SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 7
Wer bringt Schokolade zu Ostern, der Osterhase oder die Glocken?
Was einst eine christliche Feier war, hat sich in ein schokoladenreiches Fest für Kinder
verwandelt. Mädchen und Jungens in Deutschland und Frankreich suchen eifrig nach
Schokoladeneiern, die die Eltern im Garten versteckt haben.
In Deutschland glauben kleine Kinder, dass der Osterhase die Schokoladeneier bringt. In
Frankreich sagt man, dass die Glocken sie bringen 
Qui porte les chocolats de Pâques, le lapin ou les cloches ?
Ce qui était jadis une fête chrétienne, s‘est transformé en une fête pour enfants riche en
chocolats. Les garçons et filles en Allemagne et en France cherchent conscienceusement les
oeufs en chocolat, que les parents ont caché dans le jardin.
Les petits allemands croient que le lapin de Pâques porte les chocolats. En France on dit que ce
sont les cloches 
Unser deutsches Menü
Als Vorspeise gibt es Salat mit Gemüse, als Hauptgericht Currywurst mit Pommes
und zum Nachtisch Berliner Pfannkuchen.
Unser Menü kommt aus Berlin, in der Gegend von Brandenburg, im Nordwesten
von Deutschland.
Brandenburg ist eines der Bundesländer und umgibt den Stadtstaat Berlin, mit
dem es die Metropolregion Berlin-Brandenburg bildet.
En entrée il y a de la salade avec des légumes, en plat principal de la Currywurst
avec des frites et au dessert des beignets.
Notre menu vient de Berlin, de la région de Brandebourg, dans le nord ouest de
l‘Allemagne.
Le Brandebourg est un des Länder. Il entoure l‘état-ville de Berlin, avec lequel il
forme la métropole Berlin-Brandebourg.
Lilou, Sahinaj et Majdouline
Hallo,
Ich werde Ihnen einige Sehenswürdigkeiten in Deutschland zeigen :
 Der Europapark ist ein ziemlich großer Vergnügungspark. Es gibt etwas für jeden
Geschmack: Nervenkitzel oder ruhigere Attraktionen.
 Das Pergamon Museum für archäologische Enthusiasten
 Das Schloss Neuschwanstein, wenn Sie touristische und historische Orte mögen, wenn Sie
Architektur mögen, gehen Sie dort hin, es ist ein schönes Schloss
 Die Zugspitze, wenn Sie gerne Ski fahren, ist das der Ort für Sie.
 Schließlich haben wir das BMW Museum, für große Autofans. Da kann man eine
hundertjährige Arbeit und Meisterstücke bewundern.
Bonjour,
Je vais vous présenter différents lieux à visiter en Allemagne :
 Europapark est un parc d‘attraction assez grand. Il y a quelque chose pour tous les goûts:
des sensations fortes ou des activités calmes.
 Le Musée Pergamon pour les amateurs d‘archéologie
 Le Château Neuschwanstein, sie vous aimez les lieux touristiques et historiques. Sie vous
aimez l‘architecture, allez-y, c‘est un beau château.
 La Zugspitze : si vous aimez faire du Ski, c‘est l‘endroit pour vous
 Pour finir nous avons le musée BMW, pour les grands fans de voiture. On peut y admirer
100 ans de travail et des pièces de collection.
Brandan
In Deutschland entscheidet jedes Bundesland in Schulfragen.
Die Kinder gehen in den Kindergarten, dann in die Grundschule.
Der Kindergarten ist in Deutschland nicht Pflicht und nicht kostenlos. Die Eltern müssen Gebühren
zahlen.
Die Grundschule ist für Kinder ab sechs Jahren Pflicht. Der Grundschulbesuch dauert vier Jahre.
Chaque Land est décisionnaire en ce qui concerne l’école,
Les enfants vont au jardin d’enfant, puis à l’école primaire.
Le jardin d’enfant n’est pas obligatoire en Allemagnet et pas gratuit. Les parents doivent payer des
frais.
L’école primaire est obligatoire pour les enfants à partir de six ans et dure quatre ans.
Jonathan, Mathéo und Théo
Deutsch-französische Freundschaft
Von unserem Kinderreporter Antonin
Antonin: Guten Morgen Bernd. Sie gehen bald nach Frankreich mit ihrer Schule. Sind sie schon in Frankreich gewesen?
Bonjour Bernd. Vous allez bientôt en France avec votre école. Etes-vous déjà allé en France?
Bernd: Guten Morgen. Ja, ich war letztes Jahr in Frankreich. Meine Schwester studiert in Paris.
Bonjour. Oui, je suis allé en France l’année dernière. Ma sœur étudie à Paris.
A: Ach! Also kennen Sie die Franzosen, super! Wir können über die deutsch-französischen Beziehungen zusammen
reden! Es stimmt, dass am Anfang die deutsche und die französische Bevölkerungen keine Freunde waren. Es gab keine
Hoffnung.
Donc vous connaissez les Français, super ! Nous parler ensemble des relations franco-allemandes. Il est vrai qu’au
début les populations française et allemandes n’étaient pas amis. Il n’y avait pas d’espoir.
B.: Ja, aber die deutsche Einheit hat alles geändert. Die Beziehungen zwischen den beiden Staaten werden immer
besser. Zum Beispiel wurde der TV-Sender durch beide Staaten geschaffen.La chaîne télévisée Arte par exemple, fût
créée par les deux Etats, ce qui montre que les Etats veulent être amis.
A: Denken sie, dass François Hollande und Angela Merkel diee Freundschaft pflegen?
Pensez-vous François Hollande et Angela Merkel soignent cette amitié ?
B.: Ja, sie suchen manchmal Lösungen zusammen. Oui, ils cherchent parfois des solutions ensemble.
Oui, parfois ils cherchent des solutions ensemble.
A.: Lösungen? Des solutions ?
B. : Für politische Probleme, wie der Freihandel zum Beispiel.
Pour des questions politiques, comme le libre-échange par exemple.
A.: Also können wir zum Scluss sagen, dass die beiden Staatenen viele Fortschritte gemacht haben
und sie solidarische Helfershelfern sind.
Nous pouvons donc conclure dire que les deux états ont fait beaucoup de progrès. Aujourd’hui ils sont des aides
solidaires.
1961 Eine Mauer durch Berlin
Am 13. August 1961 fängt der Bau der Berliner Mauer an. Die Mauer besteht aus Beton
und teilt 28 Jahre lang Berlin in zwei. Sie trennt auch Familien.
La construction du Mur de Berlin
Débute le 13 août 1961. Le mur est
Fait de béton et sépare pendant
28 ans Berlin en deux.
Il sépare aussi des familles.
Am 9. November 1989 ist die Mauer
„gefallen“.
Le mur de Berlin est „tombé“ le
9 novembre 1989.
Augustin

Weitere ähnliche Inhalte

Ähnlich wie Die deutsche klasse blogzeitschrift 1

9 klas nimecka_mova_gorbach_2017
9 klas nimecka_mova_gorbach_20179 klas nimecka_mova_gorbach_2017
9 klas nimecka_mova_gorbach_2017Svinka Pepa
 
9 nm g_2017
9 nm g_20179 nm g_2017
9 nm g_20174book9kl
 
Deutsches Bulletin 2012
Deutsches Bulletin 2012Deutsches Bulletin 2012
Deutsches Bulletin 2012Portal_Jerman
 
зош 1 поліщук_л_п_word2003
зош 1 поліщук_л_п_word2003зош 1 поліщук_л_п_word2003
зош 1 поліщук_л_п_word2003Liliya_Zbarovska
 
Soal Bahasa Jerman Kelas XII
Soal Bahasa Jerman Kelas XIISoal Bahasa Jerman Kelas XII
Soal Bahasa Jerman Kelas XIIneunfaradilla
 
Auf geht's! Heute wir, morgen ihr.
Auf geht's! Heute wir, morgen ihr.Auf geht's! Heute wir, morgen ihr.
Auf geht's! Heute wir, morgen ihr.Juan Gómez Carrillo
 
тема 14
тема 14тема 14
тема 14cit-cit
 
Deutsches Bulletin 2011
Deutsches Bulletin 2011Deutsches Bulletin 2011
Deutsches Bulletin 2011Portal_Jerman
 
httpssprachportal.integrationsfonds.atfileadminmigratesampletestsA1_OEIF_Mode...
httpssprachportal.integrationsfonds.atfileadminmigratesampletestsA1_OEIF_Mode...httpssprachportal.integrationsfonds.atfileadminmigratesampletestsA1_OEIF_Mode...
httpssprachportal.integrationsfonds.atfileadminmigratesampletestsA1_OEIF_Mode...khaoulasandi
 
So geht 39_s_noch_besser_zum_goethe-_214_sd-zertifikat
So geht 39_s_noch_besser_zum_goethe-_214_sd-zertifikatSo geht 39_s_noch_besser_zum_goethe-_214_sd-zertifikat
So geht 39_s_noch_besser_zum_goethe-_214_sd-zertifikatZsuzsa Koch
 

Ähnlich wie Die deutsche klasse blogzeitschrift 1 (16)

9 klas nimecka_mova_gorbach_2017
9 klas nimecka_mova_gorbach_20179 klas nimecka_mova_gorbach_2017
9 klas nimecka_mova_gorbach_2017
 
9
99
9
 
9 nm g_2017
9 nm g_20179 nm g_2017
9 nm g_2017
 
9 10 ny-g
9 10 ny-g9 10 ny-g
9 10 ny-g
 
9 10 ny-g
9 10 ny-g9 10 ny-g
9 10 ny-g
 
Deutsches Bulletin 2012
Deutsches Bulletin 2012Deutsches Bulletin 2012
Deutsches Bulletin 2012
 
зош 1 поліщук_л_п_word2003
зош 1 поліщук_л_п_word2003зош 1 поліщук_л_п_word2003
зош 1 поліщук_л_п_word2003
 
Soal Bahasa Jerman Kelas XII
Soal Bahasa Jerman Kelas XIISoal Bahasa Jerman Kelas XII
Soal Bahasa Jerman Kelas XII
 
Auf geht's! Heute wir, morgen ihr.
Auf geht's! Heute wir, morgen ihr.Auf geht's! Heute wir, morgen ihr.
Auf geht's! Heute wir, morgen ihr.
 
тема 14
тема 14тема 14
тема 14
 
Deutsches Bulletin 2011
Deutsches Bulletin 2011Deutsches Bulletin 2011
Deutsches Bulletin 2011
 
Berlin Deutschland
Berlin DeutschlandBerlin Deutschland
Berlin Deutschland
 
11 ny b
11 ny b11 ny b
11 ny b
 
11 ny b
11 ny b11 ny b
11 ny b
 
httpssprachportal.integrationsfonds.atfileadminmigratesampletestsA1_OEIF_Mode...
httpssprachportal.integrationsfonds.atfileadminmigratesampletestsA1_OEIF_Mode...httpssprachportal.integrationsfonds.atfileadminmigratesampletestsA1_OEIF_Mode...
httpssprachportal.integrationsfonds.atfileadminmigratesampletestsA1_OEIF_Mode...
 
So geht 39_s_noch_besser_zum_goethe-_214_sd-zertifikat
So geht 39_s_noch_besser_zum_goethe-_214_sd-zertifikatSo geht 39_s_noch_besser_zum_goethe-_214_sd-zertifikat
So geht 39_s_noch_besser_zum_goethe-_214_sd-zertifikat
 

Die deutsche klasse blogzeitschrift 1

  • 1. Wer bringt Schokolade zu Ostern, der Osterhase oder die Glocken? Was einst eine christliche Feier war, hat sich in ein schokoladenreiches Fest für Kinder verwandelt. Mädchen und Jungens in Deutschland und Frankreich suchen eifrig nach Schokoladeneiern, die die Eltern im Garten versteckt haben. In Deutschland glauben kleine Kinder, dass der Osterhase die Schokoladeneier bringt. In Frankreich sagt man, dass die Glocken sie bringen 
  • 2. Qui porte les chocolats de Pâques, le lapin ou les cloches ? Ce qui était jadis une fête chrétienne, s‘est transformé en une fête pour enfants riche en chocolats. Les garçons et filles en Allemagne et en France cherchent conscienceusement les oeufs en chocolat, que les parents ont caché dans le jardin. Les petits allemands croient que le lapin de Pâques porte les chocolats. En France on dit que ce sont les cloches 
  • 3. Unser deutsches Menü Als Vorspeise gibt es Salat mit Gemüse, als Hauptgericht Currywurst mit Pommes und zum Nachtisch Berliner Pfannkuchen. Unser Menü kommt aus Berlin, in der Gegend von Brandenburg, im Nordwesten von Deutschland. Brandenburg ist eines der Bundesländer und umgibt den Stadtstaat Berlin, mit dem es die Metropolregion Berlin-Brandenburg bildet. En entrée il y a de la salade avec des légumes, en plat principal de la Currywurst avec des frites et au dessert des beignets. Notre menu vient de Berlin, de la région de Brandebourg, dans le nord ouest de l‘Allemagne. Le Brandebourg est un des Länder. Il entoure l‘état-ville de Berlin, avec lequel il forme la métropole Berlin-Brandebourg. Lilou, Sahinaj et Majdouline
  • 4. Hallo, Ich werde Ihnen einige Sehenswürdigkeiten in Deutschland zeigen :  Der Europapark ist ein ziemlich großer Vergnügungspark. Es gibt etwas für jeden Geschmack: Nervenkitzel oder ruhigere Attraktionen.  Das Pergamon Museum für archäologische Enthusiasten  Das Schloss Neuschwanstein, wenn Sie touristische und historische Orte mögen, wenn Sie Architektur mögen, gehen Sie dort hin, es ist ein schönes Schloss  Die Zugspitze, wenn Sie gerne Ski fahren, ist das der Ort für Sie.  Schließlich haben wir das BMW Museum, für große Autofans. Da kann man eine hundertjährige Arbeit und Meisterstücke bewundern. Bonjour, Je vais vous présenter différents lieux à visiter en Allemagne :  Europapark est un parc d‘attraction assez grand. Il y a quelque chose pour tous les goûts: des sensations fortes ou des activités calmes.  Le Musée Pergamon pour les amateurs d‘archéologie  Le Château Neuschwanstein, sie vous aimez les lieux touristiques et historiques. Sie vous aimez l‘architecture, allez-y, c‘est un beau château.  La Zugspitze : si vous aimez faire du Ski, c‘est l‘endroit pour vous  Pour finir nous avons le musée BMW, pour les grands fans de voiture. On peut y admirer 100 ans de travail et des pièces de collection. Brandan
  • 5. In Deutschland entscheidet jedes Bundesland in Schulfragen. Die Kinder gehen in den Kindergarten, dann in die Grundschule. Der Kindergarten ist in Deutschland nicht Pflicht und nicht kostenlos. Die Eltern müssen Gebühren zahlen. Die Grundschule ist für Kinder ab sechs Jahren Pflicht. Der Grundschulbesuch dauert vier Jahre. Chaque Land est décisionnaire en ce qui concerne l’école, Les enfants vont au jardin d’enfant, puis à l’école primaire. Le jardin d’enfant n’est pas obligatoire en Allemagnet et pas gratuit. Les parents doivent payer des frais. L’école primaire est obligatoire pour les enfants à partir de six ans et dure quatre ans. Jonathan, Mathéo und Théo
  • 6. Deutsch-französische Freundschaft Von unserem Kinderreporter Antonin Antonin: Guten Morgen Bernd. Sie gehen bald nach Frankreich mit ihrer Schule. Sind sie schon in Frankreich gewesen? Bonjour Bernd. Vous allez bientôt en France avec votre école. Etes-vous déjà allé en France? Bernd: Guten Morgen. Ja, ich war letztes Jahr in Frankreich. Meine Schwester studiert in Paris. Bonjour. Oui, je suis allé en France l’année dernière. Ma sœur étudie à Paris. A: Ach! Also kennen Sie die Franzosen, super! Wir können über die deutsch-französischen Beziehungen zusammen reden! Es stimmt, dass am Anfang die deutsche und die französische Bevölkerungen keine Freunde waren. Es gab keine Hoffnung. Donc vous connaissez les Français, super ! Nous parler ensemble des relations franco-allemandes. Il est vrai qu’au début les populations française et allemandes n’étaient pas amis. Il n’y avait pas d’espoir. B.: Ja, aber die deutsche Einheit hat alles geändert. Die Beziehungen zwischen den beiden Staaten werden immer besser. Zum Beispiel wurde der TV-Sender durch beide Staaten geschaffen.La chaîne télévisée Arte par exemple, fût créée par les deux Etats, ce qui montre que les Etats veulent être amis. A: Denken sie, dass François Hollande und Angela Merkel diee Freundschaft pflegen? Pensez-vous François Hollande et Angela Merkel soignent cette amitié ? B.: Ja, sie suchen manchmal Lösungen zusammen. Oui, ils cherchent parfois des solutions ensemble. Oui, parfois ils cherchent des solutions ensemble. A.: Lösungen? Des solutions ? B. : Für politische Probleme, wie der Freihandel zum Beispiel. Pour des questions politiques, comme le libre-échange par exemple. A.: Also können wir zum Scluss sagen, dass die beiden Staatenen viele Fortschritte gemacht haben und sie solidarische Helfershelfern sind. Nous pouvons donc conclure dire que les deux états ont fait beaucoup de progrès. Aujourd’hui ils sont des aides solidaires.
  • 7. 1961 Eine Mauer durch Berlin Am 13. August 1961 fängt der Bau der Berliner Mauer an. Die Mauer besteht aus Beton und teilt 28 Jahre lang Berlin in zwei. Sie trennt auch Familien. La construction du Mur de Berlin Débute le 13 août 1961. Le mur est Fait de béton et sépare pendant 28 ans Berlin en deux. Il sépare aussi des familles. Am 9. November 1989 ist die Mauer „gefallen“. Le mur de Berlin est „tombé“ le 9 novembre 1989. Augustin