SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 4
Downloaden Sie, um offline zu lesen
LIBRETIO D'ISTRUZIONI
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE MANEJO
MODE D'EMPLOI
KI1BR.6:Shred
0
OPEN DOOfl
~,~
0
S1M10-8Y
C> •
~
C> •
,,~
CQHI1NUOUS
-"~
D•
2
1
B
A
c
K~BRA
Shred
PANNELLO DT COr..'TRüLLü
CONTROL PANEL
SCHALITAFEL
TABLERû DE MANDû
TABLEAU DE Cm,TRÔLE
~3
~
I~ ~
K-'"
~
V-V 81"-
~
IIIi1Ii1
~
"~" 1....-.1---
D
E
F
6
5
4
IMPORTANT
,
CD AVVERTENZE·IMPORTANTE
PRIMA DELLA MESSA IN MARCIA DELL'APPARECCHID BISOGNA LEGGERE AITENTAMENTE LE ISTRUZIQNI SUll'USO ELE SEGUENTl AVVl:RTCNZE
• Prima di collegare l'apparecchio tare attenzione clle il voltaggio ela flequenz3 di rete couispondano ai dali della targlletta posta sotta la macctlina
SCOLLEGARE LA SPINA 01 ALiMENTAZIONE DELLA RETE ELElTRICA NEI SEGUENTI CASI:
- Prima dl camblare 0 vuolare Il sacchetlo dl raccolla carla - Pnma dl effetluare opcra<:IOni dl manutenzlone e nparavone
- Prima (lI apnre la porla superlDre dl accesso al calleUI 0 dllntelVenlre sullt' parti Interne della macchlna
OSSERVARE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI AWERTENZE STAMPATE SULLA PARTE SUPERIORE DEllA MAC-
CHINA ONDE EVITARE l'INSERZIONE ACCIDENTALE NEI COLTELLI DI TAGLIO Di CATENINE CRAVATTE, DITA
DI BAMBINI ETC. ETC.
EVIETATD L'USa DI aUESTO APPARECCHID AI BAMBINI,
CON TENSIONE DI ALlMENTAZIONE NOMINALE: FUNZlDNAMENTO CONTINUO
CON TENSIONE Di ALlMENTAZIONE NOMINALE +10%: FUNZIONAMENTO MAX 5D MIN.
WARNING·IMPORTANT
READ CAREFULLY THE FOLLOWlt~G INSTRUCTIONS BEFDRE OPERATING THE MACHINES
- Clleck il tlle eleclrital voltage and IreQuency indir;ated on tlle, data label placed on the bottom 01 Ille maclline are tlle same 01 your electrical supply.
DISCONNECTTHE ELECTRICAL PLUG OF THE MACHINE
- Before changlng the plasllc bag or emptylng the plastic bag - Before each maintenance or service operation
- Before opemng the upper door of the machine • Before openlng the machine 10r service operations
LOOK CAREFULLY AT THE FOllOWING WARNING LABEL PLACEO ON TOP CaVER OF THE UNIT IN OROER TO
AVOlD INSERTION IN THE PAPER FEED DPENING OF JEWElERY, lIES. CHILD FINGERS, ETC. ETC.
THIS EOUIPMENT MUST ~JOT BE DPERATED BY CHllDREN.
NOMINAL VOLTAGE: CONTINUOUS RUNNING
NOMINAL VOLTAGE + 100/.: MAX OPERATING TIME 50 MIN. ~
.. 
*.....
WICHTIGE·HINWEISE
VQR It,BEmIEBNAHME DES GERATES IST OIE BETRIEBSANLEllUNG AUfMERKSAM ru LESEN, AUSSfRDEM SIND OIE NACHfOLGENDEN HINWEISE ZU BEACHTEN
-Vor Anschluss des Gerâtes daratrf acrten. dass tiellspannl'ng und freQttenz mit den aut dem Typenschild am Urtertell des Ger5tes verzeichnelen Daten ubereinstimmen
IN DER NACHFOLGENDEN FALLEt~ IST DER NETZSTECKER AUS DER STECKDOSE lU lIEHEN:
• VOl' dem Wechsel oder der Entleerung des Paplersacks - Vor Auslbhrung Ytln Warlungs oder Reparaturarbeiten oder dllm
- Vor Offnen der oberen Zugangstur zu den Schneldmessern Elngnff 001 Innentellen
DIE AM OBERTEIL DES GERATES ANGEBRACHTEN GEDRUCKlEN HINWEISE SIND GHIALJSTENS ZU BEACH-
TEN. DAMIT EIN lUFALLIGES EINFOHREN VON KETTCHEN KRAWATTEN, KINDERFINGERN ETC. ETC. IN DIE
SCHNEIDMESSER VERHI~IDERT WIRD. KINDERN IST DIE BEDIHJUNG DIESES GERATES UNTERSAGI
NENN·VERSORGUNGSSPANNUNG: OAUERBETRIEB.
NENN·VERSORGUNGSSPANNUNG + 10%: BETRIEBSOAUER MAX 50 MIN,
CD AVVERTENZE
ANTES DE PONER Hl MARCHA El APARATO ES NECESSARIO lEER CON ATENCIDN lAS INSTRUCIOtlES PARA El usay lAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS
· Antes de conectar el aparato cerclorese que el voltaie yla frecuencia de la red carrespondan alos datas de la placa puesla debajo de la mAquina.
DESENCHUFAR El APARATO DE LA RED ElECTRICA EL LOS SIGUIENTES CASaS:
• Antes de cambia!" 0 vaclar el saco recoglldor de papel - Antes de efecluar las operecldnea de manutenclon, reparaclon
-Antes de abnr la puerta supenor de acceso a ras CUChlllas 0 Intllrvencldn en las parles internas
OBSERVAR CON ATENCION LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS It.1PRESAS EN LA PARTE SUPERIDR DEL LA
MAQUINA PARA EVITAR LA INTRUDUCCION ACCIDENTAl EN LAS CUCHlllAS DE CADENAS. CORBATAS, DE-
DOS, ETC. ETC. SE PROHIBE AlOS NI~JOS El USD DE ESTE APARATO.
TENSION DE ALiMENTACION NOMINAL: fUNCIONAMIENTO CONTINUO
TENSION DE ALiMENTACION NOMINAL .10%: FUNCIONAMIENTO MAXIMO 50 MIN.
ATTENTION·IMPORTANT
LISEZ ATTENTIVEMENT lES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT DE METTRE LA MACHINE EN MARCHE.
· Vérflier si la tension électriQue et la fréQuence indiquées sur la plaQue du constlUcteur placée sausla machine sont les memes Que votre alimentalion dltlCtrique.
DEBRANCHER LA PRISE ELECTRIQUE DE LA MACHINE
- Avant de changer ou de Vider le sac • Avant chaque maintenance ou reparatlon
• Avant d ouvrrr la porte SUpflrleUre d'acces aux lames - Avant d'ouvrir la machine en cas de reparatlon
REGARDER AnENTIVEMENT lES PICTOGRAMMES PLACES SUR LE CAPOT DE LA MAGHINE_ AFIN O'~VITER
LE INCIDENTS: INTRODUCTION DE BIJOUX DANS lE DESTRUCTEUR. DE CRAVATES OU LES MAINS DES EN·
FANTS.l'UTlLlSATION DE CET APPAREIL EST INTERDITE AUX ENFANTS.
TENSION ELECTRIQUE NOMINAl: fONCTIONNEMENT CONTINU
TENSION ElECTRIQUE NOMINAL + 10%: FONCTIONNEMENT MAX 50 MIN.
CARACTERISTIQUES
Le modèle Kobra 400-WB est un destructeur de documents conçu pour la
destruction centralisée de grandes quantités de documents provenant des
corbeilles Il papier de plu~eurs bureaux el de listings.
Pource qui concerne les call1ctéristillues (le coupe Cl la capac:~é de la machine,
consulter le tableau page 6.
INSTALLATION
Ouvrir la porle, extraire le cadre porle-sac (3) de son siège à glissières
télesco~Ques (4). Oter les deux fis de securilé pour le IrallSJlort (51. Rabattre
le sac en plastique (6) sur le cadre porte-sac (3) et le replacer sur les glissières
œleSOOjliques (4). Pousserà food les glisslères Il l'inté~rdll meuble et refermer
la porte.
UTILISATION DE LA MACHINE
Après avoir branché la m<lChine sur la prtse cie courant. appuyer sur le poussoir
ONIOFF (0). le voyant lumineux de STANO-BV (1) s'allume sur le tableau de
commande.
• MARCHE ET ARRËT AUTOMATIQUE CEllULES PHOTO-ElECTRIQUES
lorsque le poussoir lumineux (C) est désactivé (poussoir éteint), la machine
est en mode STANO·BY et dOIle prête li détruire leUilies de papier et listings
aWlC déclenchement par cellule.
lorsqu'on introduit des feuilles de papier dans l'olJllerture frontale {f),la machine
se met automatlquemwt en marclle grâce Il deux cellules photo-électriques qui
détectent la présence du papier, et s'arrête automatiquement lorsque la d~truclion
des teuilles est terminéE.
• ALIMENTATION AUTOMATIOUE PALETTES TOURNANTES
lorsque le poussoir lumineux (C) est activé (poussoir allumé). la machine
fonctionne en continu, détruisant donc en continu le papier provenant des
corbeilles Il P3pier des bureaux et les listings que l'on introduit dans le bac
supérieur.
Si l'on introduit une quantité excessive de papier, la machine invertit
automatiquement, par le biais du système èlectronique de contrOle, le sens de
rotation des rouleaux de coupe, éliminalll ainsi automatiquement la quanmé de
papier excessive. Cette im'ersion se répète au:omatiquemerrt tant que les rouleaux
ne sont pas entiérement libérés.
r~éanmoins.l'on peut aussllntel'Jenlr manuellement, Il n'importe quel moment,
pour éliminer le papier en trop qui bouche la machine et prO'JOque de continuelles
inversions de rotation. Pour ce faire, appuyer sur le poussoir STOP (A), ouvrir
la porte supérieure et retirer le papier en trop avant de retermer la porte.
Appuyer sur le poussoir REVERSE (B) pendant quelques secoildes POLir rétablir
les forJetions automatiques commandées par le S'fStème éIactrooique de coolrOle.
IMPORTANT 1
lorsqu'on appuie sur le poussoir STOP (A), toutes les f01lOtions de la machine
sont désacti'J~s et celle-ci s'arrête instantanément.
Pour rétablir les fonctions autornafiques commandées par le système électronique
de contrôle, appuyer pendant quelques secondes sur le poussoir REVER~ (B).
FONCTIONS AUTOMATIOUES
• STOP automatique en cas de sac plein et/ou de porte inférieure ou supérieure
ouverte (voyant rouge (2) allumé sur le tableau de commande).
• RETOUR automatique en cas de boourrage.
• DISJONCTEUR automatique. En cas de surchauffe du moteur électrique, une
protection intervient automatiquement en désactivanlle moteur. Ajlrés une
pause d'environ 15 minutes, la milclline se remet efI malChe automatiquemem.
ATTENTION:
En cas d'intervention du disjoncteur, la machine ne peut étre activée même si
le voyant de stand-by est allumé.
SOIN ET ENTRETIEN
les destructeurs de documents KOBRA ne requièrent aucun soin n; entretien
particulier. Néanmoins, il est conseillé de lubrifier les rouleaux de couf}e toutes
les 30/60 mmutes de fonctionnement. Pour ce faire, détruire une feuille de
papier préalablement enduite d'huile fournie avec la machine.
l'introductIOn de corps métalliques est susceptible de compromettre, Il long
terme, la qualité de la coupe el de provoquer des dommages non cou~'erts par
ia garantie du fabricant.
ACCESSOIRES
SUPPORT LISTINGS (E)
Facile il IIlstaller. permet d'y déposer les listings il détruire.
PRECAUTIONS
le modèle KOBRA 400-WB est il même de détruire la majeure partie du contenu
d'une corbeille à papIer papier, CO ROM, disquettes, crayons. stylos en plastique
et rubans de machines il éCrIre, sans endommager les lames de la machine.
Veiller Il NE PAS INTRODUIRE dans la machine les objets métall"gues de
grande taille, tels ou'aurafeuses et mécanisme; dei tl'SS8uIJ, ett. nr ils
sont susceptibles de plOvoguer au groupe de taupe de sllrleul dommages
non CQuval1s par la gamlle du labrleant.
MODEllO LUCE ENTRATA TAGLIO C)CAPACITA' POTENZA ("') TENSIONE AliMENTAZ.
(mm) (mm) (A4-70GR. MO) (KW) (V./l10%)
MOOEl THROAT WIOTH ClIT (") CAPACITY POWER (KW) {")VOlTAGE
(mm) (mm) (A4-70GR. MO) (KW) (V+/ll0%)
MODEll lICHTE WEITE EINGANG SCHNITI (') lEISTUNGSFÂHIGKEIT lEISTUNG (KW) (-') VERSORGUNGSSPANNUNG
(mm) (mm) (A4-70GR. MO) (KW) (V+11100/0)
MODElO ANCHO DE AOMISION OE PAPEl CORTE rJ CAPACITAD POTENCIA (KW) (") TENSION
(mm) (mm) (A4-70GR. MO) (KW) (V+/ll0%)
MODELE lUMIERE ENTREE COUPE (') CAPACITE PUISSANCE (KW) (00) TEtlSION 0' AUM.
(mm) (mm) (A4-70GR. MO) (KW) (Vt/ll00/0)
400-WB 400 3 x 40 30134 1,500 230/50 Hz.
(") Le capacit~ possono variare in fiJnzione celle '3liazlOni di I~slone
(' ') Macchioo destirote arrercati per 115V160 Hz, possono diffen'e 001 dato Qlp.lCllà,
Cl C3pacity m3'1 vary oopendino on voltages.
(' ,JMachkes set lor 115 V/60 Hz rrarkets fI1ilY difler in capaci~J-
("( Die LeistulllOslahjgkeit kann je naGll Sp,lnrUIllls3nderun~ unterschilldlich sein.
(. ) Bei Gffiltoo, die tur M:irlcte m~ 115 V160 Hl beslimmt silld.
kann die Blallieistung voo den angoegebenen Daten d:fferieret1.
(') La capacic:ad puede Qlmbiar segO ta variaciorles de teJSi6n.
(' ') M.lquinas destilladas amercados con 115 V/60 Hz ~eden dlfenr segUfi et nornero de tIojas.
(') Les tapacilès pe~wrt 'ariel en fonction des l3rlalions 00 tension.
('") Des machioos llest.née; des marctts ~ou1115 V160 Hz. ptJllIfflnl avoir des capacillis
difMnmtes en ce qui COllCerrl8 tes le~i1:es.
v-...Gorin.. 9
20030 n""i'-'" :asciogn (:11) lIaly
,elel",",,: (9) (1]62 ~93S-&4
,el.fax: (39) (1]62 ~91611
E-moil: I.:OOnCiekoman.il
IllIpJI"""",.•Icom.n...
1)
"',. .. .
k;<,,~
""ar;,y conJ;'O"l'
..

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

Variateur moteur à courant continu 04 quadrants
Variateur moteur à courant continu  04 quadrantsVariateur moteur à courant continu  04 quadrants
Variateur moteur à courant continu 04 quadrants
Boubakri Mohamed
 
Mr 343-trafic-5
Mr 343-trafic-5Mr 343-trafic-5
Mr 343-trafic-5
ReZiak
 
Variateur de vitesse manuel
Variateur de vitesse  manuelVariateur de vitesse  manuel
Variateur de vitesse manuel
Boubakri Mohamed
 
Xinnix Door Systems - Catalogue 2019
Xinnix Door Systems -  Catalogue 2019Xinnix Door Systems -  Catalogue 2019
Xinnix Door Systems - Catalogue 2019
Architectura
 

Was ist angesagt? (12)

Guide installation-kit-brumisation-hp
Guide installation-kit-brumisation-hpGuide installation-kit-brumisation-hp
Guide installation-kit-brumisation-hp
 
Destructeur de documents Kobra+1 #Mode d'emploi
Destructeur de documents Kobra+1 #Mode d'emploiDestructeur de documents Kobra+1 #Mode d'emploi
Destructeur de documents Kobra+1 #Mode d'emploi
 
04008 T315 Ind C Tp4
04008 T315 Ind C Tp404008 T315 Ind C Tp4
04008 T315 Ind C Tp4
 
ENA MICRO 5 JURA - Machine à café JURA NOTICE
ENA MICRO 5 JURA - Machine à café JURA NOTICEENA MICRO 5 JURA - Machine à café JURA NOTICE
ENA MICRO 5 JURA - Machine à café JURA NOTICE
 
JURA ENA MICRO 1 MANUEL
JURA ENA MICRO 1 MANUELJURA ENA MICRO 1 MANUEL
JURA ENA MICRO 1 MANUEL
 
Variateur moteur à courant continu 04 quadrants
Variateur moteur à courant continu  04 quadrantsVariateur moteur à courant continu  04 quadrants
Variateur moteur à courant continu 04 quadrants
 
Mr 343-trafic-5
Mr 343-trafic-5Mr 343-trafic-5
Mr 343-trafic-5
 
Variateur de vitesse manuel
Variateur de vitesse  manuelVariateur de vitesse  manuel
Variateur de vitesse manuel
 
Vn isomnobalance weinmann
Vn isomnobalance weinmannVn isomnobalance weinmann
Vn isomnobalance weinmann
 
Xinnix Door Systems - Catalogue 2019
Xinnix Door Systems -  Catalogue 2019Xinnix Door Systems -  Catalogue 2019
Xinnix Door Systems - Catalogue 2019
 
Vni weinmann
Vni weinmannVni weinmann
Vni weinmann
 
1 6-hdi-dv6ted4-9hy-110ch
1 6-hdi-dv6ted4-9hy-110ch1 6-hdi-dv6ted4-9hy-110ch
1 6-hdi-dv6ted4-9hy-110ch
 

Andere mochten auch

071205LFCBprod Le miroir d Artaud
071205LFCBprod Le miroir d Artaud071205LFCBprod Le miroir d Artaud
071205LFCBprod Le miroir d Artaud
Lara Bleu
 
Aerow prėsentation corporate mai 2014
Aerow prėsentation corporate mai 2014Aerow prėsentation corporate mai 2014
Aerow prėsentation corporate mai 2014
Martin DUTREIL
 
Chap 5 système linéaire
Chap 5 système linéaireChap 5 système linéaire
Chap 5 système linéaire
Alberto Landim
 

Andere mochten auch (20)

JOUR 450 - Client Pitch Presentation for USC Annenberg Admissions
JOUR 450 - Client Pitch Presentation for USC Annenberg AdmissionsJOUR 450 - Client Pitch Presentation for USC Annenberg Admissions
JOUR 450 - Client Pitch Presentation for USC Annenberg Admissions
 
071205LFCBprod Le miroir d Artaud
071205LFCBprod Le miroir d Artaud071205LFCBprod Le miroir d Artaud
071205LFCBprod Le miroir d Artaud
 
Minimanual
MinimanualMinimanual
Minimanual
 
Questionnaire answers
Questionnaire answersQuestionnaire answers
Questionnaire answers
 
Mon entreprise et facebook (niveau 1)
Mon entreprise et facebook (niveau 1)Mon entreprise et facebook (niveau 1)
Mon entreprise et facebook (niveau 1)
 
Focus datacenters
Focus datacentersFocus datacenters
Focus datacenters
 
Ausland reisen
Ausland reisenAusland reisen
Ausland reisen
 
Inventaire endate du 18 octobre 2015
Inventaire endate du 18 octobre 2015Inventaire endate du 18 octobre 2015
Inventaire endate du 18 octobre 2015
 
Portfolio 2015
Portfolio 2015Portfolio 2015
Portfolio 2015
 
Aerow prėsentation corporate mai 2014
Aerow prėsentation corporate mai 2014Aerow prėsentation corporate mai 2014
Aerow prėsentation corporate mai 2014
 
Diapo cours4
Diapo cours4Diapo cours4
Diapo cours4
 
Qui et Que
Qui et QueQui et Que
Qui et Que
 
E sidoc 2013 2014
E sidoc 2013 2014E sidoc 2013 2014
E sidoc 2013 2014
 
Location de véhicule dans le monde
Location de véhicule dans le mondeLocation de véhicule dans le monde
Location de véhicule dans le monde
 
Croisière en Croatie
Croisière en CroatieCroisière en Croatie
Croisière en Croatie
 
Chap 5 système linéaire
Chap 5 système linéaireChap 5 système linéaire
Chap 5 système linéaire
 
Opération Aquilino
Opération AquilinoOpération Aquilino
Opération Aquilino
 
One coincard applicationguide_november2015frances
One coincard applicationguide_november2015francesOne coincard applicationguide_november2015frances
One coincard applicationguide_november2015frances
 
Intro à angular
Intro à angularIntro à angular
Intro à angular
 
Monter sa start-up n'est pas une course en solitaire !
Monter sa start-up n'est pas une course en solitaire !Monter sa start-up n'est pas une course en solitaire !
Monter sa start-up n'est pas une course en solitaire !
 

Ähnlich wie Destructeur de documents Kobra 400 WB #Mode d'emploi

manuel d'instructions Bernina 950 (français)
manuel d'instructions Bernina 950 (français)manuel d'instructions Bernina 950 (français)
manuel d'instructions Bernina 950 (français)
ondroider
 
Compersseur d'air a vis atlas copco avec huile
Compersseur d'air a vis atlas copco avec huileCompersseur d'air a vis atlas copco avec huile
Compersseur d'air a vis atlas copco avec huile
MBouderbala
 
Vnx.su ka 1996-france
Vnx.su ka 1996-franceVnx.su ka 1996-france
Vnx.su ka 1996-france
rukford
 
6053422t906 2 Indb Dossier Mtce Corrective Arbre Lent
6053422t906 2 Indb Dossier Mtce Corrective Arbre Lent6053422t906 2 Indb Dossier Mtce Corrective Arbre Lent
6053422t906 2 Indb Dossier Mtce Corrective Arbre Lent
youri59490
 
Cembre HT-TC055 Cordless Hydraulic Cable Cutting Tools Manual
Cembre HT-TC055 Cordless Hydraulic Cable Cutting Tools ManualCembre HT-TC055 Cordless Hydraulic Cable Cutting Tools Manual
Cembre HT-TC055 Cordless Hydraulic Cable Cutting Tools Manual
Thorne & Derrick International
 

Ähnlich wie Destructeur de documents Kobra 400 WB #Mode d'emploi (20)

Cembre B500E 18v Cordless Hydraulic Crimping Tool
Cembre B500E 18v Cordless Hydraulic Crimping Tool Cembre B500E 18v Cordless Hydraulic Crimping Tool
Cembre B500E 18v Cordless Hydraulic Crimping Tool
 
Cembre HT-TC051 Hydraulic Cable Cutting Tool Manual
Cembre HT-TC051 Hydraulic Cable Cutting Tool ManualCembre HT-TC051 Hydraulic Cable Cutting Tool Manual
Cembre HT-TC051 Hydraulic Cable Cutting Tool Manual
 
Notice Aspiration centralisée Beam Electrolux
Notice Aspiration centralisée Beam ElectroluxNotice Aspiration centralisée Beam Electrolux
Notice Aspiration centralisée Beam Electrolux
 
Mode d'emploi ouvre-boites électrique professionnel tellier oe750
Mode d'emploi ouvre-boites électrique professionnel tellier oe750Mode d'emploi ouvre-boites électrique professionnel tellier oe750
Mode d'emploi ouvre-boites électrique professionnel tellier oe750
 
Rowenta manual.pdf
Rowenta manual.pdfRowenta manual.pdf
Rowenta manual.pdf
 
Ouvre-boites électrique professionnel TELLIER OEXTC
Ouvre-boites électrique professionnel TELLIER OEXTCOuvre-boites électrique professionnel TELLIER OEXTC
Ouvre-boites électrique professionnel TELLIER OEXTC
 
Carel mastercella compact manuel d'utilisation
Carel mastercella compact manuel d'utilisationCarel mastercella compact manuel d'utilisation
Carel mastercella compact manuel d'utilisation
 
manuel d'instructions Bernina 950 (français)
manuel d'instructions Bernina 950 (français)manuel d'instructions Bernina 950 (français)
manuel d'instructions Bernina 950 (français)
 
Xea101 3sharp registradora
Xea101 3sharp registradoraXea101 3sharp registradora
Xea101 3sharp registradora
 
Compersseur d'air a vis atlas copco avec huile
Compersseur d'air a vis atlas copco avec huileCompersseur d'air a vis atlas copco avec huile
Compersseur d'air a vis atlas copco avec huile
 
Vnx.su ka 1996-france
Vnx.su ka 1996-franceVnx.su ka 1996-france
Vnx.su ka 1996-france
 
Cembre B1350-CE 18v Cordless Hydraulic Crimping Tool
Cembre B1350-CE 18v Cordless Hydraulic Crimping ToolCembre B1350-CE 18v Cordless Hydraulic Crimping Tool
Cembre B1350-CE 18v Cordless Hydraulic Crimping Tool
 
Cembre B1350-C 18v Cordless Hydraulic Crimping Tool
Cembre B1350-C 18v Cordless Hydraulic Crimping ToolCembre B1350-C 18v Cordless Hydraulic Crimping Tool
Cembre B1350-C 18v Cordless Hydraulic Crimping Tool
 
President_Taylor_II_Classic_EN.pdf
President_Taylor_II_Classic_EN.pdfPresident_Taylor_II_Classic_EN.pdf
President_Taylor_II_Classic_EN.pdf
 
6053422t906 2 Indb Dossier Mtce Corrective Arbre Lent
6053422t906 2 Indb Dossier Mtce Corrective Arbre Lent6053422t906 2 Indb Dossier Mtce Corrective Arbre Lent
6053422t906 2 Indb Dossier Mtce Corrective Arbre Lent
 
Rvl470 fr paramètre avancé
Rvl470 fr paramètre avancéRvl470 fr paramètre avancé
Rvl470 fr paramètre avancé
 
pdf25236-20180730144820.pdf
pdf25236-20180730144820.pdfpdf25236-20180730144820.pdf
pdf25236-20180730144820.pdf
 
Journée sécurité et bien-être au travail du 04/04/2019 (3/6)
Journée sécurité et bien-être au travail du 04/04/2019 (3/6)Journée sécurité et bien-être au travail du 04/04/2019 (3/6)
Journée sécurité et bien-être au travail du 04/04/2019 (3/6)
 
Cembre HT-TC055 Cordless Hydraulic Cable Cutting Tools Manual
Cembre HT-TC055 Cordless Hydraulic Cable Cutting Tools ManualCembre HT-TC055 Cordless Hydraulic Cable Cutting Tools Manual
Cembre HT-TC055 Cordless Hydraulic Cable Cutting Tools Manual
 
ENCIMERA FRANKE IX 302 v11
ENCIMERA FRANKE IX 302 v11ENCIMERA FRANKE IX 302 v11
ENCIMERA FRANKE IX 302 v11
 

Destructeur de documents Kobra 400 WB #Mode d'emploi

  • 2. 0 OPEN DOOfl ~,~ 0 S1M10-8Y C> • ~ C> • ,,~ CQHI1NUOUS -"~ D• 2 1 B A c K~BRA Shred PANNELLO DT COr..'TRüLLü CONTROL PANEL SCHALITAFEL TABLERû DE MANDû TABLEAU DE Cm,TRÔLE ~3 ~ I~ ~ K-'" ~ V-V 81"- ~ IIIi1Ii1 ~ "~" 1....-.1--- D E F 6 5 4 IMPORTANT ,
  • 3. CD AVVERTENZE·IMPORTANTE PRIMA DELLA MESSA IN MARCIA DELL'APPARECCHID BISOGNA LEGGERE AITENTAMENTE LE ISTRUZIQNI SUll'USO ELE SEGUENTl AVVl:RTCNZE • Prima di collegare l'apparecchio tare attenzione clle il voltaggio ela flequenz3 di rete couispondano ai dali della targlletta posta sotta la macctlina SCOLLEGARE LA SPINA 01 ALiMENTAZIONE DELLA RETE ELElTRICA NEI SEGUENTI CASI: - Prima dl camblare 0 vuolare Il sacchetlo dl raccolla carla - Pnma dl effetluare opcra<:IOni dl manutenzlone e nparavone - Prima (lI apnre la porla superlDre dl accesso al calleUI 0 dllntelVenlre sullt' parti Interne della macchlna OSSERVARE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI AWERTENZE STAMPATE SULLA PARTE SUPERIORE DEllA MAC- CHINA ONDE EVITARE l'INSERZIONE ACCIDENTALE NEI COLTELLI DI TAGLIO Di CATENINE CRAVATTE, DITA DI BAMBINI ETC. ETC. EVIETATD L'USa DI aUESTO APPARECCHID AI BAMBINI, CON TENSIONE DI ALlMENTAZIONE NOMINALE: FUNZlDNAMENTO CONTINUO CON TENSIONE Di ALlMENTAZIONE NOMINALE +10%: FUNZIONAMENTO MAX 5D MIN. WARNING·IMPORTANT READ CAREFULLY THE FOLLOWlt~G INSTRUCTIONS BEFDRE OPERATING THE MACHINES - Clleck il tlle eleclrital voltage and IreQuency indir;ated on tlle, data label placed on the bottom 01 Ille maclline are tlle same 01 your electrical supply. DISCONNECTTHE ELECTRICAL PLUG OF THE MACHINE - Before changlng the plasllc bag or emptylng the plastic bag - Before each maintenance or service operation - Before opemng the upper door of the machine • Before openlng the machine 10r service operations LOOK CAREFULLY AT THE FOllOWING WARNING LABEL PLACEO ON TOP CaVER OF THE UNIT IN OROER TO AVOlD INSERTION IN THE PAPER FEED DPENING OF JEWElERY, lIES. CHILD FINGERS, ETC. ETC. THIS EOUIPMENT MUST ~JOT BE DPERATED BY CHllDREN. NOMINAL VOLTAGE: CONTINUOUS RUNNING NOMINAL VOLTAGE + 100/.: MAX OPERATING TIME 50 MIN. ~ .. *..... WICHTIGE·HINWEISE VQR It,BEmIEBNAHME DES GERATES IST OIE BETRIEBSANLEllUNG AUfMERKSAM ru LESEN, AUSSfRDEM SIND OIE NACHfOLGENDEN HINWEISE ZU BEACHTEN -Vor Anschluss des Gerâtes daratrf acrten. dass tiellspannl'ng und freQttenz mit den aut dem Typenschild am Urtertell des Ger5tes verzeichnelen Daten ubereinstimmen IN DER NACHFOLGENDEN FALLEt~ IST DER NETZSTECKER AUS DER STECKDOSE lU lIEHEN: • VOl' dem Wechsel oder der Entleerung des Paplersacks - Vor Auslbhrung Ytln Warlungs oder Reparaturarbeiten oder dllm - Vor Offnen der oberen Zugangstur zu den Schneldmessern Elngnff 001 Innentellen DIE AM OBERTEIL DES GERATES ANGEBRACHTEN GEDRUCKlEN HINWEISE SIND GHIALJSTENS ZU BEACH- TEN. DAMIT EIN lUFALLIGES EINFOHREN VON KETTCHEN KRAWATTEN, KINDERFINGERN ETC. ETC. IN DIE SCHNEIDMESSER VERHI~IDERT WIRD. KINDERN IST DIE BEDIHJUNG DIESES GERATES UNTERSAGI NENN·VERSORGUNGSSPANNUNG: OAUERBETRIEB. NENN·VERSORGUNGSSPANNUNG + 10%: BETRIEBSOAUER MAX 50 MIN, CD AVVERTENZE ANTES DE PONER Hl MARCHA El APARATO ES NECESSARIO lEER CON ATENCIDN lAS INSTRUCIOtlES PARA El usay lAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS · Antes de conectar el aparato cerclorese que el voltaie yla frecuencia de la red carrespondan alos datas de la placa puesla debajo de la mAquina. DESENCHUFAR El APARATO DE LA RED ElECTRICA EL LOS SIGUIENTES CASaS: • Antes de cambia!" 0 vaclar el saco recoglldor de papel - Antes de efecluar las operecldnea de manutenclon, reparaclon -Antes de abnr la puerta supenor de acceso a ras CUChlllas 0 Intllrvencldn en las parles internas OBSERVAR CON ATENCION LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS It.1PRESAS EN LA PARTE SUPERIDR DEL LA MAQUINA PARA EVITAR LA INTRUDUCCION ACCIDENTAl EN LAS CUCHlllAS DE CADENAS. CORBATAS, DE- DOS, ETC. ETC. SE PROHIBE AlOS NI~JOS El USD DE ESTE APARATO. TENSION DE ALiMENTACION NOMINAL: fUNCIONAMIENTO CONTINUO TENSION DE ALiMENTACION NOMINAL .10%: FUNCIONAMIENTO MAXIMO 50 MIN. ATTENTION·IMPORTANT LISEZ ATTENTIVEMENT lES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT DE METTRE LA MACHINE EN MARCHE. · Vérflier si la tension électriQue et la fréQuence indiquées sur la plaQue du constlUcteur placée sausla machine sont les memes Que votre alimentalion dltlCtrique. DEBRANCHER LA PRISE ELECTRIQUE DE LA MACHINE - Avant de changer ou de Vider le sac • Avant chaque maintenance ou reparatlon • Avant d ouvrrr la porte SUpflrleUre d'acces aux lames - Avant d'ouvrir la machine en cas de reparatlon REGARDER AnENTIVEMENT lES PICTOGRAMMES PLACES SUR LE CAPOT DE LA MAGHINE_ AFIN O'~VITER LE INCIDENTS: INTRODUCTION DE BIJOUX DANS lE DESTRUCTEUR. DE CRAVATES OU LES MAINS DES EN· FANTS.l'UTlLlSATION DE CET APPAREIL EST INTERDITE AUX ENFANTS. TENSION ELECTRIQUE NOMINAl: fONCTIONNEMENT CONTINU TENSION ElECTRIQUE NOMINAL + 10%: FONCTIONNEMENT MAX 50 MIN.
  • 4. CARACTERISTIQUES Le modèle Kobra 400-WB est un destructeur de documents conçu pour la destruction centralisée de grandes quantités de documents provenant des corbeilles Il papier de plu~eurs bureaux el de listings. Pource qui concerne les call1ctéristillues (le coupe Cl la capac:~é de la machine, consulter le tableau page 6. INSTALLATION Ouvrir la porle, extraire le cadre porle-sac (3) de son siège à glissières télesco~Ques (4). Oter les deux fis de securilé pour le IrallSJlort (51. Rabattre le sac en plastique (6) sur le cadre porte-sac (3) et le replacer sur les glissières œleSOOjliques (4). Pousserà food les glisslères Il l'inté~rdll meuble et refermer la porte. UTILISATION DE LA MACHINE Après avoir branché la m<lChine sur la prtse cie courant. appuyer sur le poussoir ONIOFF (0). le voyant lumineux de STANO-BV (1) s'allume sur le tableau de commande. • MARCHE ET ARRËT AUTOMATIQUE CEllULES PHOTO-ElECTRIQUES lorsque le poussoir lumineux (C) est désactivé (poussoir éteint), la machine est en mode STANO·BY et dOIle prête li détruire leUilies de papier et listings aWlC déclenchement par cellule. lorsqu'on introduit des feuilles de papier dans l'olJllerture frontale {f),la machine se met automatlquemwt en marclle grâce Il deux cellules photo-électriques qui détectent la présence du papier, et s'arrête automatiquement lorsque la d~truclion des teuilles est terminéE. • ALIMENTATION AUTOMATIOUE PALETTES TOURNANTES lorsque le poussoir lumineux (C) est activé (poussoir allumé). la machine fonctionne en continu, détruisant donc en continu le papier provenant des corbeilles Il P3pier des bureaux et les listings que l'on introduit dans le bac supérieur. Si l'on introduit une quantité excessive de papier, la machine invertit automatiquement, par le biais du système èlectronique de contrOle, le sens de rotation des rouleaux de coupe, éliminalll ainsi automatiquement la quanmé de papier excessive. Cette im'ersion se répète au:omatiquemerrt tant que les rouleaux ne sont pas entiérement libérés. r~éanmoins.l'on peut aussllntel'Jenlr manuellement, Il n'importe quel moment, pour éliminer le papier en trop qui bouche la machine et prO'JOque de continuelles inversions de rotation. Pour ce faire, appuyer sur le poussoir STOP (A), ouvrir la porte supérieure et retirer le papier en trop avant de retermer la porte. Appuyer sur le poussoir REVERSE (B) pendant quelques secoildes POLir rétablir les forJetions automatiques commandées par le S'fStème éIactrooique de coolrOle. IMPORTANT 1 lorsqu'on appuie sur le poussoir STOP (A), toutes les f01lOtions de la machine sont désacti'J~s et celle-ci s'arrête instantanément. Pour rétablir les fonctions autornafiques commandées par le système électronique de contrôle, appuyer pendant quelques secondes sur le poussoir REVER~ (B). FONCTIONS AUTOMATIOUES • STOP automatique en cas de sac plein et/ou de porte inférieure ou supérieure ouverte (voyant rouge (2) allumé sur le tableau de commande). • RETOUR automatique en cas de boourrage. • DISJONCTEUR automatique. En cas de surchauffe du moteur électrique, une protection intervient automatiquement en désactivanlle moteur. Ajlrés une pause d'environ 15 minutes, la milclline se remet efI malChe automatiquemem. ATTENTION: En cas d'intervention du disjoncteur, la machine ne peut étre activée même si le voyant de stand-by est allumé. SOIN ET ENTRETIEN les destructeurs de documents KOBRA ne requièrent aucun soin n; entretien particulier. Néanmoins, il est conseillé de lubrifier les rouleaux de couf}e toutes les 30/60 mmutes de fonctionnement. Pour ce faire, détruire une feuille de papier préalablement enduite d'huile fournie avec la machine. l'introductIOn de corps métalliques est susceptible de compromettre, Il long terme, la qualité de la coupe el de provoquer des dommages non cou~'erts par ia garantie du fabricant. ACCESSOIRES SUPPORT LISTINGS (E) Facile il IIlstaller. permet d'y déposer les listings il détruire. PRECAUTIONS le modèle KOBRA 400-WB est il même de détruire la majeure partie du contenu d'une corbeille à papIer papier, CO ROM, disquettes, crayons. stylos en plastique et rubans de machines il éCrIre, sans endommager les lames de la machine. Veiller Il NE PAS INTRODUIRE dans la machine les objets métall"gues de grande taille, tels ou'aurafeuses et mécanisme; dei tl'SS8uIJ, ett. nr ils sont susceptibles de plOvoguer au groupe de taupe de sllrleul dommages non CQuval1s par la gamlle du labrleant. MODEllO LUCE ENTRATA TAGLIO C)CAPACITA' POTENZA ("') TENSIONE AliMENTAZ. (mm) (mm) (A4-70GR. MO) (KW) (V./l10%) MOOEl THROAT WIOTH ClIT (") CAPACITY POWER (KW) {")VOlTAGE (mm) (mm) (A4-70GR. MO) (KW) (V+/ll0%) MODEll lICHTE WEITE EINGANG SCHNITI (') lEISTUNGSFÂHIGKEIT lEISTUNG (KW) (-') VERSORGUNGSSPANNUNG (mm) (mm) (A4-70GR. MO) (KW) (V+11100/0) MODElO ANCHO DE AOMISION OE PAPEl CORTE rJ CAPACITAD POTENCIA (KW) (") TENSION (mm) (mm) (A4-70GR. MO) (KW) (V+/ll0%) MODELE lUMIERE ENTREE COUPE (') CAPACITE PUISSANCE (KW) (00) TEtlSION 0' AUM. (mm) (mm) (A4-70GR. MO) (KW) (Vt/ll00/0) 400-WB 400 3 x 40 30134 1,500 230/50 Hz. (") Le capacit~ possono variare in fiJnzione celle '3liazlOni di I~slone (' ') Macchioo destirote arrercati per 115V160 Hz, possono diffen'e 001 dato Qlp.lCllà, Cl C3pacity m3'1 vary oopendino on voltages. (' ,JMachkes set lor 115 V/60 Hz rrarkets fI1ilY difler in capaci~J- ("( Die LeistulllOslahjgkeit kann je naGll Sp,lnrUIllls3nderun~ unterschilldlich sein. (. ) Bei Gffiltoo, die tur M:irlcte m~ 115 V160 Hl beslimmt silld. kann die Blallieistung voo den angoegebenen Daten d:fferieret1. (') La capacic:ad puede Qlmbiar segO ta variaciorles de teJSi6n. (' ') M.lquinas destilladas amercados con 115 V/60 Hz ~eden dlfenr segUfi et nornero de tIojas. (') Les tapacilès pe~wrt 'ariel en fonction des l3rlalions 00 tension. ('") Des machioos llest.née; des marctts ~ou1115 V160 Hz. ptJllIfflnl avoir des capacillis difMnmtes en ce qui COllCerrl8 tes le~i1:es. v-...Gorin.. 9 20030 n""i'-'" :asciogn (:11) lIaly ,elel",",,: (9) (1]62 ~93S-&4 ,el.fax: (39) (1]62 ~91611 E-moil: I.:OOnCiekoman.il IllIpJI"""",.•Icom.n... 1) "',. .. . k;<,,~ ""ar;,y conJ;'O"l' ..