A música descreve a vida de alguém que viveu intensamente, seguindo seu próprio caminho e tomando suas próprias decisões, mesmo enfrentando dificuldades. Ele viajou por todas as estradas, fez planos cuidadosos e seguiu em frente sem exceção, fazendo as coisas do seu jeito. Agora que está mais velho, ele acha divertido pensar em tudo que fez e diz que fez tudo do seu jeito.
2. And the now the end is near E agora que o fim está próximo So I face the final curtain Eu encaro o desafio final My friend, I'll say it clear Meu amigo, eu vou falar claro I'll state my case of which I'm certain Eu vou falar do que tenho certeza
3. I've lived a life that's full Vivi uma vida que foi cheia I've travelled each and every highway Viajei por todas as estradas And more, much more than this E mais, muito mais que isso I did it my way... Eu fiz do meu jeito...
4. Regrets, I've had a few Saudades eu tive um pouco But then again, too few to mention Mas tão pouca para mencionar I did what I had to do Eu fiz o que tinha que fazer And saw it through without exception E eu vi tudo, sem exceção
5. I planned each charted course Planejei cada caminho Each careful step along the byway Cada passo, cuidadosamente, da trilha Oh, and more, much more than this Oh, mas muito mais que isso I did it my way... Eu fiz do meu jeito...
6. Yes, there were times, I'm sure you knew Sim, teve horas que eu tinha certeza When I bit off more than I could chew Quando eu mordi mais que eu podia mastigar But through it all when there was doubt Entretanto, quando havia dúvidas I ate it up and spit it out Eu engoli e cuspi fora I faced it all and I stood tall Eu encarei e continuei And did it my way... E fiz do meu jeito...
7. I've loved, I've laughed and cried Eu amei, eu ri e chorei I've had my fails, my share of losing Tive minhas falhas, minhas derrotas And now as tears subside E agora como as lágrimas descem I find it all so amusing Eu acho tão divertido To think I did all that Ao pensar que eu fiz tudo And may I say, not in a shy way E dizer, não de uma maneira tímida Oh, no, no not me Não, não eu I did it my way... Eu fiz do meu jeito...
8. For what is a man, what has he got E o que um homem tem que fazer If not himself, then he has not Se não for ele mesmo, então ele não tem nada To say the things he truly feels Para dizer as coisas que ele sente de verdade And not the words he would reveal Não as palavras que ele deveria revelar The record shows I took the blows Eu tive infelicidades, mas... And did it my way... Eu fiz do meu jeito...