Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p suplemen2
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (2000~2001) cabecote
1. 8. CABEÇOTE/VÁLVULAS
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 8-1
DIAGNOSE DE DEFEITOS 8-3
TESTE DE COMPRESSÃO DO CILINDRO 8-4
REMOÇÃO DA TAMPA DO CABEÇOTE 8-5
DESMONTAGEM DA TAMPA DO
CABEÇOTE 8-6
REMOÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO 8-7
REMOÇÃO DO CABEÇOTE 8-12
DESMONTAGEM DO CABEÇOTE 8-13
INSPEÇÃO DO CABEÇOTE 8-14
SUBSTITUIÇÃO DAS GUIAS DAS
VÁLVULAS 8-17
INSPEÇÃO/RETÍFICA DAS SEDES
DAS VÁLVULAS 8-18
MONTAGEM DO CABEÇOTE 8-20
INSTALAÇÃO DO CABEÇOTE 8-22
INSTALAÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO 8-24
MONTAGEM DA TAMPA DO CABEÇOTE 8-29
INSTALAÇÃO DA TAMPA DO CABEÇOTE 8-30
ACIONADOR DO TENSOR DA CORRENTE
DE COMANDO 8-32
8-1
CBR900RRY
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INFORMAÇÕES GERAIS
• Este capítulo descreve os procedimentos de serviço do cabeçote, válvulas e árvores de comando.
• Os serviços nas árvores de comando podem ser efetuados com o motor instalado.
• O motor deve ser removido para os reparos e serviços no cabeçote.
• Durante a desmontagem, anote e armazene as peças removidas para certificar-se de que sejam reinstaladas em suas
posições originais.
• Limpe todas as peças removidas com solvente de limpeza e seque-as com ar comprimido antes de inspecioná-las.
• A lubrificação da árvore de comando é efetuada através das passagens de óleo localizadas no cabeçote. Limpe estas
passagens antes de montar o cabeçote.
• Tome cuidado para não danificar as superfícies de contato do cabeçote e da tampa do cabeçote quando desmontá-los.
8
3. CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-2
ESPECIFICAÇÕES Unidade: mm
VALORES DE TORQUE
Parafuso da tampa do cabeçote 10 N.m (1,0 kg.m)
Parafuso flange da tampa da válvula de palheta PAIR 12 N.m (1,2 kg.m)
Parafuso flange da placa de respiro 12 N.m (1,2 kg.m) Aplique trava química na rosca
Parafuso flange do suporte da árvore de comando 12 N.m (1,2 kg.m) Aplique óleo nas roscas
Parafuso de vedação do cabeçote 27 N.m (2,7 kg.m) Aplique trava química nas roscas
Parafuso Allen/arruela de fixação do cabeçote 51 N.m (5,1 kg.m) Aplique óleo de molibdênio nas
roscas e superfícies de
assentamento (Após a remoção
do aditivo anti-corrosão)
Parafuso 8 mm de fixação do cabeçote 24 N.m (2,4 kg.m) Aplique óleo nas roscas
Parafuso da engrenagem de comando 20 N.m (2,0 kg.m) Aplique trava química nas roscas
Parafuso do rotor do gerador de pulsos do comando 12 N.m (1,2 kg.m) Aplique trava química nas roscas
Parafuso Allen da articulação do tensor da corrente do comando 10 N.m (1,0kg.m) Aplique trava química nas roscas
Parafuso Allen de fixação da guia da corrente do comando 12 N.m (1,2 kg.m) Aplique trava química nas roscas
Prisioneiro do cabeçote (prisioneiro do escapamento) Veja a página 1-15
Bujão da conexão de vácuo para sincronização 3 N.m (0,3 kg.m)
CBR900RRY
Item Padrão Limite de Uso
Compressão do cilindro 1,226 kPa (12,5 kgf/cm2
,
—
178 psi) a 350 rpm
Empenamento do cabeçote — 0,10
Válvula, guia Folga das válvulas ADM 0,16 ± 0,03 —
da válvula ESC 0,27 ± 0,03 —
Diâmetro externo da haste ADM 4,475 – 4,990 4,465
da válvula ESC 4,465 – 4,480 4,455
Diâmetro interno da guia ADM 4,500 – 4,512 4,540
da válvula ESC 4,500 – 4,512 4,540
Folga entre a haste e a guia ADM 0,010 – 0,037 —
da válvula ESC 0,020 – 0,047 —
Projeção da guia da válvula ADM 14,3 – 14,6 —
acima do cabeçote ESC 12,4 – 12,7 —
Largura da sede da válvula ADM/ESC 0,90 – 1,10 1,5
Comprimento livre Interna ADM/ESC 34,8 34,1
da mola da válvula Externa ADM/ESC 37,97 37,2
Ajustador da válvula Diâmetro externo do ajustador ADM/ESC 25,978 – 25,993 25,97
Diâmetro interno do alojamento
ADM/ESC 26,010 – 26,026 26,04
do ajustador
Árvore de comando Altura do ressalto ADM 36,48 – 36,72 36,45
ESC 36,08 – 36,32 36,50
Empenamento — 0,05
Folga de óleo 0,020 – 0,062 0,10
4. CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-3
FERRAMENTAS ESPECIAIS
Acessório do medidor de compressão 07RMJ-MY50100 Disponível comercialmente
Compressor da mola da válvula 07757-0010000
Acessório do compressor da mola da válvula 07959-KM30101
Protetor do alojamento do ajustador 07HMG-MR70002
Instalador/extrator da guia da válvula 07HMD-ML00101
Alargador da guia da válvula, 4,508 mm 07HMH-ML00101
Fresas da sede da válvula
– Fresa da sede da válvula, 24,5 mm (45° ADM) 07780-0010100
– Fresa da sede da válvula, 29 mm (45° ESC) 07780-0010300
– Fresa plana, 25 mm (32° ADM) 07780-0012000
– Fresa plana, 33 mm (32° ESC) 07780-0012900
– Fresa interna, 26 mm (60° ADM) 07780-0014500
– Fresa interna, 30 mm (60° ESC) 07780-0014000
Suporte para fresa da sede da válvula, 4,5 mm 07781-0010600
DIAGNOSE DE DEFEITOS
• Defeitos na parte superior do motor geralmente criam problemas no rendimento que podem ser diagnosticados
através do teste de compressão ou pela detecção de ruídos no motor, utilizando-se um estetoscópio.
• Se o rendimento do motor for insuficiente em baixas rotações, verifique se o tubo de escapamento solta uma fumaça
branca. Se houver muita fumaça, verifique se os anéis do pistão estão engripados (Capítulo 11).
Compressão baixa, partida difícil ou desempenho
inadequado em baixa rotação
• Válvulas
– Ajuste incorreto das válvulas
– Válvula queimada ou empenada
– Sincronização incorreta das válvulas
– Molas das válvulas quebrada
– Assentamento irregular das válvulas
• Cabeçote
– Vazamento ou dano na junta do cabeçote
– Cabeçote empenado ou trincado
• Cilindros, pistões ou anéis do pistão desgastados
(Capítulo 11)
Compressão muito alta, superaquecimento ou detonação
• Depósitos de carvão excessivos na cabeça do pistão ou
na câmara de combustão
Fumaça excessiva
• Cabeçote
– Guias ou hastes das válvulas desgastadas
– Vedadores das hastes danificados
• Cilindro, pistões ou anéis dos pistões danificados
(Capítulo 11)
Ruído excessivo
• Cabeçote
– Ajuste incorreto das válvulas
– Válvulas presas ou molas quebradas
– Árvore de comando danificada ou desgastada
– Corrente de comando com folga excessiva ou
desgastada
– Tensor da corrente de comando desgastado ou
danificado
– Dentes da engrenagem de comando desgastados
• Cilindros, pistões ou anéis dos pistões desgastados
(Capítulo 11)
Marcha lenta irregular
• Compressão do cilindro muito baixa
CBR900RRY
5. CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-4
TESTE DE COMPRESSÃO DO CILINDRO
c
Aqueça o motor até a temperatura normal de funcionamento.
Desligue o motor e remova todas as bobinas de ignição
direta, os supressores de ruído e as velas de ignição (pág. 3-
6).
Levante e apoie a extremidade dianteira do tanque de
combustível (pág. 3-4).
Desacople o conector 3P (Preto) da bomba/sensor da reserva
do combustível.
Instale o medidor de compressão no alojamento da vela de
ignição.
Ferramenta especial:
Acessório do medidor de compressão 07RMJ-MY50100
(Disponível comercialmente)
Abra completamente o acelerador e acione o motor através
do motor de partida, até que a leitura no medidor pare de
subir.
A leitura máxima é obtida, geralmente, em 4 – 7 segundos.
NOTA
Pressão de compressão:
1.226 kPa (12,5 kgf/cm2
, 178 psi) a 350 rpm
Uma compressão baixa pode ser causada por:
– Junta do cabeçote danificada
– Ajuste inadequado das válvulas
– Vazamento nas válvulas
– Anéis dos pistões ou cilindros desgastados
Uma compressão alta pode ser causada por:
– Depósitos de carvão na câmara de combustão ou na cabeça
do pistão
Para evitar que a bateria seja descarregada, não acione o
motor de partida por mais de sete segundos.
• Se for necessário manter o motor em funcionamento
para efetuar os serviços de manutenção, certifique-se de
que a área de trabalho esteja bem ventilada. Nunca
mantenha o motor em funcionamento em áreas
fechadas. Os gases de escapamento contêm gás
monóxido de carbono venenoso e pode causar perda de
consciência ou até mesmo a morte.
• Acione o motor em uma área aberta ou que possua um
sistema para evacuação dos gases do escapamento.
CONECTOR 3P (PRETO)
CBR900RRY
MEDIDOR DE COMPRESSÃO
6. CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-5
REMOÇÃO DA TAMPA DO CABEÇOTE
Remova as seguintes peças:
– Carenagem central (página 2-5)
– Carcaça do filtro de ar (página 5-58)
Remova o protetor térmico.
Desacople o conector 2P (Natural) do gerador de pulsos do
comando.
Desacople o conector 2P (Natural) da válvula solenóide de
controle PAIR.
Desacople as mangueiras de sucção da válvula solenóide de
controle PAIR.
Remova o parafuso de fixação e o conjunto da válvula
solenóide de controle PAIR.
Desacople o tubo de respiro da carcaça do motor.
Desacople o conector 9P (Preto) da sub-fiação da bobina de
ignição e a sub-fiação.
Remova os parafusos de fixação do suporte da guia do cabo
do acelerador.
Desacople as extremidades dos cabos do tambor do
acelerador.
PARAFUSOS
SUPORTE DA GUIA DO CABO
Desacople o conector 2P (Preto) da sub-fiação do radiador.
CBR900RRY
PROTETOR TÉRMICO
CONECTOR 2P (PRETO)
VÁLVULA SOLENÓIDE DE CONTROLE PAIR
TUBO DE RESPIRO DA CARCAÇA DO MOTOR
7. CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-6
Remova os parafusos SH a as tampas da válvula de palheta
do cabeçote.
PARAFUSOS
TAMPA DA VÁLVULA DE PALHETA
Remova o cabeçote puxando-o para trás.
TAMPA DO CABEÇOTE
DESMONTAGEM DA TAMPA DO
CABEÇOTE
Remova a guarnição da tampa do cabeçote.
GUARNIÇÃO
Remova os parafusos e arruelas da tampa do cabeçote.
PARAFUSOS/ARRUELAS
CBR900RRY
8. CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-7
Remova os parafusos, o separador de ar e ajunta.
PARAFUSOS SEPARADOR DE AR
REMOÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO
Remova a tampa do cabeçote (página 8-5).
NOTA
Remova o parafuso e gerador de pulsos do comando.
Evite danificar o gerador de pulsos do comando durante a
remoção das árvores de comando.
PARAFUSO
GERADOR DE PULSOS DO COMANDO
Remova a tampa do orifício de sincronismo e o anel de
vedação.
TAMPA DO ORIFÍCIO DE SINCRONISMO
Verifique a válvula de verificação PAIR quanto a desgaste ou
danos e substitua-a se necessário.
VÁLVULAS DE VERIFICAÇÃO PAIR
CBR900RRY
9. CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-8
Gire a árvore de manivelas no sentido horário e alinhe a
marca “T” do rotor do gerador de pulsos com a marca de
referência da tampa da carcaça direita.
Certifique-se de que o pistão nº 1 esteja no PMS (ponto
morto superior) da fase de compressão.
MARCA “T”
MARCA DE REFERÊNCIA
PARAFUSOS DA ENGRENAGEM DO COMANDO
Remova o parafuso e a arruela de vedação do acionador do
tensor da corrente de comando.
Gire completamente o eixo do acionador do tensor da
corrente de comando no sentido horário e fixe-o com uma
ferramenta limitadora.
Esta ferramenta pode ser facilmente adaptada, usando-se um
pedaço fino de aço (com 1 mm de espessura).
Se pretende substituir a árvore e/ou a engrenagem de
comando, solte os parafusos da engrenagem através dos
seguintes procedimentos:
NOTA
– Remova os parafusos da engrenagem de comando das
árvore de admissão e escapamento.
NOTA
Tenha cuidado para não derrubar os parafusos da
engrenagem dentro da carcaça do motor.
Não é necessário remover a engrenagem da árvore de
comando, exceto quando for necessária a substituição de
uma destas peças.
CBR900RRY
ESPESSURA DO MATERIAL: 1,0 mm 4,5 mm
8,5 mm
19 mm15 mm
15 mm
3 mm
ACIONADOR DO TENSOR DA
CORRENTE DE COMANDO
PARAFUSO
ARRUELA DE VEDAÇÃO
FERRAMENTA LIMITADORA
10. CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-9
– Gire a árvore de manivelas uma volta (360°) e remova o
outro parafuso da engrenagem das árvores.
PARAFUSOS DAS ENGRENAGENS DE COMANDO
– Remova os parafusos e o rotor do gerador de pulsos do
comando.
Solte e remova os parafusos dos suportes das árvores de
comando. Em seguida remova os suportes e as árvores de
comando.
a
NOTA
Suspenda a corrente de comando, usando uma arame
para evitar que caia na carcaça do motor.
Solte os parafusos em seqüência cruzada, pouco a pouco
e de dentro para fora a fim de não danificar o suporte da
árvore de comando.
– Remova os parafusos e a guia B da corrente de comando.
– Remova a engrenagem da árvore de comando.
GUIA B DA CORRENTE DE COMANDO
PARAFUSOS
CBR900RRY
ROTOR DO GERADOR DE PULSOS DO COMANDO
PARAFUSOS
PARAFUSOS
11. CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-10
Remova os ajustadores das válvulas e os calços.
NOTA
• Tenha cuidado para não danificar o alojamento dos
ajustadores das válvulas.
• Os calços podem ficar presos no interior dos
ajustadores. Não deixe que caiam na carcaça do motor.
• Marque todos os calços e ajustadores para certificar-se
de que sejam reinstalados em suas posições originais.
• Os ajustadores podem ser facilmente removidos,
utilizando-se uma fresa para sede da válvula ou um imã.
• Os calços podem ser facilmente removidos, utilizando-se
uma pinça ou um imã. CALÇO
AJUSTADOR DA VÁLVULA
EMPENAMENTO DA ÁRVORE DE COMANDO
Apoie as extremidades da árvore de comando em blocos em
V e meça seu empenamento com um relógio comparador.
Limite de Uso 0,05 mm
ALTURA DOS RESSALTOS DA ÁRVORE DE COMANDO
Usando um micrômetro, meça a altura de todos os ressaltos
da árvore de comando.
Limite de Uso
ADM 36,45 mm
ESC 36,50 mm
INSPEÇÃO
SUPORTE DA ÁRVORE DE COMANDO
Inspecione a superfície dos mancais do suporte da árvore de
comando quanto a escoriações, riscos ou indícios de
lubrificação insuficiente.
Inspecione os orifícios de óleo dos suportes quanto a
obstruções.
SUPORTE A DA ÁRVORE DE COMANDO
SUPORTE B DA SUPORTE C DA
ÁRVORE DE COMANDO ÁRVORE DE COMANDO
CBR900RRY
12. CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-11
FOLGA DE ÓLEO DA ÁRVORE DE COMANDO
Remova o cabeçote e as válvulas (página 8-12).
Limpe todo o óleo dos mancais das árvores de comando,
cabeçote e suportes das árvores de comando.
Aplique uma tira de plastigage no sentido axial de cada
mancal.
PLASTIGAGE
Remova os suportes das árvores de comando e meça a
largura de cada plastigage.
A maior largura determina a folga de óleo.
Se os limites de uso forem ultrapassados, substitua a árvore
de comando e verifique a folga novamente.
Substitua o cabeçote e os suportes das árvores de comando
se a folga continuar excedendo o limite de uso.
Limite de Uso 0,10 mm
GUIA B DA CORRENTE DE COMANDO
Inspecione a guia B da corrente de comando quanto a danos
ou desgaste.
GUIA B DA CORRENTE DE COMANDO
Instale os suportes e aperte os parafusos diagonalmente em
2-3 etapas.
NOTA
TORQUE: 12 N.m (1,2 kg.m)
Enquanto estiver usando o plastigage, não gire a árvore
de comando.
CBR900RRY
13. CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-12
REMOÇÃO DO CABEÇOTE
Remova o motor do chassi (página 7-2).
Remova as árvores de comando (página 8-7).
Remova o parafuso de drenagem e a arruela de vedação.
Drene o líquido de arrefecimento do cabeçote e do bloco do
cilindro.
Verifique se a arruela de vedação está em boas condições e
substitua-a se necessário.
Reinstale a arruela de vedação e o parafuso de drenagem.
Remova os parafusos, o tensor da corrente de comando e a
junta.
PARAFUSO DE DRENAGEM DO CILINDRO/
ARRUELA DE VEDAÇÃO
Remova os dois parafusos flange de 8 mm.
Remova os dez parafusos/arruelas de 9 mm.
NOTA
Remova o cabeçote.
Solte os parafusos de 9 mm diagonalmente, em 2 ou 3
etapas.
PARAFUSOS 8 mm
PARAFUSOS 9 mm
Remova os pinos-guia e a junta do cabeçote.
JUNTA
PINOS-GUIA
CBR900RRY
JUNTA
ACIONADOR DO TENSOR PARAFUSOS
14. CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-13
Remova a tampa direita do motor e o rotor do gerador de
pulsos (página 17-7).
Remova o parafuso Allen, a arruela e a guia da corrente de
comando e o espaçador.
Remova o parafuso Allen, o tensor da corrente de comando e
a arruela.
GUIA DA CORRENTE DE COMANDO
TENSOR DA CORRENTE DE COMANDO
DESMONTAGEM DO CABEÇOTE
Retire as velas de ignição do cabeçote.
Instale o protetor no alojamento do ajustador.
Ferramenta especial:
Protetor do alojamento do ajustador 07HMG-MR70002
PROTETOR DO ALOJAMENTO DO AJUSTADOR
Uma ferramenta equivalente pode ser facilmente adaptada,
usando-se uma caixa para filme fotográfico de 35 mm,
conforme mostrado na ilustração.
Remova a corrente de comando e engrenagem de
sincronismo da árvore de comando.
CORRENTE DE COMANDO
ENGRENAGEM DE SINCRONISMO
CBR900RRY
5 mm 5 mm
15 mm
31 mm
VISTA SUPERIOR
DIÂMETRO EXTERNO 25 mm
(quando comprimida)
15. CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-14
Remova as chavetas das molas das válvulas, usando as
ferramentas especiais como mostrado na ilustração.
Ferramentas especiais:
Compressor da mola da válvula 07757-0010000
Acessório do compressor da mola da válvula 07959-KM30101
a
Para evitar a perda de tensão, não comprima as molas
das válvulas mais do que o necessário para remover as
chavetas.
ACESSÓRIO
COMPRESSOR DA MOLA DA VÁLVULA
INSPEÇÃO DO CABEÇOTE
CABEÇOTE
Remova os depósitos de carvão das câmaras de combustão.
Verifique se há trincas nos orifícios das velas de ignição e na
região das válvulas.
NOTA
Evite danificar a superfície da junta.
CÂMARA DE COMBUSTÃO
Verifique se o cabeçote está empenado, usando uma régua e
um cálibre de lâminas.
Limite de Uso 0,10 mm
Remova as seguintes peças:
– Retentor da mola
– Molas internas e externas
– Válvulas
– Vedador da haste
– Assentos das molas das válvulas
NOTA
Marque todas as peças desmontadas para que possam
ser reinstaladas em suas posições originais.
VEDADOR DA HASTE ASSENTO DA MOLA
MOLA EXTERNA MOLA INTERNA
CBR900RRY
RETENTOR
VÁLVULA
16. CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-15
TENSOR/GUIA DA CORRENTE DE COMANDO
Verifique se o tensor e a guia da corrente de comando estão
excessivamente desgastados e substitua-os se necessário.
GUIA DA CORRENTE DE COMANDO
TENSOR DA CORRENTE DE COMANDO
AJUSTADOR DAS VÁLVULAS
Inspecione todos os ajustadores quanto a riscos ou desgaste
excessivo.
Meça o diâmetro externo de cada ajustador.
Limite de Uso 25,97 mm
ALOJAMENTOS DOS AJUSTADORES DAS VÁLVULAS
Inspecione os alojamentos dos ajustadores das válvulas
quanto a riscos ou desgaste excessivo.
Meça o diâmetro interno de todos os alojamentos.
Limite de Uso 26,04 mm
MOLAS DAS VÁLVULAS
Meça o comprimento livre das molas interna e externa das
válvulas.
Substitua as molas se o comprimento for inferior ao limite de
uso.
Limite de Uso
Interna 34,1 mm
Externa 37,2 mm
CBR900RRY
17. CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-16
VÁLVULAS/GUIAS DAS VÁLVULAS
Verifique cada válvula, inspecionando se estão empenadas
ou queimadas e se suas hastes estão excessivamente
desgastadas.
Verifique se as válvulas movem-se livremente nas
respectivas guias. Meça e anote o diâmetro externo das
hastes das válvulas.
Utilize o alargador das guias para remover possíveis
depósitos de carvão antes de verificar as folgas.
Insira o alargador no lado da câmara de combustão do
cabeçote e gire-o sempre no sentido horário.
Ferramenta especial:
Alargador da guia da válvula, 4,508 mm 07HMH-ML00101
Limite de Uso
ADM 4,465 mm
ESC 4,455 mm
Meça a anote o diâmetro interno das guias da válvulas.
Calcule a folga entre a guia e a haste da válvula, subtraindo o
diâmetro externo da haste do diâmetro interno da guia
correspondente.
Se a folga estiver incorreta, verifique se ficaria dentro dos
limites de uso se uma nova guia com dimensões padrão for
utilizada. Se isto ocorrer, substitua e retifique as guias que
forem necessárias.
Se a folga entre a haste e a guia permanecer fora dos limites
de uso, substitua as válvulas e as guias.
NOTA
As sedes das válvulas devem ser recondicionadas sempre
que forem substituídas (página 8-18).
Padrões
ADM 0,010 – 0,037 mm
ESC 0,020 – 0,047 mm
Limite de Uso ADM/ESC 4,540 mm
ALARGADOR DA GUIA DA VÁLVULA
CBR900RRY
18. CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-17
SUBSTITUIÇÃO DAS GUIAS DAS
VÁLVULAS
Coloque as guias das válvulas para substituição no
congelador de uma geladeira por cerca de uma hora.
Aqueça o cabeçote a 100 – 150°C em uma chapa quente ou
um forno.
c
a
Apoie o cabeçote e retire as guias das válvulas pelo lado da
câmara de combustão do cabeçote.
Ferramenta especial:
Instalador/extrator da guia da válvula 07HMD-ML00101
Não use maçaricos para aquecer o cabeçote, o que
poderia causar empenamento.
Para evitar queimaduras, use luvas grossas ao manusear
o cabeçote aquecido.
INSTALADOR/EXTRATOR DA GUIA DA VÁLVULA
Ajuste a profundidade da ferramenta especial, usando um
paquímetro conforme mostrado na ilustração.
Profundidade: ADM 14,3 – 14,6 mm
ESC 12,4 – 12,7 mm
Ferramenta especial:
Instalador/extrator da guia da válvula 07HMD-ML00101
Deixe o cabeçote esfriar até a temperatura ambiente.
Recondicione a nova guia da válvula depois da instalação.
Insira o alargador pelo lado da câmara de combustão e gire-o
sempre no sentido horário.
Ferramenta especial:
Alargador da guia da válvula, 4,508 mm 07HMH-ML00101
NOTA
Limpe completamente o cabeçote para remover todas as
partículas metálicas.
Retifique as sedes das válvulas (consulte a página seguinte).
Aplique óleo de corte no alargador durante esta operação.
INSTALADOR/EXTRATOR DA GUIA DA VÁLVULA
ALARGADOR DA GUIA DA VÁLVULA
CBR900RRY
19. CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-18
INSPEÇÃO/RETÍFICA DAS SEDES DAS
VÁLVULAS
Limpe completamente as válvulas de admissão e
escapamento para remover os depósitos de carvão.
Aplique uma leve camada de Azul da Prússia sobre as sedes
das válvulas.
Instale a válvula e gire-a de encontro a sede com auxílio de
um cabo de ventosa ou outra ferramenta manual de
fresagem.
Remova e inspecione as válvulas.
a
Verifique a largura das sedes das válvulas.
As sedes deverão ser retificadas se estiverem muito
estreitas, muito largas ou muito baixas.
Padrão Limite de Uso
0,90 – 1,10 mm 1,5 mm
As válvulas não podem ser retificadas. Substitua a válvula
se sua face estiver queimada, excessivamente desgastada
ou com contato irregular com a sede.
CABO DE VENTOSA
RETÍFICA DAS SEDES DA VÁLVULAS
Recomenda-se o uso de uma retificadora mecânica para
obter-se um desbaste correto das sedes das válvulas.
NOTA
Siga as instruções de operação do fabricante da
retificadora mecânica.
Use uma fresa de 45° para remover as rebarbas ou
irregularidade das sedes.
NOTA
Retifique a sede com uma fresa de 45° sempre que a guia
da válvula for substituída.
CBR900RRY
IRREGULARIDADE
20. CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-19
Use uma fresa de 32° para remover 1/4 do material existente
na parte superior da sede da válvula.
Instale uma fresa de 45° para dar o acabamento e obter a
largura correta da sede.
Certifique-se de que todas as irregularidades e resíduos
tenham sido removidos.
Retifique novamente se necessário.
Aplique uma camada fina de Azul da Prússia na sede da
válvula.
Instale a válvula em sua guia e gire-a contra sua sede para
obter uma impressão clara do assentamento.
NOTA
Se a área de contato estiver muito alta na válvula, a sede
deverá ser rebaixada, usando-se uma fresa de 32°.
A posição da sede da válvula em relação à sua face é
muito importante para um bom assentamento.
Use uma fresa de 60° para remover 1/4 da parte inferior da
sede usada.
Remova a fresa e inspecione a área retificada.
CBR900RRY
LARGURA
ANTERIOR DA SEDE
LARGURA
ANTERIOR DA SEDE
1,0 mm
CONTATO
MUITO ALTO
LARGURA
ANTERIOR
DA SEDE
21. CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-20
Se a área de contato na válvula estiver muito baixa, a sede
deverá ser elevada, usando-se uma fresa de 60°.
MONTAGEM DO CABEÇOTE
Retifique a sede de acordo com as especificações, usando
uma fresa de acabamento de 45°.
Depois de retificar a sede, aplique um composto de
polimento na face da válvula e efetue o polimento, aplicando
uma leve pressão.
Terminada a retífica, limpe todos os resíduos do cabeçote e
da válvula.
NOTA
Tome cuidado para que o composto de polimento não
penetre nas guias.
CABO DE VENTOSA
CBR900RRY
CONTATO
MUITO BAIXO
LARGURA
ANTERIOR DA SEDE
AJUSTADOR DA VÁLVULA
CHAVETACALÇO
RETENTOR DA MOLA
MOLA INTERNA
MOLA EXTERNA
VEDADOR DA
HASTE ADMISSÃO
SEDE DA MOLA
GUIA DA VÁLVULA
VÁLVULA DE ESCAPAMENTO
VÁLVULA DE ADMISSÃO
VEDADOR DA HASTE
ESCAPAMENTO
22. CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-21
Limpe o conjunto do cabeçote com solvente de limpeza e
seque as passagens de óleo com ar comprimido.
Instale o protetor no alojamento do ajustador da válvula.
Ferramenta especial:
Protetor do alojamento do ajustador 07HMG-MR70002
PROTETOR DO ALOJAMENTO
Lubrifique todas as hastes das válvulas com graxa a base de
bissulfeto de molibdênio e introduza as válvulas em suas
guias.
Para não danificar os vedadores, gire as válvulas lentamente
ao introduzi-las.
VEDADOR DA HASTE ASSENTO DA MOLA
MOLA EXTERNA MOLA INTERNA
Instale as molas das válvulas com os elos mais próximos
virados para a câmara de combustão.
Instale os retentores das molas.
Instale as sedes das molas internas e externas.
Instale os novos vedadores nas hastes.
NOTA
Instale todos os vedadores em suas posições corretas.
CBR900RRY
VEDADOR DA HASTE
ESCAPAMENTO
VEDADOR DA
HASTE ADMISSÃO
RETENTOR
VÁLVULA
NOVO
ÓLEO
NOVO
23. CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-22
Instale as chavetas das válvulas, usando a ferramenta
especial, conforme mostrado.
a
Ferramentas especiais:
Compressor da mola da válvula 07757-0010000
Acessório do compressor da mola da válvula 07959-KM30101
Para evitar a perda de tensão, não comprima as molas
das válvulas mais do que o necessário.
ACESSÓRIO
COMPRESSOR DA MOLA DA VÁLVULA
INSTALAÇÃO DO CABEÇOTE
Instale a engrenagem de sincronismo alinhando a ranhura
com o dente maior da árvore de manivelas.
ENGRENAGEM DE SINCRONISMO
Alinhar
Instale a corrente de comando.
CORRENTE DE COMANDO
Bata levemente nas hastes das válvulas com dois martelos
plásticos para assentar as chavetas firmemente.
a
Apoie o cabeçote sobre um suporte de modo que não
fiquem em contato com a bancada para evitar danos às
válvulas.
MARTELOS PLÁSTICOS
CBR900RRY
24. CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-23
Aplique trava química nas roscas do parafuso Allen da guia
da corrente do comando.
Instale o espaçador, a guia da corrente de comando, a arruela
e o parafuso Allen.
PARAFUSO ALLEN
ESPAÇADOR GUIA DA CORRENTE DO COMANDO
Aperte os parafusos Allen da guia e do tensor da corrente do
comando com o torque especificado.
TORQUE:
Parafuso Allen do tensor da corrente
do comando 10 N.m (1,0 kg.m)
Parafuso Allen da guia da corrente
do comando 12 N.m (1,2 kg.m)
Instale o rotor do gerador de pulsos e a tampa da carcaça
direita (página 17-8).
GUIA DA CORRENTE DO COMANDO
TENSOR DA CORRENTE DO COMANDO
Instale os pinos-guia e uma nova junta no cabeçote,
conforme mostrado na ilustração.
JUNTA
PINOS-GUIA
Aplique trava química nas roscas do parafuso Allen do tensor
da corrente do comando.
Instale a arruela, o tensor da corrente de comando e o
parafuso Allen.
PARAFUSO ALLEN
TENSOR DA CORRENTE DO COMANDO
CBR900RRY
ARRUELA
ARRUELA
TRAVA
TRAVA
NOVA
25. CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-24
Instale o cabeçote.
Se utilizar um parafuso novo, remova o aditivo anti-corrosão
antes da montagem.
Aplique óleo de bissulfeto de molibdênio na superfície nas
roscas e nas superfícies de contato dos parafusos de 9
mm/arruelas e instale-os.
Aplique óleo nas roscas e nas superfícies de contato dos
parafusos flange de 8 mm.
Instale os dois parafusos flange de 8 mm.
Aperte os parafusos de 9 mm em seqüência cruzada, em 2 ou
3 etapas, e aperte-os no torque especificado.
TORQUE: 51 N.m (5,1 kg.m)
Aperte os parafusos flange de 8 mm no torque especificado.
TORQUE: 24 N.m (2,4 kg.m)
PARAFUSOS 8 mm
PARAFUSOS 9 mm
Instale o acionador do tensor da corrente do comando no
cabeçote utilizando uma nova junta.
Instale e aperte os parafusos de fixação.
Instale o motor no chassi (página 7-6).
INSTALAÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO
Aplique óleo de bissulfeto de molibdênio na superfície
externa de cada ajustador da válvula.
Instale os calços e os ajustadores nos alojamentos.
CALÇO
AJUSTADOR DA VÁLVULA
CBR900RRY
ACIONADOR DO TENSOR PARAFUSOS
ÓLEO
26. CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-25
Se as engrenagens de comando tiverem sido removidas,
instale-as nas árvores de comando.
NOTA
• Instale a engrenagem de comando de admissão com a
marca de sincronização (IN) virada para fora e o ressalto
nº 1 virado para cima e para fora, conforme mostrado na
ilustração.
• Instale a engrenagem de comando de escape com a
marca de sincronização (EX) virada para fora e o ressalto
nº 1 virado para cima e para fora, conforme mostrado na
ilustração.
Limpe e aplique trava química nas roscas dos parafusos do
rotor do gerador de pulsos.
Instale o rotor do gerador de pulsos do comando e os
parafusos de fixação.
NOTA
Instale o rotor do gerador de pulsos do comando com os
ressaltos nº 1 do comando voltado para cima e a marca
“OUT” do rotor voltada para baixo conforme mostrado.
MARCA “OUT”
PARAFUSOS
Gire a árvore de manivelas no sentido horário e alinhe a
marca “T” do rotor do gerador de pulsos com a marca de
referência da tampa da carcaça direita.
MARCA “T”
MARCA DE REFERÊNCIA
Limpe e aplique trava química nas roscas dos parafusos da
engrenagem de comando.
Instale provisoriamente os parafusos da engrenagem de
comando.
PARAFUSOS
CBR900RRY
RESSALTOS Nº 1
ENGRENAGEM
DE COMANDO DE
ADMISSÃO
ENGRENAGEM
DE COMANDO DE
ESCAPAMENTO
TRAVA
TRAVA
27. CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-26
Aplique óleo de bissulfeto de molibdênio nos mancais da
árvore de comando e nos suportes das árvores de comando.
Instale os suportes nas árvores de comando.
NOTA
Instale os suportes das árvores de comando nas posições
corretas, de acordo com as marcas de identificação:
“A”: Suporte da árvore de comando direita
“B”: Suporte da árvore de comando central
“C”: Suporte da árvore de comando esquerda
Instale provisoriamente os doze parafusos dos suportes e as
arruelas de vedação.
NOTA
Instale as arruelas de vedação nos quatro parafusos
centrais dos suportes B e C conforme mostrado.
Instale a corrente nas engrenagens de comando e, em
seguida, instale as árvores de comando de admissão e
escapamento.
NOTA
• Instale as árvores de comando nas posições corretas, de
acordo com as marcas de identificação.
“IN”: Árvore de comando de admissão
“EX”: Árvore de comando de escapamento
• Certifique-se de que as marcas de sincronização nas
engrenagens de comando estejam viradas para fora e
niveladas com a face superior do cabeçote, conforme
ilustrado. MARCAS DE ÁRVORE DE COMANDO
SINCRONIZAÇÃO DE ESCAPAMENTO
ÁRVORE DE COMANDO DE ADMISSÃO
CBR900RRY
ÓleoMo
ÓleoMo
SUPORTE B DA ÁRVORE
DE COMANDO
SUPORTE C DA ÁRVORE
DE COMANDO
SUPORTE A DA ÁRVORE DE COMANDO
28. CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-27
Primeiramente aperte os quatro parafusos (5, 6, 7 e 8) de
acordo com a ordem numérica gravada nos suportes das
árvores de comando.
Aperte gradativamente os parafusos do suporte do comando
até o suporte ficar ligeiramente em contato com a superfície
do cabeçote.
a
Aperte todos os parafusos de acordo com a ordem numérica
gravada nos suportes das árvores de comando.
TORQUE: 12 N.m (1,2 kg.m)
Instale a guia B da corrente de comando e aperte os
parafusos de fixação.
Se os parafusos de fixação forem apertados somente de
um lado, os suportes poderão quebrar.
Caso as engrenagens de comando tenham sido removidas,
aperte seus parafusos no torque especificado.
TORQUE: 20 N.m (2,0 kg.m)
Gire a árvore de manivelas uma volta (360°) e aperte os
outros parafusos da engrenagem de comando.
PARAFUSOS DA ENGRENAGEM DO COMANDO
Caso os parafusos do rotor do gerador de pulso tenha sido
removido, aplique trava química nas roscas.
Instale e aperte os parafusos do rotor do gerador de pulsos
com o torque especificado.
TORQUE: 12 N.m (1,2 kg.m)
GUIA B DA CORRENTE DE COMANDO
PARAFUSOS
CBR900RRY
PARAFUSOS
ROTOR DO GERADOR DE
PULSOS DO COMANDO
PARAFUSOS
TRAVA
29. CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-28
Remova a ferramenta limitadora do acionador do tensor da
corrente de comando.
Aplique óleo no anel de vedação novo e instale-o no gerador
de pulsos do comando.
Instale o gerador de pulsos do comando no cabeçote.
GERADOR DE PULSOS DO COMANDO
ANEL DE VEDAÇÃO
Instale e aperte firmemente os parafusos de fixação.
PARAFUSO
GERADOR DE PULSOS DO COMANDO
Instale a nova arruela de vedação e aperte o parafuso de
vedação.
Inspecione novamente a sincronização das válvulas.
CBR900RRY
FERRAMENTA LIMITADORA
ACIONADOR DO TENSOR PARAFUSO
ARRUELA DE VEDAÇÃO
NOVA
NOVO
ÓLEO
30. CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-29
MONTAGEM DA TAMPA DO CABEÇOTE
Instale uma nova junta e o separador do respiro na tampa do
cabeçote.
JUNTA
SEPARADOR DO RESPIRO
Instale as placas do alojamento das válvulas de verificação
PAIR da tampa do cabeçote.
PLACAS DO ALOJAMENTO
Instale as válvulas de verificação PAIR na tampa do cabeçote.
VÁLVULAS DE VERIFICAÇÃO PAIR
Aplique trava química nas roscas do parafuso de fixação do
separador do respiro da carcaça do motor.
Instale e aperte os parafusos com o torque especificado.
TORQUE: 12 N.m (1,2 kg.m)
PARAFUSOS SEPARADOR DO RESPIRO
CBR900RRY
NOVO
TRAVA
31. CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-30
INSTALAÇÃO DA TAMPA DO CABEÇOTE
Instale a junta do cabeçote na ranhura da tampa.
JUNTA
Instale a tampa no cabeçote.
TAMPA DO CABEÇOTE
Instale as arruelas com a marca gravada “UP” virada para
cima.
Aplique junta líquida nos rebaixos semicirculares do
cabeçote, conforme ilustrado.
CBR900RRY
MARCA “UP”
VEDADOR
32. CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-31
Instale e aperte os parafusos especiais da tampa do cabeçote
no torque especificado.
NOTA
TORQUE: 10 N.m (1,0 kg.m)
Aperte primeiro os parafusos com a marca “∆”.
PARAFUSOS/ARRUELAS
Acople os cabos no tambor do acelerador.
Instale e aperte os parafusos de fixação do suporte da guia
do cabo do acelerador no torque especificado.
TORQUE: 3 N.m (0,3 kg.m)
PARAFUSOS
SUPORTE DA GUIA DO CABO
Instale as bobinas de ignição diretas e a sub-fiação da vela de
ignição.
Acople o conector 2P (Natural) do gerador de pulsos do
comando.
Instale o conjunto da válvula solenóide PAIR e acople as
mangueiras de sucção de ar na tampa da válvula palheta do
PAIR.
Instale e aperte o parafuso de fixação da válvula solenóide
PAIR.
Acople o conector 2P (Natural) da válvula solenóide PAIR.
Acople o tubo de respiro da carcaça do motor.
Instale as tampas das válvulas de palheta do PAIR e aperte os
parafusos SH no torque especificado.
TORQUE: 12 N.m (1,2 kg.m)
PARAFUSOS
TAMPA DA VÁLVULA DE PALHETA
CBR900RRY
VÁLVULA SOLENÓIDE DE CONTROLE PAIR
TUBO DE RESPIRO DA CARCAÇA DO MOTOR
33. CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-32
Acople o conector 2P (Preto) da sub-fiação do radiador.
ACIONADOR DO TENSOR DA CORRENTE
DE COMANDO
REMOÇÃO
Levante e apoie a extremidade dianteira do tanque de
combustível (página 3-4).
Remova o parafuso e a arruela de vedação do tensor da
corrente de comando.
Gire completamente o eixo do tensor no sentido horário e
fixe-o, usando a ferramenta limitadora a fim de evitar danos
à corrente de comando.
Consulte a página 8-8 quanto à ferramenta limitadora.
Instale o protetor térmico na tampa do cabeçote.
Instale a carcaça do filtro de ar (página 5-59).
CBR900RRY
CONECTOR 2P (PRETO)
PROTETOR TÉRMICO
ACIONADOR DO TENSOR DA
CORRENTE DO COMANDO
PARAFUSO
ARRUELA DE
VEDAÇÃO
FERRAMENTA LIMITADORA
34. CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-33
Remova os parafusos e o acionador do tensor da corrente de
comando.
Remova a junta.
Instale o acionador do tensor da corrente de comando na
carcaça do motor e aperte os parafusos de fixação no torque
especificado.
TORQUE: 12 N.m (1,2 kg.m)
Remova a ferramenta limitadora.
INSTALAÇÃO
Instale uma nova junta no acionador do tensor da corrente de
comando.
CBR900RRY
JUNTA
ACIONADOR DO TENSOR PARAFUSOS
JUNTA
ACIONADOR DO TENSOR PARAFUSOS
FERRAMENTA LIMITADORA
NOVA
35. CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-34
Instale uma nova arruela de vedação e aperte o parafuso de
vedação firmemente.
CBR900RRY
ACIONADOR DO TENSOR PARAFUSO
ARRUELA DE VEDAÇÃO
NOVA
37. 15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
17
18
19
20
21
22
COMO USAR ESTE MANUAL
Este manual de serviço descreve os
procedimentos de serviço para a CBR900RR.
Siga as recomendações da Tabela de
Manutenção (Capítulo 3) para garantir condições
perfeitas de funcionamento da motocicleta.
A 1ª manutenção programada é muito
importante, pois irá compensar os desgastes
iniciais que ocorrem durante o período de
amaciamento.
Os Capítulos 1 e 3 aplicam-se à toda motocicleta.
O Capítulo 2 apresenta os procedimentos de
remoção/instalação de componentes que pode
ser necessária para efetuar os serviços descritos
nos capítulos subseqüentes.
Os Capítulos 4 a 19 apresentam as peças da
motocicleta, agrupadas de acordo com sua
localização.
Localize o capítulo desejado nesta página. Em
seguida, consulte o índice apresentado na
primeira página do capítulo selecionado.
A maioria dos capítulos apresenta uma ilustração
do sistema ou conjunto, as informações de
serviço e a diagnose de defeitos. As páginas
seguintes apresentam procedimentos mais
detalhados.
Se a causa do problema for desconhecida,
consulte o Capítulo 22, “Diagnose de Defeitos”.
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.
Departamento de Serviços Pós-Venda
Setor de Publicações Técnicas
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES,
PROCEDIMENTOS E ESPECIFICAÇÕES
APRESENTADAS NESTA PUBLICAÇÃO SÃO
BASEADAS NAS INFORMAÇÕES MAIS
RECENTES DISPONÍVEIS SOBRE O PRODUTO
NO MOMENTO DA APROVAÇÃO DA
IMPRESSÃO.
A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA
RESERVA-SE O DIREITO DE ALTERAR AS
CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO A
QUALQUER MOMENTO E SEM PRÉVIO
AVISO, SEM QUE ISTO INCORRA EM
QUAISQUER OBRIGAÇÕES.
NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO
PODE SER REPRODUZIDA SEM
AUTORIZAÇÃO PRÉVIA POR ESCRITO.
INFORMAÇÕES GERAIS
CHASSI/CARENAGEM/
SISTEMA DE ESCAPAMENTO
MANUTENÇÃO
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
SISTEMA DE COMBUSTÍVEL
(Injeção de combustível programada)
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
CABEÇOTE/VÁLVULAS
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS
ALTERNADOR/
EMBREAGEM DE PARTIDA
CARCAÇA DO MOTOR/
PISTÃO/CILINDRO
ÁRVORE DE MANIVELAS/
TRANSMISSÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
SISTEMA DE DIREÇÃO
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
FREIO HIDRÁULICO
BATERIA/SISTEMA DE CARGA
SISTEMA DE IGNIÇÃO
PARTIDA ELÉTRICA
LUZES/INDICADORES/INTERRUPTORES
DIAGRAMA ELÉTRICO
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE GERAL
SISTEMA
ELÉTRICO
CHASSIMOTORETRANSMISSÃO
DIAGNOSE DE DEFEITOS