﺑ‬‫اء‬ َ ‫ﻮ‬ َ ‫ﺳ‬ٍ‫ﺔ‬ َ ‫ﻤ‬َ‫ﻠ‬َ‫ﻛ‬ َ ِ‫إ‬ ْ ‫ا‬ ْ‫ﻮ‬َ‫ﺎﻟ‬ َ ‫ﻌ‬َ‫ﺗ‬   17.  To send forward  َ ‫م‬َّ‫ﺪ‬َ‫ﻗ‬  َ ‫م‬ِ‫ﺪ‬َ‫ﻗ‬ to proceed forward / to walk ahead.  To take the lead.  َ ‫م‬َّ‫ﺪ‬َ‫ﻗ‬ to do something before  the hour of need.  The opposite of  َ ‫ﺮ‬َّ‫ﺧ‬َ‫أ‬ to procrastination.    (2:94)   ُ ‫ﺎن‬ َ ‫ﺴ‬ ِ ْ ‫اﻹ‬ُ‫ﺄ‬َّ‫ﺒ‬َ‫ﻨ‬ ُ ‫ﻳ‬ َ ‫ﺮ‬َّ‫ﺧ‬َ‫أ‬ َ ‫و‬ َ ‫م‬َّ‫ﺪ‬َ‫ﻗ‬‫ﺎ‬ َ ‫ﻤ‬ِ‫ﺑ‬ ٍ‫ﺬ‬ِ َ ‫ﻣ‬ ْ‫ﻮ‬ َ ‫ﻳ‬   Also used to inform someone of the results of their deeds ahead of time.  (50:28)  ِ‫ﻴﺪ‬ ِ‫ﻋ‬ َ ‫ﻮ‬ ْ ‫ﺎﻟ‬ِ‫ﺑ‬‫ﻢ‬ُ‫ﻜ‬ْ‫ﻴ‬َ‫ﻟ‬ِ‫إ‬ ُ‫ﺖ‬ْ‫ﻣ‬َّ‫ﺪ‬َ‫ﻗ‬ ْ ‫ﺪ‬َ‫ﻗ‬ َ ‫و‬  َ‫ﻒ‬َ‫ﻠ‬ ْ‫ﺳ‬َ‫أ‬  ‫ﻒ‬َ‫ﻠ‬ َ ‫ﺳ‬ is of something to have already been done or passed.   ٌ ‫ﻒ‬َ‫ﻠ‬ َ ‫ﺳ‬ ٌ‫ﻴﻊ‬ َ ‫ﺑ‬ is a sale in which  the price is paid ahead of time. Previous generations are called ‫ﻼف‬ ْ‫ﺳ‬َ‫أ‬ .    (4:23)   َ‫ﻒ‬َ‫ﻠ‬ َ ‫ﺳ‬ ْ ‫ﺪ‬َ‫ﻗ‬‫ﺎ‬ َ ‫ﻣ‬َّ‫ﻻ‬َ‫إ‬ِ ْ ‫ﲔ‬ َ ‫ﺘ‬ ْ ‫ﺧ‬ُ‫ﻷ‬‫ا‬َ ْ ‫ﲔ‬ َ ‫ﺑ‬ ْ ‫ﻮا‬ُ‫ﻌ‬ َ ‫ﻤ‬ ْ ‫ﺠ‬َ‫ﺗ‬‫ن‬َ‫أ‬ َ ‫و‬  َ‫ﻒ‬َ‫ﻠ‬ َ ‫ﺳ‬ also means to proceed or get ahead.    َ‫ﻒ‬َ‫ﻠ‬ ْ‫ﺳ‬َ‫أ‬ is the work one may already have committed in the past.  (10:30)   ْ ‫ﺖ‬َ‫ﻔ‬َ‫ﻠ‬ ْ‫ﺳ‬َ‫أ‬‫ﺎ‬َّ‫ﻣ‬ ٍ‫ﺲ‬ ْ ‫ﻔ‬َ‫ﻧ‬ ُّ‫ﻞ‬ُ‫ﻛ‬‫ﻮ‬ُ‫ﻠ‬ْ‫ﺒ‬َ‫ﺗ‬ َ‫ﻚ‬ِ‫ﻟ‬‫ﺎ‬َ‫ﻨ‬ُ‫ﻫ‬  18. Read & Recite  َ‫أ‬ َ ‫ﺮ‬َ‫ﻗ‬   The general word for reading be it a book, a letter or just a word.   ‫آن‬ ْ‫ﺮ‬ُ‫ﻗ‬ is ‫ﻣﺒﺎﻟﻐﺔ‬‫اﺳﻢ‬ implying something that is read excessively.  (69:19)   ُ ‫م‬ُ‫ﺎؤ‬َ‫ﻫ‬ ْ ‫ﻴﻪ‬ِ‫ﺎﺑ‬ َ ‫ﺘ‬ِ‫ﻛ‬‫وا‬ُ‫ؤ‬ َ ‫ﺮ‬ ْ ‫اﻗ‬   َ‫أ‬ َ ‫ﺮ‬ ْ ‫ﻗ‬َ‫أ‬ to make someone else read.    (87:6)  ‫ﻰ‬ َ ‫ﺴ‬ َ‫ﺗ‬ َ‫ﻼ‬َ‫ﻓ‬ َ‫ك‬ُ‫ؤ‬ ِ‫ﺮ‬ ْ ‫ﻘ‬ُ‫ﻨ‬ َ ‫ﺳ‬    َ‫ﺗ‬  To follow something and to continue to do so.    (91:2)  ‫ﺎ‬َ‫ﻫ‬ َ‫ﻼ‬َ‫ﺗ‬‫ا‬َ‫ذ‬ِ‫إ‬ ِ‫ﺮ‬ َ ‫ﻤ‬َ‫ﻘ‬ ْ ‫اﻟ‬ َ ‫و‬  ‫ﺗﻼوة‬‫ﻳﺘﻠﻮ‬ ‫ﺗ‬ to read a book or the Qur’an 
  • 14. (29:45)   َ ِ ‫و‬ُ‫أ‬‫ﺎ‬ َ ‫ﻣ‬ ُ‫ﻞ‬ ْ ‫اﺗ‬ِ‫ﺎب‬ َ ‫ﺘ‬ ِ‫ﻜ‬ ْ ‫اﻟ‬ َ ‫ﻦ‬ِ‫ﻣ‬ َ‫ﻚ‬ْ‫ﻴ‬َ‫ﻟ‬ِ‫إ‬   (2:102)   َ ‫ﺎن‬ َ ‫ﻤ‬ْ‫ﻴ‬َ‫ﻠ‬ ُ ‫ﺳ‬ ِ‫ﻚ‬ ْ ‫ﻠ‬ ُ ‫ﻣ‬ َ َ ‫ﻋ‬ُ‫ﲔ‬ِ‫ﻃ‬‫ﺎ‬ َ ‫ﻴ‬ َّ‫اﻟﺸ‬ ْ ‫ﻮا‬ُ‫ﻠ‬ ْ ‫ﺘ‬َ‫ﺗ‬‫ﺎ‬ َ ‫ﻣ‬ ْ ‫ﻮا‬ُ‫ﻌ‬ َ ‫ﺒ‬َّ‫اﺗ‬ َ ‫و‬    َ‫ﻞ‬َّ‫ﺗ‬ َ ‫ر‬  ‫ﺗﺮﺗﻴﻞ‬ is the decoration and beautification of something.   To read something calmly and  rhythmically.    (73:4)   ً‫ﻴﻼ‬ِ‫ﺗ‬ ْ‫ﺮ‬َ‫ﺗ‬ َ ‫آن‬ ْ‫ﺮ‬ُ‫ﻘ‬ ْ ‫اﻟ‬ ِ‫ﻞ‬ِّ‫ﺗ‬ َ ‫ر‬ َ ‫و‬  َ ‫س‬ َ ‫ر‬ َ ‫د‬   Was used when something aged.   ‫ﻮ‬َ‫اﻟﺜ‬ َ ‫س‬ َ ‫ر‬ َ ‫د‬‫ب‬  meaning the outfit became old and  withered.   َ ‫ﻢ‬ ْ ‫ﻠ‬ِ‫ﻌ‬‫اﻟ‬ َ ‫س‬ َ ‫ر‬ َ ‫د‬ is to pay attention in order to memorize knowledge.  It can only be  done through repetitious reading; it also connotes continuous reading.  (3:79)   َ ‫ﻮن‬ ُ ‫ﺳ‬ ُ ‫ر‬ ْ ‫ﺪ‬َ‫ﺗ‬ْ ُ ‫ﻨ‬ُ‫ﻛ‬‫ﺎ‬ َ ‫ﻤ‬ِ‫ﺑ‬ َ ‫و‬ َ ‫ﺎب‬ َ ‫ﺘ‬ ِ‫ﻜ‬ ْ ‫اﻟ‬ َ ‫ﻮن‬ُ‫ﻤ‬ِّ‫ﻠ‬ َ ‫ﻌ‬ُ‫ﺗ‬ْ ُ ‫ﻨ‬ُ‫ﻛ‬‫ﺎ‬ َ ‫ﻤ‬ِ‫ﺑ‬َ‫ﲔ‬ِّ‫ﻴ‬ِ‫ﻧ‬‫ﺎ‬َّ‫ﺑ‬ َ ‫ر‬ ْ ‫ﻮا‬ُ‫ﻮﻧ‬ُ‫ﻛ‬‫ﻦ‬ِ‫ﻜ‬‫ـ‬َ‫ﻟ‬ َ ‫و‬  ً‫ﺔ‬ َ ‫راﺳ‬ِ‫د‬ ُ ‫س‬ ُ ‫ر‬ ْ ‫ﺪ‬ َ ‫ﻳ‬ َ ‫س‬ َ ‫ر‬ َ ‫د‬ to study  ً ‫راﺳﺎ‬ِ‫د‬ َ ‫س‬ ِ‫ﺪار‬ ُ ‫ﻳ‬ َ ‫دارس‬ to read off something to one another.  (6:156)  َ‫ﲔ‬ِ‫ﻠ‬ِ‫ﻓ‬‫ﺎ‬َ‫ﻐ‬َ‫ﻟ‬ ْ‫ﻢ‬ِ ِ َ ‫اﺳ‬ َ ‫ر‬ِ‫د‬‫ﻦ‬ َ ‫ﻋ‬‫ﺎ‬َّ‫ﻨ‬ُ‫ﻛ‬‫ن‬ِ‫إ‬ َ ‫و‬ َ‫أ‬ْ‫ﻣ‬ ‫ﻶء‬ْ‫ﻣ‬ ِ‫اﻹ‬ is considered a derivative of two roots:   ُّ‫ﻞ‬ ِ‫ﻤ‬ ُ ‫ﻳ‬ َّ‫ﻞ‬ َ ‫ﻣ‬َ‫أ‬ or ْ ِ ْ ‫ﻤ‬ ُ ‫ﻳ‬ ْ‫ﻣ‬َ‫أ‬ .  In either case it is  to give dictation.  It is assumed that the one giving dictation is reading something to the  listener.  (25:5)   ُ‫ﲑ‬ِ‫ﻃ‬‫ﺎ‬ َ ‫ﺳ‬َ‫أ‬‫ﻮا‬ُ‫ﺎﻟ‬َ‫ﻗ‬ َ ‫و‬ً‫ﻴﻼ‬ ِ‫ﺻ‬َ‫أ‬ َ ‫و‬ً‫ة‬ َ ‫ﺮ‬ ْ ‫ﻜ‬ ُ ‫ﺑ‬ِ‫ﻪ‬ْ‫ﻴ‬َ‫ﻠ‬ َ ‫ﻋ‬ َ ْ ‫ﻤ‬ُ‫ﺗ‬ َ ‫ﻲ‬ ِ‫ﻬ‬َ‫ﻓ‬‫ﺎ‬ َ َ َ ‫ﺘ‬ َ ‫ﺘ‬ ْ ‫اﻛ‬َ‫ﲔ‬ِ‫ﻟ‬ َّ‫و‬َ ْ ‫اﻷ‬   19. Enemy  ٌ ّ‫و‬ُ‫ﺪ‬ َ ‫ﻋ‬  An enemy who wishes harm on you, who constantly plans to hurt you and is pleased  with any pain.  Opposite of ‫ﺻﺪﻳﻖ‬  (7:22)   ٌ ‫ﲔ‬ِ‫ﺒ‬ُّ‫ﻣ‬ ٌ ّ‫و‬ُ‫ﺪ‬ َ ‫ﻋ‬‫ﺎ‬ َ ‫ﻤ‬ُ‫ﻜ‬َ‫ﻟ‬ َ ‫ﺂن‬َ‫ﻄ‬ْ‫ﻴ‬ َّ‫اﻟﺸ‬َّ‫ن‬ِ‫إ‬  ‫ﻋﺪاوة‬ is animosity.   To no longer be on another’s good side.  ُ ‫ﻀﺂء‬ ْ ‫ﻐ‬ َ ‫ﺑ‬  ‫ﺾ‬ ْ ‫ﻐ‬ ُ ‫ﺑ‬ is the opposite of  ّ‫ﺐ‬ ُ ‫ﺣ‬.  To hate someone or something. This is a step above ‫ﻋﺪاوة‬  .  ُ ‫ﻐﻀﺎء‬ َ ‫ﺑ‬ is the intent to humiliate someone.  (5:64)   ‫ا‬ َ ‫و‬َ‫ة‬ َ ‫او‬َ‫ﺪ‬ َ ‫ﻌ‬ ْ ‫اﻟ‬ ُ ‫ﻢ‬ُ َ ْ‫ﻴ‬ َ ‫ﺑ‬‫ﺎ‬َ‫ﻨ‬ْ‫ﻴ‬َ‫ﻘ‬ ْ ‫ﻟ‬َ‫أ‬ َ ‫و‬ِ‫ﺔ‬ َ ‫ﺎﻣ‬ َ ‫ﻴ‬ِ‫ﻘ‬ ْ ‫اﻟ‬ ِ‫م‬ ْ‫ﻮ‬ َ ‫ﻳ‬ َ ِ‫إ‬‫ﺎء‬ َ‫ﻀ‬ ْ ‫ﻐ‬ َ ‫ﺒ‬ ْ ‫ﻟ‬   ٌ‫ﺊ‬ِ‫ﻧ‬‫ﺷﺎ‬ A hater, an enemy. It combines the above two.  ُ ‫ﺌﺎن‬َ‫ﻨ‬ َ‫ﺷ‬ 
  • 15. (5:8)   ٍ‫م‬ ْ‫ﻮ‬َ‫ﻗ‬ ُ ‫ﺂن‬َ‫ﻨ‬ َ‫ﺷ‬ ْ‫ﻢ‬ُ‫ﻜ‬َّ‫ﻨ‬ َ ‫ﻣ‬ ِ‫ﺮ‬ ْ ‫ﺠ‬ َ ‫ﻳ‬َ‫ﻻ‬ َ ‫و‬  This is a step above the first two  (108:3) ُ َ‫ﱰ‬ْ‫ﺑ‬َ ْ ‫اﻷ‬ َ ‫ﻮ‬ُ‫ﻫ‬ َ‫ﻚ‬َ‫ﺌ‬ِ‫ﻧ‬‫ﺎ‬ َ‫ﺷ‬َّ‫ن‬ِ‫إ‬  20. The heart, the chest & the self ‫ﺐ‬ ْ ‫ﻠ‬َ‫ﻗ‬ Famous part of the body that is the center of life.  Allah addresses the heart for  thought, understanding, and reflection.  In short the things attributed to the mind/brain  in modern science, Allah addresses to the heart.    (7:179)   ٌ‫ﻮب‬ُ‫ﻠ‬ُ‫ﻗ‬ ْ ُ َ‫ﻟ‬ َ ‫ﻮن‬ُ‫ﻬ‬َ‫ﻘ‬ ْ ‫ﻔ‬ َ ‫ﻳ‬َّ‫ﻻ‬   ‫ﺆاد‬ُ‫ﻓ‬  ‫ﺆاد‬ُ‫ﻓ‬ is a part of the heart.  It is the outermost layer of the heart.  Its plural is ً‫ة‬َ‫ﺪ‬ِ ْ ‫ﻓ‬َ‫أ‬.    َ ‫ﻓﺎد‬ َ ‫ﻢ‬ ْ ‫ﺤ‬َّ‫ﻟ‬‫ا‬ is to roast meat over a flame.   ٌ ‫ﺪ‬ْ‫ﻴ‬ِ َ‫ﻓ‬ ٌ‫ﻢ‬ ْ ‫ﺤ‬َ‫ﻟ‬ is roasted meat.  This word points to  extreme heat and intensity.  Therefore it is used when extreme emotional states are  being discussed.  َ ‫ﻮن‬ُ‫ﻜ‬ َ ‫ﺘ‬ِ‫ﻟ‬‫ﺎ‬ َ ِ ْ ‫ﻠ‬َ‫ﻗ‬ َ َ ‫ﻋ‬‫ﺎ‬َ‫ﻨ‬ ْ ‫ﻄ‬ َ ‫ﺑ‬ َّ‫ر‬‫ن‬َ‫أ‬ َ‫ﻻ‬ ْ‫ﻮ‬َ‫ﻟ‬ِ‫ﻪ‬ِ‫ﺑ‬‫ي‬ِ‫ﺪ‬ْ‫ﺒ‬ُ‫ﺘ‬َ‫ﻟ‬ ْ ‫ت‬ َ ‫ﺎد‬َ‫ﻛ‬‫ن‬ِ‫إ‬‫ﺎ‬ً‫ﻏ‬ ِ‫ﺎر‬َ‫ﻓ‬ َ ‫ﻮ‬ ُ ‫ﻣ‬ ِّ‫م‬ُ‫أ‬ ُ ‫اد‬ َ ‫ﺆ‬ُ‫ﻓ‬ َ ‫ﺢ‬ َ ‫ﺒ‬ ْ‫ﺻ‬َ‫أ‬ َ ‫و‬َ‫ﲔ‬ِ‫ﻨ‬ِ‫ﻣ‬ ْ ‫ﺆ‬ُ‫ﻤ‬ ْ ‫اﻟ‬ َ ‫ﻦ‬ِ‫ﻣ‬   The actions talked about in reference to ‫ﻓﺆاد‬ are the ones human beings commit when  overwhelmed emotionally.  ‫ر‬ ْ ‫ﺪ‬ َ ‫ﺻ‬  Means chest.    (22:46)   ِ‫ور‬ُ‫ﺪ‬ ُّ‫اﻟﺼ‬ ِ‫ﰲ‬‫ﻲ‬ِ‫ﺘ‬َّ‫ﻟ‬‫ا‬ ُ ‫ﻮب‬ُ‫ﻠ‬ُ‫ﻘ‬ ْ ‫اﻟ‬‫ﻰ‬ َ ‫ﻤ‬ ْ ‫ﻌ‬َ‫ﺗ‬‫ﻦ‬ ِ‫ﻜ‬َ‫ﻟ‬ َ ‫و‬  Sometimes by saying ‫ر‬ ْ‫و‬ُ‫ﺪ‬ ُ ‫اﻟﺼ‬‫ﰲ‬ the ‫ﻗﻠﺐ‬ is meant.  Since that is a location, ‫ﻣﻜﺎن‬‫ﻇﺮف‬ a  reference to the chest is made when there is an issue of space (constriction or  expansion).    (94:1)   َ‫ك‬ َ ‫ر‬ ْ ‫ﺪ‬ َ ‫ﺻ‬ َ‫ﻚ‬َ‫ﻟ‬ ْ‫ح‬ َ ْ َ ْ‫ﻢ‬َ‫ﻟ‬َ‫أ‬  When you want to keep a secret, it is the paralleled with hiding something in a secret  place.  Therefore, ‫ﺻﺪر‬ is used in context of secret knowledge or motives as well.    (40:19)   ُ ‫ور‬ُ‫ﺪ‬ ُّ‫اﻟﺼ‬‫ﻲ‬ِ‫ﻔ‬ ْ ‫ﺨ‬ُ‫ﺗ‬‫ﺎ‬ َ ‫ﻣ‬ َ ‫و‬ِ ُ‫ﲔ‬ ْ ‫ﻋ‬َ ْ ‫اﻷ‬َ‫ﺔ‬َ‫ﻨ‬ِ ‫ﺎ‬َ‫ﺧ‬ ُ ‫ﻢ‬َ‫ﻠ‬ ْ ‫ﻌ‬ َ ‫ﻳ‬  (114:5)   ِ‫ﺎس‬َّ‫اﻟﻨ‬ ِ‫ور‬ُ‫ﺪ‬ ُ ‫ﺻ‬ ِ‫ﰲ‬ ُ ‫س‬ ِ‫ﻮ‬ ْ‫ﺳ‬ َ ‫ﻮ‬ ُ ‫ﻳ‬‫ي‬ِ َّ‫اﺬﻟ‬  ‫ﻧﻔﺲ‬   This is the entity where desires, dreams and urges rest.    It is also used in reference to secret keeping when the secrets are being kept for a  desirable motive.  (33:37)  ِ‫ﻪ‬‫ﻳ‬ِ‫ﺪ‬ْ‫ﺒ‬ ُ ‫ﻣ‬ ُ َّ‫اﷲ‬‫ﺎ‬ َ ‫ﻣ‬ َ‫ﻚ‬ ِ‫ﺴ‬ ْ ‫ﻔ‬َ‫ﻧ‬ ِ‫ﰲ‬‫ﻲ‬ِ‫ﻔ‬ ْ ‫ﺨ‬ُ‫ﺗ‬ َ ‫و‬  Good and bad desires rest in the nafs