SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 10
Downloaden Sie, um offline zu lesen
Interpretación
Consecutiva
Normas de comportamiento y de
oratoria de los intérpretes
Comunicación gestual
●
●

●
●
●

El intérprete de consecutiva ha de hablar frente al
público.
No hay que olvidar que el intérprete no es el orador
principal, y por tanto, su comunicación no verbal ha
de ser mesurada y discreta.
Para que el mensaje llegue al público es necesario
atraer su atención.
Tiene que mostrar coherencia entre el contenido
del mensaje y cómo lo expresamos.
La tensión, la incomodidad, el malestar, la
inseguridad, se canalizan por la comunicación no
verbal, cuando queremos inhibirlas conscientemente.
Posturas, semblantes y gestos
●

●

●
●
●

Adopta una postura, semblante y
gestualidad en consonancia con nuestro
discurso oral, acompañando de forma
natural a lo que estás diciendo.
Postura corporal : distendida y relajada.
No es neutra, puede transmitir la actitud del
orador.
Semblante: cara, mirada, cejas, muecas,
expresiones irónicas.
Gestualidad: manos, pies, cabeza
Objetos de apoyo: boli, cuaderno, mesa,
atril.
Estructura del discurso
El intérprete también ha de estar atento al
análisis de la estructura y función de las partes
al margen del contenido. Los conocimientos
adquiridos en la unidad de Oratoria acerca de
la estructura de los discursos resultan útiles
para un análisis más rápido y eficaz.
Reglas de interpretación
●
●
●
●
●

Recuerde que la Interpretación es un Acto de
Comunicación.
Nunca intente interpretar lo que no haya oído
claramente o entendido.
Optimice la concentración y la atención.
Intente no distraerse concentrándose en una palabra.
Use cuando sea posible frases cortas y simples.
●

●
●
●
●

Intérprete sin "traducir" palabras: trabaje
con unidades de significado o de sentido
mayores .
Sea siempre gramaticalmente
comprensible.
Haga que cada frase tenga sentido.
Termine o redondee siempre las frases.
Una vez empezada la interpretación, no
hay marcha atrás: nunca deje al público a
medio camino.
Memorizar, improvisar o leer
LA LECTURA elimina el contacto directo con el público
y resta espontaneidad a la comunicación
o Utilícese con moderación (incl. el cuaderno de notas).
o Evitar la lectura mecánica.
LA MEMORIA es muy eficaz, conviene entrenarla
o Repetir en voz alta el discurso.
o Retener principios y finales.
o Memorizar transiciones entre ideas mediante palabras claves.
Serán nuestra guía en el discurso.
EL CUADERNO DE NOTAS
Es un apoyo importante, pero no el único ni el definitivo.
LA IMPROVISACIÓN... bajo control
Dar rienda suelta a la inspiración, pero, ¡cuidado!, sin alejarnos de la
unidad (palabras claves) del discurso.
Ejercicios y técnicas

¿Cómo neutralizar el pánico escénico?

●

Desdramatizar la situación: la mayoría de los
compañeros están en la misma situación.
●
Reconvertir la energía negativa e inútil en
energía positiva y productiva.
●
Lanzar y recoger señales positivas: confianza,
asentimiento, agrado con la situación, seguridad,
asentimiento.
●
Concentrarse en un mensaje claro y
convincente, expresado con firmeza.
Ejercicios y técnicas

Trucos sencillos para superar el miedo
●
●
●
●
●

●

●
●

Utilizar estrategias de relajación (el yoga ofrece algunas muy eficaces).
Distraerse antes con actividades ajenas a la presentación del discurso.
Preparar bien el discurso: sin prisas, memorizando el comienzo de cada
idea.
Ensayar previamente ante un espejo, una grabadora o un amigo.
Iniciar el discurso con voz y velocidad moderadas, mirando
tranquilamente al público. Mantener el contacto visual abarcando
alternativamente con la mirada a todo el auditorio.
Si llega un blanco, mantener la sangre fría: sólo yo sé lo que tenía
pensado decir después. Intentar recuperar el hilo reformulando lo anterior
o, en su defecto, pasar directamente a la parte siguiente.
Practicar con regularidad: el miedo ira desapareciendo a medida que
adquirimos seguridad.
Pase lo que pase, cuidar la autoestima: «Hoy en mejorado en...», en
lugar de «¡Puaff, lo hago fatal!»
Bibliografía
Jessica Pérez-Luzardo Díaz.
Apuntes
Técnicas
de
interpretación consecutiva B/A II:
Inglés.
● http://www.brad.ac.
uk/staff/pkkornakov/almunecar.
htm
●

Weitere ähnliche Inhalte

Andere mochten auch

Competencias que distinguen a un interprete profesional
Competencias que distinguen a un interprete profesionalCompetencias que distinguen a un interprete profesional
Competencias que distinguen a un interprete profesionalNoemi Ledesma Arias
 
Samsung tv for promo
Samsung tv for promoSamsung tv for promo
Samsung tv for promoMDMAgency
 
Hezkuntza-sisteman hezkidetza eta genero-indarkeriaren prebentzioa lantzeko G...
Hezkuntza-sisteman hezkidetza eta genero-indarkeriaren prebentzioa lantzeko G...Hezkuntza-sisteman hezkidetza eta genero-indarkeriaren prebentzioa lantzeko G...
Hezkuntza-sisteman hezkidetza eta genero-indarkeriaren prebentzioa lantzeko G...Irekia - EJGV
 
La Conferencia de Paz de París
La Conferencia de Paz de ParísLa Conferencia de Paz de París
La Conferencia de Paz de ParísMIGUEL BAREA
 
Historia de la traducción
Historia de la traducciónHistoria de la traducción
Historia de la traducciónAnna Zamora
 
Diapositiva metodos de interpretacion
Diapositiva metodos de interpretacionDiapositiva metodos de interpretacion
Diapositiva metodos de interpretacionerlin01
 
Traducción a la vista. Variedades. Usos y condicionamientos de la TAV como mo...
Traducción a la vista. Variedades. Usos y condicionamientos de la TAV como mo...Traducción a la vista. Variedades. Usos y condicionamientos de la TAV como mo...
Traducción a la vista. Variedades. Usos y condicionamientos de la TAV como mo...Denise Ledesma
 
Historia de la traducción
Historia de la traducciónHistoria de la traducción
Historia de la traducciónnatalia_ocampo
 
670 -Verona , Venise, Italy
670 -Verona , Venise, Italy670 -Verona , Venise, Italy
670 -Verona , Venise, Italymireille 30100
 

Andere mochten auch (14)

Competencias que distinguen a un interprete profesional
Competencias que distinguen a un interprete profesionalCompetencias que distinguen a un interprete profesional
Competencias que distinguen a un interprete profesional
 
Cloud pmo beta (17)
Cloud pmo beta (17)Cloud pmo beta (17)
Cloud pmo beta (17)
 
Samsung tv for promo
Samsung tv for promoSamsung tv for promo
Samsung tv for promo
 
Hezkuntza-sisteman hezkidetza eta genero-indarkeriaren prebentzioa lantzeko G...
Hezkuntza-sisteman hezkidetza eta genero-indarkeriaren prebentzioa lantzeko G...Hezkuntza-sisteman hezkidetza eta genero-indarkeriaren prebentzioa lantzeko G...
Hezkuntza-sisteman hezkidetza eta genero-indarkeriaren prebentzioa lantzeko G...
 
La traducción y su importancia
La traducción y su importanciaLa traducción y su importancia
La traducción y su importancia
 
La Conferencia de Paz de París
La Conferencia de Paz de ParísLa Conferencia de Paz de París
La Conferencia de Paz de París
 
Historia de la traducción
Historia de la traducciónHistoria de la traducción
Historia de la traducción
 
Técnicas de traducción
Técnicas de traducciónTécnicas de traducción
Técnicas de traducción
 
Diapositiva metodos de interpretacion
Diapositiva metodos de interpretacionDiapositiva metodos de interpretacion
Diapositiva metodos de interpretacion
 
Traducción a la vista. Variedades. Usos y condicionamientos de la TAV como mo...
Traducción a la vista. Variedades. Usos y condicionamientos de la TAV como mo...Traducción a la vista. Variedades. Usos y condicionamientos de la TAV como mo...
Traducción a la vista. Variedades. Usos y condicionamientos de la TAV como mo...
 
Commodity tracker till date
Commodity tracker till dateCommodity tracker till date
Commodity tracker till date
 
Novidades Legislativas Nº 88 | 26/11/2013
Novidades Legislativas Nº 88 | 26/11/2013Novidades Legislativas Nº 88 | 26/11/2013
Novidades Legislativas Nº 88 | 26/11/2013
 
Historia de la traducción
Historia de la traducciónHistoria de la traducción
Historia de la traducción
 
670 -Verona , Venise, Italy
670 -Verona , Venise, Italy670 -Verona , Venise, Italy
670 -Verona , Venise, Italy
 

Ähnlich wie A1 Espino-Tinixara-mi presentacion

Clase hablar en publico retocado
Clase hablar en publico retocadoClase hablar en publico retocado
Clase hablar en publico retocadoDante Dante
 
La expresión oral es el conjunto de técnicas que determinan las pautas genera...
La expresión oral es el conjunto de técnicas que determinan las pautas genera...La expresión oral es el conjunto de técnicas que determinan las pautas genera...
La expresión oral es el conjunto de técnicas que determinan las pautas genera...Evelyn Galicia Maeve
 
Comptencias De Vanguardia Para Secretarias
Comptencias De Vanguardia Para SecretariasComptencias De Vanguardia Para Secretarias
Comptencias De Vanguardia Para Secretariascarmen quintero
 
Orientación Vocacional
Orientación VocacionalOrientación Vocacional
Orientación VocacionalRaul Ardila
 
Tecnologia educativa, comunicacion y expresion oral
Tecnologia educativa, comunicacion y expresion oralTecnologia educativa, comunicacion y expresion oral
Tecnologia educativa, comunicacion y expresion oralbessy2012
 
Cómo hablar en público
Cómo hablar en públicoCómo hablar en público
Cómo hablar en públicoJohn Muñoz
 
el profesor como buen docente
el profesor como buen docenteel profesor como buen docente
el profesor como buen docenteantonioballesta
 
Pecha kucha
Pecha kuchaPecha kucha
Pecha kuchadadiamo
 
Recomendaciones para la Defensa de la Programación
Recomendaciones para la Defensa de la ProgramaciónRecomendaciones para la Defensa de la Programación
Recomendaciones para la Defensa de la ProgramaciónJavier Ramírez Diez
 
Cómo dar un discurso con confianza.pdf
Cómo dar un discurso con confianza.pdfCómo dar un discurso con confianza.pdf
Cómo dar un discurso con confianza.pdfDianaOrtiz534192
 
EL DISCURSO, características y partes.ppx
EL DISCURSO, características y partes.ppxEL DISCURSO, características y partes.ppx
EL DISCURSO, características y partes.ppxDGcf2
 

Ähnlich wie A1 Espino-Tinixara-mi presentacion (20)

Clase hablar en publico retocado
Clase hablar en publico retocadoClase hablar en publico retocado
Clase hablar en publico retocado
 
Actividad 7
Actividad 7Actividad 7
Actividad 7
 
Actividad 7
Actividad 7Actividad 7
Actividad 7
 
Actividad 7
Actividad 7Actividad 7
Actividad 7
 
CONTENIDOS MODULO 2 DE 8.pdf
CONTENIDOS  MODULO 2 DE 8.pdfCONTENIDOS  MODULO 2 DE 8.pdf
CONTENIDOS MODULO 2 DE 8.pdf
 
La expresión oral es el conjunto de técnicas que determinan las pautas genera...
La expresión oral es el conjunto de técnicas que determinan las pautas genera...La expresión oral es el conjunto de técnicas que determinan las pautas genera...
La expresión oral es el conjunto de técnicas que determinan las pautas genera...
 
Miedo a hablar en público
Miedo a hablar en públicoMiedo a hablar en público
Miedo a hablar en público
 
Oratoria 1, 14 de abril
Oratoria 1, 14 de abrilOratoria 1, 14 de abril
Oratoria 1, 14 de abril
 
Comptencias De Vanguardia Para Secretarias
Comptencias De Vanguardia Para SecretariasComptencias De Vanguardia Para Secretarias
Comptencias De Vanguardia Para Secretarias
 
Orientación Vocacional
Orientación VocacionalOrientación Vocacional
Orientación Vocacional
 
Tecnologia educativa, comunicacion y expresion oral
Tecnologia educativa, comunicacion y expresion oralTecnologia educativa, comunicacion y expresion oral
Tecnologia educativa, comunicacion y expresion oral
 
Exposición Oral
Exposición OralExposición Oral
Exposición Oral
 
Cómo hablar en público
Cómo hablar en públicoCómo hablar en público
Cómo hablar en público
 
Tecnicas
Tecnicas Tecnicas
Tecnicas
 
el profesor como buen docente
el profesor como buen docenteel profesor como buen docente
el profesor como buen docente
 
Pecha kucha
Pecha kuchaPecha kucha
Pecha kucha
 
La comunicacion II
La comunicacion IILa comunicacion II
La comunicacion II
 
Recomendaciones para la Defensa de la Programación
Recomendaciones para la Defensa de la ProgramaciónRecomendaciones para la Defensa de la Programación
Recomendaciones para la Defensa de la Programación
 
Cómo dar un discurso con confianza.pdf
Cómo dar un discurso con confianza.pdfCómo dar un discurso con confianza.pdf
Cómo dar un discurso con confianza.pdf
 
EL DISCURSO, características y partes.ppx
EL DISCURSO, características y partes.ppxEL DISCURSO, características y partes.ppx
EL DISCURSO, características y partes.ppx
 

A1 Espino-Tinixara-mi presentacion

  • 1. Interpretación Consecutiva Normas de comportamiento y de oratoria de los intérpretes
  • 2. Comunicación gestual ● ● ● ● ● El intérprete de consecutiva ha de hablar frente al público. No hay que olvidar que el intérprete no es el orador principal, y por tanto, su comunicación no verbal ha de ser mesurada y discreta. Para que el mensaje llegue al público es necesario atraer su atención. Tiene que mostrar coherencia entre el contenido del mensaje y cómo lo expresamos. La tensión, la incomodidad, el malestar, la inseguridad, se canalizan por la comunicación no verbal, cuando queremos inhibirlas conscientemente.
  • 3. Posturas, semblantes y gestos ● ● ● ● ● Adopta una postura, semblante y gestualidad en consonancia con nuestro discurso oral, acompañando de forma natural a lo que estás diciendo. Postura corporal : distendida y relajada. No es neutra, puede transmitir la actitud del orador. Semblante: cara, mirada, cejas, muecas, expresiones irónicas. Gestualidad: manos, pies, cabeza Objetos de apoyo: boli, cuaderno, mesa, atril.
  • 4. Estructura del discurso El intérprete también ha de estar atento al análisis de la estructura y función de las partes al margen del contenido. Los conocimientos adquiridos en la unidad de Oratoria acerca de la estructura de los discursos resultan útiles para un análisis más rápido y eficaz.
  • 5. Reglas de interpretación ● ● ● ● ● Recuerde que la Interpretación es un Acto de Comunicación. Nunca intente interpretar lo que no haya oído claramente o entendido. Optimice la concentración y la atención. Intente no distraerse concentrándose en una palabra. Use cuando sea posible frases cortas y simples.
  • 6. ● ● ● ● ● Intérprete sin "traducir" palabras: trabaje con unidades de significado o de sentido mayores . Sea siempre gramaticalmente comprensible. Haga que cada frase tenga sentido. Termine o redondee siempre las frases. Una vez empezada la interpretación, no hay marcha atrás: nunca deje al público a medio camino.
  • 7. Memorizar, improvisar o leer LA LECTURA elimina el contacto directo con el público y resta espontaneidad a la comunicación o Utilícese con moderación (incl. el cuaderno de notas). o Evitar la lectura mecánica. LA MEMORIA es muy eficaz, conviene entrenarla o Repetir en voz alta el discurso. o Retener principios y finales. o Memorizar transiciones entre ideas mediante palabras claves. Serán nuestra guía en el discurso. EL CUADERNO DE NOTAS Es un apoyo importante, pero no el único ni el definitivo. LA IMPROVISACIÓN... bajo control Dar rienda suelta a la inspiración, pero, ¡cuidado!, sin alejarnos de la unidad (palabras claves) del discurso.
  • 8. Ejercicios y técnicas ¿Cómo neutralizar el pánico escénico? ● Desdramatizar la situación: la mayoría de los compañeros están en la misma situación. ● Reconvertir la energía negativa e inútil en energía positiva y productiva. ● Lanzar y recoger señales positivas: confianza, asentimiento, agrado con la situación, seguridad, asentimiento. ● Concentrarse en un mensaje claro y convincente, expresado con firmeza.
  • 9. Ejercicios y técnicas Trucos sencillos para superar el miedo ● ● ● ● ● ● ● ● Utilizar estrategias de relajación (el yoga ofrece algunas muy eficaces). Distraerse antes con actividades ajenas a la presentación del discurso. Preparar bien el discurso: sin prisas, memorizando el comienzo de cada idea. Ensayar previamente ante un espejo, una grabadora o un amigo. Iniciar el discurso con voz y velocidad moderadas, mirando tranquilamente al público. Mantener el contacto visual abarcando alternativamente con la mirada a todo el auditorio. Si llega un blanco, mantener la sangre fría: sólo yo sé lo que tenía pensado decir después. Intentar recuperar el hilo reformulando lo anterior o, en su defecto, pasar directamente a la parte siguiente. Practicar con regularidad: el miedo ira desapareciendo a medida que adquirimos seguridad. Pase lo que pase, cuidar la autoestima: «Hoy en mejorado en...», en lugar de «¡Puaff, lo hago fatal!»
  • 10. Bibliografía Jessica Pérez-Luzardo Díaz. Apuntes Técnicas de interpretación consecutiva B/A II: Inglés. ● http://www.brad.ac. uk/staff/pkkornakov/almunecar. htm ●