SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 3
Downloaden Sie, um offline zu lesen
PaeLife Newsletter 
AUGUSZTUS 2014, NO #7 
A projekt bemutatása 
A PaeLIFE projekt elindítását az „Infokommunikációs eszközökkel segített életvitel” Eu-rópai 
Uniós innovációs program, az AAL-JP támogatta. Megvalósításában egy nyolc tag-ból 
álló nemzetközi konzorcium vesz részt Portugáliában, Franciaországon, Magyar-országon 
és Lengyelországban. A projekt olyan nemrég visszavonult, id˝os emberekre 
fókuszál, akik eddigi életük során már megszoktak egy bizonyos szint˝u, technológia 
adta kényelmet, és akik aktívak, produktívak és társadalmilag elkötelezettek akarnak 
maradni. 
A PaeLife célja egy új technikai megoldás, egyfajta „Magánélet-asszisztens" kifejlesztése 
az ember-számítógép interakcióban, hogy az id˝osebbek könnyebben és természeteseb-ben 
tudják használni a számítógépet és az új technológiákat. 
Partnerek 
 Microsoft Corporation (Portugal) 
 Instituto de Engenharia de Sistemas e Comput-adores, 
Investigação e Desenvolvimento em Lisboa 
(Portugal) 
 Budapest University of Technology and Economics 
(University, Hungary) 
 The Bay Zoltán Nonprofit Ltd. (RD Institute, Hun-gary) 
 Knowledge Society Association (Secondary End 
User, Poland) 
 Genigraph (Company, France) 
 Troyes University of Technology (University, 
France) 
 Universidade de Aveiro (University, Portugal) 
Lisszaboni találkozó (Július 7­8) 
A PaeLife project hatodik konzorciumi találkozójára 
július 7-dikén és 8-dikán került sor. A megbeszélés a gyö-nyör 
˝u Lisszabonban, Portugáliában (a Microsoft rendezé-sében) 
zajlott, melyen minden project partner résztvett. 
Ezen a találkozón a partnerek megbeszélték a projekt je-lenlegi 
állását és a projekt utolsó szakaszában elvégzend˝o 
feladatokat. Az egyik legfontosabb téma a PaeLife Pilot 
volt, mely Lengyelországban, Magyarországon, Francia-országban 
és Portugáliában valósul meg. 
Lisszaboni találkozü 
Newsletter template from HowToTeX.com 
Page 1
A fejlesztés állása 
Az AALFred f˝o moduljai készen vannak. A fejleszt˝ok 
most a multimodalitás fejlesztésén dolgoznak, hogy az 
alkalmazás a végfeljasználói tesztelésre kész legyen. Az 
automatikus beszédfelismer˝o: az Interaction Manager to-vábbfejlesztették 
annak érdekében, hogy támogassa azt 
az új nyelvtant, mely fejleszti a beszédfelismerést és le-het 
˝ové teszi a dinamikus felismerést (ez például hasznos 
a felhasználó kapcsolatainak neveinek felismerésénél). 
Az AALFred teljes nyelvtana is átnézésre és újradefiniá-lásra 
került annak érdekében, hogy az alkalmazás teljes 
mértékben beszéddel vezérelhet˝o lehessen. Ezenkívül, az 
interakció-kezel˝o új verziója a projekt nyelveihez tartozó 
nyelvtanok automatikus fordítását is el˝o tudja állítani. Az 
anyanyelvi beszél˝oknek lehet˝oségük van arra, hogy ellen- 
˝orizzék és kijavítsák az automatikus fordításokat, hogy 
ezáltal is tovább feljesszék az egyes nyelvek nyelvtanait. 
A szövegfelolvasó rendszer: Els˝o körben a magyar és por-tugál 
id˝os szövegfelolvasó hangok készültek el és lettek 
az AALFred-ba integrálva. Ennek legnagyobb el˝onye, az 
Segít˝o Asszisztens funkció kialakítása, mely az utolsó ver-zióban 
már bemutatásra is került. Ez a funkció az új TTS 
hangokon tippeket, instrukciókat fog adni az id˝osöknek. 
valamint segíti ˝oket az AALFred használatában. Ezek a 
tippek megint csak dinamikusak és a felhasználó megis-merésével 
változnak, elkerülve azáltal azt, hogy egy kicsit 
is zavaró legyen ez a funkció. A felhasználó azonban bár-mikor 
kérhet segítséget AALFred-tól az egyes tevékenysé-gek 
elvégzésére vonatkozóan. Gesztusok: a gesztusokkal 
való vezérlés szintén továbbfejlesztésre és az alkalmazás 
minden részénél integrálásra került, mely így lehet˝ové te-szi 
a seprés mozdulattal való navigálást és a felhasználó 
keze által vezérelt speciális kurzor használatát. 
A multimodalitás támogatásán túl úgymond bónusz-ként 
néhány új funkció é fejlesztés került bemutatásra: 
 kapcsolati aktivitás mutató, aminek segítsévégel 
láthatjuk, hogy mely kapcsolatunk volt a legaktí-vabb 
az elmúlt id˝oben; 
 id˝oseknek kifejlesztett billenty˝uzet; 
 új kategóriák a Találj egy. . . . modulban; 
 javított képerny˝ofelbontás kisebb képerny˝okhöz. 
Elsodleges tesztek Magyarországon 
A PaeLife felhasználó központú megk˝ozelítésének kö-szönhet 
˝oen a tesztelést biztosító partnerek számos tesz-tet 
végeztek az elmúlt három hónapban, a végfelhasz-náló 
teszteket megel˝oz˝oen. A gesztus modalitás teszte-lését 
követ˝oen a tesztek az AALFred második változatá-nak 
tesztelésére koncentrálótak. Ezekben a tesztekben a 
felhasználóknak lehet˝oségük adódott az új AALFred fel-fedezésére 
illetve moduljainak, szolgáltatásainak teszte-lésére. 
Franciaországban, csakúgy mint Magyarorszgáon 
négyen vettek részt az AALFred tesztelésben. A UTT és 
BZN által végzett tesztek középpontjában alapvet˝oen a 
szolgáltatások hasznossága és az interfész használható-sága 
volt. Magyarosrzgáon a tesztelésben részt vett 4 fel-használó 
már a gesztus modalitás tesztelésében is részt 
vett. Mindannyian kíváncsian várták, hogy felfedezhes-sék, 
hogyan m˝uködik AALFred az els˝odleges hibák kija-vítása 
után. Mivel 3-an a 4 felhasználó közül a végfel-használó 
tesztekben is részt vesz majd, így nekik külön 
jó gyakorlási lehet˝oség volt a tesztelésben való részvétel. 
A tesztek elvégzését küvet˝oen számos fejlesztés-orientált 
javaslat hangzott el, melyet továbbítottunk is a fejleszt˝ok 
felé. 
Végfelhasználói tesztek 
A végfelhasználói tesztelés júliusban kezd˝odik és há-rom 
hónapig tart Lengyelországban és Magyarországon, 
valamint egy hónapig Franciaországban és Portugáliában. 
Minden országban havonta két id˝os vesz részt a tesztelés-ben. 
A tesztelés elkezdése el˝ott minden esetben az id˝o-seknek 
el˝oször bemutatjuk a PaeLife projektet és egy ti-toktartási 
nyilatkozatot írunk alá a résztvev˝okkel. A tesz-tek 
során az id˝oseknek egy Samsung tabletet, Kinectet, 
TV-t tartalmazó szettet adunk oda, melyet a tesztel˝o ott-honában 
be is állítunk. Az id˝osek AALFred-ot mindennapi 
életük részeként fogják használni és minden vele végzett 
tevékenységet, vele kapcsolatos tapasztalatot, hibajelen-séget 
lejegyeznek (a nyomtatott tesztelési dokumentáci-óban). 
Az SSW, BZN illetve UTT munkatársai folyama-tos 
kapcsolatban állnak a tesztel˝okkel, mindenben segí-tik 
˝oket, valamint rendszeresen találkoznak velük, hogy 
megbeszéljék az id˝osek AALFred használata során szer-zett 
tapasztalatait, begy˝ujtsék a visszajelzéseket, melye-ket 
aztán a fejleszt˝ok számára továbbítanak az alkalma-zás 
tökéletesítése érdekében 
A végfelhasználói tesztek elso vissza­jelzései 
Lengyelországon és Magyaror­szágon 
Július volt a végfelhasználói tesztelés els˝o hónapja, 
amikor is az AALFred beszéd- és gesztusokkal való ve-zérlés 
nélküli második verziójának tesztelésére került sor. 
A tesztek Magyarországon és Lengyelországban zajlottak; 
a felhasználók csak Samsung tabletet használtak. Az els˝o 
visszajelzések nagyon pozitívak voltak: a tesztel˝oknek na-gyon 
tetszett az AALFred új felhasználói felülete, amit na-gyon 
egyszer˝uen kezelhet˝onek találtak, annak ellenére, 
hogy néha hibába és problémába ütköztek. A résztvev˝ok 
júliusban hölgyek voltak: Györgyi (72) és Andrea (58) 
Magyarországon, Elzbieta (65) és Teresa (64) Lengyelor-szágban. 
A funkciókra nézve néhány hasznos változtatást 
javasoltak, s a felületen is javasoltak némi alakítást. A hi-bákat 
a tesztelési dokumentációban feljegyezték. Minden 
t˝olük begy˝ujtött visszajelzést továbbítva lett a fejleszt˝ok 
felé. Néhány hibát már sikerült is kijavítani, a többi pe-dig 
majd az AALFred harmadik verziójában kerül megol- 
Newsletter template from HowToTeX.com 
Page 2
dásra, ami egyben már beszéddel és gesztusokkal adott 
parancsokkal is m˝uködik majd. Ez a verzió a végfelhasz-nálói 
tesztelés második hónapjában, augusztusban kerül 
kipróbálásra. 
és most meglátjuk mi lesz, mert így pon jó lehet, bár 
e Hangminta­gyujtés 
A beszédadat rögzítés (Speech Data Collection) kam-pánya 
azon hangminták gy˝ujteményére utal, amelyet egy 
online felületen keresztül rögzítnek az adatgy˝ujt˝ok. A 
kampány Franciaországban, Magyarországon és Lengyel-országban 
zajlik éppen. Célunk 100 órányi tiszta hang-anyag 
(szünet nélküli hanganyag) elérése az projekt elkö-vetkezend 
˝o hónapjaiban. A beszédadat rögzítés (Speech 
Data Collection) kampánya nélkülözhetetlen a PaeLIFE 
projekt végs˝o termékének kialakításában, melynek multi-modális 
rendszerében a hangvezérlés fontos szerepet ját-szik. 
Éppen ezért mindig örömmel vesszük olyan emberek 
jelentkezését, akik szívesen vennének részt a projektben. 
A részvétel feltétele, hogy a jelentkez˝o a fent említett or-szágok 
egyikében született, 60 év feletti, aktív személy 
legyen, jó olvasási és beszédkészséggel. 
Ha Ön megfelel a fent említett kritériumoknak és sze-retne 
részt venni ezekben a projektekben, kérjük, lépjen 
kapcsolatba a koordinátorokkal a következ˝o országok-ban: 
 Magyarország: Tibor Fegyó - fegyo@tmit.bme.hu 
 Lengyelország: Artur Kolesi´nski - ar-tur. 
kolesinski@ssw.org.pl 
 Franciaország: David Hewson - david.hewson@utt.fr 
A koordinátorok további információval szolgálnak és 
lehet˝ové teszik Önök számára a részvételt. 
Mivel számos id˝os ember által adott hangmintára ala-pozunk, 
rendkívül nagyra értékelnénk, ha az Ön részvé-telére 
is számíthatnánk! 
További információ 
Annak érdekében, hogy tájékoztatni tudjuk, kérjük, 
csatlakozzon a paelife közösségéhez és annak tevékeny-ségeihez 
online, a következ˝o helyeken: 
 Twitter 
 Linked In 
 Slideshare 
 Blog 
Newsletter template from HowToTeX.com 
Page 3

Weitere ähnliche Inhalte

Ähnlich wie 7th PaeLife Newsletter in Hungarian

5th PaeLife Newsletter (Hungarian)
5th PaeLife Newsletter (Hungarian)5th PaeLife Newsletter (Hungarian)
5th PaeLife Newsletter (Hungarian)Paelife Consortium
 
PaeLife newsletter 3 (Hungarian)
PaeLife newsletter 3 (Hungarian)PaeLife newsletter 3 (Hungarian)
PaeLife newsletter 3 (Hungarian)Paelife Consortium
 
6th PaeLife Newsletter in Hungarian
6th PaeLife Newsletter in Hungarian6th PaeLife Newsletter in Hungarian
6th PaeLife Newsletter in HungarianPaelife Consortium
 
Paelife newsletter 2 (Hungarian)
Paelife newsletter 2 (Hungarian)Paelife newsletter 2 (Hungarian)
Paelife newsletter 2 (Hungarian)Paelife Consortium
 
Polygon Hírek II. évfolyam 1. szám 2008 Tavasz
Polygon Hírek II. évfolyam 1. szám 2008 TavaszPolygon Hírek II. évfolyam 1. szám 2008 Tavasz
Polygon Hírek II. évfolyam 1. szám 2008 TavaszPOLYGON Informatikai Kft.
 
Itshape newsletter 3_hu_f
Itshape newsletter 3_hu_fItshape newsletter 3_hu_f
Itshape newsletter 3_hu_fITStudy Ltd.
 
PaeLife newsletter 1 (Hungarian)
PaeLife newsletter 1 (Hungarian)PaeLife newsletter 1 (Hungarian)
PaeLife newsletter 1 (Hungarian)Paelife Consortium
 
IT-Shape 5. Hírlevél
IT-Shape 5. HírlevélIT-Shape 5. Hírlevél
IT-Shape 5. HírlevélIT Shape
 
IT Shape találkozó Dublinban
IT Shape találkozó DublinbanIT Shape találkozó Dublinban
IT Shape találkozó DublinbanIT Shape
 
Kollaboratív tanulás
Kollaboratív tanulásKollaboratív tanulás
Kollaboratív tanulászsolt jenei
 
Könyvtárosok az olvasókért
Könyvtárosok az olvasókértKönyvtárosok az olvasókért
Könyvtárosok az olvasókértDaniel Takacs
 
IT-Shape 6. Hírlevél
IT-Shape 6. HírlevélIT-Shape 6. Hírlevél
IT-Shape 6. HírlevélIT Shape
 
Itshape 8 newsletter_hu
Itshape 8 newsletter_huItshape 8 newsletter_hu
Itshape 8 newsletter_huIT Shape
 
It shape 8. hírlevél
It shape 8. hírlevélIt shape 8. hírlevél
It shape 8. hírlevélIT Shape
 
OpenQAsS Newsletter nr. 4 (Magyar)
OpenQAsS Newsletter nr. 4 (Magyar)OpenQAsS Newsletter nr. 4 (Magyar)
OpenQAsS Newsletter nr. 4 (Magyar)OpenQAsS
 
Elmű émász tm projekt_koncepció_ ambrus attila_140410
Elmű émász tm projekt_koncepció_ ambrus attila_140410Elmű émász tm projekt_koncepció_ ambrus attila_140410
Elmű émász tm projekt_koncepció_ ambrus attila_140410Tibor Gyulay
 

Ähnlich wie 7th PaeLife Newsletter in Hungarian (20)

5th PaeLife Newsletter (Hungarian)
5th PaeLife Newsletter (Hungarian)5th PaeLife Newsletter (Hungarian)
5th PaeLife Newsletter (Hungarian)
 
PaeLife newsletter 3 (Hungarian)
PaeLife newsletter 3 (Hungarian)PaeLife newsletter 3 (Hungarian)
PaeLife newsletter 3 (Hungarian)
 
6th PaeLife Newsletter in Hungarian
6th PaeLife Newsletter in Hungarian6th PaeLife Newsletter in Hungarian
6th PaeLife Newsletter in Hungarian
 
Paelife newsletter 2 (Hungarian)
Paelife newsletter 2 (Hungarian)Paelife newsletter 2 (Hungarian)
Paelife newsletter 2 (Hungarian)
 
manonet.org
manonet.orgmanonet.org
manonet.org
 
Polygon Hírek II. évfolyam 1. szám 2008 Tavasz
Polygon Hírek II. évfolyam 1. szám 2008 TavaszPolygon Hírek II. évfolyam 1. szám 2008 Tavasz
Polygon Hírek II. évfolyam 1. szám 2008 Tavasz
 
Itshape newsletter 3_hu_f
Itshape newsletter 3_hu_fItshape newsletter 3_hu_f
Itshape newsletter 3_hu_f
 
PaeLife newsletter 1 (Hungarian)
PaeLife newsletter 1 (Hungarian)PaeLife newsletter 1 (Hungarian)
PaeLife newsletter 1 (Hungarian)
 
IT-Shape 5. Hírlevél
IT-Shape 5. HírlevélIT-Shape 5. Hírlevél
IT-Shape 5. Hírlevél
 
IT Shape találkozó Dublinban
IT Shape találkozó DublinbanIT Shape találkozó Dublinban
IT Shape találkozó Dublinban
 
Kollaboratív tanulás
Kollaboratív tanulásKollaboratív tanulás
Kollaboratív tanulás
 
Könyvtárosok az olvasókért
Könyvtárosok az olvasókértKönyvtárosok az olvasókért
Könyvtárosok az olvasókért
 
IT-Shape 6. Hírlevél
IT-Shape 6. HírlevélIT-Shape 6. Hírlevél
IT-Shape 6. Hírlevél
 
Itshape 8 newsletter_hu
Itshape 8 newsletter_huItshape 8 newsletter_hu
Itshape 8 newsletter_hu
 
It shape 8. hírlevél
It shape 8. hírlevélIt shape 8. hírlevél
It shape 8. hírlevél
 
OpenQAsS Newsletter nr. 4 (Magyar)
OpenQAsS Newsletter nr. 4 (Magyar)OpenQAsS Newsletter nr. 4 (Magyar)
OpenQAsS Newsletter nr. 4 (Magyar)
 
Elmű émász tm projekt_koncepció_ ambrus attila_140410
Elmű émász tm projekt_koncepció_ ambrus attila_140410Elmű émász tm projekt_koncepció_ ambrus attila_140410
Elmű émász tm projekt_koncepció_ ambrus attila_140410
 
Egyedi cégre szabott üzleti szoftver
Egyedi cégre szabott üzleti szoftverEgyedi cégre szabott üzleti szoftver
Egyedi cégre szabott üzleti szoftver
 
Young Enterprise Day 2014 – Open Touch a gyakorlatban
Young Enterprise Day 2014 – Open Touch a gyakorlatbanYoung Enterprise Day 2014 – Open Touch a gyakorlatban
Young Enterprise Day 2014 – Open Touch a gyakorlatban
 
Qs c cruiser-ads
Qs c cruiser-adsQs c cruiser-ads
Qs c cruiser-ads
 

Mehr von Paelife Consortium

8the PaeLife Newsletter in Polish
8the PaeLife Newsletter in Polish8the PaeLife Newsletter in Polish
8the PaeLife Newsletter in PolishPaelife Consortium
 
7th PaeLife Newsletter in Portuguese
7th PaeLife Newsletter in Portuguese7th PaeLife Newsletter in Portuguese
7th PaeLife Newsletter in PortuguesePaelife Consortium
 
7th Paelife Newsletter in French
7th Paelife Newsletter in French7th Paelife Newsletter in French
7th Paelife Newsletter in FrenchPaelife Consortium
 
6th PaeLife Newsletter in French
6th PaeLife Newsletter in French6th PaeLife Newsletter in French
6th PaeLife Newsletter in FrenchPaelife Consortium
 
6th PaeLife Newsletter in English
6th PaeLife Newsletter in English6th PaeLife Newsletter in English
6th PaeLife Newsletter in EnglishPaelife Consortium
 
6th PaeLife Newsletter in Portuguese
6th PaeLife Newsletter in Portuguese6th PaeLife Newsletter in Portuguese
6th PaeLife Newsletter in PortuguesePaelife Consortium
 
5th PaeLife Newsletter (Portuguese)
5th PaeLife Newsletter (Portuguese)5th PaeLife Newsletter (Portuguese)
5th PaeLife Newsletter (Portuguese)Paelife Consortium
 
5th PaeLife Newsletter (Polish)
5th PaeLife Newsletter (Polish)5th PaeLife Newsletter (Polish)
5th PaeLife Newsletter (Polish)Paelife Consortium
 
5th PaeLife Newsletter in English
5th PaeLife Newsletter in English5th PaeLife Newsletter in English
5th PaeLife Newsletter in EnglishPaelife Consortium
 
5th PaeLife Newsletter in French
5th PaeLife Newsletter in French5th PaeLife Newsletter in French
5th PaeLife Newsletter in FrenchPaelife Consortium
 
4th Paelife Newsletter in Portuguese
4th Paelife Newsletter in Portuguese4th Paelife Newsletter in Portuguese
4th Paelife Newsletter in PortuguesePaelife Consortium
 
4th Paelife Newsletter in French
4th Paelife Newsletter in French4th Paelife Newsletter in French
4th Paelife Newsletter in FrenchPaelife Consortium
 
4th Paelife Newsletter in Polish
4th Paelife Newsletter in Polish4th Paelife Newsletter in Polish
4th Paelife Newsletter in PolishPaelife Consortium
 
3ª Newsletter do Projeto PaeLife
3ª Newsletter do Projeto PaeLife3ª Newsletter do Projeto PaeLife
3ª Newsletter do Projeto PaeLifePaelife Consortium
 
1ª Newsletter do Projeto PaeLife
1ª Newsletter do Projeto PaeLife1ª Newsletter do Projeto PaeLife
1ª Newsletter do Projeto PaeLifePaelife Consortium
 
Bulletin PaeLife 3 (Français)
Bulletin PaeLife 3 (Français)Bulletin PaeLife 3 (Français)
Bulletin PaeLife 3 (Français)Paelife Consortium
 
PaeLife Newsletter 3 (English)
PaeLife Newsletter 3 (English)PaeLife Newsletter 3 (English)
PaeLife Newsletter 3 (English)Paelife Consortium
 

Mehr von Paelife Consortium (20)

8the PaeLife Newsletter in Polish
8the PaeLife Newsletter in Polish8the PaeLife Newsletter in Polish
8the PaeLife Newsletter in Polish
 
8th PaeLife newsletter
8th PaeLife newsletter8th PaeLife newsletter
8th PaeLife newsletter
 
7th PaeLife Newsletter in Portuguese
7th PaeLife Newsletter in Portuguese7th PaeLife Newsletter in Portuguese
7th PaeLife Newsletter in Portuguese
 
7th Paelife Newsletter in French
7th Paelife Newsletter in French7th Paelife Newsletter in French
7th Paelife Newsletter in French
 
6th PaeLife Newsletter in French
6th PaeLife Newsletter in French6th PaeLife Newsletter in French
6th PaeLife Newsletter in French
 
6th PaeLife Newsletter in English
6th PaeLife Newsletter in English6th PaeLife Newsletter in English
6th PaeLife Newsletter in English
 
6th PaeLife Newsletter in Portuguese
6th PaeLife Newsletter in Portuguese6th PaeLife Newsletter in Portuguese
6th PaeLife Newsletter in Portuguese
 
5th PaeLife Newsletter (Portuguese)
5th PaeLife Newsletter (Portuguese)5th PaeLife Newsletter (Portuguese)
5th PaeLife Newsletter (Portuguese)
 
5th PaeLife Newsletter (Polish)
5th PaeLife Newsletter (Polish)5th PaeLife Newsletter (Polish)
5th PaeLife Newsletter (Polish)
 
5th PaeLife Newsletter in English
5th PaeLife Newsletter in English5th PaeLife Newsletter in English
5th PaeLife Newsletter in English
 
5th PaeLife Newsletter in French
5th PaeLife Newsletter in French5th PaeLife Newsletter in French
5th PaeLife Newsletter in French
 
4th Paelife Newsletter in Portuguese
4th Paelife Newsletter in Portuguese4th Paelife Newsletter in Portuguese
4th Paelife Newsletter in Portuguese
 
4th Paelife Newsletter in French
4th Paelife Newsletter in French4th Paelife Newsletter in French
4th Paelife Newsletter in French
 
4th Paelife Newsletter in Polish
4th Paelife Newsletter in Polish4th Paelife Newsletter in Polish
4th Paelife Newsletter in Polish
 
3ª Newsletter do Projeto PaeLife
3ª Newsletter do Projeto PaeLife3ª Newsletter do Projeto PaeLife
3ª Newsletter do Projeto PaeLife
 
1ª Newsletter do Projeto PaeLife
1ª Newsletter do Projeto PaeLife1ª Newsletter do Projeto PaeLife
1ª Newsletter do Projeto PaeLife
 
PaeLife newsletter 2 (Polish)
PaeLife newsletter 2 (Polish)PaeLife newsletter 2 (Polish)
PaeLife newsletter 2 (Polish)
 
PaeLife newsletter 1 (Polish)
PaeLife newsletter 1 (Polish)PaeLife newsletter 1 (Polish)
PaeLife newsletter 1 (Polish)
 
Bulletin PaeLife 3 (Français)
Bulletin PaeLife 3 (Français)Bulletin PaeLife 3 (Français)
Bulletin PaeLife 3 (Français)
 
PaeLife Newsletter 3 (English)
PaeLife Newsletter 3 (English)PaeLife Newsletter 3 (English)
PaeLife Newsletter 3 (English)
 

7th PaeLife Newsletter in Hungarian

  • 1. PaeLife Newsletter AUGUSZTUS 2014, NO #7 A projekt bemutatása A PaeLIFE projekt elindítását az „Infokommunikációs eszközökkel segített életvitel” Eu-rópai Uniós innovációs program, az AAL-JP támogatta. Megvalósításában egy nyolc tag-ból álló nemzetközi konzorcium vesz részt Portugáliában, Franciaországon, Magyar-országon és Lengyelországban. A projekt olyan nemrég visszavonult, id˝os emberekre fókuszál, akik eddigi életük során már megszoktak egy bizonyos szint˝u, technológia adta kényelmet, és akik aktívak, produktívak és társadalmilag elkötelezettek akarnak maradni. A PaeLife célja egy új technikai megoldás, egyfajta „Magánélet-asszisztens" kifejlesztése az ember-számítógép interakcióban, hogy az id˝osebbek könnyebben és természeteseb-ben tudják használni a számítógépet és az új technológiákat. Partnerek Microsoft Corporation (Portugal) Instituto de Engenharia de Sistemas e Comput-adores, Investigação e Desenvolvimento em Lisboa (Portugal) Budapest University of Technology and Economics (University, Hungary) The Bay Zoltán Nonprofit Ltd. (RD Institute, Hun-gary) Knowledge Society Association (Secondary End User, Poland) Genigraph (Company, France) Troyes University of Technology (University, France) Universidade de Aveiro (University, Portugal) Lisszaboni találkozó (Július 7­8) A PaeLife project hatodik konzorciumi találkozójára július 7-dikén és 8-dikán került sor. A megbeszélés a gyö-nyör ˝u Lisszabonban, Portugáliában (a Microsoft rendezé-sében) zajlott, melyen minden project partner résztvett. Ezen a találkozón a partnerek megbeszélték a projekt je-lenlegi állását és a projekt utolsó szakaszában elvégzend˝o feladatokat. Az egyik legfontosabb téma a PaeLife Pilot volt, mely Lengyelországban, Magyarországon, Francia-országban és Portugáliában valósul meg. Lisszaboni találkozü Newsletter template from HowToTeX.com Page 1
  • 2. A fejlesztés állása Az AALFred f˝o moduljai készen vannak. A fejleszt˝ok most a multimodalitás fejlesztésén dolgoznak, hogy az alkalmazás a végfeljasználói tesztelésre kész legyen. Az automatikus beszédfelismer˝o: az Interaction Manager to-vábbfejlesztették annak érdekében, hogy támogassa azt az új nyelvtant, mely fejleszti a beszédfelismerést és le-het ˝ové teszi a dinamikus felismerést (ez például hasznos a felhasználó kapcsolatainak neveinek felismerésénél). Az AALFred teljes nyelvtana is átnézésre és újradefiniá-lásra került annak érdekében, hogy az alkalmazás teljes mértékben beszéddel vezérelhet˝o lehessen. Ezenkívül, az interakció-kezel˝o új verziója a projekt nyelveihez tartozó nyelvtanok automatikus fordítását is el˝o tudja állítani. Az anyanyelvi beszél˝oknek lehet˝oségük van arra, hogy ellen- ˝orizzék és kijavítsák az automatikus fordításokat, hogy ezáltal is tovább feljesszék az egyes nyelvek nyelvtanait. A szövegfelolvasó rendszer: Els˝o körben a magyar és por-tugál id˝os szövegfelolvasó hangok készültek el és lettek az AALFred-ba integrálva. Ennek legnagyobb el˝onye, az Segít˝o Asszisztens funkció kialakítása, mely az utolsó ver-zióban már bemutatásra is került. Ez a funkció az új TTS hangokon tippeket, instrukciókat fog adni az id˝osöknek. valamint segíti ˝oket az AALFred használatában. Ezek a tippek megint csak dinamikusak és a felhasználó megis-merésével változnak, elkerülve azáltal azt, hogy egy kicsit is zavaró legyen ez a funkció. A felhasználó azonban bár-mikor kérhet segítséget AALFred-tól az egyes tevékenysé-gek elvégzésére vonatkozóan. Gesztusok: a gesztusokkal való vezérlés szintén továbbfejlesztésre és az alkalmazás minden részénél integrálásra került, mely így lehet˝ové te-szi a seprés mozdulattal való navigálást és a felhasználó keze által vezérelt speciális kurzor használatát. A multimodalitás támogatásán túl úgymond bónusz-ként néhány új funkció é fejlesztés került bemutatásra: kapcsolati aktivitás mutató, aminek segítsévégel láthatjuk, hogy mely kapcsolatunk volt a legaktí-vabb az elmúlt id˝oben; id˝oseknek kifejlesztett billenty˝uzet; új kategóriák a Találj egy. . . . modulban; javított képerny˝ofelbontás kisebb képerny˝okhöz. Elsodleges tesztek Magyarországon A PaeLife felhasználó központú megk˝ozelítésének kö-szönhet ˝oen a tesztelést biztosító partnerek számos tesz-tet végeztek az elmúlt három hónapban, a végfelhasz-náló teszteket megel˝oz˝oen. A gesztus modalitás teszte-lését követ˝oen a tesztek az AALFred második változatá-nak tesztelésére koncentrálótak. Ezekben a tesztekben a felhasználóknak lehet˝oségük adódott az új AALFred fel-fedezésére illetve moduljainak, szolgáltatásainak teszte-lésére. Franciaországban, csakúgy mint Magyarorszgáon négyen vettek részt az AALFred tesztelésben. A UTT és BZN által végzett tesztek középpontjában alapvet˝oen a szolgáltatások hasznossága és az interfész használható-sága volt. Magyarosrzgáon a tesztelésben részt vett 4 fel-használó már a gesztus modalitás tesztelésében is részt vett. Mindannyian kíváncsian várták, hogy felfedezhes-sék, hogyan m˝uködik AALFred az els˝odleges hibák kija-vítása után. Mivel 3-an a 4 felhasználó közül a végfel-használó tesztekben is részt vesz majd, így nekik külön jó gyakorlási lehet˝oség volt a tesztelésben való részvétel. A tesztek elvégzését küvet˝oen számos fejlesztés-orientált javaslat hangzott el, melyet továbbítottunk is a fejleszt˝ok felé. Végfelhasználói tesztek A végfelhasználói tesztelés júliusban kezd˝odik és há-rom hónapig tart Lengyelországban és Magyarországon, valamint egy hónapig Franciaországban és Portugáliában. Minden országban havonta két id˝os vesz részt a tesztelés-ben. A tesztelés elkezdése el˝ott minden esetben az id˝o-seknek el˝oször bemutatjuk a PaeLife projektet és egy ti-toktartási nyilatkozatot írunk alá a résztvev˝okkel. A tesz-tek során az id˝oseknek egy Samsung tabletet, Kinectet, TV-t tartalmazó szettet adunk oda, melyet a tesztel˝o ott-honában be is állítunk. Az id˝osek AALFred-ot mindennapi életük részeként fogják használni és minden vele végzett tevékenységet, vele kapcsolatos tapasztalatot, hibajelen-séget lejegyeznek (a nyomtatott tesztelési dokumentáci-óban). Az SSW, BZN illetve UTT munkatársai folyama-tos kapcsolatban állnak a tesztel˝okkel, mindenben segí-tik ˝oket, valamint rendszeresen találkoznak velük, hogy megbeszéljék az id˝osek AALFred használata során szer-zett tapasztalatait, begy˝ujtsék a visszajelzéseket, melye-ket aztán a fejleszt˝ok számára továbbítanak az alkalma-zás tökéletesítése érdekében A végfelhasználói tesztek elso vissza­jelzései Lengyelországon és Magyaror­szágon Július volt a végfelhasználói tesztelés els˝o hónapja, amikor is az AALFred beszéd- és gesztusokkal való ve-zérlés nélküli második verziójának tesztelésére került sor. A tesztek Magyarországon és Lengyelországban zajlottak; a felhasználók csak Samsung tabletet használtak. Az els˝o visszajelzések nagyon pozitívak voltak: a tesztel˝oknek na-gyon tetszett az AALFred új felhasználói felülete, amit na-gyon egyszer˝uen kezelhet˝onek találtak, annak ellenére, hogy néha hibába és problémába ütköztek. A résztvev˝ok júliusban hölgyek voltak: Györgyi (72) és Andrea (58) Magyarországon, Elzbieta (65) és Teresa (64) Lengyelor-szágban. A funkciókra nézve néhány hasznos változtatást javasoltak, s a felületen is javasoltak némi alakítást. A hi-bákat a tesztelési dokumentációban feljegyezték. Minden t˝olük begy˝ujtött visszajelzést továbbítva lett a fejleszt˝ok felé. Néhány hibát már sikerült is kijavítani, a többi pe-dig majd az AALFred harmadik verziójában kerül megol- Newsletter template from HowToTeX.com Page 2
  • 3. dásra, ami egyben már beszéddel és gesztusokkal adott parancsokkal is m˝uködik majd. Ez a verzió a végfelhasz-nálói tesztelés második hónapjában, augusztusban kerül kipróbálásra. és most meglátjuk mi lesz, mert így pon jó lehet, bár e Hangminta­gyujtés A beszédadat rögzítés (Speech Data Collection) kam-pánya azon hangminták gy˝ujteményére utal, amelyet egy online felületen keresztül rögzítnek az adatgy˝ujt˝ok. A kampány Franciaországban, Magyarországon és Lengyel-országban zajlik éppen. Célunk 100 órányi tiszta hang-anyag (szünet nélküli hanganyag) elérése az projekt elkö-vetkezend ˝o hónapjaiban. A beszédadat rögzítés (Speech Data Collection) kampánya nélkülözhetetlen a PaeLIFE projekt végs˝o termékének kialakításában, melynek multi-modális rendszerében a hangvezérlés fontos szerepet ját-szik. Éppen ezért mindig örömmel vesszük olyan emberek jelentkezését, akik szívesen vennének részt a projektben. A részvétel feltétele, hogy a jelentkez˝o a fent említett or-szágok egyikében született, 60 év feletti, aktív személy legyen, jó olvasási és beszédkészséggel. Ha Ön megfelel a fent említett kritériumoknak és sze-retne részt venni ezekben a projektekben, kérjük, lépjen kapcsolatba a koordinátorokkal a következ˝o országok-ban: Magyarország: Tibor Fegyó - fegyo@tmit.bme.hu Lengyelország: Artur Kolesi´nski - ar-tur. kolesinski@ssw.org.pl Franciaország: David Hewson - david.hewson@utt.fr A koordinátorok további információval szolgálnak és lehet˝ové teszik Önök számára a részvételt. Mivel számos id˝os ember által adott hangmintára ala-pozunk, rendkívül nagyra értékelnénk, ha az Ön részvé-telére is számíthatnánk! További információ Annak érdekében, hogy tájékoztatni tudjuk, kérjük, csatlakozzon a paelife közösségéhez és annak tevékeny-ségeihez online, a következ˝o helyeken: Twitter Linked In Slideshare Blog Newsletter template from HowToTeX.com Page 3