Programme des activites et animations en vallee du Louron du 13 au 20 mars 2021
Guide pratique Le Sauze hiver 2013 / 2014
1. a l p e s d u s u d - f r a n c e
guide hiverwinter guide 2013/14
Le
www.sauze.com
F R - E N
2. ellevousaccueille
àbras ouverts”
de lumière,Baignée
Le Sauze/Sauze 1700 est le premier village des Alpes du
Sud à avoir accueilli les pionniers du ski. La station du
sud baignée de lumière vous accueille à bras ouverts :
ambiance chaleureuse, saveurs montagnardes au goût
marqué par la force du terroir à découvrir, pour donner à
vos vacances un goût inoubliable.
Découvrez les délices de la glisse à volonté ! Dégustez la
neige sous toutes ses formes :marches en raquettes,snow
board en zigzags,session de ride en poudreuse.
à chacun de choisir sa glisse et d’en profiter !
4. Forfaits Journées
Days ski pass
Adulte
Adult
Enfant / Sénior
Children/Senior
Étudiant
Student
Journée 9h/17 h
1 day 9-17h 27,50€ 21,80€
23,40€
Demi-journée 9 h/13 h 30
Half day 9h-13h30
Voir journée liberté
Freedom day
Super demi-journée 11 h 30/17 h
Great half day
23,90€
19,20€
Demi-journée 13 h/17 h
half day 13h-17h
21,80€
17,10€
Fin de journée 15 h/17 h
End of day
13,50€
13,50€
Forfaits Séjours
Short stay ski pass
Adulte
Adult
Enfant / Sénior
Children/Senior
Étudiant
Student
2 jours/2 days 51,90€
41,50€
43,60€
3 jours/3 days 74,80€
61,30€
63,90€
4 jours/4 days 97,60€
81€
84,10€
5 jours/5 days 120,40€
100,70€
103,80€
6 jours/6 days 141,20€
114,20€
120,40€
à partir du 7e
jour/prix par jour
From 7 days:prices for day
+15,60€
+13€
+13,50€
pack famille
à partir de 4 pers.
Familly pass from 4 pers
2 adultes
+ 2 juniors (-18 ans)
2 adults + 2 juniors
Junior sup.
(-18 ans)
Juniors (-18 years)
2 jours/2 days 176€
+44€
3 jours/3 days 259,40€
+64,85€
4 jours/5 days 341€
+85,25€
5 jours/5 days 423,60€
+105,90€
6 jours/6 days 486€
+121,50€
7 jours/7 days 540€
+135€
Forfaits séjours :durée exprimée en jours consécutifs.
Short stay ski pass/duration expressed in consecutive days.
JOURNéE LIBERTé
Freedom day
Adulte
Adult
Enfant / Sénior
Children/Senior
Arrêt avant 13 h 30 :
nous vous remboursons 6 €*
Stop before 1:30 am:We pay off to you 6 €*
27,80€
23,10€
Choisissez votre temps de ski en cours de journée :journée complète de 9 h
à 17 h ou uniquement la matinée de 9 h à 13 h 30.* Se présenter aux caisses
avant 13 h 30.
Choose your time of ski during the day:whole day from 9 am till 5 pm or only
the 9-hour morning at 1:30 am.*Appear at boxes before 1:30 am
FORFAIT DéBUTANT 1 jour
Beginners’ski day
Accès aux téléskis « Écoles » :Savonnette,Petit Brec et Pré-clos.
Access to ski schools Savonnette,Petit Brec,et Pré Clos
Téléskis « écoles »/Lift «écoles» 9,30€
Forfaits promo - 25 % à partir du 15 mars à la fin de la saison.
-25 % on your ski pass from March 15th at the end of the season.
Forfait 7 jours Liberté
Freedom ski pass 7 days
Choisissez vos journées de ski 7 jours à utiliser ou à offrir quand
vous voulez ! sur la station.non consécutif,non nominatif.
Choose your days of ski 7 days to use or to offer when you want! On the
resort.Not consecutive,not name specific.
Adulte/Adult 166,10€
Enfants,séniors/Children,senior 135€
Plan
&tarifsMap&prices
ASSUR’GLISSE
2,70€
/ jour/day
assurance
facultatif
Skipass gratuit/Free ski pass
100 % GRATUIT pour les - de 5 ans et à partir de 75 ans (sur présentation
d’un justificatif d’âge). FREE 100 % for them - of 5 years and from 75
years (on production of a documentary evidence of age).
Plus d’informations sur /More informations on
www.sauze.com
5. Étudiant : Forfait réservé aux étudiants (post-bac.) de -25 ans sur présentation de la carte d’étudiant de l’année et d’une pièce
d’identité. Enfant : 5 à 12 ans inclus. Senior : 65 à 74 ans inclus. Pack famille : à partir de 4 personnes de la même famille (2
adultes + 2 juniors - 18 ans),pour 1 achat groupé de titres identiques sur la même période.Les forfaits à tarifs réduits ou 100 %
gratuits sont délivrés sur présentation d’un justificatif d’âge. Forfaits séjours établis sur 2 périodes tarifaires : le prix du forfait est
établi au prorata. Forfait Séjour, Étudiant, Pack famille, Duo, Promo : durée exprimée en jours consécutifs au moment de la vente.
Photo récente pour les forfaits à partir de 10 jours consécutifs.Tous les forfaits sont personnels,incessibles (sauf le « 6 jours DUO »
et le forfait « Fin de journée 15 h-17 h »),et ne donnent lieu à aucun remboursement en cas de perte ou de vol.Duplicata délivré
sous conditions pour les forfaits nominatifs.Extrait des conditions générales de vente et règlement d’utilisation du titre de transport
affichés en caisse et consultables sur www.sauze.com
LeSauze
Plan&tarifs/map&prices 5
neige de culture
limite du domaine skiable
jardin d’enfant
piste
très difficile
difficile
moyenne
facile
stade
Student:ski pass reserved for the (post-baccalaureate) students.Of 25 years on production of the student card of the year and of the ID card.
Child:5 - 12 inclusive years.Senior:65 in 74 inclusive years.Pack family:from 4 persons of the same family (2 adults + 2 juniors - 18 years),for 1
group purchase of identical titles(securities) over the same period.Fixed prices(packages) with reduced rates or free 100 % are freed(delivered)
on production of a documentary evidence of age. Failed stays established over 2 tariff periods: the price(prize) of the fixed price(package) is
established in the prorata.Failed Stay,Student,Pack family, :duration expressed in consecutive days at the time of the sale.Recent photo for
fixed prices(packages) from 10 consecutive days.All the fixed prices(packages) are personal,non-transferable (except «a the End of day 15 hour
17 hours «),and give rise to no refund(repayment) in case of loss or of flight(theft).Duplicate freed(delivered) under conditions for the name
specific fixed prices(packages).Extract of general terms of sale and regulation(payment) of use of the ticket posted(shown) in box(cash register)
and available for consultation on www.sauze.com
6. écoles
deskiSkischools
ESF - École du Ski Français
French ski school
Immeuble Le Jardin Alpin
Tél. 04 92 81 05 20 (Sauze)
Tél. 04 92 81 11 65 (Sauze 1700)
www.esf-sauze.com
Leçons au départ du Sauze et du Sauze 1700,
pour tous et pour toutes les glisses une équipe
pour votre plaisir.
Lessons starting at either Le Sauze or Sauze
1700,the team provides lessons for all ages
and for all winter sports.
Prestations et tarifs sur la brochure ESF.
Full details and prices in the ESF brochure.
Cours collectifs et jardin des neiges
(5 ou 6 jours) - test et médaille inclus
Group lessons and Snow-Garden during school holidays
(5 or 6 days) test and medal included
Vacances scolaires
During school holidays
Hors vacances scolaires
Excluding school holidays
2 h 30 am
2½ hours am
2 h 00 pm
2 hours pm
2 h 30 am
2½ hours am
2 h 00 pm
2 hours pm
6 cours/6 lessons 147 € 112 € 139 € 104 €
5 cours/5 lessons 139 € 106 € 131 € 98 €
Cours collectifs snowboard adultes & enfants (4 à 8 pers.maxi.)
Group snowboarding lesson, adults and children. (Max 4 to 8 participants)
2 h 00/2 hours 2 h 30/2½ hours
5 cours/5 lessons à partir de/from 125 € à partir de/from 155 €
Leçons particulières/Private lesson
Vacances scolaires
During school holidays
Hors vacances scolaires
Excluding school holidays
1h00/1 hour à partir de/from 39 € à partir de/from 36 €
Cours collectifs compétitions adultes & enfants
(uniquement pendant les vacances de Noël et de Février)
Group lesson ski-competition training
(Only during Christmas and February school holidays)
5 cours de 3 h 00/5 lessons of 3 hours à partir de/from 160€
7. Passage de médailles en fin de semaine.
Encadrement des descentes aux flambeaux « enfants »
en période de vacances scolaires.
Passage prioritaire aux remontées mécaniques.
Medal test at the end of the week.
Participation in the children’s torch-lit descent held during
the school holidays.
Priority lane for all ski lifts.
Cours collectifs de 2 h ou 2 h 30 limités à 9 élèves
Group lessons of 2 or 2½ hours, max 9 participants
6 jours/6 days à partir de/from 120 €
Leçons particulières (ski, snowboard)
Private lesson (skiing,snowboarding)
1 h 00/1 hour à partir de/from 34 €
Jardin des neiges pour les 3/5ans
Snow-Garden for 3 to 5s
6 jours/6 days à partir de/from 125 €
Possibilité d’essai d’une seule séance.
If your child does not want to continue after the first lesson,you
pay only for the lesson taken.
Groupe Pré compétition 6 jours
Competition training group for 6 days
125 €
Engagement d’un moniteur à la journée
Personal booking of an instructor for the day
250 €
Les « mercredi scolaires » :
2h de cours tous les mercredis (hors vacances scolaires zone B)
pendant toute la saison d’hiver.
Wednesday Special:
2 hour lesson every Wednesday throughout the winter season
(except zone B school holidays).
à partir de/from 165 €
Cours particuliers/Private lesson
1 h 00/pers/1 hour/pers 2 h 00/pers/2 hour/pers
40 € 70 €
Engagement riderconnection/Personal booking of instructor
½ journée/½ day Journée/Full day
170 € 300 €
école de ski internationale
International ski school
Immeuble Le Soleil des Neiges
04400 Le Sauze
Tél. 04 92 81 58 43
www.esi-lesauze.com
L’accueil d’une petite structure
attentive à vos besoins avec des
groupes à effectif réduit.
Enseignement dispensé uniquement
par des moniteurs brevetés d’état.
Ski,snowboard,jardin des neiges.
Tous nos cours sont encadrés par
le même moniteur qui individualise
vos progrès durant toute la semaine.
The advantages of a small school
which is attentive to your needs
and which benefits from small
group sizes.
Teaching by nationally qualified
instructors.
Skiing,snowboarding,snow-garden
All lessons will be with the same
instructor who can monitor your
progress throughout the week.
La Conche - 04400 Enchastrayes
Tél. 06 81 35 58 59/04 92 81 14 26
riderconnection@hotmail.fr
Un moniteur spécialisé pour un enseignement différent.
Cours toutes disciplines :de débutant à expert.
Stage Freestyle,ski,snowboard.
Specialist instructor,all disciplines:beginner to expert.
Freestyle,skiing and snowboarding lessons.
Riderconnection
Détail complet de nos prestations et modes de réservation sur
Full details,prices and reservation on
www.esi-lesauze.com
LeSauze
écolesdeski/skischools 7
Partenaires de nos événements
Partners of our events
GSSB (groupe skieurs Sauze Barcelonnette) :Tél.06 07 36 09 59
Ski Académie : Tél.06 20 26 00 24
28/12 Le Défi Du Brec course de ski alpinisme
16 17/01 FIS Dames
19/01 The snow World day
29 30/03 8e
Coupe internationale du Jeune citadin
les événements
The events
8. Plans et descriptifs des différents circuits raquettes de la Vallée de l’Ubaye
disponibles dans les Offices de Tourisme.
Maps and descriptions of the valley’s different snowshoeing trails are available
from the Tourist Offices.
Bienvenue au coeur du Parc national
du Mercantour qui doit sa diversité
unique à sa situation géographique
au carrefour des influences climati-
ques ligure, alpine, méditerranéenne
et provençale.
Welcome to the heart of the Mercan-
tour National Park, which owes its
diversity to its unique geographical
location at the crossroads of the
climates of Liguria, the Alps, the
Mediterranean and Provence.
ActivitésActivities
Raquettes, walking snow, cascades de glace, rando à ski.
Goûtez aux sorties de pleine nature
en toute sécurité, dans les meilleures conditions,
avec les accompagnateurs et les guides de montagne.
Snowshoeing, snow hikes, ice-climbing, back-country skiing.
Sample the great outdoors safely, and under
the best conditions, with the mountain
guides of the Ubaye valley.
Essayer/Try
www.mercantour.eu
04 92 81 21 31
9. ITINÉRAIRES LIBRES
3 randonnées de 2 h/2 h 30
à faire en famille
Le Sauze - Le Sauze 1700 :
un sentier à la montée qui serpente
dans la forêt.
La Rente - Le Sauze 1700 - La Rente :
circuit facile avec le jeu de pistes
« sur les traces des animaux ».
Les Cabanes :
un retour vers Le Sauze en suivant
le jeu sur le thème des Contes.
1 randonnée pour découvrir
le domaine du Sauze 1700 :
Le Domaine de l’Alp :
une montée parfois raide,agrémentée
du jeu sur Les Inuits.Carnets de route
et fiches des jeux disponibles à l’Office
de Tourisme.
free tracks
Three 2½-hour family-friendly hikes.
Le Sauze - Le Sauze 1700 :
A winding path that climbs up through
the forest.
La Rente - Le Sauze 1700 - La Rente :
An easy circuit with a discovery trail
« sur les traces des animaux ».
Les Cabanes :
A route leasing to Le Sauze,following
the discovery trail on the subject of fairytales.
A hike to reveal the ski-area
of SAUZE 1700 :
Le Domaine de l’Alp :
A climb that is sometimes steep,enlivened
by a discovery trail about the Innuits.
Route details from the Tourist Office.
LeSauze
Activités/activities 9
MONTAGNES D’UBAYE
Idée activité : rando bien être du
mercredi après-midi à partir de 25€.
Activity idea: good ride well-being
of wednesday after south from 25€.
Tél. 04 92 81 29 97
www.ubaye-aventure.com
à partir de
from 25€
RANDO PASSION
Idée activité : balade gourmande
des hauts plateaux en raquettes.
Les jeudis de 13 h 45 à 17 h 30
à partir de 26 €.
Activity idea: greedy stroll of high
pfaceplates in snowshoes.Thursdays
from 1:45 pm till 5:30 pm from 26€.
Tél. 04 92 81 43 34
www.rando-passion.com
à partir de
from 26€
JACQUES CARRIAT
Tél.06 07 30 62 26/04 92 81 29 48
http://sentiersnature.free.fr
Bureau des guides
de haute montagne
State-accredited mountain guides
Idée activité : Week-end cascade en
Ubaye 4 personnes maximum.
Activity idea : Weekend
ice-climbing in the Ubaye valley,
4 people maximum.
Tél. 06 08 46 04 53
www.guides-montagne-ubaye.com
à partir de/pers 2jours
from peR pers/2 days 180€
Les Accompagnateurs
Local guides
ISABELLE MONTAGNIER
Une nuit en yourte,autour du poêle
à bois,un repas typiquement monta-
gnard dans le chalet d’altitude,et...
un moment mémorable en famille,
ou entre amis,en se détendant dans
le bain norvégien.
A night in yurt,around the poêle
with wood,a typically mountain
meal in the chalet of height,and
a memorable moment in family,
or between friends,by relaxing
in the Norwegian bath
Tél. 06 79 91 91 46
www.restaurantdudome.fr
à partir de/pers Nuit (base 4 pers)
from peR pers/night (for 4 pers) 69€
famille 2 adultes + 2 enfants
2 adults + 2 childrens 230€
10. Traîneau à chiens
Dog - sledding
Les mushers de la vallée,vous
feront partager leur passion pour
les chiens nordiques et découvrir
les merveilleuses sensations que
l’on éprouve en randonnée ou en
baptême.
The mushers of the valley will share,
with you,their passion for sled
dogs and allow you to discover the
wonderful feeling of dog-sledding on
a trek or a trial ride.
Tarif baptême 20 à 30 minutes :
Trial ride from 20 to 30 minutes :
à partir de/from
par pers./per pers. 39€
Au hurlement du crépuscule
Différentes formules baptême et
randonnées,réservation conseillée.
Different options,trial rides or treks.
Reservation advised.
Tél. 06 19 35 50 98
www.auhurlementducrepuscule.fr
Coralie Bonnerot
Différentes formules,transfert depuis
votre hôtel jusqu'au lieu de la
randonnée.
Différent options,transport from your
hotel to the trek departure point.
Tél. 06 25 32 68 28
Dans les airs
In the sky
Les écoles de parapente proposent
des stages tous niveaux et des
baptêmes.
Paragliding schools,courses for all
levels and initiation flights.
Incondition’aile parapente
Tél. 06 07 18 80 53
www.parapente-barcelonnette.fr
Ubaye Parapente
Tél. 04 92 81 34 93/06 07 66 16 68
www.ubaye-parapente.com
Motoneiges
Snowbikes
Michel Robert
Sorties en scooters des neiges après
la fermeture des pistes à 17 h 30.
Snow-mobile rides after the ski
slopes have closed at 5.30 pm.
Tél. 06 81 05 26 27/04 92 81 17 76
Village d’igloos
Igloo village
INUKSUK
Igloos à thèmes,visites,soirées
contes.Départs randonnées
raquettes,nuitées en demi-pension.
Themed igloos,visits,fairytale
evenings.Departure of snowshoeing
hikes,half-board overnight stays.
Le Dôme de l’Alp,la Rente
Tél. 04 92 81 29 97
www.ecole-aventure.com
Détente
Relaxation
Cinema (6 E1)
Séances tous les jours à 18 h et
21 h,séance supplémentaire à 15 h
en cas de mauvais temps.Salle
numérique et 3D.Programme à l’Office.
Screenings every day at 6pm and
9pm.Additional screening at 3pm
during bad weather.
Digital,3D screen.
Show information at the office.
Galerie commerciale
Tél. 04 92 81 31 72
Plus d’infos/Full details
www.sauze.com
11. Piscine couverte
INDOOR SWIMMING POOL
Ouverte toute l’année.Cours
d’aquagym,leçons particulières,
cours collectifs.Aquabike.
Open year-round.Aquagym classes.
Individual and group lessons.Aquabike.
Tél. 04 92 81 04 10
Tarifs entrées adultes
Adults entries 4€
Tarifs entrées enfants
children entries 2,50
ESPACE FORME (11 F4)
RELAXATION
SWEET MOUNTAIN MONTANA
CHALET HÔTEL*** (24 E2)
Espace massage.Massage area.
Tél. 04 92 81 05 97
www.montana-chalet.com
Sauna de l’hôtel L’EQUIPE
Hôtel l’equipe’s sauna
Sur réservation.Booking.
Tél. 04 92 81 05 12
www.hotel-lequipe.com
à partir de/from
par pers./per pers. 10€
Storvatt DU DÔME
à 2000 m d’altitude
Tél. 06 79 91 91 46
STORVATT DE LA PROVIDENCE
CHALET LA PROVIDENCE
Dans un Storvatt,l’esprit se vide
des soucis quotidiens.
Jusqu’à 4 personnes.
In a hot tub,daily worries float away.
Up to 4 people.
Tél. 06 81 21 91 59
Night-club
L’ÉTOILE - CAPSULE
Tél. 06 07 97 53 17
Office de Tourisme
Tourist Office
WIFI gratuit,fax,photocopies,
inscriptions animations,prêt de jeux,
prêt de poussette,point rassemble-
ment label Famille plus.Expositions
temporaires.Accès WIFI dans la station.
Certains établissements de la station
proposent une connexion Internet.
Fax,photocopies,free WiFi,
registration for activities,loan of
games,loan of pushchairs,Famille
Plus meeting point.Temporary
exhibitions. WiFi hotspot in the resort.
Certain establishments also have
internet access.
Tél. 04 92 81 05 61
Loisirs dans la vallée
In the valley
UVERNET-FOURS
Le Bowling du Bachelard
Billards,jeux vidéos,baby-foot.Retrans-
mission sur écran géant des grands
événements sportifs.Ouvert tous les
jours de 14 h à 1 h du matin.
Pool,video games,table football.Big
screen broadcast of sports events.
Open every day from 2pm to 1am.
Route de Pra Loup
Tél. 04 92 81 24 34
bowling.barcelo@gmail.com
à partir de/from
la partie/per round 5,50
location de chaussure
shoe hire 1,50
LeSauze
Activités/activities 11
12. Remise en forme
Wellbeing fitness
BARCELONNETTE
Institut Rossi Gym
Sauna,hammam,judo,bébé gym,
body sculpt,gym rythmique,muscu-
lation,gym,fitness,stretching.
Idée activité en après-ski :
1 h de bains russe ou sauna,
thé offert par l’institut.
Sauna,hammam,judo,baby gym,
body sculpt,rhythmic gymnastics,
weight training,gym,fitness,
stretching.
Après-ski activity idea :
1 hour russian bath or sauna,
tea offered by the institute.
Tél. 04 92 81 33 93
1 heure à partir de
1 hour from 15€
PRA LOUP
Spa Adriana Karembeu
Spa de 400 m2
,équipé d’un sauna,
d’un hammam,d’un jacuzzi,d’un
bain nordique,d’une salle de remise
en forme et d’une salle de repos
intérieure et extérieure.7 cabines
dont 2 doubles équipées de
baignoires balnéo.
400 m2
spa,equipped with sauna,
hammam,jacuzzi,nordic bath,
fitness room,indoor and outdoor
relaxation rooms.7 cabins,including
2 doubles,equipped with balneothe-
rapy baths.
Tél. 04 92 36 62 50
www.akd.fr
SAINT-PONS
Karting de Barcelonnette
Karting sur glace/Ice-karting.
Tél. 04 92 81 90 44/06 15 18 74
10 min.à partir de
10 min. from 16€
Baptême d’avion
Baptême d’avion
Idée activité : Tour du Lac de Serre
Ponçon ou découverte de la Haute-
Ubaye en avion.
Activity idea:
Tour of the Serre Ponçon lake or
discovery of the «Haute-Ubaye».
Aérodrome
Tél. 04 92 81 08 78
à partir de/from
3 pers./3 pers. 35€
PRA LOUP
Espace Patinoire naturelle
Natural outdoor ice rink
Minigolf/trampoline
Ouverture de 11 h à 23 h.
Minigolf/trampolines
Open from 11 am to 11 pm.
Tél. 04 92 84 04 96
Location des patins sur place
Ice skate hire 6€
Golf
Golf
Golf du Bois Chenu
Ouvert d’avril à novembre.À la sortie
de Barcelonnette direction Pra Loup.
Open April to November.At the edge
of Barcelonnette in the direction of
Pra Loup.
Tél. 0492 35 44 07
www.golfduboischenu.com
Sortir
Out about
BARCELONNETTE
Théâtre EL Zocalo
El Zocalo Theatre
Théâtre,musique et danse,
programme dans les Offices de
Tourisme.
Theatre,music and dance,
programme from the Tourist Offices.
Route de Pra Loup - Barcelonnette
Tél. 04 92 81 04 71
www.barcelonnette.com
Médiathèque
Différents espaces :adultes,
jeunesse,multimédia,salle
d’exposition.WIFI.
Ouverture :
- lundi 15 h à 18 h
- mardi 16 h à 19 h
- mercredi 9 h 30 à 12 h 30
et 15 h à 18 h
- vendredi 15 h à 18 h
- samedi 9 h 30 à 12 h 30*
*sauf en période de vacances scolaires.
13. Different areas for adults,children,
multimedia,exhibitions,WiFi.
Opening hours :Monday 3pm to
6pm.Tuesday 4pm to 7pm.Wednes-
day 9.30am to 12.30pm /3pm to
6pm.Friday 3pm to 6pm.Saturday
9.30am to 12.30pm*
*except during school holidays
PLACE PIERRE GILLES DE GENNES
Tél. 04 92 81 51 65
Musées
Museums
MUSÉE DE LA VALLÉE
À BARCELONNETTE,
Musée de France
MUSEUM OF THE VALLEY
AT BARCELONNETTE
Ouverture du musée :
Hors vacances scolaires,du mercredi
au samedi de 14 h 30 à 18 h.
Vacances scolaires hors été :tous
les jours de 14 h 30 à 18 h
sauf le mardi.
LeSauze
Activités/activities 13
Opening hours:
During term time,Wednesday to
Saturday 2.30pm to 6pm.School
holidays (except summer),every day
2.30pm to 6pm.Except Tuesday.
VILLA LA SAPINIÈRE
Tél. 04 92 81 27 15
MUSÉE DE LA VALLÉE à JAUSIERS
MUSEUM OF THE VALLEY
AT JAUSIERS
Ouverture du musée :
Vacances scolaires (toutes zones) :
mardi au samedi de 15 h à 18 h.
Toussaint :du 19/10 au 2/11.
Hors vacances :
mercredi et samedi de 15 h à 18 h.
Opening hours:
School holidays (all zones):
Tuesday-Saturday,3pm to 6pm.
Toussaint holiday:(October 19th to
November 2nd).Termtime:Wednes-
day Saturday,3pm to 6pm.
Tél. 04 92 84 63 56
Maison du Bois
Bâtiment accessible aux personnes
à mobilité réduite.
NOUVEAUTÉ :
espace magasin artisanat bois local.
Ouverture :
du mercredi au samedi
de 14 h 30 à 18 h.
Building accessible to people of
reduced mobility.
NEW FOR THIS YEAR:
a wooden handicrafts store.
Opening hours: Wednesday to
Saturday 2.30 pm to 6 pm.
Tél. 04 92 37 25 40
www.maisondubois.fr
Shopping
Shopping
JAUSIERS
LA MAISON
DES PRODUITS DE PAYS
50 artisans pour vous faire
découvrir…
Ouverte toute l’année,tous
les jours de 10 heures à 12 heures
et de 14 h 30 à 19 h.
50 craftsmen and producers for you
to discover…
Open year round,every day from 10am
to 12pm and from 2.30pm to 7pm.
Tél. 04 92 84 63 88
www.produitsdepays.fr
Plus d’infos Full details
www.sauze.com
14. Le Sauze s’engage pour un séjour en
famille réussi.6 engagements pour
l’accueil des petits et grands :
1 Un accueil personnalisé pour les
familles.
2 Des animations adaptées pour
tous les âges.
3 Du plus petit au plus grand :
à chacun son tarif.
4 Des activités pour petits et
grands,à vivre séparément ou
ensemble.
5 Un service médical de proximité
pour les petits bobos.
6 Des enfants choyés par nos
professionnels.
Les professionnels de la station s’en-
gagent dans la démarche d’accueil
des familles :la liste à est à l’Office de
Tourisme.
Espaces ludiques
Fun areas
JARDIN DES NEIGES
BABY SKI GARDEN
À partir de 3 ans.L’ESF vous propose
le forfait couplé avec la garderie
(sur réservation).
Rappel :
forfaits remontées mécaniques
gratuit jusqu’à 5 ans.
From 3 years upwards,ESF offer
a combined ski-school and creche
option.
Reminder:ski passes are free
for under 5s.
Tél. 04 92 81 05 20
Jardin des neiges
de l’école de ski
internationale
Internationale ski school
Baby ski garden
Piste des fadas.
Tél. 04 92 81 58 43.
PISTE DE LUGE CENTRE STATION
SLEDGING AREAS RESORT CENTRE
Piste de luge sécurisée réservée aux
enfants à partir de 4 ans sous la
surveillance de leurs parents.
Safe sledging area,reserved for over
4s,parental observation required.
ESPACE JEUX ENFANTS 2/4 ANS
PLAY AREA FOR 2 TO 4s
Il se situe derrière la piscine,
petite piste de luge et table de
pique-nique.Prêt de seaux et pelles.
Behind the swimming pool,small
sledging run and picnic table.Loan
of buckets and spades.
LUDOTHÈQUE
ludotheque
Prêt de jeux : puzzle,cartes,jeux de
société à partir de 2 ans.
Renseignements à l’Office deTourisme.
Games loan: puzzles,cards,board
game for 2s and up.
Informations at the Tourist Office.
Tél. 04 92 81 05 61
L’Office de Tourisme
et les p’tits montagnard
Tourist office and Small
mountain dwellers
Jeux de pistes à ski
ski games
Sur la piste C (verte) qui descend du
Sauze 1700 au Sauze,les apprentis
skieurs découvrent les règles de sécu-
rité du ski en compagnie des figurines
qui jalonnent le parcours.Question-
naire à prendre à l’Office deTourisme.
French information panels about ski
slope security rules on Piste C.
Le mag des enfants
Magazine for children
Un magazine réalisé et édité par
l’Office de Tourisme,n’oubliez pas
de le demander lors de votre pas-
sage à l’Office.Des jeux,des infos,
les bons plans famille…
Magazine for children produced by
the Tourist Office.
Jeux de pistes raquettes
Snowshoeing discovery trails
Pour toute la famille,jeux de pistes
à thèmes :« nos amis de la
montagne »,« les contes »,
« les inuits ».Carnet de route
à l’Office de Tourisme.
Snowshoeing discovery trails « les
traces des animaux »,« les contes »,
« les inuits »,route card from the
Tourist Office.
Tél. 04 92 81 05 61
Famille Plus is a French tourist board
accreditation given to resorts that
provide a range of services and enter-
tainment for families with children.
1 A specialised welcome structure
for families with children.
2 Entertainment adapted for all
age groups.
3 A graded pricing structure for
children and adults.
4 Activities for adults and children
either separately or together.
5 A nearby medical service to deal
with small medical problems.
6 A team of professionals to cater
for the children’s needs.
The professionals of the resort make
a commitment in the approach of
welcome of families:the list in is in
the tourist office.
Label Famille Plus
EnfantsChildren
15. LeSauze
ENFANTS/CHILDREN
Salle d’activités
des p’tits montagnards
Room of activities of small
mountain dwellers
Sur réservation
booking
De 3 à 12 ans :
les animateurs proposent des ateliers
tous les soirs après le ski à partir de
17 h ayant pour thème la découverte
de la nature et l’environnement
montagnard,activités manuelles,
jeux de société,concours de luge.
Semaine Label Famille Plus :
en mars les contes de l’alpe l’hiver.
For 3 to 12 year olds:
the entertainment team provide
activities each evening from 5pm,with
the theme‘discovering the mountain
environment’,craft activities,board
games,sledging competitions.Famille
Plus week in March:tales of the Alps
in winter.
ACCUEIL DES TOUT-PETITS
welcome very young children
La station du Sauze et les profession-
nels vous proposent des services et
équipements pour vous faciliter les
vacances avec vos enfants en bas âge.
The staff and resort of Le Sauze
provide a number of services and
equipment to make holidaying with
very young children easier.
« Bébé en balade »
Baby having a walk
Office de Tourisme
Prêt gratuit de poussettes et coin
change.
Tourist Office
Loan of pushchairs and a baby
change corner.
Dans les magasins de sport
Location de luges spéciales et
porte-bébé.Certains professionnels
de la station (hôtels,restaurants et
prestataires d’activités) adhèrent à
la démarche du Label Famille Plus.
Vous pouvez les repérer grâce à
l’autocollant à l’entrée.
In the sports shops
Hire of baby sledges and baby
carriers.Certain professionals and
establishments are part of the
Famille Plus scheme.You can identify
them by the sticker at the entrance.
Pour les bobos
For the cuts
CENTRE MÉDICAL (25 D3)
Medical Centre
Tél. 04 92 61 59 21
PHARMACIE (20 E2)
Pharmacy
Tél. 04 92 81 18 79
Dans un magnifique chalet bois,un espace halte-garderie
spécialement dédié aux enfants de 6 mois à 6 ans, ils y
seront chouchoutés par notre équipe de professionnels,
qui leur proposera selon leur âge tout un panel d’activités
ludiques ou créatrices,sans oublier les moments de calme
bien au chaud.Pendant que vous skiez,ils pourront profiter
de la neige, du soleil et de notre piste de luge. Pensez à
réserver les cours d’apprentissage de la glisse auprès des
écoles de ski.
Tous les jours de 9 h à 17 h maison des P’tits Montagnards
(sur réservation).
The creche is housed in a magnificent wooden chalet,spe-
cially designed for children from 6 months to 6 years.They
will be looked after by our team of professionals, who will
entertain them with fun or creative activities appropriate
to their age, not forgetting quiet moments in the warmth.
Whilst you are skiing they will take advantage of the snow,
sunshine and the sledging run.Don’t forget to also reserve
skiing lessons at the ski school.
Every day from 9am to 5pm (reservation req).
Tél. 04 92 81 32 76
Renseignements et inscriptions en ligne sur
More informations on
www.sauze.com.
N’OUBLIEZ PAS LE CARNET DE SANTÉ ET LE DOUDOU !
MEDICAL CERTIFICATES REQUIRED
Centre équestre
Horse riding centre
IDÉE ACTIVITÉ : Balade d’1 heure à cheval.
ACTIVITY IDEA: One hour ride.
Les terres neuves
Tél. 0674 49 83 84/04 92 81 52 62
www.centre-equestre-ubaye.ffe.com
/pers.
PER PERS. 22€
Dans la Vallée/In the valley
SAINT-PONS
15
Garderie les bons petits diables
Creche
16. Accommodations
Parking/Parking
Chèques vacances
Holiday voucher
Équipement handicapé
Equipment for special needs
Piscine/Swimming pool
Salle de séminaire/Meeting room
Internet,WiFi/WiFi
TV dans la chambre/In-room TV
Garage à vélos/Bicycle garage
Chien admis/Animals accepted
Sauna, jacuzzi espace forme
Fitness room
Légende des pictogrammes
Chambre seule/2 pers
Room only/2 pers
½ pension/pers
Half board/pers
Pension complète
Full board
Petit déjeuner
Breakfast
Dortoir
Dormitory
+
Chambre 2 pers + petit-déjeuner
Bed and breakfast
Types de séjour
La Valeïa sauze immobilier
www.immovaleia.com
Place Aimé Gassier - 04400 Barcelonnette
Tél. 04 92 32 27 87
lavaleia@wanadoo.fr
agencesdelocation
accommodationagencies
STUDIO 4P
studio 4 pers. 300€ à
to 560€
T2 6P
T2 6 pers. 410€ à
to 715€
T3 8P
T3 8 pers. 520€ à
to 920€
CHALET 10P
chalet 10 pers. 800€ à
to 1390€
Location week end/studio 4 pers.
Rents Weekend/studio 4 pers. 155€
Diffusion immobilier
www.diffusion-immobilier.com
3,avenue des 3 frères Arnaud - 04400 Barcelonnette
Tél. 04 92 81 15 96
location@diffusion-immobilier.com
STUDIO 4P
studio 4 pers. 275€ à
to 640€
T2
T2 415€ à
to 775€
T3
T3 560€ à
to 960€
Grand appartement
big flat 635€ à
to 1085€
Chalet
chalet 695€ à
to 1320€
Nell Immobilier
www.nell.fr
1,rue Béranger - 04400 Barcelonnette
Tél. 04 92 81 03 53
Studio 4p
studio 4 pers. 217€ à
to 579€
Studio 6p
studio 6 pers. 376€ à
to 722€
T3 8 p
T3 8 p 484€ à
to 832€
Chalet 8/10p
chalet 584€ à
to 978€
Chalet 12p
chalet 12 pers. 749€ à
to 1119€
Tarifs pour une location de 7 nuits fournis à titres
indicatifs,sous réserve de modifications variant en
fonction des périodes.
Price lists for a rent of 7 nights supplied in indicative titles,
subject to modifications varying according to periods.
hébergements
Plus d’infos/Full details
www.sauze.com
17. Hôtels/hôtelsrestaurants/
Hotelsandhotelrestaurants
L’ourson
www.chaletlourson.fr
Tél. 09 54 57 25 85/06 51 45 36 70
altitudesudloisirs@gmail.com
tarif non communiqué
undisclosed price
tarif non communiqué
undisclosed price
tarif non communiqué
undisclosed price
23E3
Sauze 1700
LE MONTANA***
www.montana-chalet.com
20 chambres
rooms
Tél.04 92 81 05 97
contact@montana-chalet.com
à partir de
from 110€
à partir de
from 99€
à partir de
from 11€
4 suites/4 apart.
Le Soleil des neiges**
www.soleildesneiges.fr 24 chambres
rooms
04400 Le Sauze
Tél. 04 92 81 05 01
soleilneiges@wanadoo.fr
à partir de
from 70€
à partir de
from 85€
à partir de
from 72€
à partir de
from 9,50
€
Les Flocons**
www.lesflocons.com 17 chambres
rooms
Tél. 04 92 81 05 03
contact@les-flocons.com
à partir de
from 55€
à partir de
from 59€
à partir de
from 8€
L’Equipe**
www.hotel-lequipe.com 20 chambres
rooms
Tél. 04 92 81 05 12
contact@hotel-equipe.com
à partir de
from 58€
à partir de
from 65€
à partir de
from 55€
à partir de
from 8€
17
HéBERGEMEnTS/accomodations
17E2
17E2
15E2 1E1
18. RésidenceHôtelière/
loueursprofessionnels
rentsinrésidence
Centresdevacances
holidaycentres
Le Clos du Berger**
www.closduberger.com
Tél. 04 92 81 30 50/06 14 76 68 37
info@closduberger.com
Appartement 4p
flat 4 pers. 330€ à
to 510€
Appartement 8p
flat 8 pers. 490€ à
to890€
Chalet Lou Champas***
www.sauze.net
Tél.04 92 81 53 09/06 07 36 09 59
christian.delorenzo@orange.fr
Studio 4p
studio 4 pers. 370€ à
to 767€
studio 6p
studio 6 pers. 525€ à
to 1056€
T3 8 p
T3 8 p 830€ à
to 1565€
Location week-end
week-end rent 199€ à
to 480€
Chalet Sainte Victoire 21 chambres
rooms
Tél. 04 92 81 17 03/06 71 01 71 53
lesauze@fail13.org
à partir de
from 22€
à partir de
from 43€
à partir de
from 36€
à partir de
from 5€
VTF Les balcons du Sauze
www.vtf-vacances.com 43 chambres
rooms
Tél. 04 92 81 05 54/0 825 813123
reservations@vtf-vacances.com
adulte
adult
à partir de
from 269€
enfant de 3 à 6 ans
child 3 to 6 years
à partir de
from 99€
enfant de 6 à 11 ans
child 6 to 11 years
à partir de
from 199€
18
HéBERGEMEnTS/accomodations
17E2
16E2
27d3
26D3
19. 19
Chambresetmaisonsd’hôtesfermeauberge
guesthousesandBBs
Le Vivier
www.maisondhoteduvivier.com 4 chambres
rooms
La Conchette/Le Vivier - 04400 Enchastrayes
Tél. 04 92 81 19 65
contact@maisondhoteduvivier.com
+ à partir de
from 64€
à partir de
from 59€
La Providence
www.chaletlaprovidence.com 5 chambres
rooms
Tél. 04 92 61 44 02/06 81 21 91 59
chaletlaprovidence@orange.fr
+ à partir de
from 95€
La bergerie du loup
www.bergerieduloup.com 5 chambres
rooms
Tél. 04 92 81 32 46
contact@labergerieduloup.com
www.labergerieduloup.com
à partir de
from 55€
LE Sauze Enchastrayes
Hameau du vivier
HéBERGEMEnTS/accomodations
29E3 54B6 44G3
20. Classe
TYPE
CAPACITE
capacity
M2
M2
REF PLAN
ref map
ADRESSE
address
TELEPHONE
phone
Internet ou mail
website/mail
NOM
name
**** 6 pers 120 m² 71 D3 Le Chamois - LE SAUZE 06 03 34 50 63 obailly13@yahoo.fr M BAILLY
**** 12 pers 140 m² 73 E4 Lou Riou - LE SAUZE 06 12 54 80 31 leschauvinets@free.fr M GUIGUES
**** 6 pers 60 m² 45 B3 Les Terres Pleines - LE VILLARD 06 70 51 20 80 florence.quellec@laposte.net Mme QUELLEC
*** 6 pers 55 m² 7 F3 Le Salto - LE SAUZE 06 62 69 42 07 jacques.bergeron7@wanadoo.fr M BERGERON
*** 6 pers 50 m² 39 C5 Soleil du Sauze - LE SAUZE 06 83 50 32 15 bounet.claude@bbox.fr M BOUNET
*** 6 pers 33 m2 9 F3 Jardin Alpin - LE SAUZE 06 73 55 27 86 chapazian.jeanluc@gmail.com M CHAPAZIAN
*** 6 pers 70 m² 53 B6 Les Chaurans - ENCHASTRAYES 06 15 08 16 00 leschaurans.lecairn@gmail.com Mme CHEREL
*** 6 pers 80 m² 28 E3 La Ferme - LE SAUZE 06 81 21 91 59 couttolenc.evelyne@wanadoo.fr Mme COUTTOLENC
*** 4 pers 47 m² 41 C5 Le Zenith - LE SAUZE 06 49 28 74 06 roger.dalmas@wanadoo.fr M DALMAS
*** 4 pers 26 m² 42 C5 L’Aurore - LE SAUZE 06 07 68 65 58 fonfrede.bernard@wanadoo.fr M FONFREDE
*** 4 pers 55 m² 72 B6 Chalet Clocholu - ENCHASTRAYES 06 58 28 00 85 jocelyne.isnardon@gmail.com M ISNARDON
*** 4/6 pers 38/45 m² 61 E9 L’Optraken - SAUZE 1700 06 88 59 58 03 merlejean-claude@orange.fr M MERLE
*** 6 pers 60 m² 12 F4 CBU - LE SAUZE 06 82 36 94 25 a.passaglia@laposte.net Mme PASSAGLIA
*** 10 pers 135 m² 53 B6 Les Chaurans - ENCHASTRAYES 06 86 17 90 96 righezza.jacques@gmail.com M RIGHEZZA
*** 6 pers 57 m² 20 E2 Grande Chaume - LE SAUZE 06 11 83 21 77 philippe.robert2@orange.fr M ROBERT
*** 6/8 pers 110 m² 33 E5 La Grande Ourse - LE SAUZE 06 25 40 12 67 helene.segalen@gmail.com M.SEGALEN
** 4 pers 25 m² 68 D9 La Calette - SAUZE 1700 06 70 93 90 25 domalbert@hotmail.fr M ALBERT
** 6 pers 78 m² 73 F2 Les Grandes Terres - LE SAUZE 06 83 92 70 22 lesgrandesterresdusauze@gmail.com Mme ANTELME
** 6 pers 40 m² 25 D3 Les Sources - LE SAUZE 06 09 08 00 41 avy.b@sfr.fr M AVY
** 4 pers 28 m² 64 D9 Les Allaris - SAUZE 1700 06 76 68 21 11 brunobernard28@sfr.fr M BERNARD B
** 4 pers 30 m2 60 D9 Les Mélèzes - SAUZE 1700 07 78 63 40 74 bchristophe30@gmail.com M BERNARD C
** 8 pers 70 m² 30 E4 Chalet Edelweiss - LE SAUZE 06 71 81 23 02 jean-luc.bildstein@wanadoo.fr M BILDSTEIN
** 8 pers 70 m² 30 E4 Chalet Edelweiss - LE SAUZE 06 18 33 57 17 anny.bildstein@orange.fr Mme BILDSTEIN
** 4 pers 36 m² 32 E4 Chalet Chante Neige - LE SAUZE 06 81 68 92 58 jcjbonsignour@hotmail.fr M BONSIGNOUR
** 8 pers 75 m² 19 E2 Chalet Ménéghel - LE SAUZE 04 92 81 05 43 M BOUCARD
** 4 pers 27 m² 41 C5 Le Zenith - LE SAUZE 06 61 13 01 83 j.canova@sfr.fr M CANOVA
** 4 pers 28 m² 38 C5 Chalet du Sauze - LE SAUZE 06 79 53 98 61 dcasanova@aol.com M CASANOVA
** 6 pers 36/57 m² 13 F4 Clos de Chardenal - LE SAUZE 04 92 81 16 76 M CHARDENAL
** 4 pers 29 m² 20 E2 La Grande Chaume - LE SAUZE 04 94 25 56 86 g.crottier@free.fr M CROTTIER
** 4 pers 28 m² 37 C5 Les Marguerites - LE SAUZE 06 14 93 08 25 laurent.dossetto@gmail.com M DOSSETTO
** 4 pers 27 m² 18 E2 Les Séolanes - LE SAUZE 06 77 64 28 48 a.duchene@orange.fr Mme DUCHENE
** 4 pers 27 m² 20 E2 La Grande Chaume - LE SAUZE 06 15 88 12 44 armand.figueredo@sfr.fr M FIGUEREDO
** 4 pers 23 m² 40 C5 Le Crépuscule - LE SAUZE 06 77 09 60 22 sebastien.gigante@wanadoo.fr M GIGANTE
20
HéBERGEMEnTS/accomodationS
LocationsMeublés /holidaysrentals
21. Classe
TYPE
CAPACITE
capacity
M2
M2
REF PLAN
ref map
ADRESSE
address
TELEPHONE
phone
Internet ou mail
website/mail
NOM
name
** 4 pers 28 m² 63 E9 Les Cîmes - SAUZE 1700 06 60 89 57 56 holvoet.marie-pierre@neuf.fr Mme HOLVOET MP
** 4 pers 28 m² 63 E9 Les Cîmes - SAUZE 1700 06 66 65 11 57 marie-genevieve.holvoet@laposte.net Mme HOLVOET MG
** 6 pers 52 m² 12 F4 CBU - LE SAUZE 06 32 96 29 48 jaffrenicole@sfr.fr Mme JAFFRE
** 5 pers 36 m² 18 E2 Les Séolanes - LE SAUZE 06 75 41 00 11 jdrogat@orange.fr M KASSAB-OHANIAN
** 4 pers 26 m² 38 C5 Chalet du Sauze - LE SAUZE 06 64 26 75 38 kerlan.alain@aliceadsl.fr M KERLAN
** 5 pers 45 m² 16 E2 Soleil des Alpes - LE SAUZE 06 75 73 76 63 sylv83200@hotmail.com Mme LANOISELEE
** 4 pers 27 m² 16 E2 Soleil des Alpes - LE SAUZE 06 61 98 25 16 a.magnani@free.fr Mme MAGNANI
** 4 pers 33 m² 9 F3 Le Jardin Alpin - LE SAUZE 06 71 17 17 56 nima.curet@hotmail.fr Mme MARTIN
** 6 pers 35 m² 39 C5 Soleil du Sauze - LE SAUZE 06 27 74 01 33 artisanjardinier@free.fr M MARTIN
** 4 pers 42 m² 20 E2 La Grande Chaume - LE SAUZE 06 85 81 67 35 n.migeotburesi@wanadoo.fr Mme MIGEOT BURESI
** 5 pers 48 m² 75 B6 Le Village - ENCHASTRAYES 04 92 81 21 95 cecile.mimet@club-internet.fr Mme MIMET
** 4 pers 28 m² 16 E2 Soleil des Alpes - LE SAUZE 06 75 66 04 02 leomimi@hotmail.fr Mme MODICA AMORE
46 B3 La Conche - ENCHASTRAYES 04 92 81 31 61 olivier.laconche@gmail.fr M OLIVIER
** 6 pers 48 m² 18 E2 Les Séolanes - LE SAUZE 06 11 02 21 24 huguette.ouvier@sfr.fr Mme OUVIER
** 4 pers 24 m² 42 C5 L’Aurore - LE SAUZE 06 77 11 66 39 fannypape@gmail.fr Mme PAPE
** 5 pers 40 m² 25 D3 Les Sources - LE SAUZE 06 72 67 24 55 mickaele.perrier@orange.fr M PERRIER
** 8 pers 120 m² 47 B3 La Conche - ENCHASTRAYES 06 10 74 91 06 francispietlataudrie@free.fr M PIET-LATAUDRIE
** 4 pers 28 m² 20 E2 Grande Chaume - LE SAUZE 06 12 44 72 90 bibiml13@hotmail.fr Mme PITIOUX
** 4 pers 28 m² 41 C5 Le Zenith - LE SAUZE 06 31 72 31 75 arlettepoirie@free.fr Mme POIRIE
** 4 pers 28 m² 20 E2 La Grande Chaume - LE SAUZE 06 29 46 42 29 pg.richaud@laposte.net M RICHAUD
** 4 pers 25 m² 20 E2 La Grande Chaume - LE SAUZE 06 10 55 63 85 yves.rivoal@gmail.com M RIVOAL
** 4 pers 26 m² 41 C5 Le Zenith - LE SAUZE 06 80 50 63 10 jc.sol@orange.fr M SOLER
** 4 pers 30 m² 56 B8 Les Cheneviers - LE SAUZE 06 87 14 21 08 marie_france.quirie@aliceadsl.fr Mme TERRASSON
* 4 pers 18 m² 9 F3 Le Jardin Alpin - LE SAUZE 06 03 59 38 86 lejardindebernard@laposte.net M AUGIAS
* 2/4 pers 35 m² 51 B5 Le Choucas - ENCHASTRAYES 06 19 02 45 28 Mme RAYNE
* 4 pers 30 m² 20 E2 La Grande Chaume - LE SAUZE 06 11 28 21 12 josette.borg@afpa.fr Mme SANCHEZ
* 4 pers 26 m² 63 E9 Les Cîmes - SAUZE 1700 06 71 64 08 72 dom.trepont@orange.fr Mme TREPONT
* 6 pers 52 m2
16 E2 Soleil des Alpes - LE SAUZE 06 07 50 06 36 christineturin@hotmail.fr Mme TURIN
ECC 4 pers 30 m² 18 E2 Les Séolanes - LE SAUZE 06 08 62 25 74 M ESNAULT
ECC 6 pers 38 m² 23 E3 L’Ourson Blond - LE SAUZE 06 87 42 75 01 yves.fabre3@wanadoo.fr M FABRE
ECC 8 pers 140 m² 77 G1 La Chaup - LE SAUZE 06 26 81 28 40 M LUBRANO
ECC 6 pers 45 m² 12 F4 CBU - LE SAUZE 06 51 99 91 43 didier.dusauze@free.fr M MARTELLI
ECC 7 pers 60 m² 76 E3 L’Alp - LE SAUZE 06 23 84 36 92 pat-pat@navires-mediterrannee.fr M ROGLIANO
ECC 5 pers 39 m² 25 D3 Les Sources - LE SAUZE 06 43 00 68 74 daniele.soussan@wanadoo.fr M SOUSSAN
21
HéBERGEMEnTS/accomodations
22. Magasins de sport
Sports Shops
LE SAUZE
BENOÎT-LIZON SPORTS (8 F3)
Tél. 04 92 81 05 26
www.location-ski-sauze.fr
CHRISTINE ROSSI SPORT (7F3)
Tél. 04 92 81 17 68
www.ski-sauze.fr
commercesShopping
Commerces boutiques
Businesses
LE SAUZE
MAISON DE LA PRESSE
TABAC (6 F2)
Tabac,presse/Tabaccostore,newspapers
Tél. 04 92 81 36 43
ENZO PHOTO
Tél. 07 78 12 27 21
DECLIC PHOTO
Tél. 06 23 88 16 55
PROXI (16 E2)
Alimentation/Store of food
Tél. 04 92 35 29 65
Emmanuelle
Coiffure à domicile/Hairstyle at home
Tél. 06 22 04 00 66
REYNET (5 E2)
Patisserie,boulangerie
Cake shop/bakery
Tél. 04 92 81 05 47
LE SAUZE 1700
TABAC (65 B9)
Tél. 04 92 81 36 65
AU PIED DES CIMES (63 E9)
Alimentation/Store of food
Tél. 04 92 81 21 99
LA CONCHE
MICHÈLE JAUFFRED (B4)
Vente de volaille :
poulets,pigeons,pintades…
Sale of poultry.
Tél. 04 92 81 39 44
Le Villard
Loïc Quellec
Vente de viande.
Sale of meat.
Tél. 06 86 04 58 97
Numéros utiles
Useful numbers
CENTRE MÉDICAL
TRAUMATOLOGIQUE (25 D3)
Tél. 04 92 61 59 21
PHARMACIE (20 E2)
Tél. 04 92 81 18 79
pharmacie.damery@gmail.com
BUREAU DE POSTE (3 E1)
Distributeur automatique de billets.
Change.
Tél. 04 92 81 08 50
MAIRIE (50 B5)
Tél. 04 92 81 05 48
GARAGE DES MONTAGNARDS (49 G1)
Tél. 04 92 81 31 61
GARINO SPORTS (6 F2)
Tél. 04 92 81 05 17
www.garino-thierry-sport.fr
GIL SPORTS (3 E1)
Tél. 04 92 81 22 03
www.gil-sports.fr
INTERSPORT (2 E1)
Tél. 04 92 81 35 72
www.intersport-ubaye.com
JACQUES MARTIN SPORTS (5 E2)
Tél. 04 92 81 05 52
www.le-sauze.skimium.fr
ÉVASION 2000 (65 B9)
Tél. 04 92 81 05 70
www.intersport-supersauze.com
AU pied des cimes
Tél. 04 92 81 21 99
aupieddescimes@orange.fr
23. Restaurants snack bars
Restaurants snack bars
LE SAUZE
L’ÉQUIPE (22 E3)
Tél. 04 92 81 05 12
Face aux pistes,cuisine
traditionnelle,pizzas à emporter.
In front of tracks,traditional cooking,
pizzas to be taken.
LE SOLEIL DES NEIGES (15 E2)
Tél. 04 92 81 05 01
Restaurant traditionnel et pour
déjeuner :brasserie face aux pistes.
Traditional restaurant and to have
lunch:brewery in front of tracks.
LE COYOTTE (1 E1)
Tél. 04 92 81 05 03
Cuisine traditionnelle maison
« comme chez maman ».
Cook traditional house «as at mom».
L’OFFICE GOURMAND
Tél. 06 72 12 67 70
Tarterie,pizzas vente
à emporter maison.
Tarterie,pizzas blows.To take house.
LATERRASSE MONTANA CAFÉ (17 E2)
Restaurant,bar solarium,
front de pistes.
Restaurant,bar solarium,front
of tracks.
Tél. 04 92 81 05 97
LA ROUCHINIÈRE (35 E5)
Tél. 04 92 81 49 22
Cuisine ancienne,
spécialités,cadre panoramique.
Former cooking,specialities,
panoramic frame.
CROQ’EN NEIGE (7 F3)
Tél. 04 92 36 18 93
Snack vente à emporter,
terrasse ensoleillée.
Snack bar takeaway,sunny terrace.
LOU BACHAS (15 E2)
Tél. 04 92 81 12 62
Un restaurant à l’ambiance originale.
A restaurant in the original atmosphere.
L’En cas (2 E1)
Tél. 04 92 31 04 89
Pâtes,bruschettas,restauration
rapide.
Pastas,bruschettas,fast food.
ENCHASTRAYES
LA BERGERIE DU LOUP (66 B6)
Tél. 04 92 81 32 46
Cuisine locale à base
de produits de la ferme.
Local cooking with products
of the farm.
LEVIVIER (44 G3)
Tél. 04 92 81 19 65
Toute la cuisine est faite
à base de produits locaux.
All the cooking is made with local
products.
LA RENTE
LES DEUX MAZOTS (58 B10)
Tél. 04 92 81 05 32
Pied des pistes cuisine traditionnelle.
Foot of tracks cooks traditional.
LE SAUZE 1700
LA TABLE DU BOUCHER (65 B9)
Tél. 04 92 81 36 65
Spécialités bouchère et
de montagne.
Specialities butcher and of mountain.
LeSauze
commerceS/shopping 23
LE TRAPPEUR (64 E9)
Tél. 04 92 34 86 05
Snack,restauration traditionnelle.
Snack,traditional cooking.
Restaurants d’altitude
Altitude restaurant
LE RESTAURANT DU DÔME
Tél. 06 79 91 91 46
Très beau point de vue
sur la vallée.Cuisine variée.
Very beautiful point of view on the
valley.Varied cooking.
CHOUPETTE PIZZA
Tél. 06 01 92 46 73
Pizza et buvette.
Pizza and refreshment room.
LA CABANE À JO
Tél. 04 92 81 02 86
Spécialités montagnardes,
pizzas,tourtes,grillades.
Specialities mountain dwellers,
pizzas,pies,grills.
LE PETIT FOURS
Tél. 04 92 81 23 13
24. Agence / commerces
restaurants / snacks
businesses
LE sauze
2 - E1 L’En cas
2 - E1 Intersport
3 - E1 L’Office Gourmand
3 - E1 Gil’sport / Hugo Sport
5 - E2 Martin Sport
5 - E2 Reynet (boulangerie)
6 - F2 Tabac/presse/souvenirs
6 - F2 Garino Sport
7 - F3 Bureau des remontées
7 - F3 Rossi Sport
7 - F3 Snack Le Croc’en Neige
8 - F3 Benoit-Lizon Sport
9 - F3 ESF (École Ski Français)
15 - E2 Restaurant Lou Bachas
15 - E2 ESI (École Ski Internationale)
16 - E2 Proxi
16 - E2 Agence La Valeïa
35 - E5 Restaurant La Rouchinière
LA RENTE
58 - B10 Restaurant Les Deux Mazots
LE sauze 1700
62 - E9 ESF (École Ski Français)
63 - E9 Épicerie
63 - E9 Le Pied des Cimes
64 - E9 Restaurant Le Trappeur
65 - E9 Évasion 2000/Intersport
65 - E9 Tabac
65 - E9 Restaurant Table du Boucher
Hôtels-restaurants
centre de vacances
chambres d’hôtes
accomodations
LE sauze
1 - E1 Les Flocons**
4 - F1 CCAS Le Dahu
15 - E2 Le Soleil des Neiges**
17 - E2 Le Montana***
22 - E3 L’Équipe**
24 - D3 L’Eau Vive
26 - D3 Les Balcons du Sauze VTF
27 - D3 Chalet Ste-Victoire
29 - E3 La Providence
ENCHASTRAYES
54 - B6 La Bergerie du Loup
Chalets et résidences
Chalets and residences
LE sauze
2 - E1 Chamois Blond
3 - E1 Perce Neige
5 - E2 Le Slalom
7 - F3 Le Salto
9 - F3 Le Jardin Alpin
12 - F4 La CBU
13 - F4 Chalet Clos de Chardenal
14 - G5 Chalet Lou Champas
16 - E2 Soleil des Alpes
18 - E2 Les Séolanes
19 - E2 Chalet Meneguel
20 - E2 La Grande Chaume
21 - E2 Résidence des Neiges
23 - E3 Ourson Blond
25 - D3 Les Sources
28 - E3 La Ferme du Sauze
30 - E4 Chalet Edelweiss
32 - E4 Chalet Chante Neige
33 - E5 Chalet Grande Owurse
37 - C5 Les Marguerites
38 - C5 Le Chalet du Sauze
Services
LE sauze
3 - E1 Distributeur de billets
3 - E1 Poste
3 - E1 Cinéma
10 - F4 Halte-garderie
11 - F4 Piscine
20 - E2 Pharmacie
34 - E5 Four à pain
25 - D3 Cabinet médical
31 - E4 Chapelle
36 - C5 Tennis
7 - F3 Caisse remontées mécaniques
ENCHASTRAYES
50 - B5 Mairie
50 - B5 Église
LA RENTE
B10
Vente forfait
(télésièges piétons)
SUPER SAUZE
E10 Vente forfait
39 - C5 Le Soleil du Sauze
40 - C5 Le Crépuscule
41 - C5 Le Zénith
42 - C5 L’Aurore
43 - D4 Chalet La Marmotte
71 - D3 Le Chamois
68 - D9 Le Pyjama
73 - F2 Les Grandes Terres du Sauze
76- E3 Résidence de l’Alp
ENCHASTRAYES
51 - B5 Le Choucas
52 - B6 Chalet Clos du Berger
53 - B6 Chalet Les Chaurans
55 - B7 La Chamoussière
56 - B8 Les Cheneviers
71 - D3 Le Chamois
74 - E4 Lou Riou
72 - B6 Le Clos Cholu
75 - B6 Mimet
LE sauze 1700
59 - D9 Les Gentianes
60 - D9 Les Mélèzes
61 - E9 Chalet L’Op-traken
62 - E9 Le Ventoux
63 - E9 Les Cimes
64 - E9 Les Alaris
65 - E9 L’Ourson
69 - D9 Le Hameau
Hors plan
Except plan
ROUTE DU SAUZE
48 Camping de la Chaup
49 Garage des Montagnards
77 La Chaup
LA CONCHE/LE VILLARD
45 Gîte Canal des Terres Pleines
46 Gîtes de la Conche
47 La Petite Ourse
Plan
Stationresortmap
de
la
25. TK : Téléski
TS : Télésiège
Arrêt Navettes
Vente forfaits
Halte-garderie École de Ski
25
plandelastation/resortmap
Légende/Caption
74
76
73
77
Jardin des Neiges Piste de luge
26. AccèsAccess
Covoiturage
Car Sharing
www.trajeco.org
www.covoiturage.fr
Par avion
By plane
Aéroport Marseille-Provence
Avion de ligne/Commercial airlines
Tél. 04 42 14 14 14
www.marseille.aeroport.fr
Aérodrome de Barcelonnette
Liaison touristique avion privé
Tourist connections by private plane
Tél. 04 92 81 08 78
Correspondances
Navettes blanches
Aller-retour tous les samedis.
De l’aéroport de Marseille ou de
la gare TGV d’Aix-en-Provence aux
pistes de ski.
Réservation obligatoire 72 h
à l’avance.
Par la route
By road
En provenance de Paris et du Nord
de la France,via Lyon,Grenoble,Gap,
Vallée de l’Ubaye.
En provenance du Sud de la France,
via Aix-en-Provence,autoroute A51
jusqu’àTallard,direction Barcelonnette.
From Paris and the north via Lyon,
Grenoble,Gap,Vallée de l’Ubaye
(Barcelonnette).
From the south of France via Aix en
Provence,motorway (A51) as far as
Tallard then direction Barcelonnette.
INFOS ROUTES ET COLS
ROAD AND PASS INFO NUMBER
Tél. 04 92 30 06 10
De Gap et Tallard : 70 km (1 h)
De Grenoble : 170 km (3 h)
De Lyon : 200 km (4 h)
De Marseille : 226 km (2 h 30)
De Montpellier : 348 km (3 h 30)
De Nice (cols fermés l’hiver) :
242 km (4 h)
«Navettes blanches» Shuttle service,
both directions every Saturday
between Marseille-Provence Airport
or Aix TGV station and the ski resorts.
Reservation required at least 72
hours in advance.
www.info-ler.fr ou 0 821 202 203
Par le train
By train
Gare TGV Aix en Provence TGV :
180 km de Barcelonnette
Gare SNCF Gap :
70 km de Barcelonnette
Lundi au Samedi :4 h 55 - 23 h 00
Dimanche et fêtes :6 h 40 - 23 h 00
Aix en Provence train station:
180 km from Barcelonnette
Gap SNCFTrain station:
70 km from Barcelonnette
Mon - Sat 04.55 to 23.00
Sun Bank Holidays 06.40 to 23.00
Tél. 04 92 40 93 00
Serveur Vocal/Voice server: 36 35
www.voyages-sncf.com
Pour les informations régionales :
www.ter-sncf.com/Regions/paca
numéro gratuit 0800 11 40 23
tous les jours de 7 h 00 à 21 h 30.
Par bus
By coach
Depuis Marseille ou Gap
Renseignements/réservations SCAL.
From Marseille or Gap
Information/reservations SCAL.
www.scal-amv-voyages.com
Barcelonnette Tél. 04 92 81 00 20
Gap Tél. 04 92 51 06 05
Marseille Tél. 04 91 62 10 22
Station detaxis Barcelonnette
Barcelonnette Taxi Rank
Tél. 04 92 81 09 50
Taxi Pellini
Tél.04 92 81 19 38/06 08 24 35 81
INFO LER :Lignes régionales en
autocars
Regional coachlines
Tél. 0 821 202 203
Transports dans la vallée
Transport in the valley
Navettes gratuites
Free shuttles
Horaires disponibles dans les offices
de tourisme de la vallée.
Schedules available in the tourist
offices of the valley.
www.ubaye.com
Autocars Petetin et Fils
Tél. 04 92 81 07 00
www.petetin.com
Autocars Sarlin
Tél. 04 92 85 50 85
www.autocars-sarlin.com
Sherpa Ubaye - Gilles Adamek
Tél. 06 88 68 06 41
www.gilles-taxi.fr
Location de voiture
Car hire
PETETIN ET FILS
Tél. 04 92 81 07 00
27. 10 accès en avion à destination de l’Ubaye
10 accesses by plane at Ubaye
150 Km
Villes
Towns
Trajets en Avion
Air travel
Autoroute
Highway
Berlin
Prague
AmsterdamLondres
M
Vienne
Budapest
Zagreg
VeniseMilan
Turin Gênes
Rome
Munich
Strasbourg
Luxembourg
BruxellesLille
Nantes
BarceloneMadrid
Lisbonne
Bastia
Ajaccio
Paris
Lyon
GapAvignon
Montpellier
Genève
Marseille Nice
Bordeaux
Grenoble
Moscou
Berlin
Prague
AmsterdamLondres
Aix-en-P.
Marseille
Montpellier
Toulon
Nice
Geno
Grenoble
Lyon
Genève
Valence
Sisteron PraLoup
Sortie
Tallard
Avignon
Gap
Barcelonnette
Torino
Cuneo
France
Italie
A51
A7
A7
A48
N85
A8A9
Vienne
Budapest
Zagreg
VeniseMilan
Turin Gênes
Rome
Munich
Strasbourg
Luxembourg
BruxellesLille
Nantes
BarceloneMadrid
Lisbonne
Bastia
Ajaccio
Paris
Lyon
GapAvignon
Montpellier
Genève
Marseille Nice
Bordeaux
Grenoble
Moscou
27
plandelastation/resortmap
Légende
Caption
Villes
Towns
Autoroute
Highway
Légende
Caption
28. *Terre,air,eau,toutes vos activités préférées de l’été sont au Sauze et Sauze 1700 !
Earth, air, water, all your favorite activities of the summer are in Sauze and Sauze 1700!
Vivez un été
haut en couleur
au
Infos sur www.sauze.com - Office de Tourisme - infos sur www.sauze.com - Tourist office
Chalet de la montagne - Tél.04 92 82 05 61
www.facebook.com/sauzesupersauze - twitter.com/Ubaye_Vallee - www.youtube.com/UbayeTV