Logistikdrehscheibe des Nordens
www.wirtschaftsland.de
Oslo
Göteborg
Gothenburg
Helsingborg
Malmö
Kopenhagen
Copenhagen
Billund
Trelleborg
Stockholm
Kaliningrad
Klaipeda
Riga
Ta...
Billund
K
Bremen
Rotterdam
Amsterdam
Paris
Brüssel
Brussels
Luxemburg
Luxembourg
London
Dublin
Antwerpen
Antwerp
Bettembou...
Oslo
Göteborg
Gothenburg
Helsingborg
Malmö
Kopenhagen
Copenhagen
Trelleborg
Stockholm
Kaliningrad
Klaipeda
Riga
Tallinn
Pa...
IMMITTELPUNKTDERMÄRKTE
Logistikdrehscheibe des Nordens | Logistics hub of the North 3
Schleswig-Holstein ist durch seine g...
4 Logistikdrehscheibe des Nordens | Logistics hub of the North
WELTWEITEDYNAMIK
Weltweite Dynamik
Worldwide dynamism
Nicht...
Welthandels und nahezu 95% des EU-
Außenhandels über den Seeweg abgewi-
ckelt werden. Zur aktiven Teilnahme am
Weltseehand...
6 Logistikdrehscheibe des Nordens | Logistics hub of the North
DREHSCHEIBEFÜRDENSEEVERKEHR
Drehscheibe für den Seeverkehr
...
Logistikdrehscheibe des Nordens | Logistics hub of the North 7
Lebensader zwischen Nord- und Ostsee
Besonders für die Nord...
Tradition verpflichtet: Jens B. Knudsen | Sartori & Berger
Bound by tradition: Jens B. Knudsen | Sartori & Berger
8 Logisti...
Der SEEHAFEN KIEL investiert in seine
Zukunft als Logistik-Hub. Im Fokus stehen
der weitere Ausbau des Ostuferhafens
sowie...
Seit Jahren nutzt die Speditions- und
Logistikbranche den Vorteil, der durch die
Nähe Schleswig-Holsteins zu Skandinavien
...
Logistikdrehscheibe des Nordens | Logistics hub of the North 11
SCHNITTSTELLEFÜRLANDVERKEHRE
> 20
> 30
> 80
Transportvolum...
12 Logistikdrehscheibe des Nordens | Logistics hub of the North
BALTICRAILGATE
In der Männerwelt der Logistik ist Antje
Fa...
Intelligente Hinterlandverbindungen: Jörg Ullrich | European Cargo Logistics
Intelligent hinterland connections: Jörg Ullr...
14 Logistikdrehscheibe des Nordens | Logistics hub of the North
Maintenance logistics and
material supplies for North
Sea ...
Logistikdrehscheibe des Nordens | Logistics hub of the North 15
JUNGHEINRICHAG
Mit einer Deckenhöhe von 32 m ist das
Hochr...
Daniel Jonas und Felix Lemke waren noch
Teenager, als sie 2005 eine Marktlücke im
E-Commerce entdeckten: Tuning-Zubehör.
W...
Logistikdrehscheibe des Nordens | Logistics hub of the North 17
INTERTURBINELOGISTICSSOLUTIONS
Wenn ein Flugzeug gewartet ...
18 Logistikdrehscheibe des Nordens | Logistics hub of the North
Wo immer sich ein Logistik-Unternehmen
ansiedeln will, bra...
Wer in Schleswig-Holstein in die Logistik-
branche investiert, der findet beste
Voraussetzungen. Und mit der WTSH
Wirtschaf...
Stand:Mai2013
WTSH
Wirtschaftsförderung
und Technologietransfer
Schleswig-Holstein GmbH
WTSH
Business Development
and Tech...
Nächste SlideShare
Wird geladen in …5
×

Schleswig-Holstein - Logistikdrehscheibe des Nordens

1.351 Aufrufe

Veröffentlicht am

Schleswig-Holstein ist durch seine geografische Lage zwischen der Nordsee und der Ostsee ein strategisch bedeutsamer Logistikstandort in Europa. Es bietet Wirtschaft und Handel dadurch enorme Chancen. Die Vielfalt der unterschiedlichen
Verkehrswege sowie ihre effiziente Nutzung und zukunftsorientierte Weiterentwicklung machen Schleswig-Holstein zu einem Standort in infrastruktureller
Spitzenposition. Es fungiert als Brücke nach Skandinavien und auch als Logistikdrehscheibe zum Baltikum und Osteuropa.
Die unmittelbare Nähe zu Hamburg ist ein weiterer Standortvorteil und von Schleswig-Holstein aus existieren hervorragende Verbindungen zu den Industriezentren des
Ruhrgebiets und der Niederlande. Lesen Sie mehr über den Logistikstandort Schleswig-Holstein.

Veröffentlicht in: Business
0 Kommentare
0 Gefällt mir
Statistik
Notizen
  • Als Erste(r) kommentieren

  • Gehören Sie zu den Ersten, denen das gefällt!

Keine Downloads
Aufrufe
Aufrufe insgesamt
1.351
Auf SlideShare
0
Aus Einbettungen
0
Anzahl an Einbettungen
5
Aktionen
Geteilt
0
Downloads
5
Kommentare
0
Gefällt mir
0
Einbettungen 0
Keine Einbettungen

Keine Notizen für die Folie

Schleswig-Holstein - Logistikdrehscheibe des Nordens

  1. 1. Logistikdrehscheibe des Nordens www.wirtschaftsland.de
  2. 2. Oslo Göteborg Gothenburg Helsingborg Malmö Kopenhagen Copenhagen Billund Trelleborg Stockholm Kaliningrad Klaipeda Riga Tallinn Paldiski Muuga Turku Helsinki St. Petersburg Baltijsk Lübeck Puttgarden Kiel Rödby Hamburg Hannover Bremen Verona Rotterdam Amsterdam Paris Brüssel Brussels Luxemburg Luxembourg Madrid Berlin Prag Prague Wien Vienna Ljubljana Zagreb Bern Rom Rome Bratislava Budapest Belgrad Belgrade Skopje Tirana Athen Athens Sarajevo Warschau Warsaw Wilna Minsk Sofia London Dublin Großbritannien Britain Skandinavien Scandinavia Baltikum Baltic States Osteuropa Eastern Europe Südeuropa Southern Europe IMMITTELPUNKTDERMÄRKTE
  3. 3. Billund K Bremen Rotterdam Amsterdam Paris Brüssel Brussels Luxemburg Luxembourg London Dublin Antwerpen Antwerp Bettembourg Neum Ruhrgebiet (Duisburg) The Ruhr IMMITTELPUNKTDERMÄRKTE Fährverbindungen Kiel Ferry connections from Kiel Fährverbindungen Lübeck Ferry connections from Lübeck Fährverbindungen Puttgarden Ferry connections from Puttgarden Europäische Hinterlandanbindung* von Schleswig-Holstein nach: European hinterland connections* from Schleswig-Holstein to: Frankreich, France: 16 h Niederlande, Netherlands: 8 h Belgien, Belgium: 14 h Schweiz, Switzerland: 15 h Österreich, Austria: 18 h Tschechei, Czech Republic: 18 h Polen, Poland: 11 h *durchschnittliche LKW-Fahrzeiten *average journey time by lorry Zugdirektverbindungen von Kiel Kiel – Ruhrgebiet, The Ruhr (Duisburg) Rail connections from Kiel Kiel – Luxemburg Kiel – Verona Europäische Fährverbindungen von Schleswig-Holstein: European ferry connections* from Schleswig-Holstein: Von Kiel nach: From Kiel to: Göteborg, Gothenburg täglich/daily 14 h Oslo, Oslo täglich/daily 20 h Klaipeda, Klaipeda Mo – Sa 22 h Kaliningrad, Kaliningrad 1 pro Woche/per week 2 d St. Petersburg, St. Petersburg Di, Sa 2 d 16 h Ust-Luga, Ust-Luga Di, Fr 2 d 22 h Von Lübeck nach: From Lübeck to: Turku, Turku 2 pro Woche/per week 2 d St. Petersburg, St. Petersburg Mi, Sa 2 d 12 h Helsinki, Helsinki 1 pro Woche/per week 1d 11 h Kemi, Kemi 2 pro Woche/per week 3 d 18 h Kotka, Kotka 2 pro Woche/per week 2d 13 h Oulu, Oulu 2 pro Woche/per week 2 d 18h Hanko, Hanko täglich/daily 3 h Hamina, Hamina 2 pro Woche/per week 1d 15 h Paldiski, Paldiski 3 pro Woche/per week 1d 22 h Von Travemünde nach: From Travemünde to: Ventspils, Ventspils Mi, Sa 1d 2 h Liepaja, Liepaja Mo – Fr 1d 4 h Trelleborg, Trelleborg täglich/daily 7 h Helsinki, Helsinki täglich/daily 1d 3 h Malmö, Malmo täglich/daily 9 h Rauma, Rauma 2 pro Woche/per week 1d 22 h Turku, Turku 4 pro Woche/per week 1d 10 h Helsingborg, Helsingborg 6 pro Woche/per week 12 h Von Puttgarden nach: From Puttgarden to: Rödby, Rödby täglich/daily 45 min Billund K Bremen Rotterdam Amsterdam Paris Brüssel Brussels Luxemburg Luxembourg London Dublin Antwerpen Antwerp Bettembourg Neum Ruhrgebiet (Duisburg) The Ruhr
  4. 4. Oslo Göteborg Gothenburg Helsingborg Malmö Kopenhagen Copenhagen Trelleborg Stockholm Kaliningrad Klaipeda Riga Tallinn Paldiski Muuga Turku Helsinki St. Petersburg Baltijsk Lübeck Puttgarden Kiel Rödby Hamburg Hannover Berlin Prag Prague Wien Vienna Bratislava Budapest Warschau Warsaw Wilna Minsk Verona münster
  5. 5. IMMITTELPUNKTDERMÄRKTE Logistikdrehscheibe des Nordens | Logistics hub of the North 3 Schleswig-Holstein ist durch seine geo- grafische Lage zwischen der Nordsee und der Ostsee ein strategisch bedeutsamer Logistikstandort in Europa. Es bietet Wirtschaft und Handel dadurch enorme Chancen. Die Vielfalt der unterschied- lichen Verkehrswege sowie ihre effiziente Nutzung und zukunftsorientierte Weiter- entwicklung machen Schleswig-Holstein zu einem Standort in infrastruktureller Spitzenposition. Es fungiert als Brücke nach Skandinavien und auch als Logistik- drehscheibe zum Baltikum und Osteuropa. Die unmittelbare Nähe zu Hamburg ist ein weiterer Standortvorteil und von Schleswig- Holstein aus existieren hervorragende Verbindungen zu den Industriezentren des Ruhrgebiets und der Niederlande. Global günstig gelegen Kunden, Geschäftspartner, Spediteure, Transportunternehmen: Von einem Logis- tikstandort in Schleswig-Holstein erreicht man alle wichtigen Kontakte von Amerika nach Asien an einem einzigen Arbeitstag. Der nahe Hamburger Hafen verfügt über exzellente Liner- und Tramp-Verbindungen zu allen Schlüsselhäfen Asiens sowie Nord- und Südamerika. Von Kiel und Lübeck aus gibt es regelmäßige Fährver- bindungen zu sämtlichen Häfen der Ostseeregion. Im Luftfrachtbereich ist Hamburg Airport der führende Flughafen Norddeutschlands. Und egal ob Güter auf der Schiene oder Straße zu Zielen in Deutschland oder Europa transportiert werden sollen, bietet Schleswig-Holstein hervorragende Verbindungen. Im Land zwischen den Meeren genießt die Logistik- branche global gute Perspektiven. Situated between the North Sea and the Baltic, Schleswig-Holstein is a strategically important logistics location in Europe, offering great opportunities for trade and industry. The diversity, efficient usage and future-oriented development of its traffic routes have made Schleswig-Holstein a top location in infrastructural terms. Germany’s most northerly state serves as a bridgehead to Scandinavia and a logistics hub for the Baltic States and Eastern Europe. Its proximity to Hamburg is also a locational advantage, as are its excellent connections to the industrial centres of the Ruhr and Netherlands. Globally favourable location Customers, business partners, freight forwarders, transport firms: from a logistics location in Schleswig-Holstein you can reach all your key contacts from America to Asia in a single working day. The nearby Port of Hamburg offers excellent liner and tramp connections to all the important ports of Asia and North and South America. From Kiel and Lübeck there are regular ferry connections to every port in the Baltic Region. Moreover, North Germany’s leading airfreight airport is in nearby Hamburg. Regardless of whether goods are to be transported by road or rail to destinations in Germany or Europe, Schleswig-Holstein offers outstanding connections. The perspective for the logistics industry in the state between two seas is globally good. Im Mittelpunkt der Märkte At the heart of the markets
  6. 6. 4 Logistikdrehscheibe des Nordens | Logistics hub of the North WELTWEITEDYNAMIK Weltweite Dynamik Worldwide dynamism Nicht nur für Logistiker und Distributeure, sondern für alle Unternehmen, die Waren über größere Entfernungen bewegen müssen, ist Schleswig-Holstein ein sehr attraktiver Standort. Branchenübergreifend attraktiv Die Verkehrswege Schleswig-Holsteins bieten vielen Branchen deutliche Vorteile. Im- und Exporteure wissen jahrhunderte- lang gepflegte Handelsbeziehungen zu schätzen, während exportorientierte Fertigungsbranchen von den Standort- vorteilen der günstigen geografischen Lage Schleswig-Holsteins profitieren. Zugang zu Weltmärkten Schleswig-Holstein ist das einzige Bundes- land mit Zugang zu zwei Meeren. Zudem bieten die regelmäßigen Containerdienste über die Nordrange-Seehäfen leichten Zugang zu Wachstumsmärkten weltweit. Geschätzt wird, dass über 90% des Schleswig-Holstein is an extremely attractive location not just for logistics and distribution firms but also for any company that has to move goods over great distances. Attractive across all industries Schleswig-Holstein’s transport infrastruc- ture offers clear advantages for many industries. Import and export firms benefit from trading ties that have been cultivated for centuries whilst export-oriented companies profit from the locational advantages of Schleswig-Holstein’s favourable geographical position. Access to global markets Schleswig-Holstein is the only German state with access to two seas. Moreover, the regular container liner services from North Range seaports ensure easy access to fast- growing markets all over the world. Experts estimate that over 90% of global trade and
  7. 7. Welthandels und nahezu 95% des EU- Außenhandels über den Seeweg abgewi- ckelt werden. Zur aktiven Teilnahme am Weltseehandel bietet Schleswig-Holstein beste Voraussetzungen. Und durch die Nähe zum internationalen Flughafen in Hamburg sind beste Verbindungen im Fracht- und Passagierverkehr ebenfalls gesichert. In Schleswig-Holstein ist die Logistik- branche bereits gut aufgestellt: Mit ca. 53.000 Beschäftigten und knapp 3.200 Unternehmen in den Bereichen Verkehr, Umschlag und Lagerwirtschaft zählt sie zu den bedeutendsten Wirt- schaftszweigen des Landes. Sowohl die ansässigen Logistikunternehmen als auch Neuansiedler profitieren von den Logistik- Netzwerken des Landes, wie z.B. von der Logistikinitiative des Landes Schleswig- Holstein. Grundlage für den Erfolg der Branche ist die effektive Nutzung der unterschiedlichen Verkehrswege. nearly 95% of the EU’s foreign trade is carried by ship, and Schleswig-Holstein offers ideal conditions for proactively participating in global maritime trade. What’s more, the proximity to Hamburg International Airport ensures excellent connections for freight and passenger traffic. The logistics industry is already well established in Schleswig-Holstein. With around 53,000 employees and nearly 3,200 firms registered in the transport, cargo-handling and warehousing sectors, it is one of the state’s most important industries. Logistics companies already based in Schleswig-Holstein and those moving to the state can benefit from its logistics networks, e.g. the Logistics Initiative Schleswig-Holstein. The basis for the industry’s success in Schleswig- Holstein is the effective use of the various transport routes. Logistikdrehscheibe des Nordens | Logistics hub of the North 5 WELTWEITEDYNAMIK
  8. 8. 6 Logistikdrehscheibe des Nordens | Logistics hub of the North DREHSCHEIBEFÜRDENSEEVERKEHR Drehscheibe für den Seeverkehr Hub of maritime traffic Aufgrund seiner geografischen Lage zwischen Nord- und Ostsee ist Schleswig- Holstein als strategisch bedeutsamer Logistikstandort anzusehen und nicht zuletzt als Drehscheibe für den inter- nationalen Seeverkehr. Tore zur Welt 2012 wurden Waren im Wert von 18,8 Milliarden Euro aus Schleswig-Holstein ins Ausland ausgeführt. In der Regel geht ca. ein Fünftel davon in den Ostseeraum. Mit exzellenten Fähr-, Linien- und Fracht- verbindungen sind die Häfen Kiel, Lübeck und Brunsbüttel fester Bestandteil der logistischen Wertschöpfungsketten. 2012 verzeichneteLübeck,Deutschlandsgrößter Ostseehafen, ein Umschlagvolumen von 26,1 Mio. Tonnen, während in Kiel, wo der PassagierverkehrdieHauptrollespielt,mehr als 6,3 Mio. Tonnen Güter mit steigender Tendenz umgeschlagen wurden. Der nahe liegende Hamburger Hafen erzielte 2012 einen Seegüterumschlag von 130,9 Mio. Tonnen. Als zweitgrößter Containerhafen Europas gehört Hamburg zu den wichtigsten Überseehäfen der Welt und verfügt über regelmäßige Liniendienste zu allen bedeutenden Häfen rund um den Globus. Übrigens: Kein Standort in Schleswig-Holstein ist mehr als zwei LKW-Stunden von Hamburg entfernt. Schleswig-Holstein owes its significance as a strategically significant logistics location and, not least, as a hub of international maritime traffic to its geographical position between the North Sea and the Baltic. Gateways to the world In 2012 goods worth EUR 18.8 bn were exported from Schleswig-Holstein to foreign countries. As a rule, about a fifth of those exports are to the Baltic Region. The ports of Kiel, Lübeck and Brunsbüttel are an integral part of these logistics value chains thanks to their excellent ferry, liner and freight connections. In 2012 Lübeck, Germany’s biggest Baltic seaport, handled 26.1 mt of cargo. In Kiel, where passenger traffic plays the main role, cargo turnover exceeded 6.3 mt, with an upward trend. The nearby Port of Hamburg recorded an overall seaborne cargo turnover of 130.9 mt in 2012. Hamburg is not only Europe’s second-largest container port but also one of the leading international seaports worldwide, offering regular liner services to all the world’s major ports. And by the way, nowhere in Schleswig-Holstein is more than a two-hour lorry drive from Hamburg. Ladungsaufkommen (2012) Seehafen Kiel: 6,3 Mio. Tonnen Ostseehafen Lübeck: 26,3 Mio. Tonnen Nord-Ostsee-Kanal: 104 Mio. Tonnen Hafen Hamburg: 130,9 Mio. Tonnen
  9. 9. Logistikdrehscheibe des Nordens | Logistics hub of the North 7 Lebensader zwischen Nord- und Ostsee Besonders für die Nordseehäfen ist der Nord-Ostsee-Kanal eine lebenswichtige Anbindung zum Ostseeraum. Auf der meistbefahrenen künstlichen Wasserstraße der Welt läuft der Verkehr auf Hochtouren. 2012 wurden 104 Mio. Tonnen Ladung von insgesamt 34.879 Schiffen zwischen Brunsbüttel und Kiel bewegt. Gegenüber 2011 stiegen sowohl die Gütermenge als auch die Zahl der Schiffe um ca. 6%. Ohne Zweifel gehört der Nord-Ostsee-Kanal zu den bedeutendsten Transportwegen Nordeuropas – nicht zuletzt aus ökologischen und ökonomischen Gründen. Jedes Schiff, das die rund 100 Kilometer lange Wasserstraße passiert, spart den langen Umweg über den Skagerrak. In Zeiten hoher Energiekosten und knapper Margen für die Seeschifffahrt ein wichtiger Vorteil. Neben den wirt- schaftlichen Vorteilen für den maritimen Transitverkehr bietet der Nord-Ostsee-Kanal im direkt am Kanal liegenden Schwerguthafen Rendsburg hervorragende Verschiffungsmöglichkeiten für sperrige Güter wie z.B. Windkraftanlagen. Milliarden für den Nord-Ostsee-Kanal Für die Instandsetzung und Ausbau des Nord-Ostsee-Kanals veranschlagt das Bundesverkehrsministerium insgesamt 1,4 Milliarden Euro. Im Frühjahr 2013 wurde der 375 Millionen Euro teure NeubaueinerfünftenSchleusenkammerin Brunsbüttel europaweit ausgeschrieben. Diese Investitionen sind als klares Bekenntnis der Bundes- und Landes- regierungen zu dieser für die maritime Logistik lebenswichtigen Verkehrsader zwischen Nord- und Ostsee anzusehen. DREHSCHEIBEFÜRDENSEEVERKEHR North Sea-Baltic lifeline For North Sea ports in particular Kiel Canal is a vital lifeline to the Baltic Region, and traffic is booming on the world’s busiest artificial waterway. In 2012 104 mt of cargo were transported by 34,879 ships between BrunsbüttelandKiel–anincreaseofaround 6% on the previous year in terms of cargo and vessels. Without a doubt, Kiel Canal is one of the most important transport routes in Northern Europe – not least for ecological and economic reasons. Every ship that passes through the approx. 100 km long waterway avoids the significantly longer Skagerrak route – an important advantage for ocean going shipping in view of today’s high fuel costs and low margins. In addition to the economic benefits for maritime transit traffic, Kiel Canal also offers outstanding facilities for shipping bulky goods, e.g. wind turbines, from Rendsburg Heavy Duty Port on the banks of the Canal. Billions to be spent on Kiel Canal The German Transport Ministry is budgeting to spend a total of EUR 1.4 bn on overhauling and upgrading Kiel Canal. A Europe-wide tendering procedure for the EUR 375-million construction of a fifth lock chamber in Brunsbüttel was initiated in spring 2013. These investments are proof of a clear commitment by the federal and state governments to this North Sea-Baltic lifeline, which is so vital for the maritime logistics sector. WASSERWEGE WATERWAYS Wasserstraßennetz Waterway network überregional bedeutsame Häfen Important national port Eisenbahnnetz Railway network Flughafen Airport NORDSEE NORTH SEA Flensbu OSTSEE BALTIC Bremen Lübeck Kiel Neumünster Flensburg Hamburg Elbe Nord-Ostsee-Kanal Kiel Canal Parchi Schwerin Rostock Puttgarden Brunsbüttel Westerland Dänemark Denmark
  10. 10. Tradition verpflichtet: Jens B. Knudsen | Sartori & Berger Bound by tradition: Jens B. Knudsen | Sartori & Berger 8 Logistikdrehscheibe des Nordens | Logistics hub of the North SARTORI&BERGER Sartori & Berger GmbH & Co. KG Tätigkeitsfeld: maritime Dienstleistungen, Kanalagentur Gründung: 1858 Standort: Kiel Niederlassungen: in allen deutschen Seehäfen Beschäftigte: 270 fest, über 700 im Sommer www.sartori-berger.de 1858 als Reederei gegründet, ist Sartori & Berger seit Eröffnung des Nord-Ostsee- Kanals vor 118 Jahren ununterbrochen als Kanalagentur tätig. Die heutige Bedeutung des Kanals sieht Jens B. Knudsen, geschäftsführender Gesellschafter von Sartori & Berger, in „seiner Fähigkeit, die norddeutschen Häfen im Wettbewerb mit Antwerpen, Rotterdam und Amsterdam positiv zu positionieren“. 2012 erzielte der Kanal das zweitbeste Ergebnis seiner Geschichte. „Der Kanal ist für uns ein Kernbereich – neben Häfen und Fähr-, Fracht- und Kreuzschifffahrt“, betont Knudsen. „Wir sind die einzige Agentur in ganz Deutschland, die in allen Seehäfen und dem Nord-Ostsee-Kanal vertreten ist und alles liefert, was die Berufsschifffahrt braucht.“ Mit 270 festen Mitarbeitern fertigte Sartori & Berger 2012 über 16.000 Schiffe ab. Dass Sartori & Berger als One-Stop-Shop das gesamte Dienst- leistungsspektrum von Consulting und Abwicklung bis hin zu Verzollung abdeckt, verschafft Logistikern und Verladern in Schleswig-Holstein klare Vorteile. Established as a shipping company in 1858, Sartori & Berger has been operating as a canal agency ever since Kiel Canal was opened 118 years ago. Jens B. Knudsen, Sartori & Berger’s managing partner, sees the present-day significance of the Canal in “the competitive advantage it gives North German ports over Antwerp, Rotterdam and Amsterdam”. In 2012 the Canal recorded the second-best result of its long history. “Kiel Canal is a core business area for us, along with port, ferry, freight and cruise services,” Jens B. Knudsen emphasises. “We are the only agency in the whole of Germany that is represented in all German seaports and Kiel Canal, and supplies commercial shipping with everything it needs.” With a workforce of 270 full-time employees Sartori & Berger handled more than 16,000 ships in 2012. As a one-stop shop for a comprehensive service portfolio ranging from consultancy and handling to customs services, Sartori & Berger offers logistics firms and shippers in Schleswig-Holstein clear benefits. Umfassender Service für den Seeverkehr Comprehensive service for maritime traffic
  11. 11. Der SEEHAFEN KIEL investiert in seine Zukunft als Logistik-Hub. Im Fokus stehen der weitere Ausbau des Ostuferhafens sowie die Ausweitung des Angebotes im Schienengüterverkehr. Seit Herbst 2012 verkehren zweimal wöchentlich Ganzzüge zwischen Kiel und Verona. Für Dr. Dirk Claus, Geschäftsführer SEEHAFEN KIEL, sind die Kombiverkehre von großer Bedeutung: „Der Verona-Zug ermöglicht der verladenden Wirtschaft einen deut- lichen Zeitgewinn und für einige Chemie- kunden war es extrem wichtig, noch schneller zu werden.“ In Schleswig-Holstein ist Kiel der Hub für West-Skandinavien sowie für Russland und das Baltikum. „Dabei bieten wir umfassende maßge- schneiderte Lösungen im Frachtbereich. Besonders wenn es um den Schwerlastver- kehr nach Russland geht, finden Logistiker im Ostuferhafen ein perfektes Umfeld“, so Dirk Claus. Im vergangenen Jahr erzielte Kiel ein Rekordergebnis im Güterumschlag, zu dem die Fährreedereien fast 80% bei- trugen. Die größten Zuwächse wurden auf der Route Kiel-Klaipeda verzeichnet. The PORT OF KIEL is investing in its future as a logistics hub – with a clear focus on further extending its Eastern Harbour and expanding its rail freight services. Block trains have been running twice a week between Kiel and Verona since autumn 2012. For managing director Dr. Dirk Claus, the PORT OF KIEL’s intermodal transport services are of great importance: “The Verona block train saves shippers a great deal of time and for some of our chemicals customers a faster connection was extremely important.” Kiel serves as Schleswig-Holstein’s hub for West Scandinavia, Russia and the Baltic States. “We offer comprehensive tailored solutions in the freight field. Especially when it comes to transporting heavy goods to Russia, logistics firms find ideal conditions in our Eastern Harbour,” Dr. Claus points out. In 2012 Kiel reported its best-ever result in freight traffic, with the port’s ferry lines accounting for almost 80%. The biggest gains were recorded on the Kiel-Klaipeda route. Hub für West-Skandinavien und das Baltikum Hub for West Scandinavia and the Baltic States Stark im Kombi-Verkehr: Dr. Dirk Claus | SEEHAFEN KIEL Strong in intermodal transport: Dr. Dirk Claus | PORT OF KIEL SEEHAFENKIEL Logistikdrehscheibe des Nordens | Logistics hub of the North 9 Seehafen Kiel GmbH & Co. KG Tätigkeitsfeld: Hafendienstleistungen, Fähr- und Kreuzfahrtterminals Gründung: 1996 Standort: Kiel Repräsentanzen: Russland (St. Petersburg), Baltische Staaten (Tallinn, Riga, Vilnius) Umschlagsleistung (2012): 6,3 Mio. Tonnen Passagiere (2012): 2 Mio. Beschäftigte: 230 www.portofkiel.com
  12. 12. Seit Jahren nutzt die Speditions- und Logistikbranche den Vorteil, der durch die Nähe Schleswig-Holsteins zu Skandinavien entsteht. Lohnkosten- und Steuervorteile spielen eine wichtige Rolle beim Out- sourcing von logistischen Leistungen von Skandinavien nach Schleswig-Holstein. Außerdem bietet das nördlichste Bundes- land exzellente Verbindungen per Schiene und Straße nach ganz Europa. Nachtsprung Schiene Ob bundesweit oder zu den angrenzenden Ländern stehen der Logistikbranche in Schleswig-Holstein Anbindungen in alle Richtungen über das dichte Eisenbahnnetz- werk zur Verfügung – beispielsweise von Schleswig-HolsteinnachRhein-Ruhr,Rhein- Main, Rotterdam undVerona. Innerhalb von 24 Stunden erreicht die Ladung jede Destination in Deutschland. Europaweit sind die Fahrzeiten nicht erheblich länger. Gut ausgebaute Straßen Ergänzt wird die Landverkehrsinfrastruktur durch ein gut ausgebautes Straßennetz, das zurzeit zukunftsorientiert erweitert wird. ÜberdieNord-Süd-undOst-West-Achsender For years, the forwarding and logistics industry has been profiting from the benefits of Schleswig-Holstein’s proximity to Scandinavia. Labour costs and tax advantages play a key role in the outsourcing of logistics services to Schleswig-Holstein. Besides, Germany’s most northerly state offers excellent road and rail connections to destinations all over Europe. Overnight rail links The logistics industry in Schleswig- Holstein benefits from a well-developed rail network to destinations throughout Germany and neighbouring countries – for example from Schleswig-Holstein to the Rhine-Ruhr and Rhine-Main Regions, Rotterdam and Verona. Shipments reach any destination in Germany within 24 hours and Europe wide, the journey times are not significantly longer. Well-developed road network A well-developed road network that is currently being extended to meet future requirements rounds off the state’s land transport infrastructure. Via north-south Schnittstelle für Landverkehre Interface for land transport 10 Logistikdrehscheibe des Nordens | Logistics hub of the North SCHNITTSTELLEFÜRLANDVERKEHRE STRASSENNETZ ROADNETWORK Bundesautobahn Federal motorway geplanter Autobahnausbau Planned motorway extension NORDSEE NORTH SEA Parchim Flensbu OSTSEE BALTIC Schwerin Rostock Bremen Westerland Lübeck Kiel Neumünster Flensburg Hamburg Elbe Nord-Ostsee-Kanal Kiel Canal A 24 A 25 A 20 A 226 A 23 A 7 A 210 A 215 A 21 A 7 A 21 A 1 Dänemark Denmark
  13. 13. Logistikdrehscheibe des Nordens | Logistics hub of the North 11 SCHNITTSTELLEFÜRLANDVERKEHRE > 20 > 30 > 80 Transportvolumina (inMio.t/Jahr) Transportvolume (mtp.a.) ~ 1 > 2 > 6 > 6 Wasserstraße Waterway Schiene Railway Straße Road HAUPT- VERKEHRSWEGE MAINTRAFFIC ROUTES Autobahnen A7, A21 und A20 gelangt der Güterverkehr schnell ins dichte deutsche und europäische Autobahnennetz. Zukunftsperspektive Kombi-Verkehr In der Mitte des Landes gelegen, bietet sich Neumünster als Standort für Sammel- und Verteillogistik an. Dank schneller Verbindungen zu den Seehäfen Kiel, Lübeck und Hamburg, dem Schwerlast- hafen Rendsburg sowie Hamburg Airport sind Neumünsteraner Unternehmen bereits heute sehr gut angeschlossen. Zukünftig wird ein Kombiverkehrs- terminal es den Systemgutspediteuren in Schleswig-Holstein und Süddänemark ermöglichen, Nachtsprünge in den Süden und Westen Deutschlands auf der Schiene abzuwickeln. Freie Flächen Entlang der Hauptverkehrsachsen und besonders um die wichtigsten Verkehrs- knotenpunktedesLandesgibteseingroßes Angebot an erschlossenen und noch zu erschließenden Gewerbeflächen. Dadurch sind die Perspektiven für Logistiker und logistiknahe Unternehmen mit Ansied- lungswünschen ausgesprochen gut. and east-west transport axes freight traffic can quickly access the dense German and European motorway network. Promising perspective for intermodal traffic Situated at the heart of the state, Neumünster is ideally positioned as a location for consolidation and distribution logistics. Companies based in Neumünster already enjoy excellent connections thanks to speedy links to the seaports of Kiel, Lübeck and Hamburg, Rendsburg Heavy Duty Port and Hamburg Airport. In future, an intermodal terminal will enable system goods forwarders in Schleswig-Holstein and Southern Denmark to send goods overnight by rail to destinations in the south and west of Germany. Sites ready for development There is a great deal of fully developed and undeveloped industrial real estate along Schleswig-Holstein’s main transport axes and, in particular, near to most important traffic hubs. So the prospects for logistics firms and related industrial services wanting to set up business here are very good. NORDSEE NORTH SEA Parchim Flensbu OSTSEE BALTIC Schwerin Rostock Bremen Puttgarden Brunsbüttel Westerland Lübeck Kiel Neumünster Flensburg Elbe Nord-Ostsee-Kanal Kiel Canal Elbe-Lübeck-Kanal Hamburg Dänemark Denmark
  14. 14. 12 Logistikdrehscheibe des Nordens | Logistics hub of the North BALTICRAILGATE In der Männerwelt der Logistik ist Antje Falk eine Ausnahmeerscheinung – sie leitet die Geschäfte von Baltic Rail Gate (BRG), einem Kombiverkehrsterminal in Lübeck- Travemünde:„Eine Frau und 15 Mitarbeiter – das ist spannend, lösungsorientiert und tut dem Arbeiten gut.“ Mit 15-20 RoRo- Abfahrten täglich zu mehr als 20 Ostsee- Häfen sowie Ganzzug-Verbindungen zu nationalen und internationalen Destina- tionen bietet BRG synchronisierte Abläufe zwischenSchiffundSchiene.Damitgelangen Kombiverkehre in 36 Stunden von Basel nach Stockholm oder übers Wochenende von Helsinki nach Verona. Neben dem schnellen Umschlag vonTrailern,Wechsel- behältern und Containern bietet BRG einen Rundum-Service samt Schadenskontrolle und Reparaturdiensten. Vorteile für die Logistikbranche sieht Antje Falk in der hohen Abfahrtsdichte der Ostsee-Fähren, den kurzen Durchlaufzeiten am Terminal sowiederMöglichkeit,Verkehrebündelnund aufsplitten zu lassen. „Durch IT-gestützte Abläufe und die Nähe zum Anleger können wir eine hohe Hub-Effizienz bieten“, betont die erfahrene Logistikerin. Antje Falk is a pleasant exception in the male-dominated world of logistics. She manages Baltic Rail Gate (BRG), an intermodal terminal in Lübeck- Travemünde: “One woman and 15 men – that’s exciting, solution-oriented and good for work.” With 15-20 roll- on/roll-off departures a day to over 20 Baltic ports and block train services to domestic and foreign destinations BRG offers synchronised ship-rail operations. Intermodal transports take 36 hours from Basel to Stockholm or a weekend from Helsinki to Verona. Besides fast handling of semi-trailers, swap bodies and containers, BRG offers an all-round service that includes damage checks and repair work. Antje Falk sees advantages for the logistics business in the high frequency of Baltic ferry departures, fast throughput times at the terminal and chance to bundle or split transports. “We deliver a high degree of hub efficiency through IT-based operations and proximity to the ferries”, the experienced logistician points out. Schnell von Helsinki nach Verona Speedy service from Helsinki to Verona Effizienter Kombiverkehrsterminal: Antje Falk | Baltic Rail Gate Efficient intermodal terminal: Antje Falk | Baltic Rail Gate Baltic Rail Gate GmbH Tätigkeitsfeld: Intermodalverkehre Gründung: 2003 Standort: Lübeck Beschäftigte: 16 www.baltic-rail-gate.de
  15. 15. Intelligente Hinterlandverbindungen: Jörg Ullrich | European Cargo Logistics Intelligent hinterland connections: Jörg Ullrich | European Cargo Logistics Für Logistiker und Verlader bietet das Lübecker Unternehmen European Cargo Logistics GmbH (ECL) einen entschei- denden Vorteil, wie Geschäftsführer Jörg Ullrich erklärt: „Durch Bündelung von Mengen machen wir intelligente und kostengünstige Hinterlandverbindungen möglich.“ Dank gesicherter Basismengen kann ECL Risiken übernehmen, sie in kleinere Mengen aufteilen und Kunden ein günstiges Angebot machen. Durch die un- mittelbareNähevonECLzumLübeckerHa- fen, dem größten deutschen Ostseehafen, entstehen für Logistiker und Verlader vorteilhafte Verbindungen zwischen Transit- und Lokalverkehren. Mit regelmäßigen Kombiverkehren nach Italien, Luxemburg und Spanien sowie 250-300 täglich abge- wickelten LKW-Ladungen ist ECL auch der führende Ostsee-Logistiker bei Forst- produkten und intermodalem Verkehr. In drei Kernbereichen – Distribution von Forstprodukten, multimodale Transporte und Kombiverkehr – bieten die 93 ECL- Mitarbeiter in Lübeck und Rostock Speditions- und Logistikleistungen für den gesamten Ostseeraum. From its headquarters in Lübeck, European Cargo Logistics (ECL) offers logistics firms and shippers a decisive advantage, as managing director Jörg Ullrich explains: “By bundling quantities we make intelligent and favourably priced hinterland connections possible.” Thanks to guaranteed basic volumes ECL can assume risks, split them into smaller quantities and offer its customers a good price. Through ECL’s close proximity to the Port of Lübeck, Germany’s leading Baltic seaport, logistics firms and shippers enjoy advantageous connections between transit and local traffic. With regular intermodal services to Italy, Luxembourg and Spain and 250-300 truck cargoes handled daily, ECL is also the leading Baltic logisticsspecialistforforestryproductsand intermodal transport. In ECL’s three core business areas – distribution of forestry products, multimodal transports and intermodal traffic – the staff of 93 working from offices in Lübeck and Rostock offer forwarding and logistics services for the entire Baltic Region. Führend in Forstprodukten Leading in forestry products Logistikdrehscheibe des Nordens | Logistics hub of the North 13 EUROPEANCARGOLOGISTICS European Cargo Logistics GmbH Tätigkeitsfeld: Dienstleistungen im Kombiverkehr Gründung: 1999 Standort: Lübeck Niederlassung: Rostock Beschäftigte: 93 www.ecl-online.de
  16. 16. 14 Logistikdrehscheibe des Nordens | Logistics hub of the North Maintenance logistics and material supplies for North Sea wind farms: a task for Schleswig-Holstein’s logistics industry. Wartungslogistik und Materialversorgung für Windparks in der Nordsee: eine Aufgabe für Schleswig-Holsteins Logistikbranche. Logistikland mit Weitblick A farsighted logistics land Perspektivisch steht das Logistikland Schleswig-Holstein vor einer rosigen Zukunft. Allein die feste Fehmarnbelt- Querung bietet dem Land große Poten- ziale, von denen die regionale Logistik- branche profitieren wird. Die gesamte Region zwischen den Wirtschaftszentren der Metropolregion Hamburg im Süden und der Öresundregion im Norden wird durch die feste Fehmarnbelt-Querung einen wirtschaftlichen Aufschwung erleben. Dadurch wird die Transportnachfrage zusätzlich steigen. Beim weiten Blick übers flache Land kann man die vielen Windkraftanlagen in und vor den Küsten Schleswig-Holsteins kaum übersehen. Deren Vielzahl ist nicht nur symptomatisch für die Energiewende in Deutschland, sondern auch für zusätz- liche Wertschöpfungsleistungen, die von Logistikern erbracht werden können, z.B. die Wartungslogistik oder Versorgung der Offshore-Windparks mit Material. Der logistischen Wirtschaft in Schleswig- Holstein bieten solche Entwicklungen weitreichende Zukunftschancen. The prospects for the logistics land Schleswig-Holstein are most certainly rosy. The fixed link across the Fehmarn Belt alone opens up huge potential for the state, and will undoubtedly prove beneficial to the regional logistics industry. The economy of the whole area between the economic centres of Hamburg Metropolitan Region in the south and the Øresund Region in the north will be boosted by the fixed link across the Fehmarn Belt. And that will further increase the demand for transport services. Take a farsighted look over the flat lands of Schleswig-Holstein and you can hardly miss the many onshore and offshore wind turbines. The sheer number of them is symptomatic not only of Germany’s energy policy switch from nuclear power to renewables but also of the additional value-added services that logistics firms can provide, e.g. maintenance logistics or material supplies to offshore wind farms. Developments like these are opening up far-reaching prospects for the logistics industry in Schleswig-Holstein. LOGISTIKLANDMITWEITBLICK
  17. 17. Logistikdrehscheibe des Nordens | Logistics hub of the North 15 JUNGHEINRICHAG Mit einer Deckenhöhe von 32 m ist das Hochregallager des neuen Jungheinrich- Ersatzteilzentrums so hoch wie die Notre-Dame in Paris. Auch die anderen Dimensionen sind gewaltig: Neben Gefahrstoff-, Export- und Schnelldreher- lager verfügt das Logistikzentrum über 21.168 Hochregal-, 80.000 Kleinteil- und 3.744 Sperrgutlagerplätze. In Kaltenkirchen investiert Jungheinrich, einer der drei Weltmarktführer für Flurförderzeug-, Lager- und Materialflusstechnik, rund 35 Mio. Euro in ein Ersatzteillager der Superlative. Nach der Inbetriebnahme wird das Lager über 1 Million Ersatzteile pro Jahr ausliefern. Stefan Brehm, Leiter Ersatzteilmanagement: „Da Jungheinrich wächst, haben wir bereits bei der Planung auf Erweiterung gesetzt: Wir können unsere Jungheinrich entschied sich aufgrund der guten infrastrukturellen Anbindung für den Standort in Kaltenkirchen. „Die unmittel- bare Autobahnnähe ist sehr wichtig für unsere Nachtsprunglieferungen nach Skandinavien und Zentraleuropa. Auch war ein schneller Baubeginn möglich.“ At 32 metres the ceiling of the high-bay warehouse of Jungheinrich’s new Parts CentreisashighastheNotreDameinParis! And in every other respect it is a huge place. Besides dangerous goods, export and fast-mover warehouses, this logistics centre has 21,168 high-bay, 80,000 small parts and 3,744 oversized goods slots. One of the world’s top three in the material handling equipment, warehousing and material flow engineering sectors, Jungheinrich is investing around EUR 35 m in this superlative Parts Centre. Once commissioned, it will deliver over a million spare parts a year. Stefan Brehm, Head of Corporate Parts: “Since Jungheinrich is growing, we planned to expand right from the start and will be able to almost double our storage capacity.” Jungheinrich chose the site in Kaltenkirchen for its good infrastructure links. “For our overnight deliveries to Scandinavia and Central Europe it is extremely important that the motorway is just down the road. And we were able to start construction work fast.” Eine ganz andere Dimension der Logistik A completely new dimension of logistics Jungheinrich AG Tätigkeitsfeld: Flurförderzeug-, Lager- und Materialflusstechnik Gründung: 1953 Standort: Kaltenkirchen Vertriebs- und Servicegesellschaften: in 32 Ländern weltweit Konzernumsatz 2012: 2.229 Mio. Euro Beschäftigte: ca. 11.000 weltweit www.jungheinrich.de Ersatzteilzentrum Kaltenkirchen: Stefan Brehm | Jungheinrich AG Kaltenkirchen Parts Centre: Stefan Brehm | Jungheinrich AG
  18. 18. Daniel Jonas und Felix Lemke waren noch Teenager, als sie 2005 eine Marktlücke im E-Commerce entdeckten: Tuning-Zubehör. Was als Freizeitjob anfing, hat sich zu einem erfolgreichen Unternehmen entwickelt: DF Automotive beschäftigt 20 Mitarbeiter und betreibt drei Online- shops für Sportauspuffe (Autos/Motor- räder) und Sportfahrwerke. Der Schlüssel zu ihrem Erfolg: Tuning-Zubehör einfach und effizient im Internet anzubieten. Erstmalig wurden die Vorteile des Online- shoppings in diesem Segment geboten. Durch die Größe des Sortiments gehört DF Automotive in der Branche mittler- weile zu den führenden Onlineshop- Betreibern. Die Resonanz ist enorm – bundesweit und im Ausland. Auch Händ- lern wird ein zweckoptimiertes B2B-Portal angeboten. Und warum operiert das Unternehmen von Flensburg aus? Daniel Jonas: „Neben den Standortvorteilen kann ich mir keinen schöneren Ort von der Lebensqualität her vorstellen.“ Und schließlich, ergänzt Felix Lemke, sind die Betriebskosten im hohen Norden deutlich geringer als z.B. in Süddeutschland. Daniel Jonas and Felix Lemke were still in the teens when they spotted an e-commerce niche: tuning accessories. But what began as a spare-time job has now developed into a successful business: DF Automotive employs 20 people and runs online shops for sports exhausts (for cars and motorbikes) and for sports suspensions. The key to their success: selling tuning accessories simply and efficiently online. In this segment they were the first to offer the advantages of online shopping. Nowadays, the size of their tuning assortment makes them one of the biggest online shops in this line of business. The response has been immense – both in Germany and abroad – and DF Automotive now runs a task-optimised B2B portal for dealers as well.Why does the company operate from Flensburg? Daniel Jonas: “Besides the locational advantages I can’t imagine a better place for its quality of life.” And as Felix Lemke points out, the running costs are much lower in the far north of Germany than in the south. Tuning-Zubehör online Tuning accessories online 16 Logistikdrehscheibe des Nordens | Logistics hub of the North DFAUTOMOTIVE E-Commerce-Pioniere: Daniel Jonas/Felix Lemke | DF Automotive E-commerce pioneers: Daniel Jonas and Felix Lemke | DF Automotive DF Automotive GmbH & Co. KG Tätigkeitsfeld: E-Commerce (Sportauspuffe und -fahrwerke) Gründung: 2005 Standort: Flensburg Beschäftigte: 20 www.df-automotive.de
  19. 19. Logistikdrehscheibe des Nordens | Logistics hub of the North 17 INTERTURBINELOGISTICSSOLUTIONS Wenn ein Flugzeug gewartet oder repariert werden muss, ist Eile geboten. Da schlägt die Stunde der Interturbine Unternehmens- gruppe, die Fluglinien in aller Welt mit mehr als 500.000 verschiedenen Teilen versorgt. Um Flugzeugstandzeiten zu minimieren, bietet Interturbine 24/7-Service-Support an 365 Tagen im Jahr. Während die Interturbine Aviation Logistics für die weltweite Materialverfügbarkeit sorgt, ist es die Aufgabe der Interturbine Logistics Solutions, die Materialbeschaffungs- und Distributionslogistik durch das eigene Netzwerk zu organisieren. Darüber hinaus bietet die Interturbine Logistics Solutions diesen umfangreichen Logistikservice auch Drittkunden an. Geschäftsführer Timo Balke: „Die Nähe zum Hamburger Flughafen und zur Autobahn ist ein entscheidender Vorteil unseres Standorts. Als IATA-Agent, AEO-zugelassenes Unter- nehmen und vom Luftfahrtbundesamt reglementierter Beauftragter sind wir zudem in der Lage, die Zollabfertigung und Sicherheitskontrollen für Luftfracht entscheidend zu vereinfachen.“ If an aircraft needs maintenance or repair, speed is essential. That is when the Interturbine Group springs into action, supplying airlines all over the world with more than 500,000 different parts. To minimise downtime for planes, Interturbine offers a 24/7 service on 365 days of the year. Whilst Interturbine Aviation Logistics ensures worldwide material support through sourcing and supply, Interturbine Logistics Solutions manages material procurement and distribution logistics through its own network. Moreover, this comprehensive logistics service is also provided for third parties. General manager Timo Balke: “The proximity of Hamburg Airport and the motorway are key advantages of our location here. As an IATA Agent, AEO- certified company and approved regulated agent of Germany’s Federal Office of Civil Aviation, we can also decisively facilitate customsclearanceandsecurityinspections for air freight – to our customers’ benefit.” Von Kaltenkirchen in alle Welt All over the world – from Kaltenkirchen Interturbine Group (Konzerngesellschaft: Interturbine Logistics Solutions GmbH) Tätigkeitsfeld: Logistikdienstleistungen, vor allem für die Luftfahrtindustrie Gründung: 1990 Standort: Kaltenkirchen Niederlassungen: in 27 Ländern weltweit Konzernumsatz: rund 100 Mio. Euro Beschäftigte: ca. 450 weltweit www.interturbine.com Globaler Luftfrachtspediteur: Timo Balke | Interturbine Logistics Solutions Global air freight forwarding: Timo Balke | Interturbine Logistics Solutions
  20. 20. 18 Logistikdrehscheibe des Nordens | Logistics hub of the North Wo immer sich ein Logistik-Unternehmen ansiedeln will, braucht es qualifizierte Arbeitskräfte. Wie sieht der Arbeitsmarkt in Schleswig-Holstein aus? Margit Haupt- Koopmann, Chefin der Regionaldirektion Nord der Bundesagentur für Arbeit, kennt sich bestens aus: „Zurzeit arbeiten 44.000 sozialversicherungspflichtigBeschäftigtein der Logistikbranche. Das sind 3.000 mehr als vor drei Jahren. Allein in den 12 Monaten bis März 2013 haben wir in Schleswig- Holstein 1.800 Menschen im Bereich Logistik weiter- und ausgebildet.“ Der Leiter der Agentur für Arbeit Neumünster, Carsten Ludwig, weist auf die Unterstützung der Agenturen und Jobcenter im Falle einer Ansiedlung hin: „Wenn ein Unternehmen zu uns kommt, vermitteln wir nicht nur Arbeitskräfte,sondernermöglichenBerufs- ausbildungen nach spezifischen Anforde- rungen der Logistikbranche.“ Im Ausgleich von Angebot und Nachfrage auf dem Arbeitsmarkt für logistische Fachkräfte verfügen dieVermittlungsprofis der Arbeit- geberservices von Arbeitsagenturen und Jobcentern über langjährige Erfahrung und Expertise – auch in der Anwerbung von ausländischen Spezialisten. Wherever a logistics company decides to move, it needs skilled personnel. So how does the labour market in Schleswig- Holstein look? Margit Haupt-Koopmann, who heads the Northern Region of Germany’s Federal Employment Agency, knows: “In the logistics industry in Schleswig-Holstein we now have 44,000 regular employees paying social security contributions – 3,000 more than three years ago. In the 12 months to March 2013 we put 1,800 people through initial and further training courses in logistics.” The head of the Neumünster Labour Office, Carsten Ludwig, emphasises the support provided to firms wanting to set up business in Schleswig-Holstein: “If a company comes to us, we not only serve as a job placement agency but also run vocational training courses to meet the logistics industry’s specific requirements.” The job placement experts from the employment agencies and job centres have many years of experience and expertise in matching supply and demand in the market for skilled logisticians – and even in recruiting specialists from outside Germany. Gute Fachkräfte vorhanden Skilled personnel available Arbeitsmarkt-Profis Margit Haupt-Koopmann/Carsten Ludwig | Bundesagentur für Arbeit Labour market specialists: Margit Haupt-Koopmann/Carsten Ludwig | Federal Employment Agency Bundesagentur für Arbeit Tätigkeitsfeld: umfangreiches Dienstleistungs- portfolio für alle Akteure am Arbeits- und Ausbildungsmarkt Standort: Kiel Niederlassungen: 10 Regionaldirektionen, 156 Agenturen für Arbeit, ca. 600 Geschäftsstellen Beschäftigte: ca. 113.000 www.arbeitsagentur.de BUNDESAGENTURFÜRARBEIT
  21. 21. Wer in Schleswig-Holstein in die Logistik- branche investiert, der findet beste Voraussetzungen. Und mit der WTSH Wirtschaftsförderung und Technologie- transfer Schleswig-Holstein GmbH einen starken Partner. Die WTSH bietet als One-Stop-Agentur zu allen Fragen rund um die Ansiedlung oder Gründung einer Firma diesen Service: Information, Beratung und Dienst- leistung in allen Förder-, Investitions- und Wirtschaftsfragen Unterstützung beim Aufbau von Geschäftsaktivitäten, bei der Standort- suche oder bei der Gründung eines neuen Unternehmens in Schleswig- Holstein Finanzielle Förderung von Technologie- projekten,Forschungs-undEntwicklungs- aktivitäten sowie Außenwirtschafts- engagements Potenzielle Investoren finden in Schleswig- Holstein also nicht nur eine Top- Infrastruktur mitsamt hervorragender Anbindung, sondern auch geballte fachliche Kompetenz und Innovationsfähigkeit. Want to invest in the logistics sector in Schleswig-Holstein? You’ll certainly find the best possible environment – and a powerful partner in the Business and Technology Transfer Corporation of Schleswig-Holstein (WTSH). As a one- stop agency, WTSH offers the following services, covering every aspect of moving your business to or setting up a new one in Schleswig-Holstein: Information, advice and services to answer all your subsidy, investment or business questions Support in looking for the right location, setting up a new business here or expanding your business operations Financial support for technological projects, research and development activities and engagement in foreign trade Potential investors in Schleswig-Holstein will not only find a top-class infrastructure and excellent connections but also a high concentration of logistics expertise and innovative skills. Zielgerichtete, individuelle Beratung Goal-oriented, customised advice ANSPRECHPARTNER Ministerien Ministries Städte/Towns Kreise/Rural districts Gemeinden/Villages Gewerbeaufsichtsämter Trade Supervision Offices Unternehmensverbände Industry/trade associations Bürgschaftsbank Warranties’ Bank Investitionsbank Schleswig-Holstein Investment Bank Schleswig-Holstein Mittelständische Beteiligungsgesellschaft SME Investment Company Arbeitsagenturen Employment Offices Handwerkskammern Chambers of Handicrafts Industrie- und Handelskammern Chambers of Industry and Commerce Technologie- und Gewerbezentren Technology and Trade Centres Regionale Wirtschaftsförderungseinrichtungen Regional business development facilities Ein Ansprechpartner für alle Belange Just one contact for all your needs Newsletter abonnieren und das Neueste vom Wirtschaftsland Schleswig- Holstein erfahren unter: Find out all the latest news about Schleswig-Holstein as a location for business: Logistikdrehscheibe des Nordens | Logistics hub of the North 19
  22. 22. Stand:Mai2013 WTSH Wirtschaftsförderung und Technologietransfer Schleswig-Holstein GmbH WTSH Business Development and Technology Transfer Corporation of Schleswig-Holstein Lorentzendamm 24 24103 Kiel, Germany T +49 (0)431.66 66 6-0 logistik@wtsh.de www.wtsh.de Bildnachweis / Fotos: Peter Lühr (Titelfoto) Michael Staudt (S. 4, 5) Frank Behling (S. 6) Fotolia (S. 14) Timo Wilke (S. 8, 9, 12, 13, 15 -18) Die Wirtschaftsförderung und Technologietransfer Schleswig-Holstein GmbH (WTSH) ist eine Gesellschaft des Landes Schleswig-Holstein, der Industrie- und Handelskammern, der Handwerkskammern und der Hochschulen des Landes. The Business Development and Technology Transfer Corporation of Schleswig-Holstein (WTSH) is a company owned by the state of Schleswig-Holstein, the Chambers of Commerce and Industry and the institutions of higher education in the state.

×