1. 6. CABEÇOTE/VÁLVULAS
6-1
C 100 DREAM
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 6-1
DIAGNOSE DE DEFEITOS 6-2
REMOÇÃO DO CABEÇOTE 6-3
DESMONTAGEM DO CABEÇOTE 6-5
SUBSTITUIÇÃO DAS GUIAS DAS
VÁLVULAS 6-9
INSPEÇÃO /RETÍFICA DA SEDE
DE VÁLVULAS 6-10
MONTAGEM DO CABEÇOTE 6-14
INSTALAÇÃO DO CABEÇOTE 6-17
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS
• Este capítulo descreve os serviços de inspeção e reparos do cabeçote, válvulas e árvore de comando. Estes serviços
devem ser executados com o motor removido da motocicleta.
• O óleo que lubrifica a árvore de comando, os balancins e as válvulas é enviado para o cabeçote através de um conduto
de óleo existente no cilindro. Certifique-se que este conduto não está obstruído e que os anéis de vedação e os pinos-
guias estejam posicionados corretamente antes de instalar o cabeçote.
• Antes da montagem, aplique óleo de motor nos mancais da árvore de comando e balancins para possibilitar uma
lubrificação inicial.
• Coloque óleo limpo de motor nas cavidades do cabeçote para lubrificar os balancins e os ressaltos da árvore de
comando.
Item Valor Correto Limite de Uso
Árvore de comando (Altura do Ressalto) Admissão 26,653 mm 26,26 mm
Escape 26,378 mm 26,00 mm
Balancins (Diâmetro interno) 10,000- 10,015 mm 10,10 mm
Eixo dos balancins (Diâmetro externo) 9,978-9,987 mm 9,91 mm
Folga entre os eixos e os balancins 0,013-0,037 mm 0,027 mm
Mola das válvulas (Comprimento livre) Interna 32,8 mm 30,9 mm
Externa 35,5 mm 34,00 mm
Empenamento no topo do cabeçote – 0,05 mm
Diâmetro externo das hastes das válvulas Admissão 4,970-4,985 mm 4,92 mm
Escape 4,955-4,970 mm 4,92 mm
Diâmetro externo das guias (ADM/ESC) 5,000-5,012 mm 5,03 mm
Folga das hastes e guias Admissão 0,015-0,042 mm 0,08 mm
Escape 0,030-0,057 mm 0,10 mm
Largura das sedes das válvulas (ADM/ESC) 1,0 mm 1,6 mm
ESPECIFICAÇÕES
3. CABEÇOTE/VÁLVULAS
6-2
ESPECIFICAÇÕES DE TORQUE
Parafuso de vedação do tensor 25 N.m (2,5 kg.m)
Parafuso de fixação do cabeçote/cilindro 11 N.m (1,1 kg.m)
Porca da tampa do cabeçote 14 N.m (1,4 kg.m)
Parafuso da engrenagem de comando 9,0 N.m (0,9 kg.m)
Tampa de regulagem de válvula 12 N.m (1,2 kg.m)
FERRAMENTAS ESPECIAIS
Adaptador do compressor das molas 07959-KM30101
Alargador da guia de válvula, 5,010 mm 07984-MA60000BR
Extrator/Instalador da guia de válvulas 07942-MA60000BR
Compressor das molas das válvulas 07757-0010000BR
C 100 DREAM
DIAGNOSE DE DEFEITOS
Defeitos na parte superior do motor geralmente criam problemas de rendimento que podem ser diagnosticados por um
teste de compressão, ou pela detecção de ruídos do motor utilizando-se um estetoscópio.
Compressão baixa ou irregular
1. Válvulas
– Ajuste incorreto das válvulas
– Válvulas empenadas ou queimadas
– Sincronização incorreta
– Molas das válvulas quebradas ou danificadas
2. Cabeçote
– Vazamento ou dano na junta do cabeçote
– Cabeçote empenado ou trincado
3. Cilindro e pistão (capítulo 7)
Compressão alta demais
1. Depósito excessivo de carvão no pistão ou na câmara
de combustão
Ruídos excessivos
1. Ajuste incorreto das válvulas
2. Válvulas presas ou com molas quebradas
3. Árvore de comando gasta ou danificada
4. Balancins e os eixos dos balancins gastos ou
danificados
5. Corrente de comando danificada
6. Tensor da corrente de comando gasto ou danificado
7. Dentes da engrenagem de comando gastos ou
danificados
Marcha lenta irregular
1. Compressão muito baixa
4. Remova a tampa esquerda do cabeçote.
Remova os parafusos de fixação do cilindro e do
cabeçote.
CABEÇOTE/VÁLVULAS
6-3
C 100 DREAM
REMOÇÃO DO CABEÇOTE
Remova a tampa dianteira.
Remova o supressor de ruídos e a vela de
ignição.
Afrouxe o parafuso 6 mm e solte a tampa
esquerda do cabeçote.
Remova o parafuso 6 mm.
Remova os tubos de admissão e escapamento.
SUPRESSOR DE RUÍDOS TUBO DE ESCAPAMENTO
TUBO DE ADMISSÃO PARAFUSO, 6 mm
TAMPA ESQUERDA DO
CABEÇOTE
PARAFUSOS DE
FIXAÇÃO
Remova as seguintes peças:
– Parafuso de vedação
– Arruela de vedação
– Mola do tensor
– Vareta do tensor
PARAFUSO
ARRUELA
VARETA DO
TENSOR
MOLA
5. CABEÇOTE/VÁLVULAS
6-4
Remova a tampa lateral esquerda do motor (pág.
9-2)
Alinhe a marca de referência “O” da engrenagem
do comando com a marca de referência da tampa
do cabeçote girando a árvore de manivelas no
sentido anti-horário.
Remova os parafusos e a engrenagem do
comando.
C 100 DREAM
PARAFUSOS DA ENGRENAGEM DO COMANDO
MARCA DE REFERÊNCIA
ENGRENAGEM DO
COMANDO
Afrouxe as porcas de fixação da tampa do
cabeçote em seqüência cruzada em duas ou três
etapas.
Remova as porcas e arruelas.
Remova a tampa do cabeçote.
PORCA E ARRUELA PARAFUSO DE FIXAÇÃO
TAMPA DO CABEÇOTE
PARAFUSO DE
FIXAÇÃO
Remova as seguintes peças:
– Tampas de regulagem das válvulas
– Junta da tampa do cabeçote
– Parafusos de fixação do cabeçote
– Cabeçote
– Junta do cabeçote
– Anéis de vedação e pinos guia.
JUNTA TAMPAS DE REGULAGEM
DE VÁLVULAS
PARAFUSO DE
FIXAÇÃO
6. CABEÇOTE/VÁLVULAS
6-5
C 100 DREAM
DESMONTAGEM DO CABEÇOTE
Remova os parafusos 6 mm e a tampa direita do
cabeçote.
TAMPA DIREITA DO
CABEÇOTE
Remova o parafuso 8 mm e retire o eixo do braço
oscilante.
PARAFUSOS, 6 mm
PARAFUSO, 8 mm
Remova as seguintes peças
– Braço oscilante
– Placa limitadora do comando
– Árvore de comando
PLACA LIMITADORA DO
COMANDO
BRAÇO OSCILANTE
ÁRVORE DE COMANDO
7. CABEÇOTE/VÁLVULAS
6-6
Comprima as válvulas com o compressor de
molas das válvulas e retire as travas.
Solte o compressor e retire as sedes, as molas, as
válvulas, e os assentos das molas.
NOTA
FERRAMENTAS ESPECIAL:
COMPRESSOR DAS MOLAS DAS VÁLVULAS
(07757-0010000BR)
ADAPTADOR DO COMPRESSOR DAS MOLAS
(07959-KM30101)
• Não comprima as molas mais o que o
necessário ao retirar as travas para evitar
perda de tensão das molas.
• Marque todas as peças desmontadas para
assegurar a montagem nas posições originais.
Retire os retentores das hastes das válvulas.
C 100 DREAM
ADAPTADOR DO COMPRESSOR DAS MOLAS
COMPRESSOR DAS MOLAS DAS VÁLVULAS
Remova os depósitos de carvão da câmara de
combustão e resíduos da junta do cabeçote.
a
Tenha cuidado para não danificar a sede de
válvula.
INSPEÇÃO DO CABEÇOTE
Verifique se o orifício da vela de ignição e as
áreas de contato das válvulas não estão
danificadas.
Verifique o empenamento do cabeçote utilizando
uma régua e um cálibre de lâminas.
LIMITE DE USO: 0,05 mm
8. CABEÇOTE/VÁLVULAS
6-7
C 100 DREAM
INSPEÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO
Gire os rolamentos com a mão para verificar se
apresentam desgaste ou danos.
Os rolamentos devem girar suavemente e sem
ruídos. Verifique se há folga entre as pistas
internas dos rolamentos e a árvore de comando.
Certifique-se que o descompressor automático
gira somente em um sentido.
ROLAMENTOS
DESCOMPRESSOR AUTOMÁTICO
Verifique se os ressaltos da árvore de comando
estão gastos ou danificados.
Meça a altura dos ressaltos da árvore de
comando utilizando um micrômetro.
LIMITE DE USO:
Admissão: 26,26 mm
Escape; 26,00 mm
INSPEÇÃO DOS BALANCINS
Verifique se as superfícies de contato dos
balancins apresentam danos ou desgaste.
Verifique se os balancins apresentam danos ou
desgaste excessivo.
NOTA
Meça o diâmetro interno dos balancins:
LIMITE DE USO: 10,10 mm
Caso seja necessário substituir algum balancim,
verifique se os ressaltos da árvore de comando
apresentam riscos, ou marcas de desgaste.
SUPERFÍCIE DE CONTATO
DIÂMETRO INTERNO
9. CABEÇOTE/VÁLVULAS
6-8
INSPEÇÃO DOS EIXOS DOS BALANCINS
Verifique se os eixos dos balancins apresentam
danos ou desgaste excessivo.
Meça o diâmetro externo dos eixos dos
balancins.
LIMITE DE USO: 9,91 mm
Calcule a folga entre os balancins e os eixos.
LIMITE DE USO: 0,027 mm
C 100 DREAM
INSPEÇÃO DAS MOLAS DAS VÁLVULAS
Meça o comprimento livre das molas internas e
externas das válvulas.
LIMITE DE USO:
Molas internas: 30,9 mm
Molas externas: 34,0 mm
INSPEÇÃO DAS VÁLVULAS/GUIAS DAS
VÁLVULAS
Inspecione as válvulas verificando se há
empenamento, sinais de superaquecimento,
riscos, trincas ou desgaste anormal.
Verifique se as válvulas movem-se livremente
nas respectivas guias. Meça e anote o diâmetro
externo das hastes das válvulas.
LIMITE DE USO: Admissão/Escape: 4,92 mm
10. CABEÇOTE/VÁLVULAS
6-9
C 100 DREAM
NOTA
FERRAMENTAS ESPECIAL:
ALARGADOR DA GUIA DAS VÁLVULAS, 5,010 mm
07984-MA60000BR
• Passe o alargador nas guias para retirar
possíveis depósitos de carvão antes de medir
o diâmetro internos das guias.
• Introduza o alargador pela parte superior do
cabeçote e gire-o em um mesmo sentido até
removê-lo da guia.
ALARGADOR DA GUIA DAS VÁLVULAS
Meça e anote diâmetro interno das guias das
válvulas.
LIMITE DE USO: Admissão/Escape: 5,03 mm
Calcule a folga entre guia e haste da válvula,
subtraindo o diâmetro interno da guia do
diâmetro externo da haste da válvula
correspondente.
LIMITE DE USO: Admissão: 0,08 mm
Escape:0,10 mm
NOTA
• Se a folga exceder o limite de uso, verifique
se com uma nova guia de dimensões
padrões, a folga ficaria abaixo do limite de
uso. Se isso ocorrer, substitua as guias que
forem necessárias. Se a folga ainda exceder o
limite de uso, substitua também as válvulas.
SUBSTITUIÇÃO DAS GUIAS DAS
VÁLVULAS
NOTA
a
• Não use maçarico para aquecer o cabeçote,
pois isso pode causar empenamento.
• Para evitar queimadura, use luvas grossas
quando manusear o cabeçote aquecido.
• As sedes das válvulas devem ser
recondicionadas sempre que as guias forem
substituídas.
• Para facilitar a remoção e instalação das
guias das válvulas, aqueça o cabeçote em
um forno a 100-150°C e mantenha as novas
guias resfriadas em um freezer durante cerca
de uma hora.
EXTRATOR DAS GUIAS DAS VÁLVULAS
11. CABEÇOTE/VÁLVULAS
6-10
Apóie o cabeçote num suporte adequado e retire
as guias das válvulas pelo lado da câmara de
combustão utilizando o extrator.
FERRAMENTA ESPECIAL
EXTRATOR/INSTALADOR DAS GUIAS DAS
VÁLVULAS: 07942-MA60000BR
NOTA
Lubrifique os anéis de vedação novos com óleo
limpo de motor e instale-os nas guias novas.
Aqueça o cabeçote a 100- 150°C e instale as guias
novas pelo lado superior do cabeçote.
Ao retirar as guias , tenha cuidado para não
danificar o cabeçote.
C 100 DREAM
EXTRATOR DAS GUIAS DAS VÁLVULAS
Retifique as guias novas após a instalação.
FERRAMENTAS ESPECIAL:
ALARGADOR DA GUIA DE VÁLVULA, 5,010 mm
07984-MA60000BR
NOTA
Limpe o cabeçote completamente para remover
todas as partículas metálicas.
Retifique as sedes das válvulas (pág. 6-12).
• Aplique óleo de corte no alargador durante
esta operação.
• Gire o alargador sempre no mesmo sentido
ao introduzi-lo e removê-lo da guia.
ALARGADOR DA GUIA DE VÁLVULAS
INSPEÇÃO/RETÍFICA DA SEDE DE
VÁLVULA
Limpe as válvulas de admissão e escape
completamente para remover os depósitos de
carvão.
Aplique uma leve camada de azul da prússia em
cada sede de válvula.
Instale a válvula e gire-a de encontro à sede com
auxílio de um cabo com ventosa.
Retire as válvulas e inspecione suas faces de
assentamento.
a
As válvulas não podem ser retificadas. Se a
face da válvula estiver áspera, com marcas de
superaquecimento, gasta irregularmente ou
com contato irregular com a sede, a válvula
deverá ser substituída.
12. CABEÇOTE/VÁLVULAS
6-11
C 100 DREAM
Meça a largura de cada sede de válvula.
VALOR CORRETO: 1,0 mm
LIMITE DE USO: 1,6 mm
As sedes deverão ser retificadas caso a largura
não esteja dentro dos limites recomendados ou
ainda se as sedes apresentarem ranhuras.
RETÍFICA DAS SEDES DAS VÁLVULAS
Utilize fresas de 32°, 45° e 60° para retificar as
sedes das válvulas.
NOTA
Durante a retifica, gire as fresas para a direita ou
para a esquerda, aplicando uma pressão
uniforme sobre as fresas.
NOTA
Usando a fresa de 45°, remova as rugosidades e
irregularidades da sede.
NOTA
Tenha cuidado para não remover
excessivamente o metal da sede.
Retifique a sede das válvulas com fresa de 45°
quando substituir as guias das válvulas.
Aplique óleo de motor nas sedes das válvulas
quando for retificá-las.
Recomenda-se uso de uma retificadora
mecânica para obter-se uma vedação perfeita
da válvula.
FRESA PORTA FRESA
FRESA DA SEDE
FRESA PLANA FRESA INTERNA
45°
32°
60°
13. CABEÇOTE/VÁLVULAS
6-12
Utilizando a fresa de 32°, remova 1/4 do material
da sede da válvula.
C 100 DREAM
LARGURA ANTERIOR
DA SEDE
LARGURA ANTERIOR
DA SEDE
32°
60°
1.2 mm
45°
Use a fresa de 60° para remover 1/4 do material
da base da sede. Remova a fresa e inspecione a
área onde o metal foi removido.
Dê o passe final utilizando a fresa de 45° até obter
a largura correta da sede.
NOTA
Certifique-se que todas as ranhuras e
irregularidades foram eliminadas. Repita as
operações anteriores, se necessário.
14. CABEÇOTE/VÁLVULAS
6-13
C 100 DREAM
Aplique uma leve camada de azul da prússia na
sede da válvula.
Pressione a válvula contra a sede, girando-a.
Retire a válvula e inspecione sua faixa de
assentamento.
Se a área de contato estiver muito alto, a sede
deverá ser rebaixada usando-se a fresa plana de 32°.
NOTA
Dê um passe final com a fresa de 45° para obter a
largura especificada da sede.
Se a área de contato estiver muito baixa, a sede
deverá ser retificada com a fresa interna de 60°,
removendo-se o material da base.
Dê uma passe final com a fresa de 45° para obter
a largura especificada da sede.
Após retificar a sede, aplique uma camada de
pasta abrasiva na faixa de assentamento da
válvula. Gire-a com uma leve pressão contra a
sua sede.
Terminada a retífica, limpe os resíduos do
cabeçote e da válvula.
NOTA
Não gire as válvulas em suas sedes com
pressão excessiva. Assente as válvulas nas
sedes com auxílio de um cabo com ventosa.
Não permita que a pasta abrasiva penetre
entre as hastes e as guias das válvulas.
A localização da sede em relação à faixa de
assentamento da válvula é muito importante
para uma boa vedação.
ÁREA DE
CONTATO
MUITO BAIXA
60°
32°
LARGURA
ANTERIOR
DA SEDE
ÁREA DE CONTATO
MUITO ALTA
CABO COM VENTOSA
MONTAGEM DO CABEÇOTE
NOTA
Instale os assentos das molas internas e externas
no cabeçote.
Instale os novos retentores das hastes das
válvulas.
Lubrifique as hastes das válvulas com graxa a
base de bissulfeto de molibdênio (MoS(2) e
instale as válvulas em suas respectivas guias.
Para não danificar os retentores, gire as válvulas
lentamente quando instalá-las.
Instale as molas das válvulas com os elos mais
próximos voltados para o cabeçote.
Substitua os retentores das hastes das
válvulas sempre que removê-los.
RETENTOR MOLA EXTERNA TRAVAS
VÁLVULA
ASSENTO
DAS MOLAS
MOLA
INTERNA SEDE
15. CABEÇOTE/VÁLVULAS
6-14
Instale os pratos das molas das válvulas e as
travas.
FERRAMENTA ESPECIAL:
COMPRESSOR DAS MOLAS DAS VÁLVULAS
(07757-0010000BR)
ADAPTADOR DO COMPRESSOR DAS MOLAS
(07959-KM30101)
Comprima as molas das válvulas com a
ferramenta especial e instale as travas das
válvulas.
a
Não comprima as molas das válvulas mais do
que o necessário para evitar a perda da tensão
das molas.
C 100 DREAM
ADAPTADOR DO COMPRESSOR DAS MOLAS
COMPRESSOR DAS MOLAS DAS VÁLVULAS
Bata levemente nas hastes das válvulas com um
martelo de plástico para firmar as travas das
válvulas.
NOTA
Apóie o cabeçote sobre um suporte de modo a
deixá-lo afastado da bancada para prevenir
danos nas válvulas.
Lubrifique os ressaltos da árvore de comando,
rolamentos e o descompressor automático com
óleo.
Instale a árvore de comando, posicionando os
cames para baixo.
ÁRVORE DE COMANDO
16. CABEÇOTE/VÁLVULAS
6-15
C 100 DREAM
Instale o braço oscilante.
Instale a placa limitadora do comando.
PLACA LIMITADORA DO
COMANDO
BRAÇO OSCILANTE
Lubrifique o braço oscilante com óleo.
Instale o eixo do braço oscilante e o parafuso,
8 mm.
PARAFUSO, 8 mm
Instale a nova junta da tampa direita do cabeçote.
Instale a tampa direita do cabeçote.
TAMPA DIREITA DO CABEÇOTE
JUNTA
17. CABEÇOTE/VÁLVULAS
6-16
INSTALAÇÃO DO CABEÇOTE
Remova todo o material da junta que restar na
superfície do cilindro.
C 100 DREAM
Instale os anéis de vedação, pinos guias e a nova
junta.
Verifique se os orifícios de lubrificação não estão
obstruídos.
ANÉIS DE VEDAÇÃO JUNTA
PINOS GUIAS CILINDRO
Instale o cabeçote e a vela de ignição.
VELA DE IGNIÇÃO
18. CABEÇOTE/VÁLVULAS
6-17
C 100 DREAM
Instale a tampa de regulagem de válvula com o
novo anel de vedação.
TORQUE: 12 N.m (1,2 kg.m)
Instale a nova junta da tampa do cabeçote.
JUNTA DA TAMPA
CABEÇOTE
TAMPA DE
REGULAGEM DAS
VÁLVULAS
ANEL DE VEDAÇÃO
Instale a tampa do cabeçote e as arruelas.
Aperte as porcas de fixação da tampa do
cabeçote em seqüência diagonal e cruzada, em
duas ou três etapas.
TORQUE: 14 N.m (1,4 kg.m)
NOTA
Instale a tampa do cabeçote com a marca de
referência voltada para o lado do escapamento.
PORCA DE FIXAÇÃO
PORCA DE FIXAÇÃO MARCA DE REFERÊNCIA
Aperte os parafusos de fixação do cabeçote e do
cilindro com o torque especificado.
TORQUE: 11 N.m (1,1 kg.m)
PARAFUSOS
19. CABEÇOTE/VÁLVULAS
6-18
Alinhe a marca “T” do rotor do alternador com a
marca de referência da carcaça esquerda do
motor, girando a árvore de manivelas no sentido
anti-horário.
C 100 DREAM
MARCA “T”
MARCA DE REFERÊNCIA
Instale e engrenagem do comando alinhando a
marca de referência “O” da engrenagem do
comando com a marca de referência da tampa do
cabeçote.
Aperte os parafusos da engrenagem do
comando.
TORQUE: 9,0 N.m (0,9 kg.m)
PARAFUSO DE FIXAÇÃO
MARCA DE REFERÊNCIA
Instale as seguintes peças:
– Vareta do tensor
– Mola do tensor
– Arruela de vedação
– Parafuso de vedação
Aperte o parafuso de vedação com torque
especificado.
TORQUE: 25 N.m (2,5 kg.m)
ARRUELA
VARETA DO
TENSOR
MOLA DO TENSOR
PARAFUSO DE
VEDAÇÃO
20. CABEÇOTE/VÁLVULAS
6-19
C 100 DREAM
Limpe totalmente a tampa lateral esquerda do
cabeçote e aplique uma junta liquida (THREE
BOND # 1141 ou equivalente) na superfície da
junção.
Instale a tampa lateral esquerda do cabeçote
alinhando as referências.
Instale e aperte o parafuso 6 mm firmemente.
ALINHAMENTO
JUNTA LÍQUIDA
Ajuste a folga das válvulas (pág. 3-8).
Instale a tampa lateral esquerda e o pedal do
câmbio (pág. 9-5).
EIXO DO PEDAL DO
CÂMBIO
Instale a arruela e aperte os parafusos 6 mm
firmemente.
Instale as seguintes peças:
– Supressor de ruídos
– Tubo de admissão
– Tubo de escapamento
– Tampa dianteira (pág. 11-5)
SUPRESSOR DE RUÍDOS PORCA
TUBO DE
ADMISSÃO
PARAFUSO
ARRUELA 6 mm
21. COMO USAR ESTE MANUAL
Este Manual de Serviço descreve as
características técnicas e os procedimentos de
serviço da motocicleta HONDA C 100 DREAM.
Os capítulos 1 a 3 referem-se à motocicleta em
geral, enquanto os capítulos 4 a 17, referem-se às
partes da motocicleta, agrupadas de acordo com
a localização.
Localize o capítulo que você pretende consultar
nesta página (Índice Geral). Na primeira página
do capítulo você encontrará um índice específico.
A maior parte dos capítulos começa com uma
ilustração do conjunto do sistema, informações
de serviços e diagnose de defeitos para o
capítulo em questão. As páginas seguintes
detalham os procedimentos de serviços.
Caso você não consiga localizar a origem de
algum defeito, consulte o capítulo 18
“DIAGNOSE DE DEFEITOS”, para obter uma
orientação adicional.
HTA INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA.
Departamento de Serviços
Setor de Publicações Técnicas
C 100 DREAM
Todas as informações, ilustrações e
especificadas incluídas nesta publicação são
baseadas nas informações mais recentes
disponíveis sobre o produto na ocasião em que
a impressão do manual foi autorizada.
A HTA INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. se
reserva o direito de alterar a características da
motocicleta a qualquer momento e sem prévio
aviso, não incorrendo por isso em obrigações
de qualquer espécie.
Nenhuma parte desta publicação pode ser
reproduzida sem autorização por escrito.
1INFORMAÇÕES GERAIS
2LUBRIFICAÇÃO
3MANUTENÇÃO
4SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
5REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
6CABEÇOTE/VÁLVULAS
7CILINDRO/PISTÃO
8EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS
9ALTERNADOR/EMBREAGEM
DO SISTEMA DE PARTIDA
10TRANSMISSÃO/ÁRVORE DE
MANIVELAS/PEDAL DE PARTIDA
11RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
SISTEMA DE DIREÇÃO
12RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO
13PARALAMA TRASEIRO/
TUBO DE ESCAPE
14BATERIA/SISTEMA DE CARGA
15SISTEMA DE IGNIÇÃO
16INTERRUPTORES/SISTEMA DE ILUMI-
NAÇÃO/MEDIDOR DE COMBUSTÍVEL
17DIAGRAMA ELÉTRICO
18DIAGNOSE DE DEFEITOS
ÍNDICE GERAL
SISTEMA
ELÉTRICO
CHASSIMOTORETRANSMISSÃO