Acrolinx als Werkzeug
zur Terminologie-Steuerung
bei der WILO SE
Armela Hodžabegović
Eva Kerstholt
#acrolinxcc
2
WILO SE – Pioneering for You
11/2015Acrolinx als Werkzeug zur Terminologie-Steuerung bei der WILO SE
•  Die WILO SE ist ...
3
Unsere Lösungen
11/2015Acrolinx als Werkzeug zur Terminologie-Steuerung bei der WILO SE
Miet-,
Verwaltungs- &
Gewerbe-
o...
4
Group Marketing – Language Services
11/2015Acrolinx als Werkzeug zur Terminologie-Steuerung bei der WILO SE
Group Market...
5
Group Marketing – Language Services
11/2015Acrolinx als Werkzeug zur Terminologie-Steuerung bei der WILO SE
Group Market...
6
Group Marketing – Language Services
11/2015Acrolinx als Werkzeug zur Terminologie-Steuerung bei der WILO SE
Technische
V...
7
Warum Acrolinx?
11/2015Acrolinx als Werkzeug zur Terminologie-Steuerung bei der WILO SE
•  Ausgangspunkt 2012:
Kick-off ...
8
Acrolinx bei Wilo - Terminologieverwaltung
11/2015Acrolinx als Werkzeug zur Terminologie-Steuerung bei der WILO SE
•  St...
9
Ansicht TermBrowser bei Wilo
Acrolinx als Werkzeug zur Terminologie-Steuerung bei der WILO SE 11/2015
10
Acrolinx bei Wilo - Textprüfung
11/2015Acrolinx als Werkzeug zur Terminologie-Steuerung bei der WILO SE
•  Nutzung in f...
11
Ausblick
11/2015Acrolinx als Werkzeug zur Terminologie-Steuerung bei der WILO SE
•  Rollout in die gesamte Abteilung Gr...
Vielen Dank
#acrolinxcc
Nächste SlideShare
Wird geladen in …5
×

Acrolinx Content Connections 2015: "Acrolinx als Werkzeug zur Terminologie-Steuerung bei der WILO SE"

63 Aufrufe

Veröffentlicht am

Die WILO SE ist einer der weltweit führenden Hersteller von Pumpen und Pumpensystemen für die Gebäudetechnik, die gesamte Wasserwirtschaft und die Industrie. Acrolinx ist im Unternehmen die führende Terminologie-Datenbank und wird im Übersetzungsmanagement zur Erfassung und Steuerung der Terminologie in bis zu 35 Sprachen genutzt. Im Zusammenspiel mit Trados Studio ist ein sauberer Workflow zur Qualitätssicherung in der Übersetzung etabliert worden.

Veröffentlicht in: Software
0 Kommentare
0 Gefällt mir
Statistik
Notizen
  • Als Erste(r) kommentieren

  • Gehören Sie zu den Ersten, denen das gefällt!

Keine Downloads
Aufrufe
Aufrufe insgesamt
63
Auf SlideShare
0
Aus Einbettungen
0
Anzahl an Einbettungen
34
Aktionen
Geteilt
0
Downloads
0
Kommentare
0
Gefällt mir
0
Einbettungen 0
Keine Einbettungen

Keine Notizen für die Folie

Acrolinx Content Connections 2015: "Acrolinx als Werkzeug zur Terminologie-Steuerung bei der WILO SE"

  1. 1. Acrolinx als Werkzeug zur Terminologie-Steuerung bei der WILO SE Armela Hodžabegović Eva Kerstholt #acrolinxcc
  2. 2. 2 WILO SE – Pioneering for You 11/2015Acrolinx als Werkzeug zur Terminologie-Steuerung bei der WILO SE •  Die WILO SE ist einer der weltweit führenden Hersteller von Pumpen und Pumpensystemen für die Gebäudetechnik, die gesamte Wasserwirtschaft und die Industrie. •  Stammsitz in Dortmund •  16 Produktionsstandorte und über 60 Tochtergesellschaften weltweit •  Mehr als 7.500 Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter •  1,2 Milliarden EUR Umsatz im Jahr 2014
  3. 3. 3 Unsere Lösungen 11/2015Acrolinx als Werkzeug zur Terminologie-Steuerung bei der WILO SE Miet-, Verwaltungs- & Gewerbe- objekte OEM 1- & 2- Familienhaus Gebäudetechnik Standard- Anwendungen Reinwasser- anwendungen Abwasser- anwendungen Wasserwirtschaft IEM Industrie- prozesse Industrie
  4. 4. 4 Group Marketing – Language Services 11/2015Acrolinx als Werkzeug zur Terminologie-Steuerung bei der WILO SE Group Marketing International Marketing Planning Brand & Marketing Communication Digital Marketing Publication Production and Language Services Marketing Research International Marketing Coordination
  5. 5. 5 Group Marketing – Language Services 11/2015Acrolinx als Werkzeug zur Terminologie-Steuerung bei der WILO SE Group Marketing International Marketing Planning Brand & Marketing Communication Digital Marketing Publication Production and Language Services Marketing Research International Marketing Coordination Schwerpunkte: •  Projektmanagement für Übersetzungen •  Terminologie-Management •  Qualitätssicherung
  6. 6. 6 Group Marketing – Language Services 11/2015Acrolinx als Werkzeug zur Terminologie-Steuerung bei der WILO SE Technische Vertriebsdokumentation Promotionale Unterlagen Einbau- und Betriebsanleitungen
  7. 7. 7 Warum Acrolinx? 11/2015Acrolinx als Werkzeug zur Terminologie-Steuerung bei der WILO SE •  Ausgangspunkt 2012: Kick-off für Neu-Auswahl eines Translation Memory Systems •  Definition eines Anforderungskatalogs, der die vollständige Systemlandschaft betrachtet, u. a.: −  Terminologie-Management −  Autorenunterstützung •  Entscheidung: −  SDL Trados als Translation Memory System −  Acrolinx als Werkzeug zur Terminologie- Steuerung und Autorenunterstützung
  8. 8. 8 Acrolinx bei Wilo - Terminologieverwaltung 11/2015Acrolinx als Werkzeug zur Terminologie-Steuerung bei der WILO SE •  Status Acrolinx-Terminologiedatenbank 2015: −  58.510 Termini −  35 Sprachen −  Top-5-Sprachen: DE, EN-GB, FR, PL, NL −  Definitionen, Kontexte und Grafiken für DE und EN •  Tools: −  Acrolinx Dashboard für Team Language Services −  Zugriff auf TermBrowser für das gesamte Unternehmen, inkl. Term Contribution •  Workflows: −  Regelmäßige Erfassung von neuen Termen aus Ausgangstexten −  Permanente Pflege und Korrektur von Termen −  Monatlicher Term-Export aus Acrolinx für SDL MultiTerm
  9. 9. 9 Ansicht TermBrowser bei Wilo Acrolinx als Werkzeug zur Terminologie-Steuerung bei der WILO SE 11/2015
  10. 10. 10 Acrolinx bei Wilo - Textprüfung 11/2015Acrolinx als Werkzeug zur Terminologie-Steuerung bei der WILO SE •  Nutzung in folgenden Abteilungen: −  Group Marketing Language Services −  Technische Redaktion −  Group Marketing allgemein (Rollout-Phase) •  Ziel/Nutzen: −  Richtigkeit der Texte in Bezug auf Rechtschreibung, Grammatik und Terminologie −  Konsistenz der Ausgangstexte −  Sauberes Translation Memory •  -Geprüfte Formate: −  MS Office −  Adobe InDesign −  Adobe FrameMaker −  XML −  PDF
  11. 11. 11 Ausblick 11/2015Acrolinx als Werkzeug zur Terminologie-Steuerung bei der WILO SE •  Rollout in die gesamte Abteilung Group Marketing −  Promotionale Medien −  PR-Texte •  Nutzung durch externe Agenturen •  Nutzung von Nicht-Muttersprachlern, insbesondere Mitarbeiter, die regelmäßig Content in Englisch erstellen •  Prüfung von Stilregeln
  12. 12. Vielen Dank #acrolinxcc

×