2. ERGONOMÍA
ES LA CIENCIA RELACIONADA CON
EL HOMBRE Y SU TRABAJO.
ESTUDIA LOS PRINCIPIOS
ANATÓMICOS, FISIOLÓGICOS Y
MECÁNICOS RELACIONADOS CON
LA DISTRIBUCIÓN EFICIENTE DE LA
ENERGÍA HUMANA
3. Ergonomía en odontología
1.
2.
3.
4.
5.
Racionalizar los procedimientos
Simplificar las tareas
Economizar tiempos y movimientos
Comodidad del odontólogo y la auxiliar
(física, psicológica y social)
Mejorar la seguridad y ambiente físico en
el consultorio
4. Ergonomía en odontología
Objetivos
1. Efectividad en el tratamiento
•Mayor productividad
•Mejor calidad
•Menor costo operativo
2. Preservar la Salud
Evitar desórdenes por trauma acumulativo
•Tendinitis
•Síndrome del túnel del carpo
•Dolores de espalda y cuello
5. SALUD
OCUPACIONAL
Posturas corporales inadecuadas:
Trabajar de pie
Anteposición de la cabeza
Inclinación lateral de la cabeza y/o tronco
Altura asimétrica de los hombros
Posición forzada de los brazos
Espalda curvada
Carga del peso del cuerpo hacia un lado
Exceso de fuerza con los instrumentos
Mal posición de los instrumentos rotatorios
6.
Podemos afirmar que la forma en que se trabaja influye en
la salud del profesional.
Las enfermedades que presentan los odontólogos tienen
que ver con las malas posiciones de trabajo.
Los odontólogos estamos expuestos a tener riesgo laboral,
por presentar enfermedades asociadas al desempeño
profesional.
Sin embargo, no están clasificadas como enfermedades
profesionales y no tenemos protección de salud laboral, de
modo que solo nos queda prevenir
8. TÉCNICA A 4 MANOS
Es el trabajo clínico odontológico ejecutado
por un equipo integrado simultánea y
sincronizadamente por un odontólogo
operador y un asistente dental.
9. TÉCNICA A 4 MANOS
Objetivo:
“Lograr el máximo de
rendimiento en el mínimo de
tiempo con el menor gasto
de energía”
10. Condiciones importantes en el
trabajo a 4 manos
Disminuir
movimientos del cuerpo
Reducir extensión de movimientos
Preferir movimientos continuos y
suaves, no en Zig-zag
Excelente iluminación
11. Condiciones importantes en el
trabajo a 4 manos
Operador y asistente junto al sillón
Planificación para lo usual
Equipo e instrumental ergonómico
Asistente entrenada para trabajar en conjunto con el
odontólogo
Odontólogo concentrado en la atención del paciente
Disminuir el número de cambios de campos visuales
Utilizar movimientos que disminuyan el tiempo de
trabajo
12. Áreas y Zonas de actividad
Clínica
1.
2.
3.
4.
Área del Operador
Zona Estática
Área de la Asistente
Zona de Transferencia
Se describen en términos de la esfera de un reloj,
superpuesta la cara del paciente
13. Áreas y Zonas de actividad Clínica
1. Área del Operador
Entre las 8 y las 12
Posición del operador
•Sentado cómodamente
•Muslos paralelos al suelo
•Espalda bien apoyada
•Buena visión
•Distancia aprox. 35 cm
•Cuello no esté inclinado excesivamente
•Cavidad bucal en línea con el plano sagital del operador y a nivel de
codos
16. Áreas y Zonas de actividad Clínica
2. Zona estática
•Entre las 12 y las 3
•Se ubican los materiales
•Se coloca el instrumental
•Equipo de uso frecuente
como lámpara fotocurado,
amalgamador.
17. Áreas y Zonas de actividad Clínica
3. Área de la Asistente
Entre las 3 y las 6
Posición de la asistente
•Sillín mas alto que el operador
•Cerca del sillón
•Espalda derecha y cuello levemente inclinado
•Evitar inclinarse o extender los brazos
excesivamente
18. Áreas y Zonas de actividad Clínica
4. Zona de transferencia
•Entre las 5 y las 8
•Traspaso instrumental y
materiales
•Cerca de la cavidad bucal
21. TÉCNICA A 4 MANOS
TRASPASO DE INSTRUMENTOS
CON MOVIMIENTOS PRE-DETERMINADOS
EL
ASISTENTE PASA TODOS LOS
INSTRUMENTOS CON
LA MANO IZQUIERDA, MENOS LA
CARPULE QUE SE PASA CON LA
MANO DERECHA
22. Clasificación de movimientos
Clase I: dedos
Clase II: dedos y muñecas
Clase III: dedos, muñecas y antebrazos
Clase IV: brazo
Clase V: brazo mas rotación del cuerpo
Clase VI: abandono momentáneo del puesto de
trabajo
Preferir movimientos clase I, II y III
Movimientos tipo IV, V, VI causan cansancio, mayor
movimiento muscular, acomodo de la visión y nuevo
enfoque del punto de trabajo
23. TÉCNICA A 4 MANOS
CLASE I
CLASE IV
CLASE II
CLASE
III
CLASE V
29. TÉCNICA A 4 MANOS
Cabeza levemente
inclinada
Espalda recta
VISTA
a
30 cm.
TRANSFERENCIA
RETIRA
TRANSFERENCIA
PASA
30. Posición de las manos para aislamiento
relativo en maxilar superior
31. Posición de las manos para aislamiento
relativo en maxilar inferior (espejo)
32.
33. Distribución de instrumental para
trabajo a 4 manos
•Mesa clínica debe estar dispuesta para el auxiliar
•Desinfectada y cubierta con un paño estéril
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Bandeja con instrumental de exámen (Idealmente doble pinza,
carpule )
Algodonero
Fresas
Recipiente con alcohol y pinza auxiliar
Basurero
Bandeja o zona para instrumental de operatoria (depende de la
acción clínica planificada)
Zona para materiales de operatoria
Zona de trabajo (loseta y espátula)
35. Traspaso del instrumental
Desde la asistente al operador y viceversa con
movimientos suaves y coordinados.
1. El instrumental se toma por su parte inactiva con los dedos
pulgar, índice y medio. Si tiene doble extremo activo, se
tomará por uno de los extremos de la parte media.
36. Traspaso del instrumental
2. La entrega de este instrumento debe ir dirigido hacia la
mano del operador, quién está en posición de recepción
3. El operador recibe el instrumento tomándolo por su parte
media, con sus dedos pulgar , índice y medio
37. Traspaso del instrumental
4. La parte activa debe estar dirigida hacia la zona de trabajo, manteniéndolo
en la posición que el operador lo usará en la boca del paciente
38. Traspaso del instrumental
5.
Para indicar un cambio de instrumento el
operador debe indicarlo con un movimiento de
caída de sus muñecas con giro hacia afuera
39. Traspaso del instrumental
6. Para la transferencia , la asistente acerca el nuevo
instrumento sosteniéndolo por la parte inactiva,
colocándolo en paralelo al instrumento que sostiene el
operador.
40. Traspaso del instrumental
7. El retiro del instrumento debe hacerse extendiendo el dedo
meñique tomándolo firmemente por su parte inactiva y
girarlo hacia la palma de la mano
41. Traspaso del instrumental
8.
La asistente sostiene con su mano derecha el material
preparado y con la izquierda realiza el intercambio de
instrumental y limpieza del instrumental que recibe en
cada oportunidad para ser usado nuevamente en el
mismo paciente.
42. Transferencias especiales
Pinzas
Se toman por su parte activa con los dedos pulgar, índice y medio para
entregarlas al operador
Se retiran con el dedo meñique por su parte activa
43. Transferencias especiales
Carpule
Se toma en forma palmar cubriendo la parte activa,
dejando el pulgar en la parte superior. El resto de los
dedos la abrazan para trasladarla a la mano del
operador que está en posición de recepción. Una vez
recibida, la asistente cierra sus dedos índice y medio
sobre el cubre aguja aflojándole para que el operador
lleve la jeringa a la boca del paciente