La Base unique départementale - Quel bilan, au bout de 5 ans .pdf
Ronsard
1. RONSARD
Kelompok 4 :
Adinda Ayu 1106022351
Hana Maulida 1106063023
Nurul Idzni 1106002103
2. Profil
• Nama : Pierre de Ronsard
• Lahir : 1 September 1524 di
château de la Poissonière
• Wafat : 27 Desember 1585 di
Saint-Cosme-lez-Tours
• Tinggal : Vendômois, Paris
• Julukan : Le Prince des poètes
3. • Ia adalah anak dari seorang bangsawan bernama
Louis de Ronsard.
• Sejak muda Ronsard bekerja di lingkungan
istana sebagai pengiring putra-putri raja.
• Ia sempat tinggal di Jerman, di rumah Lazare de
Baïf dan mendapatkan pengetahuan mengenai
kesusastraan Yunani dan Latin.
• Cita-cita Ronsard adalah berkarir di bidang
militer dan diplomatik.
4. • Di tempat tinggal orangtuanya di château de la
Poissonière ia mulai fokus untuk mempelajari
kesusastraan.
• Tahun 1543 ia menerima tonsure.
• Karyanya yang pertama tahun 1550 ialah
kumpulan Ode .
• Di tahun 1552 ia menerbitkan kumpulan Soneta.
• Ia juga menulis sejumlah Hymne untuk
menyenangkan pihak istana.
5. • Ia menjadi penyair resmi istana selama
pemerintahan Charles IX pada tahun 1558.
• Untuk mengagungkan agama dan gagasan-
gagasan politik, Ronsard menulis discours dalam
bentuk puisi epik.
• Ia terpaksa mengundurkan diri dari istana pada
masa Henri III.
• Ia sempat diserang dan dikritik, namun setelah
muncul aliran romantisme di Prancis, namanya
sebagai penyair direhabilitasi dan ia diangkat
lagi sebagai penyair terpenting pada zamannya.
6. Karya-Karya
• Je veus lire en trois jours l'Iliade vermeille • Plus mille fois que nul or terrien
d'Homere • Plût-il à Dieu n'avoir jamais tâté
• Marie, vous passez en taille, et en • Pour son tombeau
• Je veux mourir pour tes beautés, visage • Pourtant si ta maîtresse...
Maîtresse • Meschantes nuicts d'hyver • Pren ceste rose aimable comme toy
• Je voudrais bien richement • Quand au temple nous serons
•
jaunissant
Je voudrais être Ixion et Tantale
• Mignonne, •
•
Quand en songeant ma folâtre j'acolle
Quand je pense à ce jour, où je la vey si belle
allons voir si la
• Quand je suis tout baissé sur votre belle face
• Je vous donne des oeufs. L'oeuf • Quand je suis vingt ou trente mois
en sa forme ronde • Quand je te voy seule assise à par-toy
• Je vous envoye un bouquet que
ma main rose • Quand vous
serez bien
• L'an se rajeunissait en sa verte • Mon Dieu, que j'aime à baiser les
jouvence beaux yeux
Le boyteus mari de Vénus ... Ni de son chef le trésor crépelu
vieille, au soir,
• •
• Le soir qu'Amour vous fit en la salle • Ny voir flamber au point du jour les
descendre roses
• Le vintieme d'Avril couché sur
l'herbelette
• Ô doux parler, dont l'appât
doucereux
à la chandelle
• Que tu es Cicéron ...
• Ma maîtresse est toute angelette • Ô Fontaine Bellerie • Qui voudra voir comme un Dieu me surmonte
• Ode à
• Madrigal • Quoy mon ame, dors tu engourdie en ta masse
• Si je trépasse entre tes bras, Madame
• Maîtresse, embrasse-moi, baise- • Si mille oeillets, si mille liz j'embrasse
moi, serre-moi
• Marie, à tous les coups vous me
venez reprendre
Cassandre •
•
•
Si seulement l'image de la chose
Soit que son or se crêpe lentement
Stances
• Ode à l'Aloüette
• Sur mes vingt ans, pur d'offense et de vice
• Marie, baisez-moi ; non, ne me • Ode à la fièvre
• Tant de fois s'appointer, tant de fois se fascher
baisez pas • Ode en dialogue des yeux et de son coeur
• Te regardant assise auprès de ta cousine
• Marie, levez-vous, ma jeune • Ode en dialogue, l'Espérance et Ronsard
• Tu te moques, jeune ribaude
• Odelette
paresseuse • Odelette à l'Arondelle
• Une beauté de quinze ans enfantine
• Marie, que je sers en trop cruel • Verson ces roses pres ce vin
• Odelette à sa maistresse
• Vous me distes, Maitresse, estant à la fenestre
destin • Odelette a son bouquet
• Vu que tu es plus blanche
• Marie, qui voudrait votre beau • Odelette à une jeune maîtresse
nom tourner • Ores l'effroi et ores l'espérance
• Par un destin dedans mon coeur demeure
• Marie, vous avez la joue aussi • Petit nombril, que mon penser adore
7. • A Cupidon • Comme on voit sur la branche au
• À la forêt de Gastine mois de may la rose
• A lui mesme • Comme un chevreuil, quand le
• A sa lyre printemps destruit
• A son âme • Contre Denise Sorcière
• Ah longues nuicts d'hyver de ma vie • Contre les bucherons de la forest de
bourrelles Gastine
• Amour me tue, et si je ne veux dire • Dans le serein de sa jumelle flamme
• Amour, je ne me plains de l'orgueil • Dedans des Prez je vis une Dryade
endurci • Donne moy tes presens en ces jours
• Amour, tu sembles ... que la Brume
• Amourette • Douce Maîtresse
• Ange divin, qui mes plaies embaume • Elégie à Janet, peintre du roi
• Autre du même à la même dame • Epitafe de Francois Rabelais
• Avant le temps tes temples fleuriront • Foufroye moy de grace ...
• Bien que les champs, les fleuves et • Ha ! que je porte et de haine et
les lieux d'envie
• Bonjour mon coeur, bonjour ma • Hinne à la Nuit
douce vie • Il faut laisser maisons et vergers et
• Ce beau corail, ce marbre qui jardins
soupire • J'ai l'esprit tout ennuyé
• Ce jour de Mai qui a la tête peinte • J'ai pour maitresse ...
• Celui qui boit ... • Je n'ay plus que les os, un Schelette
• Ces liens d'or, cette bouche je semble
8. Tema Karya Ronsard
o Cinta
o Fananya kehidupan
o Kegembiraan hidup
o Memuja kepahlawanan raja
9. Tema Fananya Kehidupan dan Cinta dalam
Mignonne, Allons Voir Si La Rose
Oh! Lihat betapa di waktu singkat,
Las! Voyez comme en peu Manis, masih di tempat yang sama,
d’espace, Oh, oh, sirna keelokannya!
Mignonne, elle a dessus la place, Aduh, betapa kejamnya alam,
Las, las, ses beautés laissé choir!
Karena bunga seindah itu umurnya,
O vraiment marâtre Nature,
Hanya dari pagi hingga malam
Puisqu’une telle fleur ne dure
Que du matin jusques au soir!
Maka manis, jika padaku engkau
percaya,
Donc, si vous me croyez, mignonne,
Tandis que votre âge fleuronne Sementara usia masih membunga
En sa plus verte nouveauté, Dalam kecantikan remaja yang
paling segar,
Cueillez, cueillez votre jeunesse:
Comme à cette fleur, la viellesse Hirup, hiruplah masa muda:
Fera tenir votre beauté, Seperti pada si bunga mawar
Cantikmu akan memudar oleh usia
10. Kekhasan
Metre yang bervariasi. Jumlah suku kata dalam
tiap bari pada bait dalam puisinya bervariasi.
Memperkenalkan alexandrine dalam puisi-
puisinya. Ronsard adalah pengarang yang
memperkenalkan bentuk alexandrine dalam
puisi Prancis.
11. Alexandrine dalam Madrigal
Si c'est aimer, Madame,
et de jour, et de nuit
Rêver, songer, penser le
moyen de vous plaire,
12. Signifikansi Ronsard dalam
Kesusastraan Prancis Abad
Pertengahan
Pemimpin La Pleiade (gerakan pecinta puisi).
Nama Ronsard menjadi abadi berkat soneta-
sonetanya tentang cinta.
Piawai menulis puisi berimajinasi dalam suatu
teknik bahasa dan penulisan.
Penyair resmi istana selama pemerintahan
Charles IX pada tahun 1558.
Menulis sejumlah hymne.
13. Ia dijuluki Le Prince des poètes (pangeran
penyair) atas karyanya yang tidak terhitung
jumlahya. Soneta-sonetanya tentang cinta serta
kenikmatan dan kegembiran hidup dapat
mengkukuhkan kedudukannya sebagai pe-
mimpin angkatan penyair baru.
Perintis aliran romantisme.
14. Daftar Pustaka
• Bouthier, Claude.dkk. 2003. Mille ans de Littérature
française. Paris: Nathan.
• Husen, Ida Sundari. 2001. Mengenal
Pengarang-Pengarang Prancis. Jakarta:
Grasindo.
• The New International Encyclopaedia, Vol. XX (New
York: Dodd, Mead & Co., 1920) 137.
• http://www.bookrags.com/biography/pierre-de-
ronsard/
• http://www.newworldencyclopedia.org/entry/Pierr
e_de_Ronsard
• http://poesie.webnet.fr/lesgrandsclassiques/poeme
s/pierre_de_ronsard/index.html
Hinweis der Redaktion
"hiduplah untuk sekarang. jangan tunggu esok hari, kumpulkan mawar kehidupan hari ini"PIERRE DE RONSARD (pujangga perancis abad 16)
having followed his father to court, humanist gentleman friend of the arts and poetry, young Ronsard is preparing for a career brilliante: it looks great and sharing the games of the future King Henry 2. But in 1540, a serious illness forced him to renounce weapons. It is now struck partial deafness. For several years, the college Coqueret he studied with passion Greek and Latin. Therefore devoted to poetry, his life, shared between the Court and the countryside is punctuated by works of astonishing diversity:. Character in sight, chaplain of King Henry 2 in 1558, Ronsard did not hesitate to take sides: in his speech in 1562, he attacked the Protestants. But in 1565, his elegies, masquerades and sheep give a new turn to his work. He who mocked poets courtiers became the favorite poet Charles 9. Death surprised him when, abandoned by Henri 3, it prepares the seventh edition of his works.
Apa perlu ditambahin liriknya juga ya? Sebagai bukti aja gitu....
Ronsard is largely responsible for the revitalization of Classicism in French poetry; he was the founder of La Pléiade, an influential group of poets and other artists who deliberately imitated the classical poetry of Greek and Latin literature. In addition, Ronsard is also responsible for popularizing the twelve-syllable alexandrine line as the standard meter for French verse, a form which would endure for over 400 years. Ronsard is easily one of the most influential French poets of all time, as his influence on the form and style of French verse would remain significant for centuries, well into the nineteenth century.http://www.newworldencyclopedia.org/entry/Pierre_de_Ronsard