This document discusses strategies for international SEO. It notes that Google results are localized based on location and language. It recommends digitizing and translating all content into relevant languages, using local signals, and discovering how others in different locations are ranking. Translations should be in-text rather than using Google Translate as the primary tool. Keywords, pluralization, synonyms and phrase order should match the local language. Surveys can also be used to gather local content and links. International SEO requires understanding intent in different locations and languages.