Le Centre de Conférences Mohammed VI, situé à proximité immédiate de L\'Amphitrite Palace Resort & Spa, à 1 heure de l\'aéroport de Casablanca et 40 min de l\'aéroport de Rabat-Salé, offre des prestations de très haute qualité dans un décor et un confort exceptionnels. La modularité des infrastructures ainsi que la qualité des équipements techniques permettent l’accueil de tous types de manifestations dans des conditions optimales.
2. Skhirat
Aéroport Mohamed V Casablanca 80Km/60mn (+/-)
Mohamed V international Airport
Aéroport Rabat-Salé 40Km/40mn (+/-)
Rabat-Sale Airport
De l’hôtel à Casablanca 60Km/35mn (+/-)
Hotel to Casablanca
De l’hôtel à Rabat 25Km/15mn (+/-)
Hotel to Rabat
De l’hôtel à Royal Golf Dar Essalam Rabat 35Km/30mn (+/-)
Hotel to Royal Golf Dar Essalam Rabat
De l’hôtel à Royal Golf Benslimane 30Km/25mn (+/-)
Hotel to Royal Golf Benslimane
De l’hôtel au Golf de Bouznika 15Km/10mn (+/-)
Hotel to Golf Bouznika
De l’hôtel à Royal Golf de Mohammedia 35Km/30mn (+/-)
Hotel to Royal Golf Mohammedia
3. Un site prestigieux
pour une plate-forme
internationale
A prestigious site for
an international
platform of excellence
Vue de la piscine sur l’océan atlantique.
L’amphitrite palace
Implanté à Skhirat, connue pour ses splendides plages sur l’Océan Atlantique,
Le Centre International de Conférence Mohammed VI, situé à proximité
immédiate de l’Amphitrite Palace, offre des solutions nouvelles pour l’accueil et
l’organisation de vos événements.
Located in Skhirat Known for its excellent atlantic ocean beaches, two major airports
“Casablanca 80 km, Rabat 40 km”. Le Centre International de Conférence
Mohammed VI, offers a perfect solution to all kinds of events, providing a wide range of
high quality standard meeting facilities in exceptional surrounding. With its modular
infrastructure and top range of technical equipement, Le Centre International de
Conférence Mohammed VI offers you a Platform of Excellence to host Top-Level
conferences and Events.
4. A la hauteur
de vos ambitions
To meet your ambitions
[tÄÄ wËtvvâx|ÄBexvxÑà|ÉÇ [tÄÄ
Un espace privilégié de 1350 m2 avec lumière du jour, offrant la possibilité d’extension sur une
esplanade ouverte de 1500m2; le grand Hall d’accueil, chaleureux et luxueusement décoré,
offre une grande flexibilité dans sa structure et permet la combinaison des salles et de l’espace
d’exposition selon les besoins de chaque événement : Réception, Accueil, Enregistrement et
accréditation de badges, Renseignement, Cocktails, Pauses café, Expositions, Stands, Réunions
bilatérales.
The 1350 sqm multifonction reception Hall with day light, offers the possibility of direct access to 1500 sqm of
garden space. Its large, flexible layout allows a combinaison of meeting rooms with the Exposition/Reception
Hall to fit all Kind of events : Reception, Welcome Desks, Registration & Badges, Information Desks,
Cocktails, Coffee breaks, Expositions, Stands, BtoB Meeting.
5. P
Confort, Sécurité et
Confidentialité
Comfort, Security and
Confidentiality
ftÄÄx eÉçtÄxBeÉçtÄ eÉÉÅ
Salle de réunion de type «Chefs d’Etats», spécialement conçue et équipée pour recevoir des
réunions internationales de haut niveau, allie confort exceptionnel et sécurité maximale. Cet
espace exclusif bénéficie d’une autonomie complète grâce à une régie entièrement équipée.
31 Chefs de Délégations et 80 Délégués. Système conférenciers incluant 31 pupitres équipés de
micros. Diffusion audio très forte puissance et très haute qualité. Diffusion vidéo par 31 écrans
plasmas individuels encastrés, 3 Salons VIP dont 1 salon principal avec bureau. Traduction
simultanée DCN. Captation vidéo par 2 caméras pilotées depuis la régie.
Combining comfort, confidentiality and security, the heads of state meeting room is an independent entity with
its own dining area and its own fully equipped control room : 31 heads of delegation and 80 representatives. 2
cameras video shooting, 31 individual LCD screens projection, simultaneous translation system DCN, sound-
light-video control room. 2 VIP rooms and 1 VVIP lounge including office and Armored glass windows.
6. Evénement Clé en Main
Intelligent Facilities for
Successful Events
Tâw|àÉÜ|âÅBTâw|àÉÜ|âÅ
D’une capacité de 528 places, incluant 2 balcons de 16 places chacun, l’Auditorium dispose de la dernière
génération d’équipement audiovisuel pouvant s’adapter à tous les événements. Sa scène de 250 m2 est
modulable permettant la mise en place de tout type de scénographie : Captation vidéo avec trois caméras
sur des tourelles électroniques pilotées depuis la régie, triple vidéo projection par le biais de 3 barcos de
6400 lumens sur 1 écran central (7mx4m) et 2 écrans latéraux (2,40mx1,80m) permettant de diffuser 3
signaux différents, possibilité de diffusion du signal vidéo et audio vers le hall ou n’importe quelle salle
du centre, trois loges pour artistes, 2 loges de presse, traduction simultanée infrarouge (DCN).
The 528 seats Auditorium, including 2 balconies of 16 seats each, offers the latest generation of audiovisual
equipement to respond to all your requirements : 3 cameras video-shooting, 3 mega screnn-projection, 3
powerful video projectors, latest sound system, videoconference system, simultaneous wireless translation
system, state-of-the-art sound, light and video control room, 250sqm stage with easy access from VIP lounge,
4 changing rooms, easy access to back of stage, possibility of live broadcasting.
7. Des infrastructures
modulaires conçues pour
la performance
Modular infrastructure
tailored for maximum
efficiency
ftÄÄx wxá UtÇÖâxàá
UtÄÄÜÉÉÅ
D’une superficie de 700 m2 divisible en trois salles sous-plénières (Paris, Madrid et Londres), avec des espaces
pouvant s’adapter à tous types de manifestations. L’équipement technique destiné à cette salle est conditionné
en flight-case qui peut être utilisé à partir de la régie ou utilisé dans d’autres configurations ou d’autres zones
: 550 places en version dîner assis, 1000 places en version cocktail, 850 personnes en style théâtre, Traduction
simultanée, 1 régie technique complète de son, lumière et vidéo, possibilité d’extension en esplanade ouverte
de 1500 m2 supplémentaires.
The 700sqm Convention Hall can be divided in 3 modular meeting Rooms (Paris, Madrid & Londre) : 550 people
for diner set up, 1000 people for cocktail, 3 mega projection screens, wireless simultaneous translation system,
fully equipped Sound, light and video control room, 60sqm stage, translation cabins, direct access to open or
covered garden space of 1500sqm.
8. Un espace
à géometrie variable
Modular board romms
ftÄÄxá wx fÉâá@VÉÅÅ|áá|ÉÇá
UÜxt~@Éâà eÉÉÅá
Deux plateaux de salles de sous-commissions de 280 m2 divisibles en 5 espaces indépendants chacun,
suivant la nature, la configuration et le nombre de personnes en ateliers. Les dix salles disposent d’une
sonorisation zénitale d’ambiance et de sécurité, contrôlable indépendamment dans chacune des salles.
Chaque salle dispose d’au moins un boîtier de raccordement audiovisuel type PAV.
2 levels of breakout rooms, each 280sqm, can be divided in 5 individual rooms. This gives you a total of 10
breakout rooms, making it easy to coordinate your workshops, panel discussion and exhibitions ... Each
break-out room is equipped with an individual sound system and Lcd projection.
9. Equipée pour assurer la
couverture médiatique
Facilities for media
event support
ftÄÄx wx cÜxááx
cÜxáá eÉÉÅ@Uâá|Çxáá VxÇàxÜ
Salle de presse comprenant 12 postes de travail équipés : PC, connection internet
haut débit, téléphone, télécopieur, imprimante réseau, photocopieur, haut débit,
scanner, Wifi dans tous les espaces.
Dedicated press space to host 12 fully equipped working stations to facilitate the daily press and
media distribution of your events : PC, high speed internet connection, telephone, fax, printer
high speed, copier and scaner, wireless connexion available upon request in all the area.
10. Haute Technologie
de sécurité pour votre
evénements
High security technology
for your event
f°vâÜ|à°BfxvâÜ|àç fàâw|É
gAiA
Equipements sécuritaires technologiques, Détecteur de métaux, Accès
magnétique, Contrôle vidéo caméra.
High and security equipement, Metallic detector, Magnetic access, Video
ctÜ~|Çz
camera control/CCTV.
Studio TV offrant un
plateau équipé pour
Total de 200 voitures, 130 places sous-sol, interviews et débats
Parking supplémentaire aux alentours. télévisés.
For 200 cars, 130 underground, Additional TV Studio for live interviews
parking space nearby. and broadcasting programs.
12. Un hôtel de marque
pour des evénements
réussis
[°uxÜzxÅxÇà
L’Amphitrite Palace, situé à proximité immédiate du Centre International de
Conférence Mohammed VI, offre des formules d’hébergement dans des conditions
optimales.
178 chambres incluant 36 suites (des chambres d’au moins 40m2 aménagées
luxueusement), 4 restaurants de haut standing, 1 bar intérieur et 1 bar extérieur,
1500m2 dédiés au Spa, Discothèque, Cabaret oriontal, Plage privée, Piscine
extérieure et Jacuzzi en plein-air, Salle de gymnastique.
13. 5* deluxe Hotel
for successful events
TvvÉÅÅÉwtà|ÉÇ
L’Amphitrite Palace, situated within walking distance from Le Centre International
de Conférence Mohammed VI, offers high standing facilities to accammodate
participants.
178 rooms including 36 Suites (minimum 40sqm romms appointed with luxurious
features & facilities), 4 high quality restaurants, 1 outdoor & 1 indoor bar, 1500sqm
SPA, Discotheque, Oriental Cabaret, Private Beach, Open-air swimming pool and
jacuzzi, gymnasium.
14. Tvà|ä|à°á xà _É|á|Üá
Tvà|ä|à|xá tÇw _x|áâÜx
Son environnement unique fait du centre international de conférence
Mohammed VI un endroit exceptionnel de travail, de détente et d’activités
professionnelles et de loisirs. Après une intense session de travail, vous
pouvez vous détendre sur l’une des plus belles plages du Maroc, se
trouvant à quelque pas du centre ou vous relaxer au Spa de l’Amphitrite
Palace ou bien encore profiter d’une des nombreuses activités : golf,
équitation, sports nautiques, ...
Its unique surrounding makes Le Centre International de Conférence Mohammed
VI a relaxing and exceptional venue for professional and leisure activities. After an
intensive work session you can unwind on one of Morrocco’s most beautiful
beaches. Relax in the L’Amphitrite Palace SPA, or participate in one of numerous
outdoor activities like; Golf, Horse Back Riding, Water sports, ...