SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 66
Downloaden Sie, um offline zu lesen
1
WAIMES
Savourez les Hautes Fagnes
Genießen Sie das Hohe Venn
Proef van de Hoge Venen
M.
AVEC LE SOUTIEN DU COMMISSARIAT GÉNÉRAL AU TOURISME
2
Sommaire • Inhaltsverzeichnis • Inhoudstafel
Waimes, Paradis des loisirs actifs •				 p.03
Paradies der aktiven Freizeitbeschäftigungen
Paradijs voor de actieve vakantieganger
Nos villages •Unsere Dörfer • Onze dorpen				 p.05
pôles touristiques • Sehenswürdigkeiten und touristische Attraktionen	 p.06 > 21
toeristische bezienswaardigheden	
Musée • Museum • Musea					 p.22
Promenades • Wanderungen • Wandelingen				 p.23
RAVel • RAVel/ Radwanderweg • RAVeL				 p.28
locations vélos • Fahrradverleih • Fietsverhuur			 p.29
Activités annexes • zusätzliche Aktivitäten • Andere activiteiten		 p.30
Adresses utiles • Nützliche Adressen • Nuttige adressen			 p.33
Campings • Campingplätze • Campings				 p.34
Chambres d’hôtes • Gästezimmer/ B & B • Gastenkamers/ B&B		 p.35
Hôtels • Hotels • Hotels					 p.36
Cafés • Kaffee/Wirtshäuser • Cafés				 p.38
Restaurants • Restaurants • Restaurants				 p.40
Gîtes • Ferienwohnungen • Vakantiehuizen				 p.43
produits du terroir • regionale Produkte • Streekprodukten		 p.48
Manifestations • Veranstaltungen • Evenementen			 p.50
Waimes, paradis des gourmets • Waimes, das Paradies für Feinschmecker	 p.52 > 66
Waimes, het paradijs voor fijnproevers
33
englobant les Hautes Fagnes,
la plus grande réserve naturelle du Royaume (4.600 ha),
culminant au Signal de Botrange,
le sommet du Benelux (694 m),
traversée par la «Vennbahn»,
le plus long Ravel d’Europe (125 Km).
schliesst das Hohen Venn,
das größten Naturschutzgebiet Belgiens, ein (4.600 Ha),
erreicht seinen höchsten Punkt bei dem Signal
de Botrange, Benelux Gipfel (694 M),
ist von der «Vennbahn», längste RAVeL Europas (125 Km),
durchgequert.
omvat de Hoge Venen, het grootste natuurreservaat
van België (4.600ha),
is de gemeente met het hoogste punt van de Benelux
aan het «Signal de Botrange» (694m),
wordt doorkruist door de «Vennbahn», de langste RAVeL
van Europa (125 km).
Paradis des loisirs actifs
Paradies der aktiven
Freizeitbeschäftigungen
Paradijs voor de actieve
vakantieganger
WAIMES
4
Légende des Pictos
classement clefs
classement épis
capacité
baignoire
douche
bain bulles
sauna
piscine
feu ouvert
barbecue
jardin
terrasse
aire de jeux pour enfants
piste de pétanque
bowling
terrain de tennis
terrain de badmington
terrain de volley
mini golf
Pavillon
lessiveuse
seche linge
emplacement camping
T V
raccordemet WIFI
P M R
interdit aux fumeurs
chiens admis
remise à vélo
durée de la promenade
promenade en famille
promenade poussette
randonnée sport
restauration
bar brasserie
épicerie
légumier
boulangerie
salon de Consommation
boucherie
drink boissons
equitation
ski alpin
ski de fond
luge
raquettes
canotage
natation
plongée sous marine
pêche
vélo
VTT
observation nature
site naturel
visite guidée
musée
centre culturel
fête médiévale
site archéologique
monument
centre info
administration
devalkart
paroisse
police
pompier
hopital
pompe carburant
réparation vélo
réparation voiture
banque - distrb. billets
médecin
pharmacie
dentiste
vétérinaire
park velo
park voiture
park mobilhome
park bus
Pt de depart promenades
toilettes accessibles
accès RAVeL
hôtel
wellness - soins
camping
vêtements
chaussures
fleurs cadeaux souvenirs
coiffeurs
aménag maison - Déco
journaux
animaux
articles de Sport
5
Mont-Rigi
Baraque
Michel
XHOFFRAIX
MALMEDY
E-42
LONGFAYE
E-42
EUPEN
VERVIERS
E-40
MALMEDY
E-42
ST-VITH
MALMEDY
E-42
MONTJOIE
DEUTSCHLAND
ELSENBORN
SCHOPPEN
AMEL
Amblève
Warche
Warchenne
Centre
nature
Sourbrodt
Ovifat
Robertville
Walk
Bruyères
Libomont
Gueuzaine
Champagne
Outrewarche
Remonval
Hotleu
Thirimont Ondenval
Steinbach
Waimes
Faymonville
BotrangePoint
culminant
de Belgique
694 m
Waimes :
Libomont :
Remonval :
Ondenval :
Thirimont :
Steinbach :
Faymonville :
Site de Botrange :
Sourbrodt :
Ovifat :
Robertville :
Outrewarche - Noirtier :
Champagne :
Gueuzaine :
Walk :
Bruyères :
Nos villages
Unsere Dörfer
Onze dorpen
5
Le Signal de Botrange
Das «Signal» von Botrange
Het «Signaal» van Botrange
Juchée à 694 mètres, telle un fier donjon, la tour signalant le point culminant de la
Belgique monte la garde au gré des saisons.
A l’arrière, la Butte Baltia (1923) rappelle l’histoire des Cantons de l’Est, alors que la
Pyramide Tranchot (1806) et la Borne TP prussienne (1894) sont des témoins de pre-
mier ordre de la cartographie de la région.
Ganzjährig wacht, wie ein stolzer Bergfried, auf 694 Höhenmetern, der Turm über
Belgiens höchstgelegenem Punkt.
Dahinter erinnert der Baltia-Hügel (1923) an die Geschichte Ostbelgiens, während der
Tranchot-Grenzstein (oder Pyramide) (1806) und der preußische Grenzstein mit der
Inschrift T.P. (Trigonometrischer Punkt) (1894), Zeugen ersten Ranges der kartogra-
phischen Aufnahmen der Region sind.
De toren van Botrange houdt op het hoogste punt van België (694m) als een fiere
donjon trouw de wacht. Achter de toren brengt de Baltia-heuvel de rijke geschiedenis
van de Oostkantons in herinnering. De Tranchot piramide (1806) en de Pruisische TP
mijlpaal (1894) zijn belangrijke getuigen van de regionale cartografie.
Botrange
6
7
Route de Botrange 133 b
Tel : 00 32 (0)80/44 73 00
E mail : tourisme@waimes.be
www.waimes.be
7
8
Le Centre Nature,
Maison du Parc Naturel
«Hautes-Fagnes Eifel»
Das Naturparkzentrum,
Haus des Naturparks
«Hohes Venn-Eifel»
Het Natuurcentrum,
Huis van het Natuurpark
«Hoge Venen-Eifel»
Centre nature
9
Au travers de la nouvelle exposition Fania, petits et grands découvriront de manière
ludique les diverses facettes du haut plateau fagnard; des activités extérieures telles
que promenades guidées, excursions en char à bancs ou balades à trottinettes com-
plètent l’offre de la Maison du Parc.
Durch die neue Ausstellung Fania lernen Sie spielerisch, sowohl die Kleinen
als auch die Großen, die verschiedenen Facetten der Venn-Hochebene ken-
nen ; Außenaktivitäten , wie geführte Wanderungen, Planwagenfahrten oder
Roller-Ausflüge vervollständigen das Angebot des Hauses des Naturparks.
De permanente en gloednieuwe tentoonstelling FANIA verschaft jong en oud op een
speelse en interactieve wijze inzicht in de diverse aspecten van de Hoge Venen. Buite-
nactiviteiten zoals geleide wandelingen, huifkarexcursies, tochten met de step vervol-
ledigen het aanbod van het Natuurcentrum.
Route de Botrange 131
Tél : 00 32 (0) 80/44 03 00
Email : info@botrange.be
www.botrange.be
9
La Piste de ski d’Ovifat
Die Skipiste von Ovifat
De skipiste van Ovifat
Les amateurs de sensations fortes ont rendez-vous à Ovifat, sur les pistes de ski. Avec
ses 3 pistes de ski alpin (de 10 à 80 % de déclivité) et sa piste de luge, Ovifat propose
une offre adaptée à tous.
Die Abenteuerlustigen treffen sich auf Ovifats Skipisten. Mit seinen drei Abfahrtpis-
ten (10% bis 80% Gefälle) und seiner Rodelbahn, bietet Ovifat Jedem den passenden
Wintersport.
Actie en spanning zijn op de skipistes van Ovifat aan de orde van de dag!
De drie skipistes met een hellingsgraad tussen 10% en 80% en de rodelpiste bieden in
de winter voor elk wat wils.
www.skialpin-ovifat.com
schf@be - 080/44 63 54
Découvertes
• Location - Verleih - Verhuur / skis alpins :
• Dethier Ski 080/44 41 91 : 200 paires de skis
• Location - Verleih - Verhuur / skis de fond :
• Baraque Michel 080/44 48 01 : 600 paires de skis, 20 paires de raquettes
• Mont-Rigi 080/44 75 60 : 500 paire de skis, 25 paires de raquettes
• Signal de Botrange 0475/41 59 62 : 600 paire de skis
• Centre Nature 080/44 03 00 : 300 paires de skis
• R F C Sourbrodt 0498/30 20 05 : 300 paires de skis
• Plaine Blanche de Faymonville Tel 080/67 58 80 - 0477/56 26 3 : 200 paires de skis
10
La Gare de Sourbrodt
Der Bahnhof von Sourbrodt
Het station van Sourbrodt
Sur la ligne de la Vennbahn, cette gare d’architecture prussienne a vu défiler convois
civils et militaires, touristiques et de marchandises. Dieter Comes, alias Comès, célèbre
auteur de BD récemment disparu, est né dans ce quartier qui s’est peu à peu assoupi,
suite au déclin du chemin de fer. Réanimée par la draisine (Rail-Bike) la gare a retrouvé
une nouvelle vitalité grâce au Ravel.
An der Vennbahntrasse gelegen, hat dieser Bahnhof preußischer Architektur, Perso-
nen-, Militär-, Touristen- und Güterzüge vorbeifahren sehen. Dieter Comes, alias Co-
mès, kürzlich verstorbener berühmter Comic-Autor wurde in diesem Viertel geboren,
das nach und nach, mit dem Einstellen des Zugverkehres, an Lebendigkeit einbüßte.
Wiederbelebt durch die Draisine (Rail-Bike), hat der Bahnhof dank des RAVeL (Rad-
wanderweg) zu neuer Vitalität wiedergefunden.
Gelegen langs de Vennbahn heeft dit station van Pruisische oorsprong tal van
militaire konvooien, goed erentransporten en personentreinen zien passeren.
Sourbrodt is het geboortedorp van Dieter Comes, alias Didier Comès, een gekend en
in 2013 overleden striptekenaar. Het dorp is sinds de teloorgang van de spoorwegen
ingesluimerd, maar heeft dankzij de spoorwegfietsen van Railbike en de RAVeL zijn
dynamiek hervonden.
Ancienne Gare
12
13
Le Rail-Bike
Le Rail-Bike, c’est une activité familiale, convi-
viale et sportive unique en Province de Liège.
C’est aussi une belle ambiance et des paysages
superbes à ne pas rater.
Découvrez la nature en pédalant à votre rythme
et terminez par une dégustation de gaufres arti-
sanales dans un wagon des années 50.
Accueil en Fr-Nl-D-En
Rail-Bike ist eine gesellige, sportliche Familie-
naktivität, einzigartig in der Provinz Lüttich. Gute
Stimmung und prächtige Landschaften sollten
Sie sich nicht entgehen lassen.
Entdecken Sie die Natur, in Ihrem Rhythmus
radelnd und essen Sie bei Ihrer Rückkehr hausge-
machte Waffeln in einem Eisenbahnwaggon der
50er Jahre.
Empfang in Fr-Nl-D-En
Rail-Bike is een sportieve, gezellige gezinsac-
tiviteit en in Luik uniek in zijn genre! Ontdek
trappend op de spoorwegfiets (draisine) een
prachtig landschap, dwars door de Hoge Venen.
Een overheerlijke, artisanale wafel, geserveerd
in een wagon uit de jaren ’50, maakt de pret
compleet!
13
Le Château de Reinhardstein
Die Burg Reinhardstein
Het kasteel Reinhardstein
Reconstruit avec passion voici 45 ans, le fier Burg médiéval domine la vallée de la
Warche, sur son éperon rocheux. Abritant une riche collection d’armes et armures,
tapisseries et mobiliers, sa visite est incontournable. Tout au long de l’année, diverses
animations y attirent un public varié, tant local qu’extérieur.
Vor 45 Jahren mit Leidenschaft wieder aufgebaut, überragt die stolze mittelalterliche
Burg das Warchetal auf einem Felsvorsprung. Eine bedeutende Sammlung von Waf-
fen, Ritterrüstungen, Wandteppichen und Möbelstücken macht ein Besuch unumgän-
glich. Zahlreiche Veranstaltungen ziehen ganzjährig die verschiedensten Besucher an,
sowohl die Einheimischen, als auch die Auswärtigen.
De middeleeuwse burcht werd 45 jaar geleden heropgebouwd en domineert zoals
weleer de Warche-vallei vanop een steile rots. De rijke wapencollecties, uitrustingen,
tapijten en meubels maken een bezoek meer dan de moeite waard! Het hele jaar door
worden er evenementen georganiseerd, die niet alleen door de toeristen, maar ook
door de lokale bewoners gesmaakt worden.
Découvertes
14
15
Construction en 1354 par Renaud de
Waimes. Destruction par les troupes de
Louis XIV en 1690. La famille Metternich fut
la dernière à habiter le château.
Les travaux de reconstruction du château
furent entamés en 1969 par le professeur
Overloop.
1354 von Renaud von Waimes erbaut
Zerstörung durch die Truppen Ludwigs XIV
in 1690. Die Familie Metternich hat als Letzte
die Burg bewohnt.
1969 begann Professor Overloop mit den
Arbeiten zum Wiederaufbau der.
1354: bouw door Reinout van Waimes
1690: vernietiging door de troepen van
Lodewijk XIV.
De Metternichs bewoonden als laatste fami-
lie het kasteel.
1969 : Professor van Overloop start met de
heropbouw.
Route du Cheneux 50
Tel : 00 32 (0)80/44 68 68
Email : info@reinhardstein.be
www.reinhardstein.be
15
Le Lac de Robertville
Der Stausee von Robertville
Het meer van Robertville
Créé en 1929 par la construction d’un barrage sur la Warche et agrémenté d’une plage
invitant au farniente, ce lac est dans son écrin de verdure un site privilégié d’activités
de loisirs dans, sur et sous l’eau. De pittoresques promenades parcourent ses berges
verdoyantes.
1929 mit dem Bau einer Talsperre an der Warche entstanden und mit einem, zum
„süßen Nichtstun“ einladenden Strand, ist dieser Stausee, mitten im Grünen, eine be-
vorzugte Freizeitanlage für Vergnüg(ung)en im, auf und unter Wasser.
Malerische Wanderungen verlaufen an dessen grünen Ufern.
Het meer van Robertville ontstond in 1929 door de aanleg van een stuwdam. Het
strand nodigt uit tot een zalig nietsdoen. Badend in een decor van natuurschoon is het
meer een uitverkoren site voor pret op, onder en in het water! Bewegwijzerde wande-
lingen voeren u langs de schilderachtige oevers.
Le lac
16
17
Rue Centrale 53
Tel : 00 32 (0)80/44 64 75
www.robertville.be info@robertville.be
Activités annexes
Bassin de Natation Canotage:
Route des Bains 63
Tel : 0470/93 72 76
Ouverture du 1er
mai au
15 septembre de 9:30 à 19:00
Canotage : bateaux électriques,
pédalos et barques à rames
Bootfahren : elektrische Boote, Pedalos/
Tret- und Ruderboote.
Vom 01. Mai bis 15. September von 9.30
bis 19.00 Uhr geöffnet.
Bootverhuur: elektrische bootjes,
pedalo’s en roeiboten.
Opening van 1 mei tot 15 september van
9:30 tot 19:00 uur.
Plongée sous marine, Tauchen, Duiken:
infos : Le Moana
www.royal.moana.robertville
Pêche, Angel, Vissen
infos : Ligue des pêcheurs de l’Est
Tel : 0496/43 83 56
www.lrpe.be
17
L’aire récréative de la
Warchenne à Waimes
Der Spiel- und Sportplatz
der Warchenne in Waimes
Recreatieterrein van de
Warchenne in Waimes
Idéalement situé au centre du village, à proximité immédiate du Ravel, cet espace
dédié aux loisirs et aux sports fera le bonheur des petits qui s’amuseront à la plaine
de jeux, alors que les adultes et les aînés se détendront sur le terrain de pétanque ou
de tennis.
Auf diesem Spiel- und Sportplatz im Ortskern von Waimes/Weismes, in unmittelbarer
Nähe des RAVeL können sich die Klein(er)en auf dem Spielplatz vergnügen, während
sich die Größeren (und Großen) beim Boule- und Tennisspiel entspannen.
Zowel jong en oud komen aan hun trekken op de recreatieterreinen van de Warchenne
in het centrum van Waimes, vlakbij de RAVeL. De kinderen kunnen zich uitleven in de
grote speeltuin terwijl de ouderen kunnen petanquen of tennissen.
Plaine de jeux
18
19
rue du Centre 21b
tel : 00 32 (0) 80/32 98 67
E mail : tourisme@waimes.be
www.waimes.be
Activités annexes
• Le Tennis Club de Waimes
www.tcwaimes.be - Tel : 080/67 97 55
• Club de Pétanque de Waimes
Tel : 080/67 24 31
• Cercle Equestre de Waimes
E mail : c.e-waimes@skyrock.com
Tel : 080/67 24 31
19
20
Le Barbecue du Faye à Ondenval
Der Grillplatz «Faye» in Ondenval
Barbecue in Ondenval
Blotti au creux d’une ancienne carrière, en
bordure de forêt, le site du Faye est l’en-
droit rêvé pour détente et ripaille, avant
(ou après) une promenade dans la vallée
de l’Amblève.
Im Schutze eines alten Steinbruches, am
Waldrand gelegen, ist das Gelände des
“Faye” ein traumhafter Ort der Entspan-
nung und des Genusses vor oder nach
einer Wanderung im Ameltal.
Neergevlijd in een oude steengroeve aan
de rand van een bos is de site van de Faye
een gedroomde plaats voor ontspanning
en genot vóór of na een deugddoende
wandeling in de Amelvallei.
Barbecue
Ondenval
Infos 080/67 99 09
21
Faymonville
L’aire de détente de Faymonville
Der Faymonviller Platz der Entspannung
De ontspanningsruimte van Faymonville
Ski de fond • Skilanglauf,
Langlaufen op de « witte vlakten »
3 pistes de ski de fond de 2, 5 et 7 km
3 Langlaufloipen von 2, 5, 7 Km
er zijn langlaufpistes van 2, 5, 7 km.
Voie de Bütgenbach 26c, Faymonville
Aline Lejoly :
Tel 080/67 58 80 - 0477/56 26 37
Equitation • Reiten • Paardrijden :
Poney Club La Chrisal
Voie de Bütgenbach 26c, Faymonville
Aline Lejoly :
Tel 080/67 58 80 - 0477/56 26 37
Lieu de détente et de convivialité, situé
à proximité immédiate du RAVeL, ce
barbecue agrémenté d’un bac à sable
et d’une piste de pétanque, est mis gra-
cieusement à votre disposition par le
Syndicat d’Initiative de Faymonville.
In unmittelbarer Nähe zum RAVeL be-
findet sich ein Platz der Entspannung
und der Geselligkeit mit einem Grill,
einer Boule-Bahn, einem Sandkasten
und Bänken.
Diese Anlage wird Ihnen kostenfrei vom
Verschönerungsverein Faymonville
(Syndicat d’Initiative) zur Verfügung
gestellt.
Vlakbij de RAVeL ligt een ontspan-
ningsruimte met barbecue, petanque
terrein, zandbak en banken. Deze ruimte
staat gratis ter uwer beschikking.
E mail : info@faymonville-si.be
www.faymonville-si.be
21
Musées, Museum, Musea
Historical Center
BATTLE of the BULGE
Ce musée retrace les événements tra-
giques qui se sont déroulés à cet en-
droit le 17 décembre 44 lors de l’offensive
« Von Rundstedt » (Bataille des Ardennes).
Dieses Museum veranschaulicht, nur
einige Meter entfernt vom Ort des Ges-
chehens, das Blutbad vom 17. Dezem-
ber 1944 an amerikanischen Soldaten
währendder«VonRundstedt-Offensive»
(die Ardennenschlacht).
Het Historical center « Battle of the Bul-
ge » : dit museum herdenkt het tragische
bloedbad van 17 december 1944 tijdens
het Von Rundstedt offensief (Slag om de
Ardennen).
Rte de Luxembourg, Baugnez
Tel : 080/44 04 82
www.baugnez44.be - info@baugnez44.be
Truschbaum Museum
Ce musée, dont l’accès est gratuit, pré-
sente de façon très réaliste, certaines
scènes de la guerre 40-45 (fermé le
w-e).
Dieses kostenfrei zugängliche Museum
vergegenwärtigt sehr realitätsnah
einige Szenen des 2. Weltkrieges (am
Wochenende geschlossen).
Truschbaum Museum: is gelegen in het
kamp van Elsenborn en toont leven-
sechte taferelen uit WOII. Gratis toe-
gang (Gesloten tijdens het weekend).
Camp d’Elsenborn
Tel : 080/44 21 05
www.camp-elsenborn.be
elsenborn-camp-em-s5-offr@mil.be
Herba Sana
Visitez le jardin de la santé des labora-
toires ORTIS et découvrez les plantes au
service de votre bien-être.
Besuchen Sie den Gesundheitsgarten
der Laboratorien ORTIS und entdecken
Sie die Pflanzen, die Ihr Wohlergehen
fördern.
Herba Sana: bezoek de gezondheidstui-
nen van de laboratoires Ortis en ontdek
tal van geneeskrachtige kruiden.
Hinter der Heck 46, Elsenborn
www.herba.sana.be - www.ortis.com
www.phytoacademy.org
Le château de
Reinhardstein
Voir page • Seite • Pagina : 14
Le Centre Nature
de Botrange
(Maison du Parc Naturel)
Voir page • Seite • Pagina : 08
22
23
Promenades à thème et circuits
historiques
Themenwanderungen und
geschichtliche Rundgänge
und -fahrten
Thematische wandelingen en
historische ritten.
Warche Tour • Die Warche Tour • De Warche toer
Des sources de la Warche près de la frontière allemande à sa confluence avec l’Am-
blève, en aval de Malmedy, en passant par les lacs de Butgenbach et de Robertville, cet
itinéraire (40 Km) s’engouffre au pied du château de Reinhardstein dans une vallée
encaissée parmi les plus sauvages de Belgique.
Von den Quellen der Warche nahe der deutschen Grenze, bis zum Zusammenfluss mit
der Amel, flussabwärts von Malmedy (40 Km), vorbei an den Seen von Bütgenbach und
Robertville, kommt der Wanderer am Fuße der Burg Reinhardstein in einem tiefen Tal,
eines der wildesten Belgiens, an.
Van de Warchebronnen nabij de Duitse grens tot aan de samenvloeiing met de Amel,
stroomafwaarts van Malmedy, passerend langs de meren van Buetgenbach en Robert-
ville, mondt de 40 km lange rit uit in één van de wildste valleien van België aan de voet
van het kasteel van Reinhardstein.
Promenades
23
Via Mansuerisca • Via Mansuerisca • Via Mansuerisca
Cette voie antique reliant Maastricht à Trèves traverse le territoire communal du
Nord au Sud sur une distance de 20 Km, franchissant autrefois les Fagnes sur une
charpente en bois posée à même la tourbe. Sous l’Ancien Régime, elle formait la
limite orientale de la Principauté abbatiale de Stavelot-Malmedy.
Diese alte Verbindungsstraße zwischen Maastricht und Trier verläuft vom Norden
der Gemeinde bis zum Süden über eine Entfernung von 20 Km ; das Venngebiet
wurde dank einer, auf Torf liegenden Holzkonstruktion überquert. Unter dem „An-
cien Régime“ (vom Mittelalter bis zur Französischen Revolution) bildete die Via
Mansuerisca die östliche Grenze der Fürstabtei Stavelot-Malmedy.
Deze oude verbindingsweg tussen Maastricht en Trier loopt van noord naar zuid en
over een afstand van 20 km dwars door de gemeente. De Venen worden overbrugd
dankzij een houten constructie op de zompige turflaag. Tijdens het “Ancien Régime”
vormde deze weg de oostelijke grens van het prinsbisdom Stavelot-Malmedy.
Sentier du Souvenir • Weg des Gedenkens • Pad der herinnering
Inauguré à l’automne 2014, ce parcours pédestre transfrontalier commémorant le
70ème anniversaire de l’Offensive Von Rundstedt (Décembre 44) symbolise l’amitié
belgo-allemande. Long de 85 Km, il traverse Waimes, Butgenbach, Bullange, ainsi
que Hellenthal et Montjoie, à l’initiative de ce projet.
Der im Herbst 2014 zu eröffnende grenzüberschreitende Wanderweg zum Geden-
ken an den 70. Jahrestag der Von Rundstedt-Offensive (Dezember 44), symbolisiert
die belgisch-deutsche Freundschaft. Über eine Entfernung von 85 Km durchquert er
Waimes/Weismes, Bütgenbach, Büllingen, sowie Hellenthal und Monschau, Initiator
dieses Projektes.
Ingehuldigd in de herfst van 2014 herdenkt deze grensoverschrijdende wandelroute
de 70e verjaardag van het „Von Rundstedt-offensief” (december ’44) en symbo-
liseert de Belgisch-Duitse vriendschap. Over een afstand van 85 km doet de route de
volgende gemeenten aan: Waimes, Buetgenbach, Buellingen, Hellenthal en Mons-
chau, de initiatiefnemer van het project.
24
25
Circuit des bornes Belgique-Prusse (en voiture) • Rundfahrt
der belgisch-preußischen Grenzsteine (mit dem Wagen) • Circuit
van de Belgisch-Pruisische grensstenen (met de auto)
Créée par les communes de Malmedy et de Waimes à l’occasion des commémo-
rations du 100ème anniversaire de la guerre 14-18, cette boucle de 65 km rappelle
l’histoire mouvementée de la région, prussienne en 1815 (Congrès de Vienne) et
belge en 1919 (Traité de Versailles).
Anlässlich der Gedenkfeiern zum 100. Jahrestag des Krieges 14-18 erinnert diese,
von den Gemeinden Malmedy und Waimes/Weismes ausgearbeitete 65 Km lange
Rundfahrt an die bewegte Geschichte der Region, preußisch im Jahre 1815 (Wiener
Kongress) und belgisch 1919 (Vertrag von Versailles).
Deze 65 km lange rondrit werd op initiatief van de gemeenten Waimes en Mal-
medy naar aanleiding van de 100ste verjaardag van WOI in het leven geroepen en
herdenkt een bewogen geschiedenis van de regio: Pruisisch vanaf 1815 (congres
van Wenen) en Belgisch na het verdrag van Versailles in 1919.
25
POINT DE DÉPART SIGLE LIBELLÉ KM CLAS. USAG. PICTOS
Bosfagne Vers le
Schwartzbach
9 8/10 3h30
Bosfagne Vers la Fagne
wallonne
6,5 9/10 2h30
Egl. Sourbrot Ronde de
Sourbrodt
4,5 8/10 1h45
Gare Sourbrodt Rur-Nesselo
Bosfagne
8 8,5/10 3h30
Gare Sourbrodt Rurhof-Noirthier-
Les Censes
7 7,5/10 2h45
Egl. Ovifat Bayehon Cascade
Longfaye
9 8,5/10 3h00
Egl. Ovifat Ski Botrange
Centre Nature
12 9/10 4h30
Egl Robertville Gonayheid Bains 2 5/10 1h00
Egl Robertville Haelen Airheid
Barrage
6 7/10 1h45
Egl Robertville Outrewarche
Champagne
8 9/10 2h45
Egl Robertville Noirthier
Outrewarche
5 9/10 1h45
Egl Robertville Cheneux Ovifat
Chem Haies
6 7/10 2h30
Egl Robertville Ovifat Machurée
Fontaine
6 6/10 2h00
Barrage Warche Walk 4 8/10 1h45
Barrage Cheneux Ovifat
Reinhardstein
6 9/10 2h45
Barrage Château Bayehon
Ovifat
10 8/10 3h30
Promenades
26
27
Barrage Napoléon Warche
Château
10 9/10 4h00
Rte des Bains Warche Tour
(Waimes)
7 8,5/10 2h30
Eglise Walk Vallée du Poncé 6 8,5/10 2h15
Eglise
Champagne
Vers Outrewarche 5 7/10 2h00
Eglise
Champagne
Voie des Tahots
Via Mansuerisca
5 8/10 2h00
Eglise Waimes Vers le Vieux
Moulin
2,5 6/10 1h00
Eglise Waimes Vallée de la
Warchenne
9,5 7/10 3h30
Egl.Waimes Vers Grosbois 7 8/10 2h45
Egl. Waimes Par la voie des
Allemands
7 7/10 2h45
Hottleu Chivremont Ari-
mont Warchenne
8,5 8/10 3h30
Eglise
Faymonville
Vers les sources
de la Warchenne
9,5 7/10 3h45
Egl. Faymon-
ville
Sur les hauteurs
de Faymonville
7,5 8/10 3h00
Eglise
Faymonville
Wégifa Bouhe-
mont Warchenne
5 6/10 2h15
Egl. Ondenval Vers le ru de
Steinbach
7 7/10 2h15
Egl. Ondenval Vallée de
l'Amblève
8 8/10 3h15
Barbecue
Ondenval
Tour du Faye 3 7/10 1h00
Egl.Thirimont Grand tour des
Hauts Sarts
9 7/10 2h45
Egl. Thirimont Petit tour des
Hauts Sarts
3 6/10 1h00
Egl. Thirimont Sur les hauteurs
de l'Amblève
5 7/10 1h45
Les cartes des différents itinéraires et circuits ainsi que la documentation relative à la pratique du vtt sont disponibles dans les
bureaux Info de la commune • Die Karten mit den verschiedenen Routen, sowie die Prospekte zum Mountain-Byke-Sport sind
in den verschiedenen INFO Buros der Gemeinde erhältlich • Voor kaarten en alle mogelijke informatie betreffende fietsroutes
kunt u terecht bij de toeristische bureaus van Waimes.
27
ROBERTVILLE
SOURBRODT
NOIRTIER-OUTREWARCHE
WEYWERTZ
LOMMERSWEILER
BORN
LIGNEUVILLE
RECHT
MALDINGEN
BURTONVILLE
MONTENAU
HONSFELD
ONDENVAL
FAYMONVILLE
BEHO
PRONSFELD
OUDLER
LENGELER
JUNKERATH
LOSHEIMERGRABEN
LOSHEIM
KALTERHERBERG
ELSENBORN (Militär)
KONZEN
LAMMERSDORF
SCHMIDTHOF
VERVIERS
SPA
BATTICE
WELKENRAEDT
MONTZEN
MORESNET
BRAND
ROTHE ERDE
KORNELIMÜNSTER
ROETGEN
WALHEIM
AC (Süd)
BREINIG
STEINEBRÜCK GEROLSTEIN
WAIMES
MONSCHAU
STOLBERG
KÖLN
AACHEN (West)
BÜTGENBACH
ST.VITH
REULAND
BÜLLINGEN
PRÜM
EUPEN
RAEREN
KELMIS
MALMEDY
STAVELOT
TROIS-PONTS
VIELSALM
GOUVY
TROISVIERGES
NL D
D
L
B
B
MÖNCHEN GLADBACH
RAVeL Info :
Sourbrodt Gare
Noirtier - Outrewarche
Waimes
Faymonville
Office du Tourisme de Waimes
Rte de Botrange 133b, Botrange
Tel. 080/44 73 00
Rue du Centre 21a, Waimes
Tel. 080/ 32 98 67
Royal Syndicat d’Initiative de
Robertville
Rue Centrale 53, Robertville
Tel. 080/44 64 75
RAVeL
28
29
«Location E-bike • E-Bike Verleih • Verhuur E-bike
Centre Nature
Route de Botrange 131, 4950
www.botrange.be
080/44 43 00
info@botrange.be
Gîte d'Etape des Hautes Fagnes
Rue des Charmilles 69, 4950 Ovifat
www.gitesdetape.be/fr/gites/ovifat
080/444677
gite.ovifat@gitesdetape.be
A.T. Bike
Coirville 1, 4950 Waimes
www.atbikevtt.be
080/67 83 82
atbike@base.be
Le Val d'Arimont
Chemin du Val 30, 4960 Malmedy
www.val-arimont.be
080/330761
info@val-arimont.be
Location et réparation VTT • MTB Verleih und Reparatur •
Verhuur en reparatie van MTB
Go Bike
Andrifosse 67, 4950 Robertville
080/67 81 14
0495/798427
gobike@belgacom.net
A.T. Bike
Coirville 1, 4950 Waimes
www.atbikevtt.be
080/67 83 82
atbike@base.be
Vente et réparation de vélos • Verkauf und Reparatur von Fahrrädern •
Verkoop en herstel van fiesten
W. Burkardt
Rue d e la Station 29, 4950 Sourbrod t
www.burkardt.be
080/44 40 40
werner.burkardt@skynet.be
location tandem • Verleih von Tandems • Tandem verhuur
Rail Bike
Am Breitenbach 35, 4750 Leykaul (Elsenborn)
www.railbike.be
080/685890
info@railbike.be
Les cartes des différents itinéraires et circuits ainsi que la documentation relative à la pratique du vtt sont disponibles dans
les bureaux Info de la commune.
Die Karten mit den verschiedenen Routen, sowie die Prospekte zum Mountain-Bike-Sport sind in den verschiedenen INFO
Buros der Gemeinde erhältlich
Voor kaarten en alle mogelijke informatie betreffende fietsroutes kunt u terecht bij de toeristische bureaus van Waimes.
29
NOM ADRESSE TÉLÉPHONE SERVICES
Christian Rue de la Poterie 9, Faymonville 080 /67 95 46
Freches Rue Centrale 61, Robertville 080/44 67 18
La Fagnarde Rue du Lac 29, Robertville 080/51 17 13
Thunus Christiane Rte de Botrange 51, Sourbrodt 00/44 71 75
Au Pré fleuri Place de l'Eglise 14, Waimes 080/67 85 61
Night Shop Rue du Centre 13, Waimes 080/54 98 40
Proxi Delhaize Rue de Hottleux 68, Waimes 080/34 98 34
l'Autre Monde
magasin en ligne
Rue Pré Louis 49,
Sourbrodt
0495/14 35 55
Schneider Rue de la Station 48, Sourbrodt 080/44 60 38
Les Maitres Artisans Rue du Centre 9, Waimes 080/67 00 50
Nailis Rue de la Gare 3, Waimes 080/67 91 19
Piront Rue d'Eupen 6, Waimes 080/67 91 45
Heinen Rue des Tchènas 34, Sourbrodt 080/44 63 60
Heindrichs Rue du Centre 17, Waimes
Rue Centrale 30, Robertville
080/67 92 16
080/44 62 77
Marichal Rte d'Eupen 16 Waimes 080/67 91 00
Hennes-Adam Rue du Camp 26, Sourbrodt 080/44 61 43
Gerlache Rue Centrale 51, Robertville 080/44 87 31
Drink des Hautes
Fagnes
Rue du Camp 20, Sourbrodt 080/44 61 87
Le Millésime Rte de Botrange 23, Sourbrodt 080/44 40 76
Chaussures Mélotte Rue d'Eupen 20, Waimes 080/67 90 40
Boutique Gilbert Rue Courtis 4, Faymonville 080/67 83 56
Boutique Myriam Rue de la Poterie 3, Faymonville 080/67 97 17
Idéal Baby Rue d'Eupen 74, Waimes 080/67 98 61
Commerces
30
31
New Look Coiffure Rue de Hottleux 106, Waimes 080/44 80 60
Lingerie Huppertz N. Rue de la Gare 67, Waimes 080/67 93 37
Brahma Rue des Courtis 6, Faymonville 080/67 82 58
Centre Nymphéas Rue de Binonhé 7, Waimes 080/67 99 53
Domaine des
Hautes Fagnes
Rue des Charmilles 67 Ovifat 080/44 69 87
Hôtel des Bains Pont de Haelen 2, Robertville 080/67 95 71
Anaïs Esthétique Rue du Lac 17, Robertville 0499/43 17 42
Le Point de Beauté Rue Abbé Toussaint 51a, Ovifat 0496/84 94 71
Osmose Rue de la Gare 47, Waimes 080/67 81 71
Métamorphose Rue Damien Querinjean, Ondenval 080/44 85 90
Chez Laetitia Rue de la Poterie 9, Faymonville 0495/71 11 16
Capil'Hair Rue St Donat 28, Ondenval 080/67 81 18
Station Total Rte de Botrange 83, Sourbrodt 080/44 49 88
Station Total Rue du Centre 7 Waimes 080/54 98 16
La Boîte à Tifs Ch des campanules 2, Robertville 080/44 47 34
Studio Lin Rue des Barras 7, Ovifat 080/44 73 22
Toutoi Coiffure rue de la poterie 1, Faymonvlle 080/88 16 25
Originelle Copas V. Rte des Bains 14, Robertville 080/44 47 20
Coiffure Elégance Rte du Camp 10, Sourbrodt 080/44 61 40
Christian M. Rue de la Crope 6, Faymonville 080/67 94 17
Créastyle Rue des Tchènas 50, Sourbrodt 080/44 47 28
Espace Coiffure Rue de Malmedy 4, Waimes 080/67 80 40
New Style Coiffure Rue de la Crope 19, Faymonville 080/67 86 09
Rosen G. Ch de Hazote 2, Waimes 080/67 90 92
Chez Moi Rue de Hottleux 56, Waimes 080/34 14 80
Fourgon Rue de Hottleux 84, Waimes 080/67 86 78
L'Entre-temps Rue Abbé Toussaint 10, Ovifat 0494/11 85 99
Meubles Wansart Rue d’Eupen 17, Waimes 080/67 91 87
Elégance Canine Bruyères 109 080/67 81 08
Animal Shop Rue du Centre 3, Waimes 080/97 90 44
Heinen P. Rue du Parc 2b, Ovifat 0475/49 74 04
Maison Colette
Dethier
Rue du Centre 4, Waimes 080/67 81 58
31
Artkose Rue d'Eupen 71, Waimes 080/51 19 15
A la Solderie Rue de la Gare 4, Waimes 080/35 94 67
Fleurs Bernadette Rue Mon Antône 34, Faymonville 080/67 91 24
Le Kiosque Fleuri Rue Centrale 51, Robertville 080/44 42 46
Primfleur Rue d'Eupen 45, Waimes 080/67 21 41
Georges L. Rue de Wemmel 13, Faymonville 080/67 96 96
Garage Bastin
(carrosserie)
Rue Ste Appoline 4, Sourbrodt 080/44 45 55
Garage Bodarwé
pneus
ZA de Hottleux 101, Waimes 080/67 09 00
Breuer Antoîne Volvo Baugnez 1, Malmedy 080/33 85 06
Garage Central
Renault
ZA de Hottleux 105, Waimes 080/67 94 80
Garage Genten
dépannage
Rue de Hottleux 66, Waimes 080/67 93 46
Emontspools B M W Rte de Waimes 117, Baugnez 080/67 02 50
J-C Cars Landroover
Volvo
Rue de Hottleux 95, Waimes 080/67 91 54
Malmedy-Motor
Peugeot-Citroën
Rte de Luxembourg 11a 080/44 78 00
Cornelis-Masson
VW-AUDI-Skoda
Rue de Hottleux 51, Waimes 080/67 98 66
Naschem Toyota Rte de Waimes 94 080/33 83 01
Garage Peiffer
carrosserie
Ruthier 16, Faymonville 080/67 85 29
Van Leendert
Suzuki-Mitsubishi
Rte de Botrange 77a, Sourbrodt 080/33 09 24
Gar. Sepulchre
Mitsubishi-Hyundai
Rte de Waimes 99 080/79 12 12
Garage
Weinand B.
Rue du Quareux 33, Robertville 080/44 55 61
Burkardt W.
vélo-moto
Rue de la Station 29, Sourbrod 080/44 40 40
Boutique Foot 2000 Rte d'Arimont 2, Waimes 080/64 35 12
32
33
Administration communale Place Baudouin I, Waimes 080/67 95 69
Police Rue de la Gare 63, Waimes 080/28 19 80
Pompiers Rue du Bac 2, Waimes 080/67 97 07
Clinique de Malmedy Rue Devant les Religieuses 2, 4960 Malmedy 080/79 31 11
Paroisse Rue de la Gare 2, Waimes 080/67 90 13
Médecin de garde 112
Dentiste de garde 112
Pharmacies
Melon-Wislez Rte de Botrange 47, Sourbrodt 080/44 65 45
Gressens Rue du Centre 18, Waimes 080/67 91 11
Banques - Bancontact
CBC Banque Rue du Centre 11, Waimes 080/34 82 60
ING Rue de la Gare 3, Waimes 080/34 83 90
BNP Parisbas Fortis Rue de la Gare 27, Waimes 080/29 24 40
Crelan Rte de Malmedy 1, Waimes 080/34 81 50
Adresses utiles
33
Campings
NOM TYPE
CLASSEMENT
FERMETURE
INFOS NBRE EMPL.
NBRE WC
NBRE
DOUCHE
REMARQUES
Belle Vue
Champage 78
www.campingbelle-
vue.be
Caravanes Tentes
3 étoiles
du 1/10 au 31/3
080/67 93 57
0495/45 79 15
campingbelle-
vue@hotmail.
com
139
3
18
Rénovation récente
Neuer Renovierung
Nieuwe renovatie
Anderegg
Bruyères 4
www.campingande-
regg.be
Camping familial
2 étoiles
080/67 93 93
campingande-
regg@skynet.be
80 Nouvelle plaine
de jeux
Neuer Spielplatz
Nieuwe speelplein
Les Charmilles
R. des Charmilles 68,
Ovifat
Tourisme
1 étoile
080/44 58 64
charmilles@
skynet.be
45
3
5
Camping du
Lac
Rte des Bains 55,
Robertville
du 15/10 au 15/4
080/44 64 19
080/44 67 34
63
2
6
Camping
la Plage
Rte des Bains 33,
Robertville
www.campingla-
plage.be
Caravanes Tentes 080/44 66 58
0476/60 78 55
info@campingla-
plage.be
84
6
12
Piscine chauffée
Geheitz Schwim-
bad
Vervarm zwembad
Camping
Athena
Le Perron
Agister 27, Walk
www.naturisme.org
Chalets
Caravanes
080/33 03 29
perron@natu-
risme-athena.
org
Camping
Naturisme
34
35
Chambres
d’hôtes
NOM INFOS CHAMBRES /
CAPACITE
REMARQUES
La Nuit d'Or
Rue des Hauts Sarts 17,
Thirimont
www.lanuitdor.com
080/67 81 31
0494/81 58 33
jhbdethier@
skynet.be
1
2
La Trouvaille
Route de Gros Bois 7,
Thirimont
www.latrouvaille.org
080/67 86 42
0475/37 86 42
peterslaats@
scarlet.be
5
10
Ferme ardennaise en
moellons
Ardenner Naturstein
Bauernhof
Ardense boerberijk in
natursteen
Le Son du Silence
I & II
Outrewarche 5
www.lesondusilence.be
080/44 87 02
drosch@swing.
be
1
2
Anc. ferme typique en
bordure du lac
La Romance
du Lac
R. du Barrage 19,
Robertville
www.laromancedulac.be
080/44 41 63
romancedulac@
skynet.be
5
10
Garage motos
Motoradgarage
Time-Out
Rue du Thier 3, Robertville
080/51 71 11
0472/54 40 62
bb@time-out.be
4
8
Maison Ruthier
Ruthier 13, Faymonville
www.maison-ruthier.be
080/33 09 80
0477/67 65 34
info@maison-
ruthier.be
4
8
35
Hôtels
NOM
ADRESSE
WEB
TYPE
CLASSEMENT
FERMETURE
INFOS PLACES SERVICES REMARQUES
Hôtel des
Bains &
Wellnes
Haelen 2,
Robertville
www.hoteldes-
bains.be
Hôtel
* * * *
S P A
Mercredi
080/67 95 71
info@hoteldes-
bains.be
30 Hôtel rénové
Renoviertes
Hotel
Gerenoveerd
hotel
Auberge
de la
Warchenne
R. du Centre 20,
Waimes
Hôtel
* * *
Mercredi
080/67 93 63
warchenne@
skynet.be
La
Chaumière
du Lac
R. du Barrage
23, Robertville
www.chaumiere-
dulac.be
Hôtel
* * *
Lundi / Mardi
080/44 63 39
info@chaumière-
dulac.be
20 Situé en bordure
du lac
am Rand vom
See gelegen
Gelegen aan de
rand van het
meer
Domaine
des Hautes
Fagnes
R. des Charmilles
67, Ovifat
www.dhf.be
Hôtel
* * * *
WELLNESS
080/44 69 87
info@dhf.be
150 L'hôtel le plus
haut d e Belgique
Höchstgelegenes
Hotel Belgien
Het hoogst
gelegen hotel
van Belgie
Le Hotleu
Hottleux 106,
Waimes
www.hotleu.be
Hôtel
* * *
Mercredi
080/67 97 05
0479/24 10 49
info@hotleu.be
30 Bain bulles /
Hammam / Feu
ouvert
Whirlpool / Ham-
mam / Offenr
Kamin
Whirlpoool /
Hammam /
Open haard
36
37
Le Cyrano
R. Chanteraine 11,
Waimes
www.cyrano.be
Hôtel
* * *
080/67 99 89
info@cyrano.be
30 Coin jeux enfants
/ Piscine
Kinderspielecke /
Schwimbad
Speelhoek
voor kinderen/
zwembad
Dry les
Courtis
Rte des Bains 2a,
Robertville
www.drylescour-
tis.com
Appart-hôtel
* *
080/44 58 63
apparthotel@
drylescourtis.
com
38 Barbecue / Coins
jeux enfants
Grill / Kinders-
pielecke
Speelhoek
voor kinderen/
zwembad
Ulenspiegel
R. de la Station
46, Sourbrodt
www.ulenspie-
gel.be
Café - Pension
*
Mer Sam
Dimanche
080/44 78 11
pension.
ulenspiegel@
skynet.be
Gîte
d'Etape
des Hautes
Fagnes
R. des Charmilles
69, Ovifat
www.gitesde-
tape.be/ovifat
Gîte d'étape
Ouvert toute
l'année Gan-
zjährig geöffnet
080/44 46 77
gite.ovifat@
gitesdetape.be
109 Accueil classes
vertes Fr/Nl
Emfang von
Schulklassen
Fr/Nl
Ontvangst van
bosklassen
(Fr/Nl)
La
Fréquence
R. Centrale 32,
Robertville
Hôtel
Pension
080/44 54 80 9 Barbecue / Grill
37
Brasseries
Cafés
NOM
ADRESSE
WEB
TYPE
FERMETURE
INFOS SERVICES REMARQUES
Café de la Roer
Bosfagne 6,
Sourbrodt
Café 080/44 60 63
Le Hotleu
Rue du Hotleu 106,
Waimes
Café 080/67 97 05 ouvert pour les
utilisateurs du
bowling
Café Michel
Champagne 97
Café 080/67 95 33
Café des Hauts
Sarts
Derrière la Cour 2,
Thirimont
Café 080/67 94 72
Bar à Barras
Rue des Charmilles 2c,
Ovifat
Café 0495/79 85 50
La Roulotte
Ch du Douguet 20,
Faymonville
Café 080/68 57 85 Ambulant
Chez Gerty
R. Chanteraine 11,
Waimes
Café
Brasserie
Snack
080/67 99 89
Caféteria
des Bains
Rte des Bains 63, Rober-
tviille
Café
Friterie
Cafétéria
0475/26 58 61 ouvert du 15 mai
au 15 septembre
La Fréquence
R. Centrale 32,
Robertville
Café
Snack
080/44 54 80
Mont Rigi
Rte de Botrange 135,
Sourbrodt
Café 080/44 48 44
info@mont-rigi.be
38
39
Le Signal de
Botrange
Rte de Botrange 133,
Sourbrodt
café 080/88 04 44
Auberge du Lac
R. du Lac 24,
Robertville
Taverne 080/44 41 59
aubergedulac@
skynet.be
Les Quatre
Saisons
R. de Wemmel ,
Faymonville
café 080/67 81 91
Dry les courtis
Rue du Barrage 1,
Robertville
café terrasse 080/44 58 63
Belle Vue
Champage 78
cafeteria 080/67 93 57
0495/45 79 15
fermé du
1/10 au 31/3
Camping la Plage
Rte des Bains 33,
Robertville
cafeteria 080/44 66 58
0476/60 78 55
Anderegg
Bruyères 4
cafeteria 080/67 93 93
Domaine des
Hautes Fagnes
R. des Charmilles 67,
Ovifat
www.dhf.be
Café
Brasserie
Snack
080/44 69 87
info@dhf.be
39
40
Restaurants
NOM
ADRESSE
WEB
TYPE
CLASSEMENT
FERMETURE
INFOS PL. SERVICES REMARQUES
Domaine des
Hautes Fagnes
R. des Charmilles 67, Ovifat
www.dhf.be
Restaurant
Traiteur
080/44 69 87
info@dhf.be
300 Le restaurant où
vous êtes
accueillis comme à
la maison
Le Hotleu
Hottleux 106, Waimes
www.hotleu.be
Restaurant
Traiteur
080/67 97 05
info@hotleu.be
80
Auberge du Lac
R. du Lac 24,
Robertille
Restaurant
Taverne Salon
de dégustation
lundi mardi
mercredi
080/44 41 59
aubergedulac@
skynet.be
100 Cuisine tradition-
nelle
Trad itionelle Küche
Traditionele keuke
Les Quatre
Saisons
R. de Wemmel,
Faymonville
Restaurant
lundi mercredi
080/67 81 91 40 Truites / Gibier en
saison
Forellen / Wildspe-
zialitäten
Forellen /Wildge-
rechten
Le Cyrano
R. Chanteraine 11, Waimes
www.cyrano.be
Restaurant 080/67 99 89
info@cyrano.be
15 Situé le long du
raVel
La Chaumière
du Lac
R. du Barrage 23,
Robertville
www.chaumieredulac.be
Restaurant
Lundi / Mardi
hors saison
080/44 63 39
info@chaumière-
dulac.be
15 Produits
régionaux / Gibier
Regionale und
Wildspezialitäten
Regionale en
wildgerechten
Le Bistronôme
R. de la Gare 8, Waimes
www.bistronome.be
Restaurant
Dimanche Lundi
080/33 95 39
info@bistro-
nome.be
30 Cuisine du Monde
Cuisine à la minute
La Menuiserie
Champage 12
www.lamenuiserie.eu
Restaurant
lundi-mardi-sa-
medi mdi
080/44 44 85
info@lamenuise-
rie.eu
26 terroir contempo-
rain. Menu à 35, 45
ou 65 €
Le Signal de
Botrange
Rte de Botrange 133, Sour-
brodt www.lesignaldebo-
trange.be
Restaurant
Brasserie
Lundi
080/44 78 43
0495/93 2026
lesignaldebo-
trange@gmail.
com
120 Menu groupe /
Plat du terroir
Groupen Menus
/ Suppen Bar
Groepen menu /
Soep bar
41
Hotel des Bains
& Wellness
Haelen 2, Robertville
www.hoteldesbains.be
Restaurant 080/67 95 71
info@hoteldes-
bains.be
Cuisine du marché
La Faitafondue
R. de Merkem 4, Waimes
www.lafaitafondue.be
Restaurant
en semaine
sur réservation
080/77 07 77
fk@swing.be
80 Fondues en
tous genre
Resto à thèmes
soirées dansantes
Parking pour
mobilhomes
Brasserie du
Centre Nature
Rte de Botrange 131,
Sourbrodt
Restaurant
Brasserie
080/44 53 59
fagnepeteria@
hotmail.com
300 Spécialités :
Boulettes arden-
naises
Mont Rigi
Rte de Botrange 135,
Sourbrodt
www.mont-rigi.be
Restaurant
Brasserie
du lundi au
mercredi
hors saison
080/44 48 44
0495/93 20 26
mont-rigi@
skynet.be
200 Produits régionaux
/ Gibier
Regionale und
Wildspezialitäten
Regionale en
wildgerechten
Au p' tit Creux
Rte de Botrange 85a,
Sourbrodt
Restaurant
Pizzeria
Friterie
lundi, mardi
080/44 72 62 40 Plats masion /
Moules en saison
Hausgemachte
Gerichte / Muscheln
Huisgemaake
gerechten /
Mosselen
Le Petit Ardennais
R. du Lac 39,
Robertville
Restaurant
Friterie
lundi mardi
080/44 58 88 26 Carbonades de
bœuf/ Poulet roti
maison
Gullasch und
geratenes Hänchen
Karbonade en
gebraden kip
Cocofri
R. du Centre 13, Waimes
Friterie Sandwi-
cherie Dimanche
080/67 88 61
0477/36 06 57
20
La Fréquence
R. Centrale 32,
Robertville
Restaurant
Snack
Jeudi
080/44 54 80
clementdon-
neau@hotmail.
com
100 Truites/Gibier/
Scampis/Plats
ardennais Forelle /
Wild / Scampis
Forelen / Wildge-
rechten / Scampis
Caféteria des
Bains
Rte des Bains 63,
Robertviille
Friterie Café-
téria
ouvert de mai à
octobre
0475/26 58 61 40 Ouvert uniquement
en été
41
Saveurs d'Italie
R. d'Eupen 26, Waimes
Pizzeria
Plats à emporter
Lundi/ mar mer
midi
080/88 14 74
0476/51 11 08
auxsaveursdita-
lie@hotmail.com
14 Pizza-Pâtes /
Service traiteur
Pizza-Nudelge-
richte / Party-
Service
Pizza-Pasta /
Traiteurdiens
Bella Pizza
Rue des Chênes 18,
Robertville
Pizzeria
Plats à emporter
Lun/mar midi,
Mercredi
080/88 09 14
labellepizza711@
gmail.com
Pizza-Pâtes
Pizza-Nudelge-
richte
Pizza-Pasta
Chez Alin et Alina
R. d’Eupen 3 , Waimes
Snack
Ouvert unique-
ment en pérode
d'enneigement
080/39 90 02 Ouvert du
Dimanche au jeudi
samedi de 17 à 24h
Chez Gerty
R. Chanteraine 11, Waimes
www.cyrano.be
Restaurant
Brasserie Snack
080/67 99 89
info@cyrano.be
15 Situé le long du
RAVeL
Au Vieux Hêtre
R. Andrifosse 47, Rober-
tville
Restaurant
Lundi
jeudi, mardi
mercredi à midi
080/44 64 45 16 Spécialités du
terroir et gastrono-
miques
Regianale
Spézialitäten
u.Feinschecker
Regionale en
gastronomische
keuken
Patisserie
Heindrichs
Rue du Centre 17, Waimes
Boul. Pat. Sandw.
Sal cons Mardi
080/67 92 16
a.heindrichs@
skynet.be
24
Patisserie
Heindrichs
Rue Centrale 30,
Robertville
Boul. Pat. Sal
consom. Mardi
080/44 62 77
a.heindrichs@
skynet.be
4
Le Relais
de la Poste
Ouverture en
2014
La Faitafondue
R. de Merkem 4,
Waimes
www.lafaitafondue.
be
Pavillon pour
grillades en
semaine
sur réservation
080/77 07 77
fk@swing.be
15/20 Location d'un
pavillon pour
grillades / Verleih
eines Grillhüte
verhuur een barbr-
cue paviljoen
42
43
Gîtes
NOM
ADRESSE
WEB
TYPE
CLASSEMENT
INFOS CAPACITÉ
CHAMBRES
SERVICES REMARQUES
Altitude 656
Rue Haute 14,
Sourbrodt
meublé 0475/49 28 82
altitude656@
hotmail.com
9
2
L'Orée du Bois
Rue des Hauts Sarts 19,
Thirimont
www.oree.du.bois.be
Meublé 080/67 98 13
0496/23 61 87
oree.du.bois@
skynet.be
8
4
Au Vieux Moulin
Ch du Vieux Moulin
17, Ondenval www.
auvieuxmoulin.be
Meublé 016/40 56 09
maria.crynen@
skynet.be
14
5
Vue sur la Vallée du
Wolfbusch
Aussicht auf das
Wolfbusch-Tal
Uitzicht op de
Wolfbuschvallei
La Maison du
Chasseur
Rue Pré Louis 47,
Sourbrodt
www.location-
hautesfagnes.be
Chalet 0477/46 94 44
info@location-
hautesfagnes.be
8
3
Situation en zone
Natura 2000
In der Zone Natura
2000 gelegen
In natura 2000
zone gelegen
Les Jardins du
Lac
Rte des Bains 25,
Robertville
Appartement 080/44 59 47
0495/28 06 39
0496/71 45 03
joekicker@
tiscalinet.be
6
3
Plein Sud / Vue sur
le Lac
Südlage mit
Blick auf den See
Zuidkant, uitzicht
op het meer
Les Terrasses
Libomont 29
Gîte 080/39 97 08
0498/32 77 45
christelle.alard@
hotmail.com
14
6
Belle vue, très
calme
Schöne Aussicht,
ruhig gelegen
Mooie uitzicht ,
rustig gelegen
La Mignonne
Libomont 90
www.reposdetente.
centerall.com
Meublé 0497/40 01 34 4
2
43
Villa Pascale
Rue du Barrage 15,
Roberville
www.reposdetente.
centerall.com
Meublé 0497/40 01 34 6
2
Solarium
Sonnenbank
Zonnebank
La Source
Rue du Parc 2b, Ovifat
www.ovifat.com
Meublé 080/44 64 97
0497/39 17 93
info@gite-ar-
dennes.com
8
4
Solarium
Hammam
Les Mésanges
bleues
Rue de la Paix 28,
Thirimont
Meublé 080/67 98 91
0477/25 59 33
benoithanf@
hotmail.com
4
2
Salon-verrière
avec vue sur jardin
La Meulière
Sur la Coulée 8, Waimes
Meublé 087/56 18 86
0495/43 90 86
rene.dosquet@
yahoo.fr
12
5
Hammam Piscine
couverte
Hammam Be-
dektes Schwimbad
Hammam Dedekt
zwembad
Bosfagne
Rue de Bosfagne 53,
Sourbrodt
Meublé 03/353 63 85
0475/89 83 93
liekens.c@
skynet.be
6
4
Appoline
Rue Ste Appoline 5,
Waimes
Meublé 03/353 63 85
0475/89 83 93
liekens.c@
skynet.be
6
4
Maison "les
Coquelicots"
Rue de la Paix 38,
Thirimont
Meublé 080/67 80 02
marquetarlette@
yahoo.fr
12
6
La Maison du
Peintre I
Rue Haute 6, Sourbrodt
www.gitedupeintre.be
Meublé 0477/41 10 67 13
5
Maison de charme
et de caractère
Charmantes u. cha-
raktervolles Haus
Aantrekkelijk en
karaktervol huis
Natuurhoekje-
Coin Nature
Rue Pré Louis 47a,
Sourbrodt
www.coinnature-natuu-
rhoekje.be
Gîte rural 0495/64 40 40
elisabeth.henn@
skynet.be
10
5
Hammam
Le Castel
Rue du Château 1,
Waimes
Meublé 0498/57 10 59
freddy.
herbrand@
scarlet.be
16
6
non-fumeurs/
Nichtraucher/
nietrookers
Interdit aux
groupes de jeunes
Keine Jugend-
grupe/ geen
jeugdgroepen
Villa Caroline
Rue de la Gare 6,
Waimes
www.villacaroline.be
Meublé 080/33 97 97
0478/40 25 37
u.kalpers@
skynet.be
22
8
44
45
Coup de Ceur
Rue de la Fontaine 23,
Thirimont
www.ardenneslejoly-
gites.be
Meublé 0499/52 35 23
info@ardennes-
lejolygites.be
10
4
Garage
Gîte de la
Moussire
Bruyères 8
Gîte rural 080/67 85 15 12
4
Amon l'Charlî
Walk 62
Gîte rural 080/67 80 47
0475/46 61 97
aloys_lentzen@
hotmail.com
8
4
Ancienne ferme de
charme
Alter charmantes
Bauernhof
Olt Charme huis
L'Hirondelle
Rue Marie-Thérèse 6,
Faymonville
www.gite-vacances.be
Meublé 080/67 81 80
0477/65 35 55
daniel.lerho@
skynet.be
18
6
D V D
La Ferme de
Thirimont
Rue de la Fontaine 8b,
Thirimont
www.lerelaisdechasse.
be
Gîte à la ferme 080/67 93 65
0478/36 62 72
detimbo@yaoo.
com
14
5
Idéal pour les
familles
Familienfreundlich
Ideaal voor families
L'Ancienne
Ferme
Steinbach 31
www.lancienneferme.be
Gîte 080/67 83 16
0494/70 66 57
info@lancienne-
ferme.be
20
6
A Mon Châl I
Champagne 88
Gîte rural 080/67 91 80
0496/74 54 39
arnold.michel@
skynet.be
5
3
La Nuit d'Or
Rue des Hauts Sarts 17,
Thirimont
www.lanuitdor.be
Gîte 080/67 81 31
0494/ 81 58
33 jhbdethier@
skynet.be
2
1
A Mon Jacques
Champagne 97
Meublé 080/67 95 33 2
1
A Mon Châl II
Champagne 88
Gîte rural 080/67 91 80
0496/74 54 39
arnold.michel@
skynet.be
4
2
Piscine pour
enfants
Planschebecke
Zwembad voor
kinder
A Mon Jacques
Champagne 97
Meublé
3 épis
080/67 95 33 6
2
La Maison du
Lac
Rte des Bains 1 ,
Robertville
Meublé
2 épis
081/34 06 14
0476/67 02 50
didierpa-
quay2000@
yahoo.fr
21
8
Au bout du
chemin
Rte du Faye 27,
Thirimont www.
ardenneslejolygites.be
Meublé
4 cléfs
080/33 83 01
0499/52 35 23
info@ardennes-
lejolygites.be
7
4
Au bord de la
Réserve Naturelle
Am Rand des
aturschutzgebiet
Ann de grenze van
het naturgied
45
Adré Paul ê
Adele 4
Gueuzaine 29
Meublé 080/67 97 67
ed.querinjean@
skynet.be
4
1
Ancienne ferme
rénovée
Renovierte
Bauernhof
Gerestaureerde
boerderijk
Le
Chardonneret
Libomont 26
httpi/www.chardon-
neret.be
Chalet 080/67 82 97
0495/54 70 63
lechardonneret@
yahoo.fr
10
5
Garage
Adré Paul ê
Adele 6
Gueuzaine 29
Meublé 080/67 97 67
ed.querinjean@
skynet.be
6
2
Ancienne ferme
rénovée
Renovierte
Bauernhof
Gerestaureerde
boerderijk
Fermette
Isabelle
Rue de Botrange 82,
Sourbrodt
www.fermette-isa-
belle.be
Meublé 080/44 53 07
0477/37 21 81
fermette-isa-
belle@belgacom.
net
12
5
Table ping pong
Tischtennis
Tafeltennis
Maison Reuter
Rue de Hottleux 120,
Waimes
Chalet Meublé 080/33 70 53
0477/37 21 81
7
3
Haus Venn
Rue Haute 9 Sourbrod t
www.haus-venn.eu
Meublé 0049 211 330359
0049 179 590
2762
haus-venn@
gmx.de
4
4
A l'Orée du Lac
Walk 12a
Meublé 080/77 01 11
0494/64 03
66 vinciane.
lemoine@gmail.
com
23
9
Garage moto
Motoragarage
Garage voor moto
L'Entre Amis
Rue de la Gare 83,
Waimes
www.ardennes-se-
jour.be
Gîte rural 080/54 99 51
coccinelle-la-
vaux@skynet.be
30
8
Villa Isabelle
Rue des Charmilles 82,
Ovifat
www.villa-isabelle.be
Meublé 080/44 66
820495/64
40 46
isabelle.van-
dyck@skynet.be
15
5
Garage
Gîte de la
Warche
Champagne 10
www.gitedelawarche.be
Chalet 080/44 84 75
0477/69 75 92
info@gitede-
lawarche.be
24
9
Les Sorbiers
Mon Antône 42,
Faymonville
www.gitelessorbiers.be
Gîte rural 0477/50 69 86
cklogistics@
skynet.be
14
5
46
47
Le Nid d'Hiron-
delles
Rue du Quareux 8a,
Robertville
Meublé 080/57 15 03
0478/40 49 54
8
4
Les Ecuries de
Bruyères
Bruyères 44
Gîte à la ferme 080/67 20 31
0476/92 67 23
8
3
Colu-Yiz-Fat
Rue des Nouveaux
Champs 53, Ovifat
www.eau-vi-fat.be
Chalet 080/44 63 01
lochtman@
gmail.com
4
2
Curtis Amblavia
Ch du Vieux Moulin 14,
Ondenval
www.curtisamblavia.be
Meublé 033/14 38 48
0496/61 19 78
elisabethr23@
hotmail.com
8
3
Au Bois
Dormant
Rue du Thier 56,
Robertville www.
auboisdormant.be
Meublé 0496/06 97 97
carine.matho@
gmail.com
5
2
Construction en
bois aux portes des
Fagnes
Holzkonstruktion
am Vennrand
Houtconstructie
aan de voet van de
Hoge
Panorama
du Lac
Rte des Bains 21b1,
Robertville
Meublé 080/67 82 41
086/05 06 15
info@panorama-
dulac.be
6
2
Appartement avec
vue sur le lac
Wohnung mit Blick
auf den See
Appartement met
zicht op het meer
"O Duhon"
Ruelle des Duhons 15,
Ovifat
Meublé 0496/06 26 12 4
Le Lodge du
Lac
Rue du Barrage 5,
Robertville
www.lodgedubar-
rage.be
Gîte rural 080/34 81 50
0496/32 45 28
info.lodgedubar-
rage.be
40
16
Le Fagna
Rue dessous mon
Jacques 12, Ovifat
www.ardennes-se-
jour.be
Gîte rural 0497/88 91 5
eric.trinon@
skynet.be
36
14
47
Terre ingrate et climat rude, les Hautes Fagnes ont forgé le
caractère de nos productions locales.
Das karge Land und das raue Klima des Hohen Venns haben
den Charakter unserer lokalen Produkte geprägt.
Onze lokale produkten zijn doordrenkt van het ongure land en
het rauwe klimaat van de Hoge Venen.
Josée Gazon
Coin du Bois 42, Soubrodt
Miel
Honig
Honing
080/44 69 76
jo.fagnoul@hotmail.com
Visite du rucher sur
réservation
Besuch beim Imker auf
Vereinbarung
bezoek aan een imker
Joseph Lemaire
Bruyères
Miel
Honig
Honing
080/67 85 15
Fromagerie du
Troufleur
Fromages
Käse
kazen
080/67 82 36
0472/21 98 94
hugoledur@hotmail.com
Rue de la Gagire 20
4950 Waimes (Thirimont)
Fromage bio artisanal
vendu à la ferme
Hofverkauf von selbstge-
machtem Bio-Käse
Ambachtelijke bio kaas
verkocht op de boerderij
Etang du Moulin
Rue St Donat 26, Ondenval
Truites Fumées
geräucherte
Forellen
gerookte forel
080/67 92 75 Spécialité de filet de truite
fumée
Spezialität : geräucherte
Forellenfilets
Specialiteit: gerookte
forel filet
Bière de
Reinhardstein
Chemin du Chêneux 50,
Ovifat
Bière
Biere
bieren
080/44 68 68 Dégustation au château
Proeven in het kasteel
Verkostung auf dem
Schloss
Produits du terroir
48
Evénements
Veranstaltungen
Evenementen
Le Carnaval des
Ombres
Salle Oberbayern
ASBL Wèrtchène
le 16 février à 19 h 00
Pièce théatrale en
relation avec le conflit
40 - 45
wertchene.e-mon-
site.com
Carnaval Comités Locaux
1er
W E de Mars
Cortèges et anecdotes
sous forme de parodies
La Nuit de Mai Chorales et Sociétés
locales
La nuit du 30 avril
au 1 mai
Aubade Chantée ou
interprétée la nuit
Cîmes de Waimes Les Gloums
Le 29 mai, Ascension
Raid VTT de 45,65 et 85
Km + parcours familial
www.les-cimes-de-
waimes.be
Fête du Parc Naturel
Centre Nature de
Botrange
Centre Nature de
Botrange
7 & 8 juin
Animations familiales de
10 à 18h. Entrée libre
080/44 03 00
info@botrange.be
Braderie Les commerçants de
Waimes
21 et 22 juin
La Croisière
gourmande
Site des Bains à
Robertville
www.robertville.be
Royal Syndicat
d'Initiative
de Robertville
14 & 15 juin
Relais gastronomique
autour du Lac en bateau
www.robertville.be
Barbecue géant
parking de l'église
de Robertville
Royale Chorale de
Renastène
29 juin
Animation musique
folklorique
www.robertville.be
No Name Festival
2014
Château de
Reinhardstein
Chateau de
Reinhardstein
les 27 & 28 juin
Festival de musique
Rock
080/44 68 68
info@reinhards-
tein.be
Fêtes du Lac
Site des Bains à
Robertville
Royal Syndicat d'Ini-
tiative de Robertville
11 juillet
Soirée musicale en
bordure du Lac
www.robertville.be
50
51
Brocante de
Champagne
Lu Frontchire
wallonne
20 juillet
info@lufront-
chirewallonne.be
Fête médiévale
Château de
Reinhardstein
Château de Rein-
hardstein
le 21 juillet (probable)
080/44 68 68
info@reinhards-
tein.be
Brocante
de Robertville
Association des
commerçants de
Robertville
3 août
www.robertville.be
PLAY-IN
Salle Oberbayern de
Waimes
Royale Echo de la
Warchenne
23 août
Concert musical par 150
jeunes de la région
www.reww.org
Triathlon
Site des Bains à
Robertville
Belman
le 30 Août
Championnat de
Belgique semi et full
distance
www.belman.be
Journées du
Patrimoine
Centre Culturel 4950
13 & 14 septembre
Commémoration
1914-1918 / déc. 1944
W E champignons
Centre Nature de
Botrange
Centre Nature de
Botrange
4 et 5 octobre
Grande fête annuelle du
Champignon
080/44 03 00
info@botrange.be
Soirée Bavaroise
Salle Oberbayern de
Waimes
ASBL Wertchène
25 octobre
Musique folklorique
bavaroise
wertchene.e-mon-
site.com
Rencontre des vins
de Bourgogne
Salle Michel
à Champagne
25 & 26 octobre Foire des vins info@lufront-
chirewallonne.be
Soirée Haloween
Dom. Du Barrage à
Robertville
Domaine du Barrage
le 31 octobre
Promenade nocturne
aux flambeaux
Journée de l'arbre
Centre Nature de
Botrange
Centre Nature
Le 29 Novembre
Distribution gratuite
d’arbres indigènes.
080/44 03 00
info@botrange.be
Crêche & marché de
Noël
Château de Rein-
hardstein
Château de
Reinhardstein
décembre
080/44 68 68
info@reinhards-
tein.be
Marché de Noël
Centre Nature de
Botrange
Centre Nature
du 22 Nov. au 24
décembre
Marché de Noël artisanal
intérieur
080/44 03 00
info@botrange.be
52
Des tables réputées, recommandées par les guides
gastronomiques, aux bonnes adresses locales...
Gute einheimische Adressen, angesehene und
von Gastronomieführern empfohlene Tafeln...
Plaatselijke restaurants, geroemd en aanbevolen door
gerenommeerde gastronomische gidsen...
Paradis des gourmets
Das Paradies für Feinschmecker
Het paradijs voor fijnproevers
WAIMES
53
Source«LaMenuiserie»-Photo:AnthonyFlorio
54
Le patron est aux fourneaux et vous propose une cuisine
traditionnelle avec un excellent rapport qualité/prix.
En saison, le gibier sera un incontournable dans votre
assiette.
En été, les repas peuvent être servis en terrasse. Pendant
la période estivale comme le reste de l’année, vous pourrez
apprécier la richesse de la région avec le lac tout proche, les
pistes de ski de fond ou alpin et le château de Reinhardstein,
tous à proximité du restaurant.
Le restaurant Aux Délices - Dry Les Courtis vous accueille
dans un cadre rustique et vous offre la possibilité de vous
restaurer, vous désaltérer ou simplement déguster un en-cas
sucré. Si vous cherchez une ambiance familiale ou un mo-
ment de détente sur la vaste terrasse en été, vous êtes au
bon endroit. En plus de la carte traditionnelle, des sugges-
tions vous sont proposées au gré des idées du chef.
AUBERGE DU LAC
Restaurant
familial
Cuisine
traditionnelle
AUX DELICES •
DRY LES COURTIS
Depuis désormais 27 ans, nous accueillons
nos clients régionaux et touristiques dans une
ambiance familiale et dans un cadre
chaleureux. La cuisine traditionnelle proposée
par le chef en ravira plus d’un.
Situé à quelques encablures du Lac
de Robertville et du Château de Reinhards-
tein, l’établissement profite agréablement des
infrastructures toutes proches que la
commune propose.
Ouvert : 7 jours / 7
accueil : 16.00 > 20.00
restaurant :
sur réservation
Rue du Barrage 1a
4950 Robertville
T. : 080 / 44 58 63
www.drylescourtis.com
Ouvert :
12.00 > 14.30
18.00 > 21.00
Fermé : Lu - Ma - Me
Rue du Lac 24
4950 Robertville
T. : 080 / 44 41 59
5555
Depuis 2005, Maxime répond à toutes vos envies, les
plus simples comme les plus farfelues, grâce à son large
choix de pizzas et de pâtes. En plus des deux fers de
lance de la cuisine italienne, il vous sera possible de dé-
buter votre repas par une sélection d’antipasti, le termi-
ner par un dessert aux couleurs du sud et l’accompagner
d’un vin italien sélectionné.
Une livraison à domicile est aussi possible pour tous vos
évènements (anniversaires, communions, baptêmes,
fêtes diverses). Aux Saveurs d’Italie dispose d’une
camionnette professionnelle équipée d’une cuisine et
d’une chambre frigorifique afin de vous livrer dans les
meilleures conditions.
Pour les plus grands évènements, possibilité d’aménager
un stand équipé pour la vente à la pièce de pizzas et de
cornets de pâtes.
Comment réunir les meilleures spécialités
italiennes en un même point ? Maxime
Lambion répond à cette question en vous
proposant un assortiment de 80 pizzas et
30 sortes de pâtes. Sans oublier le vin ita-
lien qui trônera fièrement sur votre table.
Il ne vous reste plus qu’à venir chercher la
pizza ou les pâtes de vos rêves !
AUX SAVEURS D’ITALIE
Spécialités italiennes
à emporter
PIZZERIA
de 6.50€ à 12€ pour les
plats à emporter
TRAITEUR
de 8.5€ à 13€ pour les
buffets de pâtes à domicile
(pain et fromage compris)
Menus traiteurs (2, 3 ou 4
services) de 11€ à 25€
ECHOPPE A PIZZA
OU A PATES (bals, soirées
privées, évènement)
4.5€ le cornet de pâtes
3.5€ la pizza (diam . 20cm)
Ouvert : Ma - Me - Je :
18.00 > 21.30
Ve - Sa : 11.30 > 13.30 -
18.00 > 22.00
Di : 11.30 > 13.30
18.00 > 21.30
Fermé : Lu
Rue d’Eupen 26 A
4950 Waimes
T. : 080 / 88 14 74
56
Idéalement situé en plein cœur de la nature, le Camping
Belle-Vue vous invite à passer un agréable moment de dé-
tente autour d’un verre ou d’un plat de petite restauration.
En plus de la brasserie, vous pourrez profiter d’un large
panel d’activités à pratiquer en famille, dont notamment le
beach-volley, la pétanque ou la plaine de jeux pour le plus
grand bonheur des enfants. Sans oublier le lac de Robertville
situé à quelques dizaines de mètres seulement.
Les mortorhomes ne sont pas oubliés puisqu’une aire de
service est à leur disposition.
CAMPING BELLE-VUE
Brasserie
En toute tranquillité et en toute convivialité,
venez découvrir la brasserie du Camping
Belle-Vue.
Ouvert :
Pâques > octobre : Ve > Di
7 jours / 7 en été.
Champagne 78
4950 Champagne
Tél : 080 / 67 93 57
GSM : 0495 / 45 79 15
www.campingbelle-vue.be
C’est le maître de maison lui-même qui est aux fourneaux et
qui prépare à l’intention de ses hôtes des plats plus savou-
reux les uns que les autres, dans la riche palette de la cuisine
belgo-française.
Le menu propose des produits frais, qui varient naturelle-
ment au gré des saisons, et des produits du terroir, comme
les truites, le gibier, le fromage de Herve, ...
Le restaurant accueille les hôtes du jour mais se prête aussi
à la célébration de fêtes familiales.
Laissez-vous gâter !
CHAUMIERE DU LAC
Cuisine
belgo-française
Le chef Didier Condat vous fera naviguer entre
les mets qui composent la magnifique cuisine
belgo-française, le tout au bord du Lac de
Robertville
Ouvert : 19.00 > 20.30 -
Di 12.00 > 13.30 - 19.00
> 20.30
Fermé : Lu et Ma
Rue du Barrage 23
4950 Robertville
T. : 080 / 44 63 39
www.chaumieredulac.be
5757
Reconnu comme une des meilleures tables de Belgique
et récompensé notamment par le Gault et Millau, le Cy-
rano vous fera découvrir ses mets élégants et raffinés.
Le chef vous proposera sa créativité de manière très
convaincante en puisant dans les produits du moment
et de la région.
Envie d’évasion ?
Un menu découverte de 4, 5 ou 8 services vous est pro-
posé ainsi que certains menus à thème.
En plus de la cuisine, l’autre atout de l’établissement est
sa carte des vins, plébiscitée à de nombreuses reprises.
Preuve en est, il a reçu la récompense « La carte des vins
de l’année 2014 » décernée par le Gault et Millau.
Si vous êtes amateur de bonne cuisine et de bon vin,
c’est certainement l’endroit idéal où vous arrêter.
Le Cyrano, c’est une cuisine inventive selon
la saison et des produits soignés issus du
marché et des distributeurs locaux.
Une promenade culinaire pour la plus
grande joie de vos papilles.
CYRANO
Restaurant gastronomique
Possibilités de séminaires
et de réceptions dans des
salles modulables à sou-
hait. Matériel à disposition
Ouvert :
12.00 > 14.30 - 19.00 > 21.30
Fermé : Sa midi - Lu
Rue de la Gare 23
4950 Waimes
T. : 080 67 99 89
www.cyrano.be
58
Si vous êtes de passage à Waimes, un arrêt chez Heindrichs
s’impose. Entre le véritable pain d’Ardennes, les tartes du
terroir et le grand assortiment de pralines, vous devriez être
ravi. Sans oublier la pâtisserie fine, dont le patron a appris le
savoir-faire à l’école Lenôtre à Paris.
L’ambiance cosy du salon de consommation ne pourra que
vous mettre à l’aise et vous détendre pour profiter de spé-
cialités meilleures les unes que les autres.
Salon de consomma-
tion • boulangerie -
pâtisserie fine
HEINDRICHS
Idéalement situé au cœur du village,
à quelques encablures du Ravel et de la
plaine de jeux, le salon de consommation
vous fera voyager entre pâtisserie fine et
boulangerie artisanale.
Ouvert : 7.00 > 18.30
Sa : 7.00 > 18.00
Di : 7.00 > 17.00
Fermé : Ma
Rue du Centre 17
4950 Waimes
T. : 080 67 92 16
Venez passer un agréable moment dans ce cadre champêtre
et soigné. Le chef se fera un plaisir de vous faire déguster sa
cuisine gastronomique. Le menu est composé de produits
de saison.
Venez par exemple goûter les spécialités estivales, les sa-
lades composées et automnales, les gibiers de la région.
Après un bon repas, rien de tel qu’un petit tour à l’étage
inférieur pour une partie de quilles.
HOTLEU
Restaurant rustique,
cuisine belge et
française
Dans ce restaurant champêtre,
le chef vous propose sa cuisine soignée.
Ouvert : 12.00 > 13.30
18.30 > 20.30
Réservation souhaitée
Hottleux 106
4950 Waimes
T. : 080 / 67 97 05
www.hotleu.be
5959
« Chez Gerty » accueille les juniors comme les seniors,
pour une petite ou une grande faim ou simplement pour
une petite soif. En semaine, une ambiance calme et le
week-end, place à la fête. L’établissement vous propose
des matches de foot exclusifs, des soirées tapas les pre-
miers vendredis du mois et des soirées à thème pour
passer une bonne soirée/journée.
La brasserie vous fera découvrir une carte complète
pour tous les goûts préconisant l’utilisation de produits
du terroir et de première fraîcheur, le tout en bénéficiant
de la qualité culinaire du restaurant gastronomique.
N’hésitez pas non plus à découvrir le wine bar.
La situation de l’établissement au centre du village est
idéale avec une terrasse, entièrement rénovée, située le
long du Ravel.
Deux jolies salles communicantes pour des banquets,
séminaires, fêtes, mariages, communions etc. vous sont
également proposées.
A proximité du Ravel,
le côté brasserie du restaurant
gastronomique « Le Cyrano » vous
accueille dans un cadre convivial, une
ambiance sympa et vous propose une
carte alléchante et soignée.A proximité du Ravel, le côté
brasserie du restaurant gas-
tronomique «Le Cyrano»
Cuisine belge, française,
du terroir, spécialités
régionales.
Ouvert : 7 jours / 7
cuisine : 12.00 > 14.30 -
18.00 > 21.30
Rue de la Gare 25
4950 Waimes
T. : 080 / 67 99 89
www.chezgerty.be
CHEZ GERTY
Café-Brasserie fine
60
Entre les fondues de viandes traditionnelles ou exotiques, de
poissons, de crustacés, de fromages suisses ou locaux, mais
aussi les pierrades et les raclettes, une chose est sûre : vous
ne manquerez pas de choix !
Chaque vendredi et samedi, vous pourrez profiter d’une soi-
rée dansante dans une ambiance festive et un décor unique
toujours adapté au thème du moment.
Pour les motorhomes, aire de service complète avec parking.
Un chalet pour grillades pouvant contenir 15 à 20 personnes
est également à louer. Enfin en été, vous pourrez profiter de
la terrasse avec vue sur la nature.
Toutes les pizzas sont faites maison. La pâte, réalisée tous
les jours, les légumes, fraîchement coupés, et les sauces
maison sont autant d’arguments pour que vous rameniez la
spécialité numéro 1 de l’Italie chez vous.
LA FAITAFONDUE
Restaurant à thème,
multiples fondues
LA BELLA PIZZA
Concept exclusif et unique ! Restaurant à
thème avec une décoration changeante et un
personnel costumé suivant le thème.
Un choix de fondues incroyable, tout à volonté.
Une petite faim, mais pas forcément envie de
préparer le repas ? Pas de problème, La Bella
Pizza vous propose un large choix de pizzas
artisanales à emporter.
Ouvert : Lu - Ma - Je :
17.30 > 21.00
Ve - Sa - Di : 17.30 > 21.30
Fermé : Me
Rue des Chênes 18
4950 Robertville
T. : 080 / 88 09 14
Ouvert : Ve, Sa 18.00 >
21.30 / Di 12.00 > 14.00 -
18.00 > 21.30.
En semaine sur réservation
Merkem 4
4950 Waimes
T. : 080 / 77 07 77
www.lafaitafondue.com
Pizzas
à emporter
6161
Après une promenade en Fagnes ou une visite du Châ-
teau de Reinhardstein, profitez d’un moment de pure
détente dans « La Brasserie des Hautes Fagnes ».
Vous pourrez faire une pause dans un décor cosy et vous
restaurer dans ce lounge Bar de 11 heures à 22 heures
(service en continu). La carte brasserie offre un large
choix de plats régionaux élaborés en fonction des pro-
duits saisonniers. La carte Wellness Vita Natura propose
également des plats « santé ».
Les jours ensoleillés, vous pourrez vous désaltérer sur
notre terrasse et profiter de la vue sur notre magnifique
parc de 34.000 m² qui comprend un parcours de mini-
golf, des terrains de pétanque, une plaine de jeux, …
Le Domaine des Hautes Fagnes dispose également de
salles de banquet et de salles de séminaire entièrement
équipées pour l’organisation de vos évènements.
La Brasserie du Domaine des Hautes
Fagnes vous accueille tous les jours
dans une ambiance zen et chaleureuse.
Carte brasserie proposant
des plats régionaux
saisonniers & Carte Wellness
Vita Natura.
Terrasse avec vue sur parc
de 34.000 m².
Ouvert :
11.00 > 22.00
7 jours / 7
Rue des Charmilles 67
4950 Ovifat
T. : 080 44 69 87
www.dhf.be
DOMAINE
DES HAUTES FAGNES
Brasserie - Lounge Bar.
6262
Situé au coeur d’un village pittoresque de la commune de
Waimes, le restaurant la Menuiserie vous propose ses mets
originaux et innovants.
Le chef, Thomas Troupin vous propose chaque mois 3 menus
en fonction des saisons et des produits de la région. Marie-
Charlotte Portois, originaire de Champagne, fait tout pour
personnaliser le service. Elle vous expliquera les différentes
préparations à base de produits régionaux et d’herbes
sauvages. Elle vous guidera également pour les vins et les
rhums du monde.
Réservation souhaitée.
LA MENUISERIE
Restaurant étoilé au guide Michelin.
Découverte de l’année Wallonie au
Gault&Millau.
Ouvert :
Ma - Sa 19.00 > 21.00
Me, Je, Ve, Di 12.00 >
13.30 19.00 > 21.00
Fermé : Lu, Ma midi - Sa
midi
Champagne 12
4950 Champagne
T. : 080 44 44 85
www.lamenuiserie.eu
Cuisine
contemporaine
63
Peter & Peter vous accueillent au cœur de la nature, dans
une grande tranquillité et dans une ambiance conviviale.
Le gibier, la truite et les asperges sont leurs spécialités et
les fers de lance de leur carte. Chose inhabituelle, celle-ci
n’est pas fixe et change tous les jours suivant les idées et les
produits à disposition du chef.
Autre inédit, le menu surprise où vous découvrirez au fil du
repas la composition de vos plats.
La Trouvaille est un restaurant atypique, marqué par l’ama-
bilité de ses hôtes et la qualité de leur cuisine.
LA TROUVAILLE
En toute tranquillité, venez découvrir ce
restaurant charmant qui met l’accent sur les
produits régionaux, les spécialités propres à
l’établissement et une carte qui change tous
les jours.
Ouvert : à partir de 19.00
Fermé : Lu - Ma - Me
(sauf pour groupe)
Route de Grosbois, 7
4950 Thirimont
T. : 080 / 67 86 42
www.latrouvaille.org
Produits du terroir,
spécialités
64
Le Mont-Rigi vous propose une cuisine simple et savoureuse
avec ses spécialités de gibiers frais du pays et les plats de
tradition en plus des suggestions de saison.
C’est une cuisine élaborée à partir de produits frais du mar-
ché qui n’attend que vous. Vous pouvez passer boire un
verre, manger un morceau sur le pouce, vous restaurer, lais-
ser jouer les enfants dans le jardin et la plaine de jeux.
Spécialités
du terroir
MONT-RIGI
Découvrez l’hospitalité fagnarde : un délice
de chaleur, de goûts et de saveurs dont la
Haute Ardenne a le secret.
Au cœur du plus grand Parc Naturel du pays,
dans un décor à la fois simple et raffiné, une
gastronomie de terroir vous est proposée.
Ouvert : à partir de 11.00
7 jours / 7
cuisine non-stop
Route de Botrange 135
4950 Sourbrodt
T. : 080 / 44 48 44
www.mont-rigi.be
Le Centre Nymphéas propose une multitude de services qui
vous permettront à coup sûr de trouver votre bonheur dans
son espace détente.
Vous pourrez passer, seul, en famille ou entres amis une ma-
tinée, un après-midi, une journée, une soirée... en semaine
ou le week-end, un moment de détente dans un cadre privé
et en toute intimité.
Soins effectués par une kinésithérapeute spécialisée.
Peignoirs et serviettes à disposition.
Solariums automatisés par carte magnétique.
Détente, massages,
soins du corps
NYMPHEAS
Massage corps, épilation, pédicure médicale,
endermologie, pressothérapie, sauna, espace
relaxation luminothérapie, hammam, douche
à jets, solariums, ...
Ouvert :
7 jours / 7 - 7.00 > 22.00
sur rendez-vous !
Binonhé 5
4950 Waimes
T. : 080 / 67 99 53
www.centrenympheas.be
6565
Un parc naturel exceptionnel au cœur des Hautes Fagnes
pour rêver.
Une infrastructure novatrice, à la fois intime et conviviale
pour vous ressourcer.
Une équipe experte et passionnée pour répondre à vos
attentes.
Des soins et conseils avisés pour entretenir votre capital
beauté et bien-être.
Ou tout simplement, un séjour où rêve et réalité se mé-
langent au naturel !
Centre entièrement rénové ; Soins du visage et du corps
Thalgo - soins à la carte - programmes spécifiques d’une
journée et séjours à thème combinant hôtel & wellness.
Découvrez notre formule « The Ladies Birthday » : venez
fêter l’anniversaire de votre amie et tout sera gratuit pour
elle (au minimum 3 personnes accompagnant l’élue du
jour).
A la fois intime et convivial, tout a été imaginé, pensé, étu-
dié dans le centre Wellness Vita Natura pour vous offrir un
pur moment de bien-être, au cœur de la nature !
Centre Bien-être Vita Natura,
l’art de vivre au naturel !
VITA NATURA
Centre Bien-être
du Domaine Des Hautes Fagnes ****
Ouvert : 7 jours / 7
Soins : 9.00 > 18.00
Wellness : 9.00 > 22.00
Rue des Charmilles 67
4950 Ovifat
T. : 080 / 44 69 87
www.dhf.be
66
Brochure touristique de la commune de Waimes - Edition 2014
Editeur responsable :
Stany Noël, président de l’Office du Tourisme «Le Pays des Hautes Fagnes»
Place Baudouin 1 - 4950 Waimes
Design et conception graphique : SPOO Design (Olivier Spoden)
Imprimé à l’imprimerie de Waimes
Crédit photos : Albert Gehlen, Gunter Elsen, Daniel Lerho, Benoît Servais,
Anthony Florio (source La Menuiserie) ...
Traductions : An Van Rie (NL) - Anita Fohn (D)
Coordination & documentation : Benoît Servais
Ne pas jeter sur la voie publique.
Un restaurant à la cuisine saine et de qualité qui vous ouvre
ses portes et flattera vos palais par des saveurs du terroir et
de saison.
Vous pourrez avoir la chance de déguster un plat au sommet
du pays, le tout à deux pas des Fagnes.
SIGNAL DE BOTRANGE
Le plus haut
restaurant du pays
Le Signal de Botrange, comme son nom l’in-
dique, se situe au pied de ce qui représente le
point culminant de Belgique. Idéal pour une
sortie gustative et récréative en famille.
Ouvert : à partir de 11.00
cuisine non-stop
Fermé : Lu - Ma (hors congés
et jours fériés)
Botrange 133
4950 Sourbrodt
T. : 080 / 44 78 43
080 / 44 48 44
www.lesignaldebotrange.be
67
Savourez les Hautes Fagnes
Genießen Sie das Hohe Venn
Proef van de Hoge Venen
Office du Tourisme Le Pays des Hautes Fagnes - Waimes
Rte de Botrange 133b, Botrange
Tel 080/44 73 00
www.waimes.be
e mail : tourisme@waimes.be
Rue du Centre 21a, Waimes
Tel : 080/ 32 98 67
www.waimes.be
e mail : tourisme@waimes.be
Royal Syndicat d’Initiative de Robertville
Rue Centrale 53, Robertville
Tel 080/44 64 75
www.robertville.be
e mail : info@robertville.be
M.
COMMUNE
DE WAIMES

Weitere ähnliche Inhalte

Andere mochten auch

Sulten på Rettferdighet 2012
Sulten på Rettferdighet 2012Sulten på Rettferdighet 2012
Sulten på Rettferdighet 2012FIAN Norge
 
Plantronics cs351 cs361 n data sheet
Plantronics cs351 cs361 n data sheetPlantronics cs351 cs361 n data sheet
Plantronics cs351 cs361 n data sheetbest4systems
 
Das Fugenblech mit aktiver Dichtwirkung
Das Fugenblech mit aktiver DichtwirkungDas Fugenblech mit aktiver Dichtwirkung
Das Fugenblech mit aktiver DichtwirkungAdrian Pflieger
 
E-Voting Workshop: Was kann Open Source bewirken?
E-Voting Workshop: Was kann Open Source bewirken?E-Voting Workshop: Was kann Open Source bewirken?
E-Voting Workshop: Was kann Open Source bewirken?Matthias Stürmer
 
Emprego e Trabalho na Agricultura Brasileira - Série DRS vol. 9
Emprego e Trabalho na Agricultura Brasileira - Série DRS vol. 9Emprego e Trabalho na Agricultura Brasileira - Série DRS vol. 9
Emprego e Trabalho na Agricultura Brasileira - Série DRS vol. 9iicabrasil
 
Social Games: Why GREE And Mobage Operator DeNA Monetize Better Than Zynga
Social Games: Why GREE And Mobage Operator DeNA Monetize Better Than ZyngaSocial Games: Why GREE And Mobage Operator DeNA Monetize Better Than Zynga
Social Games: Why GREE And Mobage Operator DeNA Monetize Better Than ZyngaDr. Serkan Toto
 
Oficina Brand Experience - Módulo 1
Oficina Brand Experience - Módulo 1Oficina Brand Experience - Módulo 1
Oficina Brand Experience - Módulo 1Eric de Gaia
 
10 arte hispánico prerromano
10 arte hispánico prerromano10 arte hispánico prerromano
10 arte hispánico prerromanoÁngel Yela
 
Nefrectomia tecnica quirurgica (abierta y laparoscopica)
Nefrectomia  tecnica quirurgica (abierta y laparoscopica)Nefrectomia  tecnica quirurgica (abierta y laparoscopica)
Nefrectomia tecnica quirurgica (abierta y laparoscopica)Carlos Alberto
 
SeHF 2014 | DOCUPASS Patientenverfügung in Evita schafft Rechtssicherheit für...
SeHF 2014 | DOCUPASS Patientenverfügung in Evita schafft Rechtssicherheit für...SeHF 2014 | DOCUPASS Patientenverfügung in Evita schafft Rechtssicherheit für...
SeHF 2014 | DOCUPASS Patientenverfügung in Evita schafft Rechtssicherheit für...Swiss eHealth Forum
 

Andere mochten auch (17)

Revista ARTEZ 186
Revista ARTEZ 186Revista ARTEZ 186
Revista ARTEZ 186
 
Sulten på Rettferdighet 2012
Sulten på Rettferdighet 2012Sulten på Rettferdighet 2012
Sulten på Rettferdighet 2012
 
Level 00
Level 00Level 00
Level 00
 
Restaurantes
RestaurantesRestaurantes
Restaurantes
 
Plantronics cs351 cs361 n data sheet
Plantronics cs351 cs361 n data sheetPlantronics cs351 cs361 n data sheet
Plantronics cs351 cs361 n data sheet
 
Solidaritat 2009 Dossier
Solidaritat 2009 DossierSolidaritat 2009 Dossier
Solidaritat 2009 Dossier
 
Regeneracion08
Regeneracion08Regeneracion08
Regeneracion08
 
Das Fugenblech mit aktiver Dichtwirkung
Das Fugenblech mit aktiver DichtwirkungDas Fugenblech mit aktiver Dichtwirkung
Das Fugenblech mit aktiver Dichtwirkung
 
E-Voting Workshop: Was kann Open Source bewirken?
E-Voting Workshop: Was kann Open Source bewirken?E-Voting Workshop: Was kann Open Source bewirken?
E-Voting Workshop: Was kann Open Source bewirken?
 
Emprego e Trabalho na Agricultura Brasileira - Série DRS vol. 9
Emprego e Trabalho na Agricultura Brasileira - Série DRS vol. 9Emprego e Trabalho na Agricultura Brasileira - Série DRS vol. 9
Emprego e Trabalho na Agricultura Brasileira - Série DRS vol. 9
 
Social Games: Why GREE And Mobage Operator DeNA Monetize Better Than Zynga
Social Games: Why GREE And Mobage Operator DeNA Monetize Better Than ZyngaSocial Games: Why GREE And Mobage Operator DeNA Monetize Better Than Zynga
Social Games: Why GREE And Mobage Operator DeNA Monetize Better Than Zynga
 
Oficina Brand Experience - Módulo 1
Oficina Brand Experience - Módulo 1Oficina Brand Experience - Módulo 1
Oficina Brand Experience - Módulo 1
 
10 arte hispánico prerromano
10 arte hispánico prerromano10 arte hispánico prerromano
10 arte hispánico prerromano
 
Nefrectomia tecnica quirurgica (abierta y laparoscopica)
Nefrectomia  tecnica quirurgica (abierta y laparoscopica)Nefrectomia  tecnica quirurgica (abierta y laparoscopica)
Nefrectomia tecnica quirurgica (abierta y laparoscopica)
 
Category Management
Category ManagementCategory Management
Category Management
 
SeHF 2014 | DOCUPASS Patientenverfügung in Evita schafft Rechtssicherheit für...
SeHF 2014 | DOCUPASS Patientenverfügung in Evita schafft Rechtssicherheit für...SeHF 2014 | DOCUPASS Patientenverfügung in Evita schafft Rechtssicherheit für...
SeHF 2014 | DOCUPASS Patientenverfügung in Evita schafft Rechtssicherheit für...
 
Sommergluecksmomente 2015 Großbritannien
Sommergluecksmomente 2015 GroßbritannienSommergluecksmomente 2015 Großbritannien
Sommergluecksmomente 2015 Großbritannien
 

Ähnlich wie Waimes brochure v6

Tant de joyaux au fil de l'eau
Tant de joyaux au fil de l'eauTant de joyaux au fil de l'eau
Tant de joyaux au fil de l'eauedelcroix
 
Workshop 5. Table ronde Cyclotourisme. Yannick le Magadure, crt paca
Workshop 5. Table ronde Cyclotourisme. Yannick le Magadure, crt pacaWorkshop 5. Table ronde Cyclotourisme. Yannick le Magadure, crt paca
Workshop 5. Table ronde Cyclotourisme. Yannick le Magadure, crt pacapaysdaix
 
Balades champêtres en morbihan
Balades champêtres en morbihanBalades champêtres en morbihan
Balades champêtres en morbihanClaude Le Gloanic
 
Balades champêtres en morbihan
Balades champêtres en morbihanBalades champêtres en morbihan
Balades champêtres en morbihanClaude Le Gloanic
 
2018 Carnet privilèges des Gites de France 64 Pays Basque & Béarn
2018 Carnet privilèges des Gites de France 64 Pays Basque & Béarn2018 Carnet privilèges des Gites de France 64 Pays Basque & Béarn
2018 Carnet privilèges des Gites de France 64 Pays Basque & BéarnPierre Laborde-Brana
 
Journée vélo lecteurs
Journée vélo lecteursJournée vélo lecteurs
Journée vélo lecteurslavenir
 
Alpes maritimes journées du patrimoine
Alpes maritimes journées du patrimoineAlpes maritimes journées du patrimoine
Alpes maritimes journées du patrimoineLECREURER
 
La France un parcours culturel et ludique.
La France un parcours culturel et ludique.La France un parcours culturel et ludique.
La France un parcours culturel et ludique.macaan1980
 
Brochure plaques signaletiques vallee aure louron Pyrenees
Brochure plaques signaletiques vallee aure louron PyreneesBrochure plaques signaletiques vallee aure louron Pyrenees
Brochure plaques signaletiques vallee aure louron PyreneesPhilippe Villette
 
Patrimoine : les circuits historiques des vallees Aure et Louron
Patrimoine : les circuits historiques des vallees Aure et LouronPatrimoine : les circuits historiques des vallees Aure et Louron
Patrimoine : les circuits historiques des vallees Aure et LouronPhilippe Villette
 
Les meilleurs endroits à visiter en France.docx
Les meilleurs endroits à visiter en France.docxLes meilleurs endroits à visiter en France.docx
Les meilleurs endroits à visiter en France.docxMMichel402
 
Animations office de tourisme de Vielle-Aure
Animations office de tourisme de Vielle-AureAnimations office de tourisme de Vielle-Aure
Animations office de tourisme de Vielle-AurePhilippe Villette
 
Chassiers, village de caractère
Chassiers, village de caractèreChassiers, village de caractère
Chassiers, village de caractèreAnne-Sophie Godart
 

Ähnlich wie Waimes brochure v6 (20)

Oise River Cruises 2018
Oise River Cruises 2018Oise River Cruises 2018
Oise River Cruises 2018
 
Oise river-cruises 2018
Oise river-cruises 2018Oise river-cruises 2018
Oise river-cruises 2018
 
Tant de joyaux au fil de l'eau
Tant de joyaux au fil de l'eauTant de joyaux au fil de l'eau
Tant de joyaux au fil de l'eau
 
Newsletter Hiver 2014
Newsletter Hiver 2014Newsletter Hiver 2014
Newsletter Hiver 2014
 
Workshop 5. Table ronde Cyclotourisme. Yannick le Magadure, crt paca
Workshop 5. Table ronde Cyclotourisme. Yannick le Magadure, crt pacaWorkshop 5. Table ronde Cyclotourisme. Yannick le Magadure, crt paca
Workshop 5. Table ronde Cyclotourisme. Yannick le Magadure, crt paca
 
Guide Bienvenue au Mans 2015/2016 FR/GB/D
Guide Bienvenue au Mans 2015/2016 FR/GB/DGuide Bienvenue au Mans 2015/2016 FR/GB/D
Guide Bienvenue au Mans 2015/2016 FR/GB/D
 
Balades champêtres en morbihan
Balades champêtres en morbihanBalades champêtres en morbihan
Balades champêtres en morbihan
 
Balades champêtres en morbihan
Balades champêtres en morbihanBalades champêtres en morbihan
Balades champêtres en morbihan
 
Il Treno delle meraviglie
Il Treno delle meraviglieIl Treno delle meraviglie
Il Treno delle meraviglie
 
2016 carnet privileges
2016 carnet privileges2016 carnet privileges
2016 carnet privileges
 
2018 Carnet privilèges des Gites de France 64 Pays Basque & Béarn
2018 Carnet privilèges des Gites de France 64 Pays Basque & Béarn2018 Carnet privilèges des Gites de France 64 Pays Basque & Béarn
2018 Carnet privilèges des Gites de France 64 Pays Basque & Béarn
 
Journée vélo lecteurs
Journée vélo lecteursJournée vélo lecteurs
Journée vélo lecteurs
 
Alpes maritimes journées du patrimoine
Alpes maritimes journées du patrimoineAlpes maritimes journées du patrimoine
Alpes maritimes journées du patrimoine
 
La France un parcours culturel et ludique.
La France un parcours culturel et ludique.La France un parcours culturel et ludique.
La France un parcours culturel et ludique.
 
Brochure plaques signaletiques vallee aure louron Pyrenees
Brochure plaques signaletiques vallee aure louron PyreneesBrochure plaques signaletiques vallee aure louron Pyrenees
Brochure plaques signaletiques vallee aure louron Pyrenees
 
Patrimoine : les circuits historiques des vallees Aure et Louron
Patrimoine : les circuits historiques des vallees Aure et LouronPatrimoine : les circuits historiques des vallees Aure et Louron
Patrimoine : les circuits historiques des vallees Aure et Louron
 
Carnet privileges 2015 2016
Carnet privileges 2015  2016Carnet privileges 2015  2016
Carnet privileges 2015 2016
 
Les meilleurs endroits à visiter en France.docx
Les meilleurs endroits à visiter en France.docxLes meilleurs endroits à visiter en France.docx
Les meilleurs endroits à visiter en France.docx
 
Animations office de tourisme de Vielle-Aure
Animations office de tourisme de Vielle-AureAnimations office de tourisme de Vielle-Aure
Animations office de tourisme de Vielle-Aure
 
Chassiers, village de caractère
Chassiers, village de caractèreChassiers, village de caractère
Chassiers, village de caractère
 

Mehr von Waimes Tourism

Nieuwsbrief Lente 2015
Nieuwsbrief Lente 2015Nieuwsbrief Lente 2015
Nieuwsbrief Lente 2015Waimes Tourism
 
Newsletter Printemps 2015
Newsletter Printemps 2015Newsletter Printemps 2015
Newsletter Printemps 2015Waimes Tourism
 
Newsletter Frühling 2015
Newsletter Frühling 2015Newsletter Frühling 2015
Newsletter Frühling 2015Waimes Tourism
 
Newsletter Winter 2014
Newsletter Winter 2014Newsletter Winter 2014
Newsletter Winter 2014Waimes Tourism
 
Nieuwsbrief Winter2014
Nieuwsbrief Winter2014Nieuwsbrief Winter2014
Nieuwsbrief Winter2014Waimes Tourism
 
Carte touristique et gastronomique de la commune de Waimes
Carte touristique et gastronomique de la commune de WaimesCarte touristique et gastronomique de la commune de Waimes
Carte touristique et gastronomique de la commune de WaimesWaimes Tourism
 
Calendrier d'activités à Waimes
Calendrier d'activités à WaimesCalendrier d'activités à Waimes
Calendrier d'activités à WaimesWaimes Tourism
 
Waimes et alentours:Calendrier chasse
Waimes et alentours:Calendrier chasseWaimes et alentours:Calendrier chasse
Waimes et alentours:Calendrier chasseWaimes Tourism
 

Mehr von Waimes Tourism (12)

Newsletter FR
Newsletter FRNewsletter FR
Newsletter FR
 
Newsletter DE
Newsletter DENewsletter DE
Newsletter DE
 
Newsletter NL
Newsletter NLNewsletter NL
Newsletter NL
 
Nieuwsbrief Lente 2015
Nieuwsbrief Lente 2015Nieuwsbrief Lente 2015
Nieuwsbrief Lente 2015
 
Newsletter Printemps 2015
Newsletter Printemps 2015Newsletter Printemps 2015
Newsletter Printemps 2015
 
Newsletter Frühling 2015
Newsletter Frühling 2015Newsletter Frühling 2015
Newsletter Frühling 2015
 
Newsletter Winter 2014
Newsletter Winter 2014Newsletter Winter 2014
Newsletter Winter 2014
 
Nieuwsbrief Winter2014
Nieuwsbrief Winter2014Nieuwsbrief Winter2014
Nieuwsbrief Winter2014
 
Carte de ski botrange
Carte de ski botrangeCarte de ski botrange
Carte de ski botrange
 
Carte touristique et gastronomique de la commune de Waimes
Carte touristique et gastronomique de la commune de WaimesCarte touristique et gastronomique de la commune de Waimes
Carte touristique et gastronomique de la commune de Waimes
 
Calendrier d'activités à Waimes
Calendrier d'activités à WaimesCalendrier d'activités à Waimes
Calendrier d'activités à Waimes
 
Waimes et alentours:Calendrier chasse
Waimes et alentours:Calendrier chasseWaimes et alentours:Calendrier chasse
Waimes et alentours:Calendrier chasse
 

Waimes brochure v6

  • 1. 1 WAIMES Savourez les Hautes Fagnes Genießen Sie das Hohe Venn Proef van de Hoge Venen M. AVEC LE SOUTIEN DU COMMISSARIAT GÉNÉRAL AU TOURISME
  • 2. 2 Sommaire • Inhaltsverzeichnis • Inhoudstafel Waimes, Paradis des loisirs actifs • p.03 Paradies der aktiven Freizeitbeschäftigungen Paradijs voor de actieve vakantieganger Nos villages •Unsere Dörfer • Onze dorpen p.05 pôles touristiques • Sehenswürdigkeiten und touristische Attraktionen p.06 > 21 toeristische bezienswaardigheden Musée • Museum • Musea p.22 Promenades • Wanderungen • Wandelingen p.23 RAVel • RAVel/ Radwanderweg • RAVeL p.28 locations vélos • Fahrradverleih • Fietsverhuur p.29 Activités annexes • zusätzliche Aktivitäten • Andere activiteiten p.30 Adresses utiles • Nützliche Adressen • Nuttige adressen p.33 Campings • Campingplätze • Campings p.34 Chambres d’hôtes • Gästezimmer/ B & B • Gastenkamers/ B&B p.35 Hôtels • Hotels • Hotels p.36 Cafés • Kaffee/Wirtshäuser • Cafés p.38 Restaurants • Restaurants • Restaurants p.40 Gîtes • Ferienwohnungen • Vakantiehuizen p.43 produits du terroir • regionale Produkte • Streekprodukten p.48 Manifestations • Veranstaltungen • Evenementen p.50 Waimes, paradis des gourmets • Waimes, das Paradies für Feinschmecker p.52 > 66 Waimes, het paradijs voor fijnproevers
  • 3. 33 englobant les Hautes Fagnes, la plus grande réserve naturelle du Royaume (4.600 ha), culminant au Signal de Botrange, le sommet du Benelux (694 m), traversée par la «Vennbahn», le plus long Ravel d’Europe (125 Km). schliesst das Hohen Venn, das größten Naturschutzgebiet Belgiens, ein (4.600 Ha), erreicht seinen höchsten Punkt bei dem Signal de Botrange, Benelux Gipfel (694 M), ist von der «Vennbahn», längste RAVeL Europas (125 Km), durchgequert. omvat de Hoge Venen, het grootste natuurreservaat van België (4.600ha), is de gemeente met het hoogste punt van de Benelux aan het «Signal de Botrange» (694m), wordt doorkruist door de «Vennbahn», de langste RAVeL van Europa (125 km). Paradis des loisirs actifs Paradies der aktiven Freizeitbeschäftigungen Paradijs voor de actieve vakantieganger WAIMES
  • 4. 4 Légende des Pictos classement clefs classement épis capacité baignoire douche bain bulles sauna piscine feu ouvert barbecue jardin terrasse aire de jeux pour enfants piste de pétanque bowling terrain de tennis terrain de badmington terrain de volley mini golf Pavillon lessiveuse seche linge emplacement camping T V raccordemet WIFI P M R interdit aux fumeurs chiens admis remise à vélo durée de la promenade promenade en famille promenade poussette randonnée sport restauration bar brasserie épicerie légumier boulangerie salon de Consommation boucherie drink boissons equitation ski alpin ski de fond luge raquettes canotage natation plongée sous marine pêche vélo VTT observation nature site naturel visite guidée musée centre culturel fête médiévale site archéologique monument centre info administration devalkart paroisse police pompier hopital pompe carburant réparation vélo réparation voiture banque - distrb. billets médecin pharmacie dentiste vétérinaire park velo park voiture park mobilhome park bus Pt de depart promenades toilettes accessibles accès RAVeL hôtel wellness - soins camping vêtements chaussures fleurs cadeaux souvenirs coiffeurs aménag maison - Déco journaux animaux articles de Sport
  • 6. Le Signal de Botrange Das «Signal» von Botrange Het «Signaal» van Botrange Juchée à 694 mètres, telle un fier donjon, la tour signalant le point culminant de la Belgique monte la garde au gré des saisons. A l’arrière, la Butte Baltia (1923) rappelle l’histoire des Cantons de l’Est, alors que la Pyramide Tranchot (1806) et la Borne TP prussienne (1894) sont des témoins de pre- mier ordre de la cartographie de la région. Ganzjährig wacht, wie ein stolzer Bergfried, auf 694 Höhenmetern, der Turm über Belgiens höchstgelegenem Punkt. Dahinter erinnert der Baltia-Hügel (1923) an die Geschichte Ostbelgiens, während der Tranchot-Grenzstein (oder Pyramide) (1806) und der preußische Grenzstein mit der Inschrift T.P. (Trigonometrischer Punkt) (1894), Zeugen ersten Ranges der kartogra- phischen Aufnahmen der Region sind. De toren van Botrange houdt op het hoogste punt van België (694m) als een fiere donjon trouw de wacht. Achter de toren brengt de Baltia-heuvel de rijke geschiedenis van de Oostkantons in herinnering. De Tranchot piramide (1806) en de Pruisische TP mijlpaal (1894) zijn belangrijke getuigen van de regionale cartografie. Botrange 6
  • 7. 7 Route de Botrange 133 b Tel : 00 32 (0)80/44 73 00 E mail : tourisme@waimes.be www.waimes.be 7
  • 8. 8 Le Centre Nature, Maison du Parc Naturel «Hautes-Fagnes Eifel» Das Naturparkzentrum, Haus des Naturparks «Hohes Venn-Eifel» Het Natuurcentrum, Huis van het Natuurpark «Hoge Venen-Eifel» Centre nature
  • 9. 9 Au travers de la nouvelle exposition Fania, petits et grands découvriront de manière ludique les diverses facettes du haut plateau fagnard; des activités extérieures telles que promenades guidées, excursions en char à bancs ou balades à trottinettes com- plètent l’offre de la Maison du Parc. Durch die neue Ausstellung Fania lernen Sie spielerisch, sowohl die Kleinen als auch die Großen, die verschiedenen Facetten der Venn-Hochebene ken- nen ; Außenaktivitäten , wie geführte Wanderungen, Planwagenfahrten oder Roller-Ausflüge vervollständigen das Angebot des Hauses des Naturparks. De permanente en gloednieuwe tentoonstelling FANIA verschaft jong en oud op een speelse en interactieve wijze inzicht in de diverse aspecten van de Hoge Venen. Buite- nactiviteiten zoals geleide wandelingen, huifkarexcursies, tochten met de step vervol- ledigen het aanbod van het Natuurcentrum. Route de Botrange 131 Tél : 00 32 (0) 80/44 03 00 Email : info@botrange.be www.botrange.be 9
  • 10. La Piste de ski d’Ovifat Die Skipiste von Ovifat De skipiste van Ovifat Les amateurs de sensations fortes ont rendez-vous à Ovifat, sur les pistes de ski. Avec ses 3 pistes de ski alpin (de 10 à 80 % de déclivité) et sa piste de luge, Ovifat propose une offre adaptée à tous. Die Abenteuerlustigen treffen sich auf Ovifats Skipisten. Mit seinen drei Abfahrtpis- ten (10% bis 80% Gefälle) und seiner Rodelbahn, bietet Ovifat Jedem den passenden Wintersport. Actie en spanning zijn op de skipistes van Ovifat aan de orde van de dag! De drie skipistes met een hellingsgraad tussen 10% en 80% en de rodelpiste bieden in de winter voor elk wat wils. www.skialpin-ovifat.com schf@be - 080/44 63 54 Découvertes • Location - Verleih - Verhuur / skis alpins : • Dethier Ski 080/44 41 91 : 200 paires de skis • Location - Verleih - Verhuur / skis de fond : • Baraque Michel 080/44 48 01 : 600 paires de skis, 20 paires de raquettes • Mont-Rigi 080/44 75 60 : 500 paire de skis, 25 paires de raquettes • Signal de Botrange 0475/41 59 62 : 600 paire de skis • Centre Nature 080/44 03 00 : 300 paires de skis • R F C Sourbrodt 0498/30 20 05 : 300 paires de skis • Plaine Blanche de Faymonville Tel 080/67 58 80 - 0477/56 26 3 : 200 paires de skis 10
  • 11. La Gare de Sourbrodt Der Bahnhof von Sourbrodt Het station van Sourbrodt Sur la ligne de la Vennbahn, cette gare d’architecture prussienne a vu défiler convois civils et militaires, touristiques et de marchandises. Dieter Comes, alias Comès, célèbre auteur de BD récemment disparu, est né dans ce quartier qui s’est peu à peu assoupi, suite au déclin du chemin de fer. Réanimée par la draisine (Rail-Bike) la gare a retrouvé une nouvelle vitalité grâce au Ravel. An der Vennbahntrasse gelegen, hat dieser Bahnhof preußischer Architektur, Perso- nen-, Militär-, Touristen- und Güterzüge vorbeifahren sehen. Dieter Comes, alias Co- mès, kürzlich verstorbener berühmter Comic-Autor wurde in diesem Viertel geboren, das nach und nach, mit dem Einstellen des Zugverkehres, an Lebendigkeit einbüßte. Wiederbelebt durch die Draisine (Rail-Bike), hat der Bahnhof dank des RAVeL (Rad- wanderweg) zu neuer Vitalität wiedergefunden. Gelegen langs de Vennbahn heeft dit station van Pruisische oorsprong tal van militaire konvooien, goed erentransporten en personentreinen zien passeren. Sourbrodt is het geboortedorp van Dieter Comes, alias Didier Comès, een gekend en in 2013 overleden striptekenaar. Het dorp is sinds de teloorgang van de spoorwegen ingesluimerd, maar heeft dankzij de spoorwegfietsen van Railbike en de RAVeL zijn dynamiek hervonden. Ancienne Gare 12
  • 12. 13 Le Rail-Bike Le Rail-Bike, c’est une activité familiale, convi- viale et sportive unique en Province de Liège. C’est aussi une belle ambiance et des paysages superbes à ne pas rater. Découvrez la nature en pédalant à votre rythme et terminez par une dégustation de gaufres arti- sanales dans un wagon des années 50. Accueil en Fr-Nl-D-En Rail-Bike ist eine gesellige, sportliche Familie- naktivität, einzigartig in der Provinz Lüttich. Gute Stimmung und prächtige Landschaften sollten Sie sich nicht entgehen lassen. Entdecken Sie die Natur, in Ihrem Rhythmus radelnd und essen Sie bei Ihrer Rückkehr hausge- machte Waffeln in einem Eisenbahnwaggon der 50er Jahre. Empfang in Fr-Nl-D-En Rail-Bike is een sportieve, gezellige gezinsac- tiviteit en in Luik uniek in zijn genre! Ontdek trappend op de spoorwegfiets (draisine) een prachtig landschap, dwars door de Hoge Venen. Een overheerlijke, artisanale wafel, geserveerd in een wagon uit de jaren ’50, maakt de pret compleet! 13
  • 13. Le Château de Reinhardstein Die Burg Reinhardstein Het kasteel Reinhardstein Reconstruit avec passion voici 45 ans, le fier Burg médiéval domine la vallée de la Warche, sur son éperon rocheux. Abritant une riche collection d’armes et armures, tapisseries et mobiliers, sa visite est incontournable. Tout au long de l’année, diverses animations y attirent un public varié, tant local qu’extérieur. Vor 45 Jahren mit Leidenschaft wieder aufgebaut, überragt die stolze mittelalterliche Burg das Warchetal auf einem Felsvorsprung. Eine bedeutende Sammlung von Waf- fen, Ritterrüstungen, Wandteppichen und Möbelstücken macht ein Besuch unumgän- glich. Zahlreiche Veranstaltungen ziehen ganzjährig die verschiedensten Besucher an, sowohl die Einheimischen, als auch die Auswärtigen. De middeleeuwse burcht werd 45 jaar geleden heropgebouwd en domineert zoals weleer de Warche-vallei vanop een steile rots. De rijke wapencollecties, uitrustingen, tapijten en meubels maken een bezoek meer dan de moeite waard! Het hele jaar door worden er evenementen georganiseerd, die niet alleen door de toeristen, maar ook door de lokale bewoners gesmaakt worden. Découvertes 14
  • 14. 15 Construction en 1354 par Renaud de Waimes. Destruction par les troupes de Louis XIV en 1690. La famille Metternich fut la dernière à habiter le château. Les travaux de reconstruction du château furent entamés en 1969 par le professeur Overloop. 1354 von Renaud von Waimes erbaut Zerstörung durch die Truppen Ludwigs XIV in 1690. Die Familie Metternich hat als Letzte die Burg bewohnt. 1969 begann Professor Overloop mit den Arbeiten zum Wiederaufbau der. 1354: bouw door Reinout van Waimes 1690: vernietiging door de troepen van Lodewijk XIV. De Metternichs bewoonden als laatste fami- lie het kasteel. 1969 : Professor van Overloop start met de heropbouw. Route du Cheneux 50 Tel : 00 32 (0)80/44 68 68 Email : info@reinhardstein.be www.reinhardstein.be 15
  • 15. Le Lac de Robertville Der Stausee von Robertville Het meer van Robertville Créé en 1929 par la construction d’un barrage sur la Warche et agrémenté d’une plage invitant au farniente, ce lac est dans son écrin de verdure un site privilégié d’activités de loisirs dans, sur et sous l’eau. De pittoresques promenades parcourent ses berges verdoyantes. 1929 mit dem Bau einer Talsperre an der Warche entstanden und mit einem, zum „süßen Nichtstun“ einladenden Strand, ist dieser Stausee, mitten im Grünen, eine be- vorzugte Freizeitanlage für Vergnüg(ung)en im, auf und unter Wasser. Malerische Wanderungen verlaufen an dessen grünen Ufern. Het meer van Robertville ontstond in 1929 door de aanleg van een stuwdam. Het strand nodigt uit tot een zalig nietsdoen. Badend in een decor van natuurschoon is het meer een uitverkoren site voor pret op, onder en in het water! Bewegwijzerde wande- lingen voeren u langs de schilderachtige oevers. Le lac 16
  • 16. 17 Rue Centrale 53 Tel : 00 32 (0)80/44 64 75 www.robertville.be info@robertville.be Activités annexes Bassin de Natation Canotage: Route des Bains 63 Tel : 0470/93 72 76 Ouverture du 1er mai au 15 septembre de 9:30 à 19:00 Canotage : bateaux électriques, pédalos et barques à rames Bootfahren : elektrische Boote, Pedalos/ Tret- und Ruderboote. Vom 01. Mai bis 15. September von 9.30 bis 19.00 Uhr geöffnet. Bootverhuur: elektrische bootjes, pedalo’s en roeiboten. Opening van 1 mei tot 15 september van 9:30 tot 19:00 uur. Plongée sous marine, Tauchen, Duiken: infos : Le Moana www.royal.moana.robertville Pêche, Angel, Vissen infos : Ligue des pêcheurs de l’Est Tel : 0496/43 83 56 www.lrpe.be 17
  • 17. L’aire récréative de la Warchenne à Waimes Der Spiel- und Sportplatz der Warchenne in Waimes Recreatieterrein van de Warchenne in Waimes Idéalement situé au centre du village, à proximité immédiate du Ravel, cet espace dédié aux loisirs et aux sports fera le bonheur des petits qui s’amuseront à la plaine de jeux, alors que les adultes et les aînés se détendront sur le terrain de pétanque ou de tennis. Auf diesem Spiel- und Sportplatz im Ortskern von Waimes/Weismes, in unmittelbarer Nähe des RAVeL können sich die Klein(er)en auf dem Spielplatz vergnügen, während sich die Größeren (und Großen) beim Boule- und Tennisspiel entspannen. Zowel jong en oud komen aan hun trekken op de recreatieterreinen van de Warchenne in het centrum van Waimes, vlakbij de RAVeL. De kinderen kunnen zich uitleven in de grote speeltuin terwijl de ouderen kunnen petanquen of tennissen. Plaine de jeux 18
  • 18. 19 rue du Centre 21b tel : 00 32 (0) 80/32 98 67 E mail : tourisme@waimes.be www.waimes.be Activités annexes • Le Tennis Club de Waimes www.tcwaimes.be - Tel : 080/67 97 55 • Club de Pétanque de Waimes Tel : 080/67 24 31 • Cercle Equestre de Waimes E mail : c.e-waimes@skyrock.com Tel : 080/67 24 31 19
  • 19. 20 Le Barbecue du Faye à Ondenval Der Grillplatz «Faye» in Ondenval Barbecue in Ondenval Blotti au creux d’une ancienne carrière, en bordure de forêt, le site du Faye est l’en- droit rêvé pour détente et ripaille, avant (ou après) une promenade dans la vallée de l’Amblève. Im Schutze eines alten Steinbruches, am Waldrand gelegen, ist das Gelände des “Faye” ein traumhafter Ort der Entspan- nung und des Genusses vor oder nach einer Wanderung im Ameltal. Neergevlijd in een oude steengroeve aan de rand van een bos is de site van de Faye een gedroomde plaats voor ontspanning en genot vóór of na een deugddoende wandeling in de Amelvallei. Barbecue Ondenval Infos 080/67 99 09
  • 20. 21 Faymonville L’aire de détente de Faymonville Der Faymonviller Platz der Entspannung De ontspanningsruimte van Faymonville Ski de fond • Skilanglauf, Langlaufen op de « witte vlakten » 3 pistes de ski de fond de 2, 5 et 7 km 3 Langlaufloipen von 2, 5, 7 Km er zijn langlaufpistes van 2, 5, 7 km. Voie de Bütgenbach 26c, Faymonville Aline Lejoly : Tel 080/67 58 80 - 0477/56 26 37 Equitation • Reiten • Paardrijden : Poney Club La Chrisal Voie de Bütgenbach 26c, Faymonville Aline Lejoly : Tel 080/67 58 80 - 0477/56 26 37 Lieu de détente et de convivialité, situé à proximité immédiate du RAVeL, ce barbecue agrémenté d’un bac à sable et d’une piste de pétanque, est mis gra- cieusement à votre disposition par le Syndicat d’Initiative de Faymonville. In unmittelbarer Nähe zum RAVeL be- findet sich ein Platz der Entspannung und der Geselligkeit mit einem Grill, einer Boule-Bahn, einem Sandkasten und Bänken. Diese Anlage wird Ihnen kostenfrei vom Verschönerungsverein Faymonville (Syndicat d’Initiative) zur Verfügung gestellt. Vlakbij de RAVeL ligt een ontspan- ningsruimte met barbecue, petanque terrein, zandbak en banken. Deze ruimte staat gratis ter uwer beschikking. E mail : info@faymonville-si.be www.faymonville-si.be 21
  • 21. Musées, Museum, Musea Historical Center BATTLE of the BULGE Ce musée retrace les événements tra- giques qui se sont déroulés à cet en- droit le 17 décembre 44 lors de l’offensive « Von Rundstedt » (Bataille des Ardennes). Dieses Museum veranschaulicht, nur einige Meter entfernt vom Ort des Ges- chehens, das Blutbad vom 17. Dezem- ber 1944 an amerikanischen Soldaten währendder«VonRundstedt-Offensive» (die Ardennenschlacht). Het Historical center « Battle of the Bul- ge » : dit museum herdenkt het tragische bloedbad van 17 december 1944 tijdens het Von Rundstedt offensief (Slag om de Ardennen). Rte de Luxembourg, Baugnez Tel : 080/44 04 82 www.baugnez44.be - info@baugnez44.be Truschbaum Museum Ce musée, dont l’accès est gratuit, pré- sente de façon très réaliste, certaines scènes de la guerre 40-45 (fermé le w-e). Dieses kostenfrei zugängliche Museum vergegenwärtigt sehr realitätsnah einige Szenen des 2. Weltkrieges (am Wochenende geschlossen). Truschbaum Museum: is gelegen in het kamp van Elsenborn en toont leven- sechte taferelen uit WOII. Gratis toe- gang (Gesloten tijdens het weekend). Camp d’Elsenborn Tel : 080/44 21 05 www.camp-elsenborn.be elsenborn-camp-em-s5-offr@mil.be Herba Sana Visitez le jardin de la santé des labora- toires ORTIS et découvrez les plantes au service de votre bien-être. Besuchen Sie den Gesundheitsgarten der Laboratorien ORTIS und entdecken Sie die Pflanzen, die Ihr Wohlergehen fördern. Herba Sana: bezoek de gezondheidstui- nen van de laboratoires Ortis en ontdek tal van geneeskrachtige kruiden. Hinter der Heck 46, Elsenborn www.herba.sana.be - www.ortis.com www.phytoacademy.org Le château de Reinhardstein Voir page • Seite • Pagina : 14 Le Centre Nature de Botrange (Maison du Parc Naturel) Voir page • Seite • Pagina : 08 22
  • 22. 23 Promenades à thème et circuits historiques Themenwanderungen und geschichtliche Rundgänge und -fahrten Thematische wandelingen en historische ritten. Warche Tour • Die Warche Tour • De Warche toer Des sources de la Warche près de la frontière allemande à sa confluence avec l’Am- blève, en aval de Malmedy, en passant par les lacs de Butgenbach et de Robertville, cet itinéraire (40 Km) s’engouffre au pied du château de Reinhardstein dans une vallée encaissée parmi les plus sauvages de Belgique. Von den Quellen der Warche nahe der deutschen Grenze, bis zum Zusammenfluss mit der Amel, flussabwärts von Malmedy (40 Km), vorbei an den Seen von Bütgenbach und Robertville, kommt der Wanderer am Fuße der Burg Reinhardstein in einem tiefen Tal, eines der wildesten Belgiens, an. Van de Warchebronnen nabij de Duitse grens tot aan de samenvloeiing met de Amel, stroomafwaarts van Malmedy, passerend langs de meren van Buetgenbach en Robert- ville, mondt de 40 km lange rit uit in één van de wildste valleien van België aan de voet van het kasteel van Reinhardstein. Promenades 23
  • 23. Via Mansuerisca • Via Mansuerisca • Via Mansuerisca Cette voie antique reliant Maastricht à Trèves traverse le territoire communal du Nord au Sud sur une distance de 20 Km, franchissant autrefois les Fagnes sur une charpente en bois posée à même la tourbe. Sous l’Ancien Régime, elle formait la limite orientale de la Principauté abbatiale de Stavelot-Malmedy. Diese alte Verbindungsstraße zwischen Maastricht und Trier verläuft vom Norden der Gemeinde bis zum Süden über eine Entfernung von 20 Km ; das Venngebiet wurde dank einer, auf Torf liegenden Holzkonstruktion überquert. Unter dem „An- cien Régime“ (vom Mittelalter bis zur Französischen Revolution) bildete die Via Mansuerisca die östliche Grenze der Fürstabtei Stavelot-Malmedy. Deze oude verbindingsweg tussen Maastricht en Trier loopt van noord naar zuid en over een afstand van 20 km dwars door de gemeente. De Venen worden overbrugd dankzij een houten constructie op de zompige turflaag. Tijdens het “Ancien Régime” vormde deze weg de oostelijke grens van het prinsbisdom Stavelot-Malmedy. Sentier du Souvenir • Weg des Gedenkens • Pad der herinnering Inauguré à l’automne 2014, ce parcours pédestre transfrontalier commémorant le 70ème anniversaire de l’Offensive Von Rundstedt (Décembre 44) symbolise l’amitié belgo-allemande. Long de 85 Km, il traverse Waimes, Butgenbach, Bullange, ainsi que Hellenthal et Montjoie, à l’initiative de ce projet. Der im Herbst 2014 zu eröffnende grenzüberschreitende Wanderweg zum Geden- ken an den 70. Jahrestag der Von Rundstedt-Offensive (Dezember 44), symbolisiert die belgisch-deutsche Freundschaft. Über eine Entfernung von 85 Km durchquert er Waimes/Weismes, Bütgenbach, Büllingen, sowie Hellenthal und Monschau, Initiator dieses Projektes. Ingehuldigd in de herfst van 2014 herdenkt deze grensoverschrijdende wandelroute de 70e verjaardag van het „Von Rundstedt-offensief” (december ’44) en symbo- liseert de Belgisch-Duitse vriendschap. Over een afstand van 85 km doet de route de volgende gemeenten aan: Waimes, Buetgenbach, Buellingen, Hellenthal en Mons- chau, de initiatiefnemer van het project. 24
  • 24. 25 Circuit des bornes Belgique-Prusse (en voiture) • Rundfahrt der belgisch-preußischen Grenzsteine (mit dem Wagen) • Circuit van de Belgisch-Pruisische grensstenen (met de auto) Créée par les communes de Malmedy et de Waimes à l’occasion des commémo- rations du 100ème anniversaire de la guerre 14-18, cette boucle de 65 km rappelle l’histoire mouvementée de la région, prussienne en 1815 (Congrès de Vienne) et belge en 1919 (Traité de Versailles). Anlässlich der Gedenkfeiern zum 100. Jahrestag des Krieges 14-18 erinnert diese, von den Gemeinden Malmedy und Waimes/Weismes ausgearbeitete 65 Km lange Rundfahrt an die bewegte Geschichte der Region, preußisch im Jahre 1815 (Wiener Kongress) und belgisch 1919 (Vertrag von Versailles). Deze 65 km lange rondrit werd op initiatief van de gemeenten Waimes en Mal- medy naar aanleiding van de 100ste verjaardag van WOI in het leven geroepen en herdenkt een bewogen geschiedenis van de regio: Pruisisch vanaf 1815 (congres van Wenen) en Belgisch na het verdrag van Versailles in 1919. 25
  • 25. POINT DE DÉPART SIGLE LIBELLÉ KM CLAS. USAG. PICTOS Bosfagne Vers le Schwartzbach 9 8/10 3h30 Bosfagne Vers la Fagne wallonne 6,5 9/10 2h30 Egl. Sourbrot Ronde de Sourbrodt 4,5 8/10 1h45 Gare Sourbrodt Rur-Nesselo Bosfagne 8 8,5/10 3h30 Gare Sourbrodt Rurhof-Noirthier- Les Censes 7 7,5/10 2h45 Egl. Ovifat Bayehon Cascade Longfaye 9 8,5/10 3h00 Egl. Ovifat Ski Botrange Centre Nature 12 9/10 4h30 Egl Robertville Gonayheid Bains 2 5/10 1h00 Egl Robertville Haelen Airheid Barrage 6 7/10 1h45 Egl Robertville Outrewarche Champagne 8 9/10 2h45 Egl Robertville Noirthier Outrewarche 5 9/10 1h45 Egl Robertville Cheneux Ovifat Chem Haies 6 7/10 2h30 Egl Robertville Ovifat Machurée Fontaine 6 6/10 2h00 Barrage Warche Walk 4 8/10 1h45 Barrage Cheneux Ovifat Reinhardstein 6 9/10 2h45 Barrage Château Bayehon Ovifat 10 8/10 3h30 Promenades 26
  • 26. 27 Barrage Napoléon Warche Château 10 9/10 4h00 Rte des Bains Warche Tour (Waimes) 7 8,5/10 2h30 Eglise Walk Vallée du Poncé 6 8,5/10 2h15 Eglise Champagne Vers Outrewarche 5 7/10 2h00 Eglise Champagne Voie des Tahots Via Mansuerisca 5 8/10 2h00 Eglise Waimes Vers le Vieux Moulin 2,5 6/10 1h00 Eglise Waimes Vallée de la Warchenne 9,5 7/10 3h30 Egl.Waimes Vers Grosbois 7 8/10 2h45 Egl. Waimes Par la voie des Allemands 7 7/10 2h45 Hottleu Chivremont Ari- mont Warchenne 8,5 8/10 3h30 Eglise Faymonville Vers les sources de la Warchenne 9,5 7/10 3h45 Egl. Faymon- ville Sur les hauteurs de Faymonville 7,5 8/10 3h00 Eglise Faymonville Wégifa Bouhe- mont Warchenne 5 6/10 2h15 Egl. Ondenval Vers le ru de Steinbach 7 7/10 2h15 Egl. Ondenval Vallée de l'Amblève 8 8/10 3h15 Barbecue Ondenval Tour du Faye 3 7/10 1h00 Egl.Thirimont Grand tour des Hauts Sarts 9 7/10 2h45 Egl. Thirimont Petit tour des Hauts Sarts 3 6/10 1h00 Egl. Thirimont Sur les hauteurs de l'Amblève 5 7/10 1h45 Les cartes des différents itinéraires et circuits ainsi que la documentation relative à la pratique du vtt sont disponibles dans les bureaux Info de la commune • Die Karten mit den verschiedenen Routen, sowie die Prospekte zum Mountain-Byke-Sport sind in den verschiedenen INFO Buros der Gemeinde erhältlich • Voor kaarten en alle mogelijke informatie betreffende fietsroutes kunt u terecht bij de toeristische bureaus van Waimes. 27
  • 27. ROBERTVILLE SOURBRODT NOIRTIER-OUTREWARCHE WEYWERTZ LOMMERSWEILER BORN LIGNEUVILLE RECHT MALDINGEN BURTONVILLE MONTENAU HONSFELD ONDENVAL FAYMONVILLE BEHO PRONSFELD OUDLER LENGELER JUNKERATH LOSHEIMERGRABEN LOSHEIM KALTERHERBERG ELSENBORN (Militär) KONZEN LAMMERSDORF SCHMIDTHOF VERVIERS SPA BATTICE WELKENRAEDT MONTZEN MORESNET BRAND ROTHE ERDE KORNELIMÜNSTER ROETGEN WALHEIM AC (Süd) BREINIG STEINEBRÜCK GEROLSTEIN WAIMES MONSCHAU STOLBERG KÖLN AACHEN (West) BÜTGENBACH ST.VITH REULAND BÜLLINGEN PRÜM EUPEN RAEREN KELMIS MALMEDY STAVELOT TROIS-PONTS VIELSALM GOUVY TROISVIERGES NL D D L B B MÖNCHEN GLADBACH RAVeL Info : Sourbrodt Gare Noirtier - Outrewarche Waimes Faymonville Office du Tourisme de Waimes Rte de Botrange 133b, Botrange Tel. 080/44 73 00 Rue du Centre 21a, Waimes Tel. 080/ 32 98 67 Royal Syndicat d’Initiative de Robertville Rue Centrale 53, Robertville Tel. 080/44 64 75 RAVeL 28
  • 28. 29 «Location E-bike • E-Bike Verleih • Verhuur E-bike Centre Nature Route de Botrange 131, 4950 www.botrange.be 080/44 43 00 info@botrange.be Gîte d'Etape des Hautes Fagnes Rue des Charmilles 69, 4950 Ovifat www.gitesdetape.be/fr/gites/ovifat 080/444677 gite.ovifat@gitesdetape.be A.T. Bike Coirville 1, 4950 Waimes www.atbikevtt.be 080/67 83 82 atbike@base.be Le Val d'Arimont Chemin du Val 30, 4960 Malmedy www.val-arimont.be 080/330761 info@val-arimont.be Location et réparation VTT • MTB Verleih und Reparatur • Verhuur en reparatie van MTB Go Bike Andrifosse 67, 4950 Robertville 080/67 81 14 0495/798427 gobike@belgacom.net A.T. Bike Coirville 1, 4950 Waimes www.atbikevtt.be 080/67 83 82 atbike@base.be Vente et réparation de vélos • Verkauf und Reparatur von Fahrrädern • Verkoop en herstel van fiesten W. Burkardt Rue d e la Station 29, 4950 Sourbrod t www.burkardt.be 080/44 40 40 werner.burkardt@skynet.be location tandem • Verleih von Tandems • Tandem verhuur Rail Bike Am Breitenbach 35, 4750 Leykaul (Elsenborn) www.railbike.be 080/685890 info@railbike.be Les cartes des différents itinéraires et circuits ainsi que la documentation relative à la pratique du vtt sont disponibles dans les bureaux Info de la commune. Die Karten mit den verschiedenen Routen, sowie die Prospekte zum Mountain-Bike-Sport sind in den verschiedenen INFO Buros der Gemeinde erhältlich Voor kaarten en alle mogelijke informatie betreffende fietsroutes kunt u terecht bij de toeristische bureaus van Waimes. 29
  • 29. NOM ADRESSE TÉLÉPHONE SERVICES Christian Rue de la Poterie 9, Faymonville 080 /67 95 46 Freches Rue Centrale 61, Robertville 080/44 67 18 La Fagnarde Rue du Lac 29, Robertville 080/51 17 13 Thunus Christiane Rte de Botrange 51, Sourbrodt 00/44 71 75 Au Pré fleuri Place de l'Eglise 14, Waimes 080/67 85 61 Night Shop Rue du Centre 13, Waimes 080/54 98 40 Proxi Delhaize Rue de Hottleux 68, Waimes 080/34 98 34 l'Autre Monde magasin en ligne Rue Pré Louis 49, Sourbrodt 0495/14 35 55 Schneider Rue de la Station 48, Sourbrodt 080/44 60 38 Les Maitres Artisans Rue du Centre 9, Waimes 080/67 00 50 Nailis Rue de la Gare 3, Waimes 080/67 91 19 Piront Rue d'Eupen 6, Waimes 080/67 91 45 Heinen Rue des Tchènas 34, Sourbrodt 080/44 63 60 Heindrichs Rue du Centre 17, Waimes Rue Centrale 30, Robertville 080/67 92 16 080/44 62 77 Marichal Rte d'Eupen 16 Waimes 080/67 91 00 Hennes-Adam Rue du Camp 26, Sourbrodt 080/44 61 43 Gerlache Rue Centrale 51, Robertville 080/44 87 31 Drink des Hautes Fagnes Rue du Camp 20, Sourbrodt 080/44 61 87 Le Millésime Rte de Botrange 23, Sourbrodt 080/44 40 76 Chaussures Mélotte Rue d'Eupen 20, Waimes 080/67 90 40 Boutique Gilbert Rue Courtis 4, Faymonville 080/67 83 56 Boutique Myriam Rue de la Poterie 3, Faymonville 080/67 97 17 Idéal Baby Rue d'Eupen 74, Waimes 080/67 98 61 Commerces 30
  • 30. 31 New Look Coiffure Rue de Hottleux 106, Waimes 080/44 80 60 Lingerie Huppertz N. Rue de la Gare 67, Waimes 080/67 93 37 Brahma Rue des Courtis 6, Faymonville 080/67 82 58 Centre Nymphéas Rue de Binonhé 7, Waimes 080/67 99 53 Domaine des Hautes Fagnes Rue des Charmilles 67 Ovifat 080/44 69 87 Hôtel des Bains Pont de Haelen 2, Robertville 080/67 95 71 Anaïs Esthétique Rue du Lac 17, Robertville 0499/43 17 42 Le Point de Beauté Rue Abbé Toussaint 51a, Ovifat 0496/84 94 71 Osmose Rue de la Gare 47, Waimes 080/67 81 71 Métamorphose Rue Damien Querinjean, Ondenval 080/44 85 90 Chez Laetitia Rue de la Poterie 9, Faymonville 0495/71 11 16 Capil'Hair Rue St Donat 28, Ondenval 080/67 81 18 Station Total Rte de Botrange 83, Sourbrodt 080/44 49 88 Station Total Rue du Centre 7 Waimes 080/54 98 16 La Boîte à Tifs Ch des campanules 2, Robertville 080/44 47 34 Studio Lin Rue des Barras 7, Ovifat 080/44 73 22 Toutoi Coiffure rue de la poterie 1, Faymonvlle 080/88 16 25 Originelle Copas V. Rte des Bains 14, Robertville 080/44 47 20 Coiffure Elégance Rte du Camp 10, Sourbrodt 080/44 61 40 Christian M. Rue de la Crope 6, Faymonville 080/67 94 17 Créastyle Rue des Tchènas 50, Sourbrodt 080/44 47 28 Espace Coiffure Rue de Malmedy 4, Waimes 080/67 80 40 New Style Coiffure Rue de la Crope 19, Faymonville 080/67 86 09 Rosen G. Ch de Hazote 2, Waimes 080/67 90 92 Chez Moi Rue de Hottleux 56, Waimes 080/34 14 80 Fourgon Rue de Hottleux 84, Waimes 080/67 86 78 L'Entre-temps Rue Abbé Toussaint 10, Ovifat 0494/11 85 99 Meubles Wansart Rue d’Eupen 17, Waimes 080/67 91 87 Elégance Canine Bruyères 109 080/67 81 08 Animal Shop Rue du Centre 3, Waimes 080/97 90 44 Heinen P. Rue du Parc 2b, Ovifat 0475/49 74 04 Maison Colette Dethier Rue du Centre 4, Waimes 080/67 81 58 31
  • 31. Artkose Rue d'Eupen 71, Waimes 080/51 19 15 A la Solderie Rue de la Gare 4, Waimes 080/35 94 67 Fleurs Bernadette Rue Mon Antône 34, Faymonville 080/67 91 24 Le Kiosque Fleuri Rue Centrale 51, Robertville 080/44 42 46 Primfleur Rue d'Eupen 45, Waimes 080/67 21 41 Georges L. Rue de Wemmel 13, Faymonville 080/67 96 96 Garage Bastin (carrosserie) Rue Ste Appoline 4, Sourbrodt 080/44 45 55 Garage Bodarwé pneus ZA de Hottleux 101, Waimes 080/67 09 00 Breuer Antoîne Volvo Baugnez 1, Malmedy 080/33 85 06 Garage Central Renault ZA de Hottleux 105, Waimes 080/67 94 80 Garage Genten dépannage Rue de Hottleux 66, Waimes 080/67 93 46 Emontspools B M W Rte de Waimes 117, Baugnez 080/67 02 50 J-C Cars Landroover Volvo Rue de Hottleux 95, Waimes 080/67 91 54 Malmedy-Motor Peugeot-Citroën Rte de Luxembourg 11a 080/44 78 00 Cornelis-Masson VW-AUDI-Skoda Rue de Hottleux 51, Waimes 080/67 98 66 Naschem Toyota Rte de Waimes 94 080/33 83 01 Garage Peiffer carrosserie Ruthier 16, Faymonville 080/67 85 29 Van Leendert Suzuki-Mitsubishi Rte de Botrange 77a, Sourbrodt 080/33 09 24 Gar. Sepulchre Mitsubishi-Hyundai Rte de Waimes 99 080/79 12 12 Garage Weinand B. Rue du Quareux 33, Robertville 080/44 55 61 Burkardt W. vélo-moto Rue de la Station 29, Sourbrod 080/44 40 40 Boutique Foot 2000 Rte d'Arimont 2, Waimes 080/64 35 12 32
  • 32. 33 Administration communale Place Baudouin I, Waimes 080/67 95 69 Police Rue de la Gare 63, Waimes 080/28 19 80 Pompiers Rue du Bac 2, Waimes 080/67 97 07 Clinique de Malmedy Rue Devant les Religieuses 2, 4960 Malmedy 080/79 31 11 Paroisse Rue de la Gare 2, Waimes 080/67 90 13 Médecin de garde 112 Dentiste de garde 112 Pharmacies Melon-Wislez Rte de Botrange 47, Sourbrodt 080/44 65 45 Gressens Rue du Centre 18, Waimes 080/67 91 11 Banques - Bancontact CBC Banque Rue du Centre 11, Waimes 080/34 82 60 ING Rue de la Gare 3, Waimes 080/34 83 90 BNP Parisbas Fortis Rue de la Gare 27, Waimes 080/29 24 40 Crelan Rte de Malmedy 1, Waimes 080/34 81 50 Adresses utiles 33
  • 33. Campings NOM TYPE CLASSEMENT FERMETURE INFOS NBRE EMPL. NBRE WC NBRE DOUCHE REMARQUES Belle Vue Champage 78 www.campingbelle- vue.be Caravanes Tentes 3 étoiles du 1/10 au 31/3 080/67 93 57 0495/45 79 15 campingbelle- vue@hotmail. com 139 3 18 Rénovation récente Neuer Renovierung Nieuwe renovatie Anderegg Bruyères 4 www.campingande- regg.be Camping familial 2 étoiles 080/67 93 93 campingande- regg@skynet.be 80 Nouvelle plaine de jeux Neuer Spielplatz Nieuwe speelplein Les Charmilles R. des Charmilles 68, Ovifat Tourisme 1 étoile 080/44 58 64 charmilles@ skynet.be 45 3 5 Camping du Lac Rte des Bains 55, Robertville du 15/10 au 15/4 080/44 64 19 080/44 67 34 63 2 6 Camping la Plage Rte des Bains 33, Robertville www.campingla- plage.be Caravanes Tentes 080/44 66 58 0476/60 78 55 info@campingla- plage.be 84 6 12 Piscine chauffée Geheitz Schwim- bad Vervarm zwembad Camping Athena Le Perron Agister 27, Walk www.naturisme.org Chalets Caravanes 080/33 03 29 perron@natu- risme-athena. org Camping Naturisme 34
  • 34. 35 Chambres d’hôtes NOM INFOS CHAMBRES / CAPACITE REMARQUES La Nuit d'Or Rue des Hauts Sarts 17, Thirimont www.lanuitdor.com 080/67 81 31 0494/81 58 33 jhbdethier@ skynet.be 1 2 La Trouvaille Route de Gros Bois 7, Thirimont www.latrouvaille.org 080/67 86 42 0475/37 86 42 peterslaats@ scarlet.be 5 10 Ferme ardennaise en moellons Ardenner Naturstein Bauernhof Ardense boerberijk in natursteen Le Son du Silence I & II Outrewarche 5 www.lesondusilence.be 080/44 87 02 drosch@swing. be 1 2 Anc. ferme typique en bordure du lac La Romance du Lac R. du Barrage 19, Robertville www.laromancedulac.be 080/44 41 63 romancedulac@ skynet.be 5 10 Garage motos Motoradgarage Time-Out Rue du Thier 3, Robertville 080/51 71 11 0472/54 40 62 bb@time-out.be 4 8 Maison Ruthier Ruthier 13, Faymonville www.maison-ruthier.be 080/33 09 80 0477/67 65 34 info@maison- ruthier.be 4 8 35
  • 35. Hôtels NOM ADRESSE WEB TYPE CLASSEMENT FERMETURE INFOS PLACES SERVICES REMARQUES Hôtel des Bains & Wellnes Haelen 2, Robertville www.hoteldes- bains.be Hôtel * * * * S P A Mercredi 080/67 95 71 info@hoteldes- bains.be 30 Hôtel rénové Renoviertes Hotel Gerenoveerd hotel Auberge de la Warchenne R. du Centre 20, Waimes Hôtel * * * Mercredi 080/67 93 63 warchenne@ skynet.be La Chaumière du Lac R. du Barrage 23, Robertville www.chaumiere- dulac.be Hôtel * * * Lundi / Mardi 080/44 63 39 info@chaumière- dulac.be 20 Situé en bordure du lac am Rand vom See gelegen Gelegen aan de rand van het meer Domaine des Hautes Fagnes R. des Charmilles 67, Ovifat www.dhf.be Hôtel * * * * WELLNESS 080/44 69 87 info@dhf.be 150 L'hôtel le plus haut d e Belgique Höchstgelegenes Hotel Belgien Het hoogst gelegen hotel van Belgie Le Hotleu Hottleux 106, Waimes www.hotleu.be Hôtel * * * Mercredi 080/67 97 05 0479/24 10 49 info@hotleu.be 30 Bain bulles / Hammam / Feu ouvert Whirlpool / Ham- mam / Offenr Kamin Whirlpoool / Hammam / Open haard 36
  • 36. 37 Le Cyrano R. Chanteraine 11, Waimes www.cyrano.be Hôtel * * * 080/67 99 89 info@cyrano.be 30 Coin jeux enfants / Piscine Kinderspielecke / Schwimbad Speelhoek voor kinderen/ zwembad Dry les Courtis Rte des Bains 2a, Robertville www.drylescour- tis.com Appart-hôtel * * 080/44 58 63 apparthotel@ drylescourtis. com 38 Barbecue / Coins jeux enfants Grill / Kinders- pielecke Speelhoek voor kinderen/ zwembad Ulenspiegel R. de la Station 46, Sourbrodt www.ulenspie- gel.be Café - Pension * Mer Sam Dimanche 080/44 78 11 pension. ulenspiegel@ skynet.be Gîte d'Etape des Hautes Fagnes R. des Charmilles 69, Ovifat www.gitesde- tape.be/ovifat Gîte d'étape Ouvert toute l'année Gan- zjährig geöffnet 080/44 46 77 gite.ovifat@ gitesdetape.be 109 Accueil classes vertes Fr/Nl Emfang von Schulklassen Fr/Nl Ontvangst van bosklassen (Fr/Nl) La Fréquence R. Centrale 32, Robertville Hôtel Pension 080/44 54 80 9 Barbecue / Grill 37
  • 37. Brasseries Cafés NOM ADRESSE WEB TYPE FERMETURE INFOS SERVICES REMARQUES Café de la Roer Bosfagne 6, Sourbrodt Café 080/44 60 63 Le Hotleu Rue du Hotleu 106, Waimes Café 080/67 97 05 ouvert pour les utilisateurs du bowling Café Michel Champagne 97 Café 080/67 95 33 Café des Hauts Sarts Derrière la Cour 2, Thirimont Café 080/67 94 72 Bar à Barras Rue des Charmilles 2c, Ovifat Café 0495/79 85 50 La Roulotte Ch du Douguet 20, Faymonville Café 080/68 57 85 Ambulant Chez Gerty R. Chanteraine 11, Waimes Café Brasserie Snack 080/67 99 89 Caféteria des Bains Rte des Bains 63, Rober- tviille Café Friterie Cafétéria 0475/26 58 61 ouvert du 15 mai au 15 septembre La Fréquence R. Centrale 32, Robertville Café Snack 080/44 54 80 Mont Rigi Rte de Botrange 135, Sourbrodt Café 080/44 48 44 info@mont-rigi.be 38
  • 38. 39 Le Signal de Botrange Rte de Botrange 133, Sourbrodt café 080/88 04 44 Auberge du Lac R. du Lac 24, Robertville Taverne 080/44 41 59 aubergedulac@ skynet.be Les Quatre Saisons R. de Wemmel , Faymonville café 080/67 81 91 Dry les courtis Rue du Barrage 1, Robertville café terrasse 080/44 58 63 Belle Vue Champage 78 cafeteria 080/67 93 57 0495/45 79 15 fermé du 1/10 au 31/3 Camping la Plage Rte des Bains 33, Robertville cafeteria 080/44 66 58 0476/60 78 55 Anderegg Bruyères 4 cafeteria 080/67 93 93 Domaine des Hautes Fagnes R. des Charmilles 67, Ovifat www.dhf.be Café Brasserie Snack 080/44 69 87 info@dhf.be 39
  • 39. 40 Restaurants NOM ADRESSE WEB TYPE CLASSEMENT FERMETURE INFOS PL. SERVICES REMARQUES Domaine des Hautes Fagnes R. des Charmilles 67, Ovifat www.dhf.be Restaurant Traiteur 080/44 69 87 info@dhf.be 300 Le restaurant où vous êtes accueillis comme à la maison Le Hotleu Hottleux 106, Waimes www.hotleu.be Restaurant Traiteur 080/67 97 05 info@hotleu.be 80 Auberge du Lac R. du Lac 24, Robertille Restaurant Taverne Salon de dégustation lundi mardi mercredi 080/44 41 59 aubergedulac@ skynet.be 100 Cuisine tradition- nelle Trad itionelle Küche Traditionele keuke Les Quatre Saisons R. de Wemmel, Faymonville Restaurant lundi mercredi 080/67 81 91 40 Truites / Gibier en saison Forellen / Wildspe- zialitäten Forellen /Wildge- rechten Le Cyrano R. Chanteraine 11, Waimes www.cyrano.be Restaurant 080/67 99 89 info@cyrano.be 15 Situé le long du raVel La Chaumière du Lac R. du Barrage 23, Robertville www.chaumieredulac.be Restaurant Lundi / Mardi hors saison 080/44 63 39 info@chaumière- dulac.be 15 Produits régionaux / Gibier Regionale und Wildspezialitäten Regionale en wildgerechten Le Bistronôme R. de la Gare 8, Waimes www.bistronome.be Restaurant Dimanche Lundi 080/33 95 39 info@bistro- nome.be 30 Cuisine du Monde Cuisine à la minute La Menuiserie Champage 12 www.lamenuiserie.eu Restaurant lundi-mardi-sa- medi mdi 080/44 44 85 info@lamenuise- rie.eu 26 terroir contempo- rain. Menu à 35, 45 ou 65 € Le Signal de Botrange Rte de Botrange 133, Sour- brodt www.lesignaldebo- trange.be Restaurant Brasserie Lundi 080/44 78 43 0495/93 2026 lesignaldebo- trange@gmail. com 120 Menu groupe / Plat du terroir Groupen Menus / Suppen Bar Groepen menu / Soep bar
  • 40. 41 Hotel des Bains & Wellness Haelen 2, Robertville www.hoteldesbains.be Restaurant 080/67 95 71 info@hoteldes- bains.be Cuisine du marché La Faitafondue R. de Merkem 4, Waimes www.lafaitafondue.be Restaurant en semaine sur réservation 080/77 07 77 fk@swing.be 80 Fondues en tous genre Resto à thèmes soirées dansantes Parking pour mobilhomes Brasserie du Centre Nature Rte de Botrange 131, Sourbrodt Restaurant Brasserie 080/44 53 59 fagnepeteria@ hotmail.com 300 Spécialités : Boulettes arden- naises Mont Rigi Rte de Botrange 135, Sourbrodt www.mont-rigi.be Restaurant Brasserie du lundi au mercredi hors saison 080/44 48 44 0495/93 20 26 mont-rigi@ skynet.be 200 Produits régionaux / Gibier Regionale und Wildspezialitäten Regionale en wildgerechten Au p' tit Creux Rte de Botrange 85a, Sourbrodt Restaurant Pizzeria Friterie lundi, mardi 080/44 72 62 40 Plats masion / Moules en saison Hausgemachte Gerichte / Muscheln Huisgemaake gerechten / Mosselen Le Petit Ardennais R. du Lac 39, Robertville Restaurant Friterie lundi mardi 080/44 58 88 26 Carbonades de bœuf/ Poulet roti maison Gullasch und geratenes Hänchen Karbonade en gebraden kip Cocofri R. du Centre 13, Waimes Friterie Sandwi- cherie Dimanche 080/67 88 61 0477/36 06 57 20 La Fréquence R. Centrale 32, Robertville Restaurant Snack Jeudi 080/44 54 80 clementdon- neau@hotmail. com 100 Truites/Gibier/ Scampis/Plats ardennais Forelle / Wild / Scampis Forelen / Wildge- rechten / Scampis Caféteria des Bains Rte des Bains 63, Robertviille Friterie Café- téria ouvert de mai à octobre 0475/26 58 61 40 Ouvert uniquement en été 41
  • 41. Saveurs d'Italie R. d'Eupen 26, Waimes Pizzeria Plats à emporter Lundi/ mar mer midi 080/88 14 74 0476/51 11 08 auxsaveursdita- lie@hotmail.com 14 Pizza-Pâtes / Service traiteur Pizza-Nudelge- richte / Party- Service Pizza-Pasta / Traiteurdiens Bella Pizza Rue des Chênes 18, Robertville Pizzeria Plats à emporter Lun/mar midi, Mercredi 080/88 09 14 labellepizza711@ gmail.com Pizza-Pâtes Pizza-Nudelge- richte Pizza-Pasta Chez Alin et Alina R. d’Eupen 3 , Waimes Snack Ouvert unique- ment en pérode d'enneigement 080/39 90 02 Ouvert du Dimanche au jeudi samedi de 17 à 24h Chez Gerty R. Chanteraine 11, Waimes www.cyrano.be Restaurant Brasserie Snack 080/67 99 89 info@cyrano.be 15 Situé le long du RAVeL Au Vieux Hêtre R. Andrifosse 47, Rober- tville Restaurant Lundi jeudi, mardi mercredi à midi 080/44 64 45 16 Spécialités du terroir et gastrono- miques Regianale Spézialitäten u.Feinschecker Regionale en gastronomische keuken Patisserie Heindrichs Rue du Centre 17, Waimes Boul. Pat. Sandw. Sal cons Mardi 080/67 92 16 a.heindrichs@ skynet.be 24 Patisserie Heindrichs Rue Centrale 30, Robertville Boul. Pat. Sal consom. Mardi 080/44 62 77 a.heindrichs@ skynet.be 4 Le Relais de la Poste Ouverture en 2014 La Faitafondue R. de Merkem 4, Waimes www.lafaitafondue. be Pavillon pour grillades en semaine sur réservation 080/77 07 77 fk@swing.be 15/20 Location d'un pavillon pour grillades / Verleih eines Grillhüte verhuur een barbr- cue paviljoen 42
  • 42. 43 Gîtes NOM ADRESSE WEB TYPE CLASSEMENT INFOS CAPACITÉ CHAMBRES SERVICES REMARQUES Altitude 656 Rue Haute 14, Sourbrodt meublé 0475/49 28 82 altitude656@ hotmail.com 9 2 L'Orée du Bois Rue des Hauts Sarts 19, Thirimont www.oree.du.bois.be Meublé 080/67 98 13 0496/23 61 87 oree.du.bois@ skynet.be 8 4 Au Vieux Moulin Ch du Vieux Moulin 17, Ondenval www. auvieuxmoulin.be Meublé 016/40 56 09 maria.crynen@ skynet.be 14 5 Vue sur la Vallée du Wolfbusch Aussicht auf das Wolfbusch-Tal Uitzicht op de Wolfbuschvallei La Maison du Chasseur Rue Pré Louis 47, Sourbrodt www.location- hautesfagnes.be Chalet 0477/46 94 44 info@location- hautesfagnes.be 8 3 Situation en zone Natura 2000 In der Zone Natura 2000 gelegen In natura 2000 zone gelegen Les Jardins du Lac Rte des Bains 25, Robertville Appartement 080/44 59 47 0495/28 06 39 0496/71 45 03 joekicker@ tiscalinet.be 6 3 Plein Sud / Vue sur le Lac Südlage mit Blick auf den See Zuidkant, uitzicht op het meer Les Terrasses Libomont 29 Gîte 080/39 97 08 0498/32 77 45 christelle.alard@ hotmail.com 14 6 Belle vue, très calme Schöne Aussicht, ruhig gelegen Mooie uitzicht , rustig gelegen La Mignonne Libomont 90 www.reposdetente. centerall.com Meublé 0497/40 01 34 4 2 43
  • 43. Villa Pascale Rue du Barrage 15, Roberville www.reposdetente. centerall.com Meublé 0497/40 01 34 6 2 Solarium Sonnenbank Zonnebank La Source Rue du Parc 2b, Ovifat www.ovifat.com Meublé 080/44 64 97 0497/39 17 93 info@gite-ar- dennes.com 8 4 Solarium Hammam Les Mésanges bleues Rue de la Paix 28, Thirimont Meublé 080/67 98 91 0477/25 59 33 benoithanf@ hotmail.com 4 2 Salon-verrière avec vue sur jardin La Meulière Sur la Coulée 8, Waimes Meublé 087/56 18 86 0495/43 90 86 rene.dosquet@ yahoo.fr 12 5 Hammam Piscine couverte Hammam Be- dektes Schwimbad Hammam Dedekt zwembad Bosfagne Rue de Bosfagne 53, Sourbrodt Meublé 03/353 63 85 0475/89 83 93 liekens.c@ skynet.be 6 4 Appoline Rue Ste Appoline 5, Waimes Meublé 03/353 63 85 0475/89 83 93 liekens.c@ skynet.be 6 4 Maison "les Coquelicots" Rue de la Paix 38, Thirimont Meublé 080/67 80 02 marquetarlette@ yahoo.fr 12 6 La Maison du Peintre I Rue Haute 6, Sourbrodt www.gitedupeintre.be Meublé 0477/41 10 67 13 5 Maison de charme et de caractère Charmantes u. cha- raktervolles Haus Aantrekkelijk en karaktervol huis Natuurhoekje- Coin Nature Rue Pré Louis 47a, Sourbrodt www.coinnature-natuu- rhoekje.be Gîte rural 0495/64 40 40 elisabeth.henn@ skynet.be 10 5 Hammam Le Castel Rue du Château 1, Waimes Meublé 0498/57 10 59 freddy. herbrand@ scarlet.be 16 6 non-fumeurs/ Nichtraucher/ nietrookers Interdit aux groupes de jeunes Keine Jugend- grupe/ geen jeugdgroepen Villa Caroline Rue de la Gare 6, Waimes www.villacaroline.be Meublé 080/33 97 97 0478/40 25 37 u.kalpers@ skynet.be 22 8 44
  • 44. 45 Coup de Ceur Rue de la Fontaine 23, Thirimont www.ardenneslejoly- gites.be Meublé 0499/52 35 23 info@ardennes- lejolygites.be 10 4 Garage Gîte de la Moussire Bruyères 8 Gîte rural 080/67 85 15 12 4 Amon l'Charlî Walk 62 Gîte rural 080/67 80 47 0475/46 61 97 aloys_lentzen@ hotmail.com 8 4 Ancienne ferme de charme Alter charmantes Bauernhof Olt Charme huis L'Hirondelle Rue Marie-Thérèse 6, Faymonville www.gite-vacances.be Meublé 080/67 81 80 0477/65 35 55 daniel.lerho@ skynet.be 18 6 D V D La Ferme de Thirimont Rue de la Fontaine 8b, Thirimont www.lerelaisdechasse. be Gîte à la ferme 080/67 93 65 0478/36 62 72 detimbo@yaoo. com 14 5 Idéal pour les familles Familienfreundlich Ideaal voor families L'Ancienne Ferme Steinbach 31 www.lancienneferme.be Gîte 080/67 83 16 0494/70 66 57 info@lancienne- ferme.be 20 6 A Mon Châl I Champagne 88 Gîte rural 080/67 91 80 0496/74 54 39 arnold.michel@ skynet.be 5 3 La Nuit d'Or Rue des Hauts Sarts 17, Thirimont www.lanuitdor.be Gîte 080/67 81 31 0494/ 81 58 33 jhbdethier@ skynet.be 2 1 A Mon Jacques Champagne 97 Meublé 080/67 95 33 2 1 A Mon Châl II Champagne 88 Gîte rural 080/67 91 80 0496/74 54 39 arnold.michel@ skynet.be 4 2 Piscine pour enfants Planschebecke Zwembad voor kinder A Mon Jacques Champagne 97 Meublé 3 épis 080/67 95 33 6 2 La Maison du Lac Rte des Bains 1 , Robertville Meublé 2 épis 081/34 06 14 0476/67 02 50 didierpa- quay2000@ yahoo.fr 21 8 Au bout du chemin Rte du Faye 27, Thirimont www. ardenneslejolygites.be Meublé 4 cléfs 080/33 83 01 0499/52 35 23 info@ardennes- lejolygites.be 7 4 Au bord de la Réserve Naturelle Am Rand des aturschutzgebiet Ann de grenze van het naturgied 45
  • 45. Adré Paul ê Adele 4 Gueuzaine 29 Meublé 080/67 97 67 ed.querinjean@ skynet.be 4 1 Ancienne ferme rénovée Renovierte Bauernhof Gerestaureerde boerderijk Le Chardonneret Libomont 26 httpi/www.chardon- neret.be Chalet 080/67 82 97 0495/54 70 63 lechardonneret@ yahoo.fr 10 5 Garage Adré Paul ê Adele 6 Gueuzaine 29 Meublé 080/67 97 67 ed.querinjean@ skynet.be 6 2 Ancienne ferme rénovée Renovierte Bauernhof Gerestaureerde boerderijk Fermette Isabelle Rue de Botrange 82, Sourbrodt www.fermette-isa- belle.be Meublé 080/44 53 07 0477/37 21 81 fermette-isa- belle@belgacom. net 12 5 Table ping pong Tischtennis Tafeltennis Maison Reuter Rue de Hottleux 120, Waimes Chalet Meublé 080/33 70 53 0477/37 21 81 7 3 Haus Venn Rue Haute 9 Sourbrod t www.haus-venn.eu Meublé 0049 211 330359 0049 179 590 2762 haus-venn@ gmx.de 4 4 A l'Orée du Lac Walk 12a Meublé 080/77 01 11 0494/64 03 66 vinciane. lemoine@gmail. com 23 9 Garage moto Motoragarage Garage voor moto L'Entre Amis Rue de la Gare 83, Waimes www.ardennes-se- jour.be Gîte rural 080/54 99 51 coccinelle-la- vaux@skynet.be 30 8 Villa Isabelle Rue des Charmilles 82, Ovifat www.villa-isabelle.be Meublé 080/44 66 820495/64 40 46 isabelle.van- dyck@skynet.be 15 5 Garage Gîte de la Warche Champagne 10 www.gitedelawarche.be Chalet 080/44 84 75 0477/69 75 92 info@gitede- lawarche.be 24 9 Les Sorbiers Mon Antône 42, Faymonville www.gitelessorbiers.be Gîte rural 0477/50 69 86 cklogistics@ skynet.be 14 5 46
  • 46. 47 Le Nid d'Hiron- delles Rue du Quareux 8a, Robertville Meublé 080/57 15 03 0478/40 49 54 8 4 Les Ecuries de Bruyères Bruyères 44 Gîte à la ferme 080/67 20 31 0476/92 67 23 8 3 Colu-Yiz-Fat Rue des Nouveaux Champs 53, Ovifat www.eau-vi-fat.be Chalet 080/44 63 01 lochtman@ gmail.com 4 2 Curtis Amblavia Ch du Vieux Moulin 14, Ondenval www.curtisamblavia.be Meublé 033/14 38 48 0496/61 19 78 elisabethr23@ hotmail.com 8 3 Au Bois Dormant Rue du Thier 56, Robertville www. auboisdormant.be Meublé 0496/06 97 97 carine.matho@ gmail.com 5 2 Construction en bois aux portes des Fagnes Holzkonstruktion am Vennrand Houtconstructie aan de voet van de Hoge Panorama du Lac Rte des Bains 21b1, Robertville Meublé 080/67 82 41 086/05 06 15 info@panorama- dulac.be 6 2 Appartement avec vue sur le lac Wohnung mit Blick auf den See Appartement met zicht op het meer "O Duhon" Ruelle des Duhons 15, Ovifat Meublé 0496/06 26 12 4 Le Lodge du Lac Rue du Barrage 5, Robertville www.lodgedubar- rage.be Gîte rural 080/34 81 50 0496/32 45 28 info.lodgedubar- rage.be 40 16 Le Fagna Rue dessous mon Jacques 12, Ovifat www.ardennes-se- jour.be Gîte rural 0497/88 91 5 eric.trinon@ skynet.be 36 14 47
  • 47. Terre ingrate et climat rude, les Hautes Fagnes ont forgé le caractère de nos productions locales. Das karge Land und das raue Klima des Hohen Venns haben den Charakter unserer lokalen Produkte geprägt. Onze lokale produkten zijn doordrenkt van het ongure land en het rauwe klimaat van de Hoge Venen. Josée Gazon Coin du Bois 42, Soubrodt Miel Honig Honing 080/44 69 76 jo.fagnoul@hotmail.com Visite du rucher sur réservation Besuch beim Imker auf Vereinbarung bezoek aan een imker Joseph Lemaire Bruyères Miel Honig Honing 080/67 85 15 Fromagerie du Troufleur Fromages Käse kazen 080/67 82 36 0472/21 98 94 hugoledur@hotmail.com Rue de la Gagire 20 4950 Waimes (Thirimont) Fromage bio artisanal vendu à la ferme Hofverkauf von selbstge- machtem Bio-Käse Ambachtelijke bio kaas verkocht op de boerderij Etang du Moulin Rue St Donat 26, Ondenval Truites Fumées geräucherte Forellen gerookte forel 080/67 92 75 Spécialité de filet de truite fumée Spezialität : geräucherte Forellenfilets Specialiteit: gerookte forel filet Bière de Reinhardstein Chemin du Chêneux 50, Ovifat Bière Biere bieren 080/44 68 68 Dégustation au château Proeven in het kasteel Verkostung auf dem Schloss Produits du terroir 48
  • 48. Evénements Veranstaltungen Evenementen Le Carnaval des Ombres Salle Oberbayern ASBL Wèrtchène le 16 février à 19 h 00 Pièce théatrale en relation avec le conflit 40 - 45 wertchene.e-mon- site.com Carnaval Comités Locaux 1er W E de Mars Cortèges et anecdotes sous forme de parodies La Nuit de Mai Chorales et Sociétés locales La nuit du 30 avril au 1 mai Aubade Chantée ou interprétée la nuit Cîmes de Waimes Les Gloums Le 29 mai, Ascension Raid VTT de 45,65 et 85 Km + parcours familial www.les-cimes-de- waimes.be Fête du Parc Naturel Centre Nature de Botrange Centre Nature de Botrange 7 & 8 juin Animations familiales de 10 à 18h. Entrée libre 080/44 03 00 info@botrange.be Braderie Les commerçants de Waimes 21 et 22 juin La Croisière gourmande Site des Bains à Robertville www.robertville.be Royal Syndicat d'Initiative de Robertville 14 & 15 juin Relais gastronomique autour du Lac en bateau www.robertville.be Barbecue géant parking de l'église de Robertville Royale Chorale de Renastène 29 juin Animation musique folklorique www.robertville.be No Name Festival 2014 Château de Reinhardstein Chateau de Reinhardstein les 27 & 28 juin Festival de musique Rock 080/44 68 68 info@reinhards- tein.be Fêtes du Lac Site des Bains à Robertville Royal Syndicat d'Ini- tiative de Robertville 11 juillet Soirée musicale en bordure du Lac www.robertville.be 50
  • 49. 51 Brocante de Champagne Lu Frontchire wallonne 20 juillet info@lufront- chirewallonne.be Fête médiévale Château de Reinhardstein Château de Rein- hardstein le 21 juillet (probable) 080/44 68 68 info@reinhards- tein.be Brocante de Robertville Association des commerçants de Robertville 3 août www.robertville.be PLAY-IN Salle Oberbayern de Waimes Royale Echo de la Warchenne 23 août Concert musical par 150 jeunes de la région www.reww.org Triathlon Site des Bains à Robertville Belman le 30 Août Championnat de Belgique semi et full distance www.belman.be Journées du Patrimoine Centre Culturel 4950 13 & 14 septembre Commémoration 1914-1918 / déc. 1944 W E champignons Centre Nature de Botrange Centre Nature de Botrange 4 et 5 octobre Grande fête annuelle du Champignon 080/44 03 00 info@botrange.be Soirée Bavaroise Salle Oberbayern de Waimes ASBL Wertchène 25 octobre Musique folklorique bavaroise wertchene.e-mon- site.com Rencontre des vins de Bourgogne Salle Michel à Champagne 25 & 26 octobre Foire des vins info@lufront- chirewallonne.be Soirée Haloween Dom. Du Barrage à Robertville Domaine du Barrage le 31 octobre Promenade nocturne aux flambeaux Journée de l'arbre Centre Nature de Botrange Centre Nature Le 29 Novembre Distribution gratuite d’arbres indigènes. 080/44 03 00 info@botrange.be Crêche & marché de Noël Château de Rein- hardstein Château de Reinhardstein décembre 080/44 68 68 info@reinhards- tein.be Marché de Noël Centre Nature de Botrange Centre Nature du 22 Nov. au 24 décembre Marché de Noël artisanal intérieur 080/44 03 00 info@botrange.be
  • 50. 52 Des tables réputées, recommandées par les guides gastronomiques, aux bonnes adresses locales... Gute einheimische Adressen, angesehene und von Gastronomieführern empfohlene Tafeln... Plaatselijke restaurants, geroemd en aanbevolen door gerenommeerde gastronomische gidsen... Paradis des gourmets Das Paradies für Feinschmecker Het paradijs voor fijnproevers WAIMES
  • 52. 54 Le patron est aux fourneaux et vous propose une cuisine traditionnelle avec un excellent rapport qualité/prix. En saison, le gibier sera un incontournable dans votre assiette. En été, les repas peuvent être servis en terrasse. Pendant la période estivale comme le reste de l’année, vous pourrez apprécier la richesse de la région avec le lac tout proche, les pistes de ski de fond ou alpin et le château de Reinhardstein, tous à proximité du restaurant. Le restaurant Aux Délices - Dry Les Courtis vous accueille dans un cadre rustique et vous offre la possibilité de vous restaurer, vous désaltérer ou simplement déguster un en-cas sucré. Si vous cherchez une ambiance familiale ou un mo- ment de détente sur la vaste terrasse en été, vous êtes au bon endroit. En plus de la carte traditionnelle, des sugges- tions vous sont proposées au gré des idées du chef. AUBERGE DU LAC Restaurant familial Cuisine traditionnelle AUX DELICES • DRY LES COURTIS Depuis désormais 27 ans, nous accueillons nos clients régionaux et touristiques dans une ambiance familiale et dans un cadre chaleureux. La cuisine traditionnelle proposée par le chef en ravira plus d’un. Situé à quelques encablures du Lac de Robertville et du Château de Reinhards- tein, l’établissement profite agréablement des infrastructures toutes proches que la commune propose. Ouvert : 7 jours / 7 accueil : 16.00 > 20.00 restaurant : sur réservation Rue du Barrage 1a 4950 Robertville T. : 080 / 44 58 63 www.drylescourtis.com Ouvert : 12.00 > 14.30 18.00 > 21.00 Fermé : Lu - Ma - Me Rue du Lac 24 4950 Robertville T. : 080 / 44 41 59
  • 53. 5555 Depuis 2005, Maxime répond à toutes vos envies, les plus simples comme les plus farfelues, grâce à son large choix de pizzas et de pâtes. En plus des deux fers de lance de la cuisine italienne, il vous sera possible de dé- buter votre repas par une sélection d’antipasti, le termi- ner par un dessert aux couleurs du sud et l’accompagner d’un vin italien sélectionné. Une livraison à domicile est aussi possible pour tous vos évènements (anniversaires, communions, baptêmes, fêtes diverses). Aux Saveurs d’Italie dispose d’une camionnette professionnelle équipée d’une cuisine et d’une chambre frigorifique afin de vous livrer dans les meilleures conditions. Pour les plus grands évènements, possibilité d’aménager un stand équipé pour la vente à la pièce de pizzas et de cornets de pâtes. Comment réunir les meilleures spécialités italiennes en un même point ? Maxime Lambion répond à cette question en vous proposant un assortiment de 80 pizzas et 30 sortes de pâtes. Sans oublier le vin ita- lien qui trônera fièrement sur votre table. Il ne vous reste plus qu’à venir chercher la pizza ou les pâtes de vos rêves ! AUX SAVEURS D’ITALIE Spécialités italiennes à emporter PIZZERIA de 6.50€ à 12€ pour les plats à emporter TRAITEUR de 8.5€ à 13€ pour les buffets de pâtes à domicile (pain et fromage compris) Menus traiteurs (2, 3 ou 4 services) de 11€ à 25€ ECHOPPE A PIZZA OU A PATES (bals, soirées privées, évènement) 4.5€ le cornet de pâtes 3.5€ la pizza (diam . 20cm) Ouvert : Ma - Me - Je : 18.00 > 21.30 Ve - Sa : 11.30 > 13.30 - 18.00 > 22.00 Di : 11.30 > 13.30 18.00 > 21.30 Fermé : Lu Rue d’Eupen 26 A 4950 Waimes T. : 080 / 88 14 74
  • 54. 56 Idéalement situé en plein cœur de la nature, le Camping Belle-Vue vous invite à passer un agréable moment de dé- tente autour d’un verre ou d’un plat de petite restauration. En plus de la brasserie, vous pourrez profiter d’un large panel d’activités à pratiquer en famille, dont notamment le beach-volley, la pétanque ou la plaine de jeux pour le plus grand bonheur des enfants. Sans oublier le lac de Robertville situé à quelques dizaines de mètres seulement. Les mortorhomes ne sont pas oubliés puisqu’une aire de service est à leur disposition. CAMPING BELLE-VUE Brasserie En toute tranquillité et en toute convivialité, venez découvrir la brasserie du Camping Belle-Vue. Ouvert : Pâques > octobre : Ve > Di 7 jours / 7 en été. Champagne 78 4950 Champagne Tél : 080 / 67 93 57 GSM : 0495 / 45 79 15 www.campingbelle-vue.be C’est le maître de maison lui-même qui est aux fourneaux et qui prépare à l’intention de ses hôtes des plats plus savou- reux les uns que les autres, dans la riche palette de la cuisine belgo-française. Le menu propose des produits frais, qui varient naturelle- ment au gré des saisons, et des produits du terroir, comme les truites, le gibier, le fromage de Herve, ... Le restaurant accueille les hôtes du jour mais se prête aussi à la célébration de fêtes familiales. Laissez-vous gâter ! CHAUMIERE DU LAC Cuisine belgo-française Le chef Didier Condat vous fera naviguer entre les mets qui composent la magnifique cuisine belgo-française, le tout au bord du Lac de Robertville Ouvert : 19.00 > 20.30 - Di 12.00 > 13.30 - 19.00 > 20.30 Fermé : Lu et Ma Rue du Barrage 23 4950 Robertville T. : 080 / 44 63 39 www.chaumieredulac.be
  • 55. 5757 Reconnu comme une des meilleures tables de Belgique et récompensé notamment par le Gault et Millau, le Cy- rano vous fera découvrir ses mets élégants et raffinés. Le chef vous proposera sa créativité de manière très convaincante en puisant dans les produits du moment et de la région. Envie d’évasion ? Un menu découverte de 4, 5 ou 8 services vous est pro- posé ainsi que certains menus à thème. En plus de la cuisine, l’autre atout de l’établissement est sa carte des vins, plébiscitée à de nombreuses reprises. Preuve en est, il a reçu la récompense « La carte des vins de l’année 2014 » décernée par le Gault et Millau. Si vous êtes amateur de bonne cuisine et de bon vin, c’est certainement l’endroit idéal où vous arrêter. Le Cyrano, c’est une cuisine inventive selon la saison et des produits soignés issus du marché et des distributeurs locaux. Une promenade culinaire pour la plus grande joie de vos papilles. CYRANO Restaurant gastronomique Possibilités de séminaires et de réceptions dans des salles modulables à sou- hait. Matériel à disposition Ouvert : 12.00 > 14.30 - 19.00 > 21.30 Fermé : Sa midi - Lu Rue de la Gare 23 4950 Waimes T. : 080 67 99 89 www.cyrano.be
  • 56. 58 Si vous êtes de passage à Waimes, un arrêt chez Heindrichs s’impose. Entre le véritable pain d’Ardennes, les tartes du terroir et le grand assortiment de pralines, vous devriez être ravi. Sans oublier la pâtisserie fine, dont le patron a appris le savoir-faire à l’école Lenôtre à Paris. L’ambiance cosy du salon de consommation ne pourra que vous mettre à l’aise et vous détendre pour profiter de spé- cialités meilleures les unes que les autres. Salon de consomma- tion • boulangerie - pâtisserie fine HEINDRICHS Idéalement situé au cœur du village, à quelques encablures du Ravel et de la plaine de jeux, le salon de consommation vous fera voyager entre pâtisserie fine et boulangerie artisanale. Ouvert : 7.00 > 18.30 Sa : 7.00 > 18.00 Di : 7.00 > 17.00 Fermé : Ma Rue du Centre 17 4950 Waimes T. : 080 67 92 16 Venez passer un agréable moment dans ce cadre champêtre et soigné. Le chef se fera un plaisir de vous faire déguster sa cuisine gastronomique. Le menu est composé de produits de saison. Venez par exemple goûter les spécialités estivales, les sa- lades composées et automnales, les gibiers de la région. Après un bon repas, rien de tel qu’un petit tour à l’étage inférieur pour une partie de quilles. HOTLEU Restaurant rustique, cuisine belge et française Dans ce restaurant champêtre, le chef vous propose sa cuisine soignée. Ouvert : 12.00 > 13.30 18.30 > 20.30 Réservation souhaitée Hottleux 106 4950 Waimes T. : 080 / 67 97 05 www.hotleu.be
  • 57. 5959 « Chez Gerty » accueille les juniors comme les seniors, pour une petite ou une grande faim ou simplement pour une petite soif. En semaine, une ambiance calme et le week-end, place à la fête. L’établissement vous propose des matches de foot exclusifs, des soirées tapas les pre- miers vendredis du mois et des soirées à thème pour passer une bonne soirée/journée. La brasserie vous fera découvrir une carte complète pour tous les goûts préconisant l’utilisation de produits du terroir et de première fraîcheur, le tout en bénéficiant de la qualité culinaire du restaurant gastronomique. N’hésitez pas non plus à découvrir le wine bar. La situation de l’établissement au centre du village est idéale avec une terrasse, entièrement rénovée, située le long du Ravel. Deux jolies salles communicantes pour des banquets, séminaires, fêtes, mariages, communions etc. vous sont également proposées. A proximité du Ravel, le côté brasserie du restaurant gastronomique « Le Cyrano » vous accueille dans un cadre convivial, une ambiance sympa et vous propose une carte alléchante et soignée.A proximité du Ravel, le côté brasserie du restaurant gas- tronomique «Le Cyrano» Cuisine belge, française, du terroir, spécialités régionales. Ouvert : 7 jours / 7 cuisine : 12.00 > 14.30 - 18.00 > 21.30 Rue de la Gare 25 4950 Waimes T. : 080 / 67 99 89 www.chezgerty.be CHEZ GERTY Café-Brasserie fine
  • 58. 60 Entre les fondues de viandes traditionnelles ou exotiques, de poissons, de crustacés, de fromages suisses ou locaux, mais aussi les pierrades et les raclettes, une chose est sûre : vous ne manquerez pas de choix ! Chaque vendredi et samedi, vous pourrez profiter d’une soi- rée dansante dans une ambiance festive et un décor unique toujours adapté au thème du moment. Pour les motorhomes, aire de service complète avec parking. Un chalet pour grillades pouvant contenir 15 à 20 personnes est également à louer. Enfin en été, vous pourrez profiter de la terrasse avec vue sur la nature. Toutes les pizzas sont faites maison. La pâte, réalisée tous les jours, les légumes, fraîchement coupés, et les sauces maison sont autant d’arguments pour que vous rameniez la spécialité numéro 1 de l’Italie chez vous. LA FAITAFONDUE Restaurant à thème, multiples fondues LA BELLA PIZZA Concept exclusif et unique ! Restaurant à thème avec une décoration changeante et un personnel costumé suivant le thème. Un choix de fondues incroyable, tout à volonté. Une petite faim, mais pas forcément envie de préparer le repas ? Pas de problème, La Bella Pizza vous propose un large choix de pizzas artisanales à emporter. Ouvert : Lu - Ma - Je : 17.30 > 21.00 Ve - Sa - Di : 17.30 > 21.30 Fermé : Me Rue des Chênes 18 4950 Robertville T. : 080 / 88 09 14 Ouvert : Ve, Sa 18.00 > 21.30 / Di 12.00 > 14.00 - 18.00 > 21.30. En semaine sur réservation Merkem 4 4950 Waimes T. : 080 / 77 07 77 www.lafaitafondue.com Pizzas à emporter
  • 59. 6161 Après une promenade en Fagnes ou une visite du Châ- teau de Reinhardstein, profitez d’un moment de pure détente dans « La Brasserie des Hautes Fagnes ». Vous pourrez faire une pause dans un décor cosy et vous restaurer dans ce lounge Bar de 11 heures à 22 heures (service en continu). La carte brasserie offre un large choix de plats régionaux élaborés en fonction des pro- duits saisonniers. La carte Wellness Vita Natura propose également des plats « santé ». Les jours ensoleillés, vous pourrez vous désaltérer sur notre terrasse et profiter de la vue sur notre magnifique parc de 34.000 m² qui comprend un parcours de mini- golf, des terrains de pétanque, une plaine de jeux, … Le Domaine des Hautes Fagnes dispose également de salles de banquet et de salles de séminaire entièrement équipées pour l’organisation de vos évènements. La Brasserie du Domaine des Hautes Fagnes vous accueille tous les jours dans une ambiance zen et chaleureuse. Carte brasserie proposant des plats régionaux saisonniers & Carte Wellness Vita Natura. Terrasse avec vue sur parc de 34.000 m². Ouvert : 11.00 > 22.00 7 jours / 7 Rue des Charmilles 67 4950 Ovifat T. : 080 44 69 87 www.dhf.be DOMAINE DES HAUTES FAGNES Brasserie - Lounge Bar.
  • 60. 6262 Situé au coeur d’un village pittoresque de la commune de Waimes, le restaurant la Menuiserie vous propose ses mets originaux et innovants. Le chef, Thomas Troupin vous propose chaque mois 3 menus en fonction des saisons et des produits de la région. Marie- Charlotte Portois, originaire de Champagne, fait tout pour personnaliser le service. Elle vous expliquera les différentes préparations à base de produits régionaux et d’herbes sauvages. Elle vous guidera également pour les vins et les rhums du monde. Réservation souhaitée. LA MENUISERIE Restaurant étoilé au guide Michelin. Découverte de l’année Wallonie au Gault&Millau. Ouvert : Ma - Sa 19.00 > 21.00 Me, Je, Ve, Di 12.00 > 13.30 19.00 > 21.00 Fermé : Lu, Ma midi - Sa midi Champagne 12 4950 Champagne T. : 080 44 44 85 www.lamenuiserie.eu Cuisine contemporaine
  • 61. 63 Peter & Peter vous accueillent au cœur de la nature, dans une grande tranquillité et dans une ambiance conviviale. Le gibier, la truite et les asperges sont leurs spécialités et les fers de lance de leur carte. Chose inhabituelle, celle-ci n’est pas fixe et change tous les jours suivant les idées et les produits à disposition du chef. Autre inédit, le menu surprise où vous découvrirez au fil du repas la composition de vos plats. La Trouvaille est un restaurant atypique, marqué par l’ama- bilité de ses hôtes et la qualité de leur cuisine. LA TROUVAILLE En toute tranquillité, venez découvrir ce restaurant charmant qui met l’accent sur les produits régionaux, les spécialités propres à l’établissement et une carte qui change tous les jours. Ouvert : à partir de 19.00 Fermé : Lu - Ma - Me (sauf pour groupe) Route de Grosbois, 7 4950 Thirimont T. : 080 / 67 86 42 www.latrouvaille.org Produits du terroir, spécialités
  • 62. 64 Le Mont-Rigi vous propose une cuisine simple et savoureuse avec ses spécialités de gibiers frais du pays et les plats de tradition en plus des suggestions de saison. C’est une cuisine élaborée à partir de produits frais du mar- ché qui n’attend que vous. Vous pouvez passer boire un verre, manger un morceau sur le pouce, vous restaurer, lais- ser jouer les enfants dans le jardin et la plaine de jeux. Spécialités du terroir MONT-RIGI Découvrez l’hospitalité fagnarde : un délice de chaleur, de goûts et de saveurs dont la Haute Ardenne a le secret. Au cœur du plus grand Parc Naturel du pays, dans un décor à la fois simple et raffiné, une gastronomie de terroir vous est proposée. Ouvert : à partir de 11.00 7 jours / 7 cuisine non-stop Route de Botrange 135 4950 Sourbrodt T. : 080 / 44 48 44 www.mont-rigi.be Le Centre Nymphéas propose une multitude de services qui vous permettront à coup sûr de trouver votre bonheur dans son espace détente. Vous pourrez passer, seul, en famille ou entres amis une ma- tinée, un après-midi, une journée, une soirée... en semaine ou le week-end, un moment de détente dans un cadre privé et en toute intimité. Soins effectués par une kinésithérapeute spécialisée. Peignoirs et serviettes à disposition. Solariums automatisés par carte magnétique. Détente, massages, soins du corps NYMPHEAS Massage corps, épilation, pédicure médicale, endermologie, pressothérapie, sauna, espace relaxation luminothérapie, hammam, douche à jets, solariums, ... Ouvert : 7 jours / 7 - 7.00 > 22.00 sur rendez-vous ! Binonhé 5 4950 Waimes T. : 080 / 67 99 53 www.centrenympheas.be
  • 63. 6565 Un parc naturel exceptionnel au cœur des Hautes Fagnes pour rêver. Une infrastructure novatrice, à la fois intime et conviviale pour vous ressourcer. Une équipe experte et passionnée pour répondre à vos attentes. Des soins et conseils avisés pour entretenir votre capital beauté et bien-être. Ou tout simplement, un séjour où rêve et réalité se mé- langent au naturel ! Centre entièrement rénové ; Soins du visage et du corps Thalgo - soins à la carte - programmes spécifiques d’une journée et séjours à thème combinant hôtel & wellness. Découvrez notre formule « The Ladies Birthday » : venez fêter l’anniversaire de votre amie et tout sera gratuit pour elle (au minimum 3 personnes accompagnant l’élue du jour). A la fois intime et convivial, tout a été imaginé, pensé, étu- dié dans le centre Wellness Vita Natura pour vous offrir un pur moment de bien-être, au cœur de la nature ! Centre Bien-être Vita Natura, l’art de vivre au naturel ! VITA NATURA Centre Bien-être du Domaine Des Hautes Fagnes **** Ouvert : 7 jours / 7 Soins : 9.00 > 18.00 Wellness : 9.00 > 22.00 Rue des Charmilles 67 4950 Ovifat T. : 080 / 44 69 87 www.dhf.be
  • 64. 66 Brochure touristique de la commune de Waimes - Edition 2014 Editeur responsable : Stany Noël, président de l’Office du Tourisme «Le Pays des Hautes Fagnes» Place Baudouin 1 - 4950 Waimes Design et conception graphique : SPOO Design (Olivier Spoden) Imprimé à l’imprimerie de Waimes Crédit photos : Albert Gehlen, Gunter Elsen, Daniel Lerho, Benoît Servais, Anthony Florio (source La Menuiserie) ... Traductions : An Van Rie (NL) - Anita Fohn (D) Coordination & documentation : Benoît Servais Ne pas jeter sur la voie publique. Un restaurant à la cuisine saine et de qualité qui vous ouvre ses portes et flattera vos palais par des saveurs du terroir et de saison. Vous pourrez avoir la chance de déguster un plat au sommet du pays, le tout à deux pas des Fagnes. SIGNAL DE BOTRANGE Le plus haut restaurant du pays Le Signal de Botrange, comme son nom l’in- dique, se situe au pied de ce qui représente le point culminant de Belgique. Idéal pour une sortie gustative et récréative en famille. Ouvert : à partir de 11.00 cuisine non-stop Fermé : Lu - Ma (hors congés et jours fériés) Botrange 133 4950 Sourbrodt T. : 080 / 44 78 43 080 / 44 48 44 www.lesignaldebotrange.be
  • 65. 67
  • 66. Savourez les Hautes Fagnes Genießen Sie das Hohe Venn Proef van de Hoge Venen Office du Tourisme Le Pays des Hautes Fagnes - Waimes Rte de Botrange 133b, Botrange Tel 080/44 73 00 www.waimes.be e mail : tourisme@waimes.be Rue du Centre 21a, Waimes Tel : 080/ 32 98 67 www.waimes.be e mail : tourisme@waimes.be Royal Syndicat d’Initiative de Robertville Rue Centrale 53, Robertville Tel 080/44 64 75 www.robertville.be e mail : info@robertville.be M. COMMUNE DE WAIMES