Το 1963, όταν ένας κάτοικος του Derinkuyu (Μαλακοπή της Καπαδοκίας), κατεδάφιζε ένα τοίχο του σπιτιού του -σπηλιά-, ανακάλυψε έκπληκτος ότι πίσω από τον τοίχο ήταν ένα μυστηριώδες δωμάτιο που δεν το είχε ποτέ δει!
Αυτό το δωμάτιο οδηγούσε σε ένα άλλο και αυτό σε ένα άλλο και το αλλο...
Κατά τύχη ανακαλύφθηκε η υπόγεια πόλη Derinkuyu, και της οποίας το πρώτο επίπεδο θα μπορούσε να έχει ανασκαφεί από τους Χεταίους γύρω στο έτος 1400 π.Χ.
2. In 1963, an inhabitant of Derinkuyu (in the
region of Capadocia, central Anatolia,
Turkey), was demolishing a wall of his
house-cave, and discovered astonished
that behind the wall was a mysterious room
that never had been seen; this room took
to another one, and this one to another one
and another one…
By chance the underground city of Derinkuyu
was discovered, whose first level could be
excavated by hititas around year 1400 b.C.
3. Το 1963, όταν ένας κάτοικος του Derinkuyu
(Μαλακοπή της Καπαδοκίας), κατεδάφιζε ένα τοίχο
του σπιτιού του -σπηλιά-, ανακάλυψε έκπληκτος
ότι πίσω από τον τοίχο ήταν
ένα μυστηριώδες δωμάτιο που δεν το είχε ποτέ δει!
Αυτό το δωμάτιο οδηγούσε
σε ένα άλλο και αυτό σε ένα άλλο και το αλλο...
Κατά τύχη ανακαλύφθηκε η υπόγεια πόλη
Derinkuyu, και της οποίας το πρώτο επίπεδο θα
μπορούσε να έχει ανασκαφεί
από τους Χεταίους γύρω στο έτος 1400 π.Χ.
4.
5. • The archaeologists began to study this
fascinating underground city. They were
able to arrive at forty meters of depth,
although guesses are that the bottom is as
far down as 85 meters!
•
• At present 20 underground levels have been
discovered. Only eight levels can be visited
however; the others are partially obstructed
or reserved for the archaeologists and
anthropologists, who study Derinkuyu.
6. • Οι αρχαιολόγοι άρχισαν να μελετούν αυτή τη
συναρπαστική υπόγεια πόλη. Ήσαν διατεθμένοι
να φθάσουν σε σαράντα μέτρα βάθος,
αν και υπάρχουν εικασίες ότι το κατώτερο επίπεδο
είναι στα 85 μέτρα βάθος!
• Προς το παρών έχουν ανακαλυφθεί 20
υπόγειοι όροφοι! Ωστόσο μόνο τα οκτώ επίπεδα
μπορεί κανείς να επισκεφθεί.
Στους άλλους ορόφους δεν επιτρέπεται η
είσοδος ή προορίζονται για τους αρχαιολόγους
και ανθρωπολόγους, που μελετούν το
Derinkuyu.
7.
8.
9.
10. • The city was used for shelter by thousands
of people who lived in the caves to protect
themselves for the frequent invasions that
Capadocia underwent, at the diverse times of
their occupation, and also by the first
Christians.
• The enemies, conscious of the dangers that
lie hidden inside the city, generally tried to
flush the people to the surface by poisoning
their wells.
11. • Η πόλη είχε χρησιμοποιηθεί ως καταφύγιο
από χιλιάδες ανθρώπους που ζούσαν
στις σπηλιές για να προστατευθούν από τις
συχνές επιδρομές που δέχθηκε η Καπαδοκία,
κατά τις διάφορες περιόδους απασχόλησης
τους, καθώς επίσης και από τους πρώτους
Χριστιανούς.
• Οι εχθροί, γνώστες των κινδύνων που
κρύβονται μέσα στην πόλη, γενικά
προσπάθησαν να ξεκάνουν όσους ζούσαν στην
επιφάνεια δηλητηριάζοντας τα πηγάδια τους.
12.
13.
14. • The interior is amazing: the underground
passages of Derinkuyu (in which there is
space for at least 10,000 people) could be
blocked in three strategically important
points by moving circular stone doors.
• These heavy rocks that closed the corridor
prevented the entrance of the enemies. They
were 1 to 1.5 meters in height, about 50
centimeters in width and a weight of up to
500 Kilos.
15. .
• Το εσωτερικό τους είναι εκπληκτικό!
Τα υπόγεια περάσματα των Derinkuyu
(στα οποία υπάρχει χώρος για τουλάχιστον
10.000 άτομα), θα μπορούσαν να φράξουν
σε τρία στρατηγικά σημαντικά σημεία
με την κίνηση κυκλικών πέτρινων θυρών.
• Οι βαριές πέτρες που έκλειναν το διάδρομο
εμπόδιζαν την είσοδο των εχθρών.
Είχαν ύψος 1 έως 1,5 μέτρα,
πλάτος περίπου 50 εκατοστά
και βάρος μέχρι 500 κιλά.
16. • In the image it is shown how the circular stone door
closed the corridor, having isolated the inhabitants
solidly.
• Στην εικόνα φαίνεται πώς η κυκλική πέτρινη πόρτα
έκλεινε το διάδρομο, έχοντας απομονώσει τους
κατοίκους με σιγουριά.
17. • In addition,
Derinkuyu has a
tunnel of almost
8 kilometers in
length that
leads to another
underground
city of
Capadocia,
Kaymakli.
20. • Of the underground cities
of this zone, the Greek
historian Jenofonte spoke.
In his work Anabasis. He
explained that the people
who lived in Anatolia had
excavated their houses
under the earth and lived
sufficiently in great lodgings
for the entire family, his
domestic animals and the
food provisions that were
stored.
21. Για τις υπόγειες πόλεις
αυτής της ζώνης,
ο Έλληνας ιστορικός
Ξενοφών αναφέρθηκε
στο έργο του «Κύρου
Ανάβασις».
Εξήγησε ότι οι άνθρωποι
που ζούσαν στην Ανατολία
είχαν σκάψει τα σπίτια τους
κάτω από τη γη και
ζούσαν σε αρκετά μεγάλα
καταλύματα με όλη την
οικογένεια, τα κατοικίδια
ζώα τους και με
αποθηκευμένα τρόφιμα.
22.
23. • In the reclaimed levels stables
have been located, dining rooms,
a church (of 20 by 9 meters, with
a ceiling of more than three
meters of height), kitchens (still
blackened by the soot of bonfires
that ignited to cook), presses for
the wine and the oil, warehouses,
places of feeding, a school,
numerous rooms and even a bar.
24. Στο αναγεννημένο επίπεδο έχουν εντοπιστεί
στάβλοι, τραπεζαρίες,
μια εκκλησία (των 20 επί 9 μέτρα,
με ανώτατο όριο τα περισσότερα στα
τρία μέτρα ύψος),
κουζίνες (ακόμη μαυρισμένες από την
αιθάλη της φωτιάς που άναβαν για να
μαγειρεύουν),
πρέσες για κρασί και για λάδι,
αποθήκες, χώροι σίτισης,
ένα σχολείο, πολυάριθμες αίθουσες
και ακόμη και ένα μπαρ.
25. • The city
benefitted from
the existence
of an
underground
river; it had
water wells and
a magnificent
exhaust fan (52
wells of
ventilation
were
discovered)
that astonishes
engineers of
the present
time.
26. • Η πόλη
ευνοήθηκε από
την ύπαρξη
ενός υπόγειου
ποταμού!
Είχε πηγάδια
νερού και ένα
υπέροχο
ανεμιστήρα
εξάτμισης
(ανακαλύφθηκαν
52 φρεάτια
εξαερισμού)
που
καταπλήσσουν
τους σύγχρονους
μηχανικούς.