2. ÍNDICE:
1.- La comunicación
2.- El texto
3.-Tipos de texto
4.- Técnicas para procesar la información
5.- Lectura
6.- Texto científico
3. 1.- La
comunicación
Un modelo simple de comunicación con un emisor que
transmite un mensaje a un receptor.
Para otros usos de este término, véase Comunicación
(desambiguación).
La comunicación es el proceso mediante el cual se puede
transmitir información de una entidad a otra.
5. Experiencias
De
Interacción
Son interacciones mediadas por signos entre al menos dos agentes que
comparten un mismo repertorio de signos y tienen unas reglas semióticas
comunes.
La comunicación se ha definido como "el intercambio de
sentimientos, opiniones, o cualquier otro tipo de información mediante
habla, escritura u otro tipo de señales". Todas las formas de comunicación
requieren un emisor, un mensaje y un receptor destinado, pero el receptor no
necesita estar presente ni consciente del intento comunicativo por parte del
emisor para que el acto de comunicación se realice. En el proceso
comunicativo, la información es incluida por el emisor en un paquete ..
7. Código
Es un sistema de signos y reglas para
combinarlos, que por un lado es arbitrario y por
otra parte debe de estar organizado de
antemano.
8. Canal
El proceso de comunicación que emplea ese código
precisa de un canal para la transmisión de las señales. El
Canal sería el medio físico a través del cual se transmite
la comunicación.
Ej: El aire en el caso de la voz y las ondas
Hertzianas* en el caso de la televisión.
9. Emisor
Es la persona que se encarga de transmitir el mensaje. Esta
persona elige y selecciona los signos que le convienen, es
decir, realiza un proceso de codificación; codifica el mensaje.
10. El Receptor
será aquella persona a quien va dirigida la
comunicación; realiza un proceso inverso al del
emisor, ya que descifra e interpreta los signos
elegidos por el emisor; es decir, descodifica el
mensaje.
11. MENSAJE
Naturalmente tiene que haber algo que
comunicar, un contenido y un proceso que con
sus aspectos previos y sus consecuencias motive
el Mensaje.
Las circunstancias que rodean un hecho de
comunicación se denominan Contexto
situacional (situación), es el contexto en que se
transmite el mensaje y que contribuye a su
significado.
12.
13. LENGUAJE CIENTÍFICO
Cuando un investigador redacta los resultados de sus
trabajos, utiliza el lenguaje científico. Igualmente, cuando los
alumnos de cualquier nivel estudian una determinada asignatura
o realizan un trabajo escolar de investigación en cualquier
disciplina, manejan el lenguaje científico. En una revista de
divulgación se utiliza también este lenguaje, aunque matizado
en sus elementos más crípticos por condicionantes periodísticos.
En un prospecto de medicinas, en un manual de
instrucciones, en un libro de texto, en una revista
especializada, en la lista de ingredientes de una lata de fabada
asturiana, en el informe de un radiólogo..., en todos estos
textos, y en muchos más, se utiliza alguna variedad de lenguaje
técnico o científico.
14. En realidad, un individuo de cultura media
está constantemente en contacto con esta
variedad; porque el lenguaje técnico–
científico no es más que una variedad de
habla que resulta de adaptar la lengua
común a la comunicación de contenidos
técnicos o científicos.
15. Características del
lenguaje científico
El lenguaje técnico–científico no es uniforme. Cada rama del saber, cada
disciplina, utiliza un lenguaje propio. Más que de un solo lenguaje
científico pues, habría que hablar de variedades o subsistemas que
coinciden en unas características comunes.
Como el resto de los lenguajes especializados, el técnico–científico sólo es
utilizado por sus hablantes en una parcela de su actividad; fuera de ella
hacen uso de la lengua común. La dificultad de estos lenguajes los
convierten en algo difícil de comprender para el resto de los hablantes.
16. Los textos científicos deben observar las cualidades
fundamentales de la ciencia: objetividad, universalidad y
verificabilidad.
Teniendo en cuenta todo lo anterior, trataremos de extraer
el denominador común de los textos que pueden
caracterizarse como científicos.
17. Registro culto
En general, los textos científicos suelen
poseer un alto nivel de corrección
sintáctica y, por ello, acostumbran a ser
claros y concisos. La precisión, que se logra
fundamentalmente mediante el uso
abundante de léxico monosémico , es otro
de los rasgos definitorios de este tipo de
lenguaje.
18. Claridad
En general, predomina la coordinación y la
yuxtaposición sobre la subordinación; esto
produce una marcada sencillez sintáctica; no
son raros, sin embargo, los textos de sintaxis
más enrevesada.
Son frecuentes las subordinadas adjetivas
explicativas, que actúan como aclaración de
sus antecedentes.
Con la misma finalidad se utilizan
abundantemente incisos, aposiciones y
enunciados parentéticos entre comas, rayas o
paréntesis.
No es infrecuente el uso de la conjunción
disyuntiva o con valor de identificación o
equivalencia.
19. Son habituales también los resúmenes, aclaraciones o definiciones tras dos
puntos.
Mediante enlaces extraoracionales explicativos se consolida la coherencia
textual .
La repetición de palabras, desaconsejada en otros tipos de textos, se tolera
en los técnico–científicos por su valor aclaratorio.
Se utilizan profusamente los enlaces extraoracionales, tanto los que
distribuyen secuencialmente los párrafos, como los que establecen
relaciones de conclusión o consecuencia.
20. Formas expresivas propias
de la disciplina
Aparecen en los textos científicos elementos
gráficos, iconográficos, cromáticos, tipográficos, et
c. que sirven de apoyo al código lingüístico. El
resultado es un código muy distinto para cada
ciencia o disciplina y que varía según el destino
del texto; en los destinados a la enseñanza
primaria y media son más abundantes los
recursos gráficos que en textos universitarios o
destinados a profesionales y especialistas en la
materia.
21. Objetividad
La objetividad se consigue diluyendo la importancia del
sujeto, destacando los hechos y los datos, y determinando las
circunstancias que acompañan a los procesos. Para ello, los
escritos científicos suelen utilizar recursos como los siguientes:
Oraciones enunciativas. Presencia casi exclusiva de la función
referencial.
Construcciones impersonales y pasivas, tanto pasivas reflejas
como perifrásticas, que ocultan o hacen desaparecer al agente.
Utilización esporádica de la voz media.
22. Preferencia especial por las construcciones nominales sobre las
verbales: Diluyo el polvo en agua y tomo una pequeña cantidad con
una pipeta (lengua común) > Disolución del polvo en agua y toma de
muestras con una pipeta (lenguaje científico). Esta nominalización
de oraciones elimina los morfemas de persona, con lo que se
desvanece el interés por el agente, y utiliza un sustantivo postverbal
abstracto que transforma la acción en un hecho ya realizado.
Adjetivos casi exclusivamente especificativos, generalmente
pospuestos, que delimitan y concretan la extensión semántica del
sustantivo.
Con idéntica función que los adjetivos, utilización profusa de otros
adyacentes del SN: proposiciones de relativo especificativas, y
23. complementos del nombre (SN precedidos de preposición).
Uso predominante del indicativo como modo de la realidad.
Estructuras oracionales que comienzan con una construcción de
infinitivo, gerundio o participio.
CC que sitúan las circunstancias de los hechos, tanto SN precedidos de
preposición, como subordinadas adverbiales, especialmente causales
y finales.
24. Universalidad
Algunos rasgos que muestran la universalidad del texto científico son:
Uso del artículo con valor generalizador. Atribuye a la especie lo que se
dice del individuo: el león es uno de los mayores depredadores de la
selva.
Presente científico. Al ser el presente de indicativo o subjuntivo el
tiempo no marcado, el tiempo cero, es el más indicado para designar la
universalidad de los hechos.
Utilización de sustantivos abstractos que confieren a lo material un
valor mental y universal.
25. Uso de tecnicismos, fácilmente
traducibles a cualquier lengua y, por
tanto, auxiliares inestimables para
contribuir a la universalidad del texto
científico.
26. Para conseguir universalidad, se utilizan también muchos rasgos no
lingüísticos como gráficos, fórmulas, demostraciones
matemáticas, símbolos convencionales... que, además, contribuye
27. Lenguaje literario
El lenguaje literario es, básicamente, la lengua escrita
estándar en la que se introducen palabras poco usuales
(cultismos, voces
inusitadas, extranjerismos, arcaísmos, etc.) y que se
somete normalmente a una voluntad de forma. Por una
parte, tiene muchos rasgos que lo acercan a la lengua
escrita culta; pero por otra, es frecuente que aparezcan
en él giros coloquiales y hasta vulgares, para producir
ciertos efectos expresivos.
28. Artificios lingüísticos
En la literatura suele emplearse el idioma para llamar la atención
sobre sí mismo, sobre cómo están dichas las cosas. El escritor debe
producir extrañeza y ha de usar, con ese fin, los artificios
adecuados. Aunque no por literarios estos recursos han de ser muy
raros o chocantes. Tengamos en cuenta que en la lengua ordinaria
utilizamos con frecuencia el asíndeton, la adjetivación
ornamental, las series binarias de
palabras, metáforas, metonimias, etc.
29. Función poética
Cuando el lenguaje se utiliza para producir belleza, para llamar
la atención sobre sí mismo, actúa en él la función poética. Lo
importante no es tanto lo que se dice sino cómo se dice. El
escritor pretende suscitar en el receptor una serie de
sensaciones de belleza, creatividad e influencia a través de la
forma de su mensaje. Son válidos todos los recursos expresivos.
Esta función aparece también en el lenguaje coloquial; cualquier
persona, al construir su mensaje, selecciona de manera
consciente o inconsciente las palabras, las inflexiones de la voz o
los tipos de oraciones para conseguir una transmisión más eficaz
de aquello que se pretende comunicar.
30. Recursos literarios
Uno de los recursos que de forma más general caracterizan al lenguaje
literario es el uso de una adjetivación especial, el uso de epítetos. Los
epítetos son adjetivos ornamentales, no estrictamente necesarios para
la comprensión de un mensaje. El buen escritor busca evitar los
epítetos triviales y, en general, prescindir de los que no produzcan
efecto de novedad.
Según la Retórica tradicional, son figuras todas las anomalías que se
producen en un escrito, todo aquello que produce extrañeza en el
lector.
Trataremos sólo de ofrecer una clasificación coherente de algunas de
las más frecuentes:
31. Figuras sintácticas
Son artificios de la construcción gramatical, y muchos de ellos se
producen por apareamiento o paralelismo. Son más abundantes en el
verso, pero no están ausentes en la prosa literaria. Dos de las más
frecuentes son el hipérbaton y la anáfora.
33. El símil o comparación
No se trata, hablando con propiedad, de un tropo, pero es un
concepto muy próximo. Cuando comparamos, por ejemplo, la vejez
con una puesta de sol, en ninguno de los dos términos que
intervienen en la comparación se produce mutación de significado.
En todo símil hay un término real (A) y un término imaginario o
imagen (B). Además, de un modo u otro, al comparar marcamos
gramaticalmente el hecho de que estamos comparando (A es como
B, A semeja B, A me parece B, etc.).
La comparación es frecuente también fuera de la lengua literaria.
Se recurre a ella para presentar más plásticamente lo que se quiere
decir y, muchas veces, para concretar un pensamiento abstracto.
Los símiles estereotipados o hiperbólicos suelen ser perjudiciales
para el estilo de un escrito
34. La metáfora
La metáfora es el tropo por el cual se aplica el nombre de un objeto a
otro objeto con el cual se observa alguna analogía, suprimiendo
cualquier rastro gramatical de comparación.
Hay metáforas que están incorporadas al uso general, los
diccionarios las registran y nadie las identifica como figuras, ya que
no producen extrañeza alguna (la cabeza de un alfiler). Pero el
escritor crea sus propias metáforas (Mi soledad llevo dentro, torre de
ciegas ventanas; o, en un texto periodístico: Raúl se pasó la tarde
hambriento de balón).
Una palabra aislada no puede funcionar como metáfora, necesita de
un contexto en el que cobrar significado.
Las formas más frecuentes de metáfora son las siguientes:
A es B: Sus brazos son sarmientos.
35. B de A: El jinete se acercaba tocando el tambor del llano.
A aposición B: El ruiseñor, pavo real facilísimo del pío.
36. La metonimia
Es un tropo en el que la relación entre los términos real e
imaginario es de uno de los siguientes tipos:
El efecto por la causa: Respeta mis canas.
El autor por sus obras: Ya no leo a Machado.
La parte por el todo: Mira qué par de ojos van por ahí.
El continente por el contenido: Tomamos unas copas.
37. Hipérbole
En ella la expresión no corresponde al pensamiento.
Se trata de una exageración, de una afirmación por
exceso: Una mujer tan delgada, / que en la vaina de
una espada / se trajo a la sepultura.
38. Litotes o litótesis
Con ella se atenúa lo que se quiere decir, bien para no
molestar al interlocutor, bien para dar más relieve al
contenido: no está mal (por está bien).
43. Funciones del lenguaje
Función apelativa o conativa
Se llama conativa de latín "conatus" (inicio), porque el emisor espera el
inicio de una reacción por parte del receptor.
Se centra en el receptor. Es la función de mandato y pregunta. Sus
recursos lingüísticos son los vocativos, modo imperativo, oraciones
interrogativas, utilización deliberada de elementos afectivos, adjetivos
valorativos, términos connotativos y toda la serie de recursos retóricos.
Se da en lenguaje coloquial, es dominante en la publicidad y propaganda
política e ideológica en general. Mediante el uso de esta función se
pretende causar una reacción en el receptor. Es decir con esta función se
pretende que haga algo o que deje de hacer. Ejemplos:
Ejemplo: cuando decimos «¡Cállate!» o «Abre la puerta, por favor.»
44. Ejemplo: «¡Cierra la puerta!» - «Observen las imágenes y
respondan.» Puede ocurrir que una frase aparentemente
referencial esconda una
45. Función referencial
Es la función del lenguaje en donde se pone énfasis al factor de contexto.
Al ser el contexto todo lo extra comunicativo, la función referencial trata
solamente sucesos reales y comprobables, ya que no son opiniones ni
cosas subjetivas, lo que es una serie de elementos verificables.
Está presente en todos los actos comunicativos. Se da cuando el mensaje
que se transmite puede ser verificable, porque claramente reconocemos
la relación que se establece entre el mensaje y el objeto (referente). Los
recursos lingüísticos principales de esta función son los deícticos.
Es aquella que utiliza el lenguaje denotativo (el significado primario de las
palabras).
46. Prevalecen los sustantivos y verbos; los textos
informativos, científicos, periodísticos como también afiches
Llamada también representativa, denotativa o cognoscitiva.
Permite brindar conocimientos, conceptos, información
objetiva. Está relacionada con el referente.
Tiene como principal objetivo el informar. Los textos que la
contienen se caracterizan por ser objetivos y unívocos.
47. Esta función la encontramos en los llamados textos
científicos, cuyo propósito es ofrecer conocimientos. Se
caracterizan por aludir a lo extralingüístico, es decir, a
nuestro entorno o lo que nos rodea. Ej: el hombre es un ser
racional.
48. Función emotiva o expresiva
Se encuentra en primera persona y su efecto de sentido es de
identificación. También llamada función expresiva o sintomática.
Esta función le permite al emisor la exteriorización de sus
actitudes, de sus sentimientos y estados de ánimo, así como la de
sus deseos, voluntades, nivel socioeconómico y el grado de interés
o de apasionamiento con que realiza determinada comunicación.
Esta función se cumple, por consiguiente, cuando el mensaje está
centrado en el emisor:
Estoy tan solo, amor, que a mi cuarto
sólo sube, peldaño tras peldaño,
la vieja escalera que tráquea.
Juan Roa
Es bueno aclarar que la expresividad no se da aparte de lo
representativo, sino que es una
49. función del lenguaje que permite una proyección del sujeto de la
enunciación pero con base en una representatividad. Así, en
expresiones corrientes como "esa mujer me fascina" o "¡qué
mañana tan hermosa!", predomina, sin duda, la función
expresiva, pero con un soporte de representación simbólica dado
por la alusión a unos referentes.
50. Función poética
Es la orientada al mensaje. Aparece siempre que la
expresión atrae la atención sobre su forma. Constante
en lenguaje publicitario. Cualquier manifestación en
la que se utilice a propósito el lenguaje con propósito
estético o chocante. Sus recursos son variados, todas
las figuras estilísticas y juegos de palabras.
Esta función se encuentra especialmente, aunque no
exclusivamente, en los textos literarios.
51. Función fática o de contacto
Esta función está principalmente orientada al canal de comunicación entre el
emisor y el receptor. Su finalidad es iniciar, prolongar, interrumpir o finalizar una
conversación o bien sencillamente comprobar si existe algún tipo de contacto. Su
contenido informativo es nulo o escaso y se utiliza como forma o manera de
saludo.
La finalidad de la función fática no es principalmente informar, sino facilitar el
contacto social para poder transmitir y optimizar posteriormente mensajes de
mayor contenido.
Constituyen esta función todas las unidades que utilizamos para iniciar, mantener
o finalizar la conversación. Ejemplos: Por
supuesto, claro, escucho, naturalmente, entiendo, como
no, OK, perfecto, bien, ya, de acuerdo, etcétera.
52. Función metalingüística
Se centra en el propio código de la lengua. Se utiliza para hablar
del propio lenguaje, aclara el mensaje. Se manifiesta en
declaraciones y definiciones.
Ejemplo: "Juan anda en bicicleta".
53. FUNCIONES DEL LENGUAJE DE LA
CIENCIA
Los temas de expresión son expositivo y argumentativo. Nadie espera
encontrar en un texto científico algo así:
«Atiende, querido lector. Sumar, en nuestras queridísimas matemáticas, no
es meramente acumular. ¡Qué placer más grande produce usar las palabras
en su sentido apropiado!»
2) En la medida en que la finalidad fundamental de un texto científico o
técnico es la de informar sobre un área del saber, la función fundamental es
la referencial (o representativa.)
«2 más 2 son 4, igual que 2 por 2. Pero las propiedades de la suma son
diferentes a las propiedades de la multiplicación.»
3) Dado que, con frecuencia, en los textos científicos y técnicos se explica la
propia terminología específica que se emplea, es frecuente la función
metalingüística
54. «Vamos a llamar intervención a cualquier acto médico encaminado a curar
una dolencia.»
4) Desde el punto de vista léxico, el signo lingüístico (terminología) es
denotativo, monosémico y unívoco, por exigencias de la objetividad y para
evitar la ambigüedad en la exacta comprensión del contenido.
55. connotación, de con–notar, es «significado añadido al significado propio
de una palabra»: En ¡Cállate, negro! la palabra negro(de un cierto
color, en su significado propio)connota' desprecio, xenofobia, racismo.
^ expositivo «su finalidad es únicamente informar de una manera
neutra»
^ argumentativo «se expone una hipótesis u opinión y se dan razones
que la apoyen»
función referencial «el hablante sólo quiere exponer información y el
elemento del acto de comunicación que prevalece es el contenido, sin
elementos subjetivos o de otro tipo.
función metalingüística «se usa el lenguaje para explicar elementos del
propio lenguaje, como buenamente es un adverbio de modo»
denotación (de de-notar) «significado propio de una palabra». Ver
connotación. En su color de
56. pelo es muy negro la palabra negro tiene exclusivamente significado
propio.
^ monosémico «su amplitud de significado es único, sin que haya lugar
a polisemia u otro elemento que pueda ofrecer ambigüedad sobre lo
que se quiere decir». Por ejemplo, la palabra cirugía significa solamente
«realizar operaciones para curar dolencias»
^ unívoco «a un significante (la parte perceptible de una palabra) se le
atribuye un solo significado y, al revés, a un significado le corresponde
un solo significante». Por ejemplo, las palabras suma o adición tienen
solo el significado, en un determinado texto, de «operación matemática
que consiste en acumular elementos homogéneos», y este significado
nos lleva a esas palabras exclusivamente.
57. TÉRMINOS DE LA
CIENCIA:LOGICA Y EMPÍRICA
La lógica es un lenguaje artificial, pero formal, es decir le interesa la
forma, no sólo los contenidos. Es un lenguaje abstracto que quiere
analizar los razonamientos. Ahora bien, si por "lenguaje" se entiende un
"sistema de signos", hay muchos tipos de lenguajes (no verbales, el arte
etc.). Todo ello es estudiado por la ciencia de los signos, llamada
semiótica, y se estudia desde tres puntos de vista: el sintáctico, el
semántico y el pragmático.
La primera, el sintáctico, son las relaciones de las palabras entre sí.
El semántico son las relaciones de las palabras con su significado.
58. tenga sentido debe estar relacionada con otras palabras. En cambio, la
relación sintáctica no supone de las otras dos y es posible la semántica
sin entender la pragmática.
La lógica prescinde del aspecto semántico del lenguaje, o sea, de su
significado y también prescinde del aspecto pragmático, y lo considera
exclusivamente desde un punto de vista sintáctico.
Se sustituye los signos del lenguaje (las palabras) por símbolos, con lo
cual se obtiene un lenguaje formal o simbólico. Un ejemplo de esto:
"Filósofo, has de morir". Esta afirmación esconde la siguiente estructura
sintáctica:
59. Si los filósofos son hombres, han de morir;
Los filósofos son hombres;
Luego han de morir.
Cambiado a símbolos:
Todo M es P Todo S es P
Luego Todo S es P
O bien:
Si S es Q, S es P
S es Q
Luego S es P.
En la simbolización total de la lógica matemática:
60. EMPÍRICO
El conocimiento empírico es aquel basado en la
experiencia, experimentación e investigación, y en último término, en
la percepción, pues nos dice qué es lo que existe y cuáles son sus
características, pero no nos dice que algo deba ser necesariamente así
y no de otra forma; tampoco nos da verdadera universalidad. Consiste
en todo lo que se sabe y que es repetido continuamente teniendo o sin
tener un conocimiento científico.
[editar]Características
Particular:Cuando no puede garantizar que lo conocido se cumpla
siempre y en todos los casos, como ocurre en el conocimiento: “en
Otoño, los árboles pierden sus hojas”.
61. 2.- EL TEXTO
Un texto es una composición de signos
codificado (sistema simbólico) en un sistema
de escritura (como un alfabeto) que forma una
unidad de sentido. Su tamaño puede ser
variable.
También es texto una composición de
caracteres imprimibles (con grafema)
generados por un algoritmo de cifrado
que, aunque no tienen sentido para cualquier
persona, si puede ser descifrado por su
destinatario original.
62. En otras palabras un texto es un entramado de signos con una
intención comunicativa que adquiere sentido en determinado
contexto.
De los textos se pueden extraer ideas esenciales, a las que
llamaremos "macroproposición".
También es un conjunto de oraciones agrupadas en párrafos que
habla de un tema determinado.
63. Características
Este texto o conjunto de signos extraídos de un discurso debe reunir
condiciones de textualidad. Las principales son:
Cohesión.- Denominamos cohesión al conjunto de procedimientos
microtextuales que permiten organizar las ideas expuestas en un
texto. Se relaciona, a su vez, con la coherencia y pertenece al ámbito
de estudios del análisis del discurso y la lingüística del texto.
También es la propiedad por la cual los enunciados de un texto se
relacionan correctamente desde un punto de vista léxico y
gramatical. La cohesión se pone de manifiesto en los textos por
medio de dos procedimientos: el léxico y el gramatical.
Coherencia.- La coherencia es una propiedad de los textos bien
formados que permite concebirlos como entidades unitarias, de
manera que las diversas ideas secundarias aportan información
relevante para llegar a la idea
64. principal, o tema, de forma que el lector pueda encontrar el
significado global del texto. Así, del mismo modo que los diversos
capítulos de un libro, que vistos por separado tienen significados
unitarios, se relacionan entre sí, también las diversas secciones o
párrafos se interrelacionan para formar capítulos, y las oraciones y
frases para formar párrafos. La coherencia está estrechamente
relacionada con la cohesión; con la diferencia de que la coherencia es
un procedimiento macrotextual y la cohesión es un procedimiento
microtextual.por inscripcion
Significado.- Según Saussure, el significado es el contenido mental
que le es dado a este signo lingüístico. Es decir, es el concepto o idea
que se asocia al signo en todo tipo de comunicación, como es el
contenido mental.
65. SINONIMOS
Por tanto sinónimos son palabras que tienen un significado similar
o idéntico entre sí, y pertenecen a la misma categoría gramatical.
Por ejemplo, sinónimos de desastre son
calamidad, devastación, ruina, catástrofe y cataclismo.
La sinonimia estricta es muy rara en las lenguas, y suele darse por
la existencia de formas dialectales coexistentes, o en formas
léxicas del mismo significado pero usadas en contextos diferentes.
La sinonimia parcial es mucho más frecuente.
Sinonimia conceptual. Los términos relacionados remiten al
mismo referente y significan exactamente lo mismo (a veces
puede haber una cierta preferencia de un dialecto por una forma y
la preferencia opuesta en otro dialecto). Por ejemplo:
asno – borrico
66. ANTONIMOS
Antónimos son palabras que tienen un significado opuesto o contrario.
Deben pertenecer, al igual que los sinónimos, a la misma categoría
gramatical. Por ejemplo, antónimos de alegría son:
tristeza, depresión, melancolía...; antónimos de grande son pequeño o
chico.
Existen al menos tres clases de antónimos:
Graduales: Las dos palabras se oponen de forma gradual; hay otras
palabras que significan lo mismo con diferente grado. Ejemplos: blanco y
negro (hay gris), frío y caliente (hay templado, gélido, helado, tibio...).
Complementarios: El significado de una elimina el de la otra
,incompatibles entre si. Ejemplo: vivo y muerto (no se puede estar vivo y
muerto a la vez).
67. Recíprocos: designan una relación desde el punto
de vista opuesto, no se puede dar uno sin el otro.
Ejemplo: comprar y vender (para que alguien venda
una cosa otro tiene que comprarla; si uno no
compra, el otro no vende, pero no se puede
comprar algo si no lo vende alguien)
68. ANALOGIA
Analogía significa comparación o relación entre varias
razones o conceptos; comparar o relacionar dos o más
objetos o experiencias, apreciando y señalando
características generales y particulares, generando
razonamientos y conductas basándose en la existencia de las
semejanzas entre unos y otros.
En el aspecto lógico apunta a la representación que logramos
formarnos de la realidad de las cosas. Partiendo de que las
cosas son reales pero la representación cognoscitiva es una
interpretación subjetiva.
La representación es algo ideal o lógico pero como objeto
real del sujeto que conoce, piensa y experimenta, recibe de
éste ciertas propiedades como la abstracción, la
universalidad, etc. que
69. permite comparar un objeto con otros, en sus semejanzas y en sus
diferencias.1
La analogía permite una forma inductiva de argumentar fundada en
que si dos o más entidades son semejantes en uno o más
aspectos, entonces es probable que existan entre ellos más semejanzas
en otras caras...
En lingüística se plantea el problema de la univocidad, equivocidad y
analogía respecto al uso de las palabras o el sentido del discurso. Las
figuras retóricas de la comparación, la alegoría y la metáfora son las
figuras a las que la analogía presta su sentido. Asimismo por analogía
se introducen variaciones semánticas y etimológicas.
Es cuando la palabra o el discurso en sí es unívoco pero es usado de
manera que, conservando el significado propio, en el uso análogo
adquiere un significado o sentido figurado en relación con el significado
propio
70. como término de comparación. En las analogías se
conserva el sentido, la relación de significantes, no
los significados. Así mediante una analogía queremos
enseñar el sentido
71. Ordenamiento
Es la operación de arreglar los registros de una
tabla en algún orden secuencial de acuerdo a
un criterio de ordenamiento.
El ordenamiento se efectúa con base en el
valor de algún campo en un registro.
El propósito principal de un ordenamiento es
el de facilitar las búsquedas de los miembros
del conjunto ordenado.
Ej. de ordenamientos:
Dir. telefónico, tablas de contenido, bibliotecas
y diccionarios, etc.
72. El ordenar un grupo de datos significa mover los
datos o sus referencias para que queden en una
secuencia tal que represente un orden, el cual puede
ser numérico, alfabético o incluso
alfanumérico, ascendente o descendente.
¿Cuándo conviene usar un método de
ordenamiento?
Cuando se requiere hacer una cantidad considerable
de búsquedas y es importante el factor tiempo.¿Qué
es ordenamiento?
Es la operación de arreglar los registros de una tabla
en algún orden secuencial de acuerdo a un criterio de
73. El ordenamiento se efectúa con
base en el valor de algún campo en
un registro.
El propósito principal de un
ordenamiento es el de facilitar las
búsquedas de los miembros del
conjunto ordenado.
Ej. de ordenamientos:
Dir. telefónico, tablas de
contenido, bibliotecas y
diccionarios, etc.
74. Interpretación
es el hecho de que un contenido
La interpretación
material, ya dado e independiente del intérprete, sea
“comprendido” o “traducido” a una nueva forma de
expresión. Dicho concepto está muy relacionado con la
hermenéutica.
La condición básica de una interpretación es «ser fiel de
alguna manera especificada al contenido original del
objeto interpretado».1
Para Gadamer el lenguaje2 es el medio universal en el
que se realiza la comprensión misma. La forma de
realización de la comprensión es la interpretación.3
La relación intérprete-interpretación se considera
compleja y cada caso responde a muy variadas
finalidades, condiciones y situaciones, lo que plantea
multitud de cuestiones y problemas.
Los problemas de interpretación se entienden mejor si se
75. que se hace dicha interpretación. Por ejemplo no
existen los mismos problemas en la
interpretación de unas observaciones
científicas, que en la interpretación de algunos
aspectos culturales. Dada la variedad de campos
en los que aparece la necesidad de
interpretación, parece necesario hacer una
clasificación de ámbitos fundamentales de
interpretación. En artículos independientes se
tratan diversos contenidos específicos de
interpretación, como se señala en Interpretación
(desambiguación).
76. CONSTRUCCIÓN DE SIGNIFICADOS
La literatura utiliza un medio que usamos de forma automática
cotidianamente para comunicarnos, la lengua. Pero el modo de
emplearla en literatura tiene unas particularidades sobre las que
lingüistas y críticos literarios han mantenido muy variadas teorías.
Hace casi veinticinco años Fernando Lázaro Carreter resumía así el
estado de la cuestión sobre el uso literario del lenguaje: Como
advertirán ustedes, no es mucho lo averiguado acerca de qué es
literatura, pero las perspectivas semiológica y lingüística algo
ayudan a perfilar su figura, tan evanescente si queremos
aprehenderla con criterios estéticos. Si resumimos lo que con
trazos muy generales y sin matices llevo dicho, nos encontramos
con la posibilidad de definir la literatura -por supuesto, he dejado
juera adrede los problemas especiales que, en varios
puntos, plantea la literatura
77. folklórica- como un conjunto de mensajes de carácter no
inmediatamente práctico; cada uno de estos mensajes los cifra un
emisor o autor con destino a un receptor universal, constituido
por todos los lectores potenciales que, en cualquier tiempo o
lugar, acudirán voluntaria o fortuitamente a acogerlo. Ese
mensaje conlleva su propia situación; lo cual implica que, para
adquirir sentido, debe instalarse en la peculiarísima de cada
lector, constituyendo una situación de lectura apropiada. Por
último, la obra literaria, en función de que debe mantenerse
inalterada y ser reproducida en sus propios términos, se cifra o
escribe en un lenguaje especial, cuyas propiedades generales se
insertan en las del lenguaje literal1, y cuyas propiedades
específicas deben investigarse (1980:190). Los elementos que
intervienen en ese acto de comunicación que es el texto literario
(emisor, receptor, contexto, etc.) tienen unas peculiaridades...
78. 3.-TIPOS DE
TEXTO
Texto narrativo
La narración es el relato de acontecimientos
desarrollados en un lugar determinado y
llevados a cabo por personajes reales o
imaginarios, siguiendo un orden temporal o
causal. Al abordar el análisis de los textos
narrativos es necesario estudiar la historia y las
acciones que la componen, los personajes que
las llevan a cabo, el tiempo y el espacio donde
se desarrollan, cómo se ordenan todos estos
elementos. La narración, sobre todo en los
textos literarios, suele ir entrelazada con el
diálogo y con la descripción, dando lugar a
textos complejos con distintas secuencias.
Estructura
inicio
79. Texto descriptivo
Artículo principal: Descripción.
Si la narración es una modalidad textual que presenta hechos
sucesivamente en el tiempo, la descripción, por el contrario, consta
las características de un objeto de forma estática, sin transcurso de
tiempo. El término "objeto" debe entenderse en este caso en su
sentido más amplio, es decir, abarca a cualquier realidad, sea esta
humana o no, concreta o abstracta, real o ficticia. Todo lo
imaginable es descriptible. Los tipos de texto descriptivo son:
Textos científicos: su finalidad es mostrar el procedimiento para
realizar una investigación o una experimentación.
Textos técnicos: muestran los componentes, la forma y el
funcionamiento de cualquier tipo de objeto, creación artística o
instrumental: pintura, escultura, mecánica, deportes, medicina, etc.
80. Entre ellos se incluyen los manuales de instrucciones de
uso y montaje de aparatos; las recetas de cocina y los
prospectos de medicamentos.
Textos sociales: ofrecen datos sobre el comportamiento de
las personas e instituciones.
81. Texto argumentativo
Se trata del tipo de textos en los que se presentan las
razones a favor o en contra de determinada
"posición" o "tesis", con el fin de convencer al
interlocutor a través de diferentes argumentos
tomando una postura a favor o en contra . Se trata de
manera fundamental, aunque no exclusivamente, de
juicios de valor, apreciaciones positivas o negativas
acerca de lo expuesto (Bueno, malo, feo, bello;
válido/ no válido, adecuado/no adecuado). El
discurso argumentativo es propio del ensayo y de la
crítica en general. Ejemplos típicos son el discurso
político o el Artículo de opinión.
82. Texto expositivo
Un texto expositivo es aquel en el cual se presentan, de forma neutral y
objetiva, determinados hechos o realidades. A diferencia de la
argumentación, mediante el texto expositivo no se intenta convencer, sino
mostrar. Ahora bien, esta diferencia abstracta no siempre es tan evidente en
los textos concretos, por lo que muchas veces se habla de textos "expositivo-
argumentativos". Ejemplos: típicos de texto expositivo son los textos
científicos. La finalidad de estos textos es informar.
Existen dos tipos de textos expositivos:
Textos divulgativos o informativos. Es el tipo de texto expositivo que va
dirigido a un público amplio que usa información poco específica y léxico
formal, es decir no técnico ni especializado. Lo encontramos en
apuntes, libros de
texto, enciclopedias, exámenes, conferencias, coleccionables, etc.
83. Textos especializados o argumentativos. Es el tipo de texto
expositivo especializado que está dirigido a un público específico
de un área de conocimiento determinado que requiere o usa un
léxico especializado e información técnica. Lo encontramos en
informes, leyes, artículos de investigación científica, etc.
84. Niveles de significación del
texto
Nivel Inferencial
Buscamos relaciones que van más allá de lo leído, explicamos el texto
más ampliamente, agregando informaciones y experiencias
anteriores, relacionando lo leído con nuestros saberes
previos, formulando hipótesis y nuevas ideas. La meta del nivel
inferencial es la elaboración de conclusiones. Este nivel de comprensión
es muy poco practicado en la escuela, ya que requiere un considerable
grado de abstracción por parte del lector. Favorece la relación con otros
campos del saber y la integración de nuevos conocimientos en un todo.
Este nivel puede incluir las siguientes operaciones:
deducir detalles adicionales, que según las conjeturas del
lector, pudieron haberse incluido
85. en el texto para hacerlo más
informativo, interesante y convincente;
deducir ideas principales, no incluidas
explícitamente;
deducir secuencias, sobre acciones que pudieron
haber ocurrido si el texto hubiera terminado de
otras manera;
deducir relaciones de causa y efecto, realizando
hipótesis sobre las motivaciones o caracteres y sus
relaciones en el tiempo y el lugar.
86. Nivel crítico
Emitimos juicios sobre el texto leído, lo aceptamos o rechazamos
pero con fundamentos. La lectura crítica tiene un carácter
evaluativo donde interviene la formación del lector, su criterio y
conocimientos de lo leído.
Los juicios toman en cuenta cualidades de
exactitud, aceptabilidad, probabilidad. Los juicios pueden ser:
de realidad o fantasía: según la experiencia del lector con las
cosas que lo rodean.
de adecuación y validez: compara lo que está escrito con otras
fuentes de información.
87. Nivel apreciativo
Comprende las dimensiones cognitivas anteriores. Incluye:
Respuesta emocional al contenido: el lector debe verbalizarla en
términos de interés, excitación, aburrimiento, diversión, miedo, odio.
Identificación con los personajes e incidentes, sensibilidad hacia los
mismos, simpatía y empatía.
Reacciones hacia el uso del lenguaje del autor.
Símiles y metáforas: se evalúa la capacidad artística del escritor para
pintar mediante palabras que el lector puede visualizar, gustar, oír y
sentir.
Si el texto es literario, tendremos en este nivel que referirnos
también a los valores estéticos,
88. el estilo, los recursos de expresión, etc., pero este es
un aspecto que requiere lectores más avanzados, por
lo que se aconseja practicarlo en cursos superiores.
89. Nivel creador
Creamos a partir de la lectura. Incluye cualquier actividad que surja
relacionada con el texto: transformar un texto dramático en
humorístico, agregar un párrafo descriptivo, autobiografía o diario
íntimo de un personaje, cambiar el final al texto, reproducir el diálogo
de los personajes y dramatizando hacerlos hablar con otro personaje
inventado, con personajes de otros cuentos conocidos, imaginar un
encuentro con el autor del relato, realizar planteos y debatir con
él, cambiar el título del cuento de acuerdo a las múltiples
significaciones que un texto tiene, introducir un conflicto que cambie
abruptamente el final de la historia, realizar un dibujo, buscar temas
musicales que se relacionen con el relato, transformar el texto en una
historieta, esto quiere decir que para poder informanr de una lectura
debemos aplicar los
90. niveles para poder comprender la lectura que estipiula el autor
etc.
Generando estas actividades lograremos que los alumnos se
vinculen emocionalmente con el texto y originen otra
propuesta.
Para asegurar que se cumpla con el objetivo de la lectura es
necesario:
Que el maestro guie y motive a los alumnos para que realicen
comentarios sobre el tema en cuestión, y así reactivar
conocimientos previos sobre el tema.
91. Contextualización
es un artículo que carece de información básica que permita
saber de qué se trata. Esto significa que en la redacción del
artículo no se indica cómo se relaciona el artículo dentro del
esquema de conocimientos que una enciclopedia debe
tener. Además, dicho contexto debe incluirse al comienzo del
artículo, antes de cualquier título de sección, de modo que el
lector pueda situarse rápida y cómodamente sin necesidad
de leer el artículo entero para comprender de qué trata el
tema.
92. Se refiere a la búsqueda del significado de una palabra, o de una
frase usando el contexto del texto. Es decir, el contenido del
mismo o lo que lo rodea. Por ejemplo, si tendrías que saber qué
significa la palabra JARANA...leés la oración o el párrafo en que
está, y te vas a dra cuenta por el contexto qué significa. "Llegaron
del boliche y siguieron de jarana"
94. Planeación para
la elaboración de
textos
Aplicación de
estructuras Partes básicas de
textuales la Gramática
según
Conocimi
requerimiento
entos
s
esencia
les
Evaluación,
Producción de corrección y
Textos verificación de
la producción
textual
95. ANÁLISIS TEXTUAL
Un texto es la expresión oral o escrita de una acto de comunicación, es
decir, de una palabras que juntas forman un mensaje, que tienen
coherencia, incluso finalidad. Con “oral” o “escrita” queremos decir
que no sólo son textos los textos escritos sino también las cosas que se
dicen.
Vamos a conocer algunos tipos de textos (según una tipología pensada
para vosotras/os) y vamos a reflexionar sobre su estructura. ¿Por qué?
Para aprender a escribir. Para aprender a escribir dándole a nuestras
palabras un orden, un desarrollo adecuado. El tema del análisis textual
también ayuda a aprender qué es eso del tono, pero por ahora lo
dejamos.
96. 4.-técnicas para procesar
información
Es representar el conocimiento de una manera que facilite la
inferencia (sacar conclusiones) a partir de dicho conocimiento.
Analiza cómo pensar formalmente, cómo usar un sistema de
símbolos para representar un dominio del discurso (aquello de lo que
se puede hablar), junto con funciones que permitan inferir (realizar
un razonamiento formal) sobre los objetos. Generalmente, se usa
algún tipo de lógica para proveer una semántica formal de como las
funciones de razonamiento se aplican a los símbolos del dominio del
discurso, además de
97. proveer operadores como cuantificadores, operadores modales, etc.
Esto, junto a una teoría de interpretación, dan significado a las frases
en la lógica.
En sí es un conjunto de representaciones para describir una cosa en
particular.
98. REPRESENTACIÓN DEL CONOCIMIENTO
• Todo problema es más sencillo de resolver si
disponemos de
conocimiento específico sobre él
• Este conocimiento dependiente del dominio se
combina con el
conocimiento general sobre cómo resolver problemas
• Este conocimiento ha de permitir guiar a los
mecanismos de IA para
obtener soluciones de manera más eficiente
• Problemas
99. ARQUITECTURA DE LOS CONTENIDOS
Arquitectura de la Información (AI) es la disciplina y arte encargada
del estudio, análisis, organización, disposición y estructuración de
la información en espacios de información, y de la selección y
presentación de los datos en los sistemas de información
interactivos y no interactivos.
En relación con la World Wide Web el Information Architecture
Institute, define la Arquitectura de la Información como:
1. El diseño estructural en entornos de información compartida.
100. 2. El arte y la ciencia de organizar y rotular sitios
web, intranets, comunidades en línea y software para promover la
usabilidad y la ubicabilidad (la característica de ser encontrado a través de
las búsquedas en Internet).
3. Una comunidad emergente orientada a aplicar los principios del diseño
y la arquitectura en el entorno digital.
La Arquitectura de la Información trata indistintamente del diseño de:
sitios web, interfaces de dispositivos móviles o gadgets (como los lectores
de mp3), CD interactivos, videoclips digitales, relojes, tableros de
instrumentos de aviones de combate o civiles, interfaces de máquinas
dispensadoras, interfaces de juegos electrónicos, etc. (Laverde, A. 2005)
Su principal objetivo es facilitar al máximo los procesos de comprensión y
asimilación de la información, así como las tareas que
101. FORMAS DE REPRESENTACIÓN
DEL
CONOCIMIENTO
• Para representar algo necesitamos saber
• Su forma o estructura
• Que uso le dan los seres inteligentes
• Que uso le dará una inteligencia artificial
• Como adquirir el conocimiento
• Como almacenarlo y manipularlo
• Por desgracia no hay respuestas completas para todas estas preguntas
• desde el punto de vista biológico o neurofisiológico
• Construiremos modelos que simulen la adquisición, estructuración y
• manipulación del conocimiento y que nos permitan crear sistemas
• artificiales inteligentes.
102. Convergencia de Paradigma
El término paradigma1 se origina en la palabra griega παράδειγμα
(parádeigma) que a su vez se divide en dos vocablos "pará" (junto) y
"déigma" (modelo), en general, etimológicamente significa
«modelo» o «ejemplo» . A su vez tiene las mismas raíces que
«demostrar».
En términos generales se puede definir al término paradigma como
la forma de visualizar e interpretar los múltiples
conceptos, esquemas o modelos del comportamiento en todas las
etapas de la humanidad en lo psicológico y filosófico, que influyen en
el desarrollo de las diferentes sociedades así como de las
empresas, integradas e influenciadas por lo
económico, intelectual, tecnológico, científico, cultural, artístico, y
religioso que al ser aplicados pueden sufrir modificaciones o
evoluciones
103. 5.-LECTURA
Lectura comprensiva:
es una lectura lenta y reflexiva que requiere que
nos detengamos en cada uno de los párrafos para
que identifiquemos el contenido que el autor
quiere compartir con nosotros, pero también
permite un momento en el cual nosotros podemos
comparar lo que dice el texto con nuestros
conocimientos previos y nuestra postura frente al
tema
104. Lectura analítica:
es leer comprensivamente, es decir, entender y
retener lo que leo. Es fundamental hacer de
ella una habito, ya que es el estudio
necesariamente implica lectura( sea de
cuadernos, apuntes, libros, artículos
105. La Lectura Crítica
es una técnica que permite descubrir ideas e
información dentro de un texto escrito.
La lectura inferencial es aquella que te
permite sacar una consecuencia o deducir
algo que no sea explícito en el texto que lees.
106. LECTURA DE UNA IMAGEN
Una imagen (del latín imago. Singular "imagen";
plural "imágenes") es una representación visual que
manifiesta la apariencia visual de un objeto real o
imaginario
107. 6.- TEXTO
CIENTÍFICO
textos científicos son aquellos en donde se
emplea lenguaje científico. Siendo el lenguaje
científico todo mecanismo utilizado para la
comunicación, cuyo universo se sitúa en
cualquier ámbito de la ciencia, ya se produzca
esta comunicación exclusivamente entre
especialistas, o entre ellos y el público en
general, en cualquier situación comunicativa y
canal en la que se establezca.
108. ESTRUCTURA:
Los textos científico-técnicos adoptan en general
dos estructuras distintas básicas:
La descripción técnica mediante la cual se ordena
en el espacio un objeto y sus partes.
La exposición mediante la que se ordena
lógicamente un concepto fuera de cualquier
consideración espacial o temporal.
109. En textos completos la estructura lógica adopta el siguiente
esquema organizativo:
* Presentación del tema.
* Exposición o análisis
* Conclusión
Si el texto es fragmentado las ideas adoptan normalmente dos
modalidades:
* Deductiva o analizante
* Inductiva o sintelizante
110. LA COMPETENCIA
cOMUNICATIVA ORAL Y
ESCRITA
ORAL
Con respecto a la lengua oral comunicativa, Los
alumnos, deben aprender
losconceptos, procedimientos, valores y adquirir las
actitudes necesarias para llevar a cabo las propuestas
curriculares
111. escrita
La escritura ha sido la acompañante necesaria en
un cambio profundo de la sociedad como es el
paso de la sociedad cazadora-recolectora a la
sociedad agricultora-ganadera. La aparición de la
escritura está ligada a la aparición de la división
social. Es por ello, que las primeras escrituras
aparecieron en los templos, donde se localizaba la
clase sacerdotal.