SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 9
L’EXPRESSION DE
L’HYPOTHÈSE
ET DE LA CONDITION
Phrases hypothétiques avec Si
-Si + présent de l’indicatif + futur/ impératif
S’il fait beau demain, j’irai à la mer.
S’il fait beau, viens à la mer avec nous !

-Si + imparfait + conditionnel présent
Si j’avais de l’argent, je m’achèterais une Ferrari.

-Si + plus-que-parfait + conditionnel passé
S’il avait fait beau, je serais allé à la mer.
Prépositions et conjonctions
exprimant l’hypothèse et la condition

1. Avec l’Indicatif
- Si jamais (se mai)
Si jamais tu le rencontrais, dis-lui qu’il a oublié ses clés.

- Si seulement (se soltanto/solo)
Si seulement je savais où il est en ce moment, je pourrais
lui annoncer la bonne nouvelle.

- Comme si (come se)
Il a répondu comme s’il n’était pas au courant.
- Même si (anche se)
Même si je l’avais vu, je ne l’aurais pas reconnu.

- Sauf si (salvo che/tranne che se)
Ne prends pas cette sauce, sauf si tu aimes les épices
indiennes.

- Dans la mesure où (nella misura in cui)
Je t’aiderai dans la mesure où tu feras ce que je dis.

- Selon que… ou (que)… (a seconda che… o…)
Choisis des chaussures selon que tu devras marcher
beaucoup ou pas.
2. Avec le Subjonctif
- A moins que… (ne) (a meno che)
Je viendrai chez toi ce soir; à moins que tu ne sortes.

- Soit que…, soit que… (sia che…, sia che…)
Soit que tu partes en vancances, soit que tu restes chez toi,
le médecin t’a conseillé de te reposer.

- Pourvu que (purché)
Je sortirai avec vous demain pourvu qu’il ne pleuve pas.

- A (la) condition que (a condizione che)
Je te prête ma voiture à (la) condition que tu me la rendes
demain.
- En admettant que (ammettendo che)
En admettant qu’Il soit malade, il aurait quand même du
nous prévenir.
- Supposé que (ammesso che)
Supposé que sa voiture soit neuve, il aurait quand même
du la vendre.

- A supposer que (supponendo che)
A supposer qu’il ait beaucoup de travail, il pourrait quand
même nous téléphoner de temps en temps.
3. Avec le Conditionnel
- Au cas où (nel caso in cui)
J’ai acheté du vin au cas où nos invités n’aimeraient pas
la bière.

- Quand (bien) même (quand’anche)
Quand (bien) même tu lui donnerais des conseils, il ne
t’écouterait pas.
4. Avec l’Infinitif
- A condition de (a condizione di)
Vous pourrez acheter les billets à condition de faire la
queue au guichet.

- A moins de (a meno di)
A moins d’avoir des garanties, il ne fera jamais ce que tu
lui demandes.

- Quitte à (a costo di)
Je ferai ce voyage, quitte à dépenser tout mon argent.

- Au risque de (col rischio di)
Ils ont participé à la manif au risque d’être arrêtés.
FiN

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

Le conditionnel présent
Le conditionnel présentLe conditionnel présent
Le conditionnel présentantjosegarcia
 
Les pronoms cod- coi- en- y
Les pronoms cod- coi- en- yLes pronoms cod- coi- en- y
Les pronoms cod- coi- en- ylebaobabbleu
 
Le Subjonctif Power Point
Le Subjonctif Power PointLe Subjonctif Power Point
Le Subjonctif Power PointAinoaim
 
Les adverbes en -ment (B1)
Les adverbes en -ment (B1)Les adverbes en -ment (B1)
Les adverbes en -ment (B1)lebaobabbleu
 
L'expression de la cause (B2.1)
L'expression de la cause (B2.1)L'expression de la cause (B2.1)
L'expression de la cause (B2.1)lebaobabbleu
 
Les pronoms relatifs qui que
Les pronoms relatifs qui queLes pronoms relatifs qui que
Les pronoms relatifs qui quelebaobabbleu
 
Les temps du passé
Les temps du passéLes temps du passé
Les temps du passélebaobabbleu
 
La condition-et-lhypothc3a8se
La condition-et-lhypothc3a8seLa condition-et-lhypothc3a8se
La condition-et-lhypothc3a8selebaobabbleu
 
Le conditionnel présent
Le conditionnel présentLe conditionnel présent
Le conditionnel présentIsabel Santos
 
Ecrire une lettre de vacances
Ecrire une lettre de vacancesEcrire une lettre de vacances
Ecrire une lettre de vacanceslebaobabbleu
 
Les pronoms personnels
Les pronoms personnelsLes pronoms personnels
Les pronoms personnelslebaobabbleu
 
Les phrases hypothetiques Grammaire francaise
Les phrases hypothetiques Grammaire francaiseLes phrases hypothetiques Grammaire francaise
Les phrases hypothetiques Grammaire francaiseVera Vera
 
Participe présent et gérondif
Participe présent et gérondifParticipe présent et gérondif
Participe présent et gérondiflebaobabbleu
 
Les pronoms personnels
Les pronoms personnelsLes pronoms personnels
Les pronoms personnelsL N
 
Ppt style direct indirect
Ppt style direct indirectPpt style direct indirect
Ppt style direct indirectPatri Guerra
 
Le discours direct et indirect
Le discours direct et indirectLe discours direct et indirect
Le discours direct et indirectNisnissa
 
Le passé Récent, shéma de conjugaison.
Le passé Récent, shéma de conjugaison.Le passé Récent, shéma de conjugaison.
Le passé Récent, shéma de conjugaison.jude louis
 

Was ist angesagt? (20)

Le conditionnel présent
Le conditionnel présentLe conditionnel présent
Le conditionnel présent
 
Le Subjonctif
Le SubjonctifLe Subjonctif
Le Subjonctif
 
Les pronoms cod- coi- en- y
Les pronoms cod- coi- en- yLes pronoms cod- coi- en- y
Les pronoms cod- coi- en- y
 
Le Subjonctif Power Point
Le Subjonctif Power PointLe Subjonctif Power Point
Le Subjonctif Power Point
 
Les adverbes en -ment (B1)
Les adverbes en -ment (B1)Les adverbes en -ment (B1)
Les adverbes en -ment (B1)
 
L'expression de la cause (B2.1)
L'expression de la cause (B2.1)L'expression de la cause (B2.1)
L'expression de la cause (B2.1)
 
Les pronoms relatifs qui que
Les pronoms relatifs qui queLes pronoms relatifs qui que
Les pronoms relatifs qui que
 
Les temps du passé
Les temps du passéLes temps du passé
Les temps du passé
 
La condition-et-lhypothc3a8se
La condition-et-lhypothc3a8seLa condition-et-lhypothc3a8se
La condition-et-lhypothc3a8se
 
Le conditionnel présent
Le conditionnel présentLe conditionnel présent
Le conditionnel présent
 
Ecrire une lettre de vacances
Ecrire une lettre de vacancesEcrire une lettre de vacances
Ecrire une lettre de vacances
 
Les pronoms personnels
Les pronoms personnelsLes pronoms personnels
Les pronoms personnels
 
Les phrases hypothetiques Grammaire francaise
Les phrases hypothetiques Grammaire francaiseLes phrases hypothetiques Grammaire francaise
Les phrases hypothetiques Grammaire francaise
 
Participe présent et gérondif
Participe présent et gérondifParticipe présent et gérondif
Participe présent et gérondif
 
Les pronoms personnels
Les pronoms personnelsLes pronoms personnels
Les pronoms personnels
 
Le conditionnel
Le conditionnelLe conditionnel
Le conditionnel
 
Ppt style direct indirect
Ppt style direct indirectPpt style direct indirect
Ppt style direct indirect
 
Verbes en -er
Verbes en  -erVerbes en  -er
Verbes en -er
 
Le discours direct et indirect
Le discours direct et indirectLe discours direct et indirect
Le discours direct et indirect
 
Le passé Récent, shéma de conjugaison.
Le passé Récent, shéma de conjugaison.Le passé Récent, shéma de conjugaison.
Le passé Récent, shéma de conjugaison.
 

Mehr von MaryCesarano

Project de Français- Cathédrale Notre Dame de Paris
Project de Français- Cathédrale Notre Dame de ParisProject de Français- Cathédrale Notre Dame de Paris
Project de Français- Cathédrale Notre Dame de ParisMaryCesarano
 
L’ io filosofico- Progetto di Filosofia
L’ io filosofico- Progetto di Filosofia L’ io filosofico- Progetto di Filosofia
L’ io filosofico- Progetto di Filosofia MaryCesarano
 
The evolution of Art through the Ages- From Stone Age to Cubism
The evolution of Art through the Ages- From Stone Age to Cubism The evolution of Art through the Ages- From Stone Age to Cubism
The evolution of Art through the Ages- From Stone Age to Cubism MaryCesarano
 
Leopardi e Schopenhauer a confronto
Leopardi e Schopenhauer a confronto Leopardi e Schopenhauer a confronto
Leopardi e Schopenhauer a confronto MaryCesarano
 
La musica & la grande guerra.
La musica & la grande guerra. La musica & la grande guerra.
La musica & la grande guerra. MaryCesarano
 
Pío Baroja y Nessi- Literatura española (proyecto )
Pío Baroja y Nessi- Literatura española (proyecto )Pío Baroja y Nessi- Literatura española (proyecto )
Pío Baroja y Nessi- Literatura española (proyecto )MaryCesarano
 
Camillo Benso- Conte di Cavour
Camillo Benso- Conte di Cavour Camillo Benso- Conte di Cavour
Camillo Benso- Conte di Cavour MaryCesarano
 
Jean Cocteau et le théâtre du 20° siècle
Jean Cocteau et le théâtre du 20° siècle  Jean Cocteau et le théâtre du 20° siècle
Jean Cocteau et le théâtre du 20° siècle MaryCesarano
 
Jeanne d'arc (Giovanna d'Arco)
Jeanne d'arc (Giovanna d'Arco)Jeanne d'arc (Giovanna d'Arco)
Jeanne d'arc (Giovanna d'Arco)MaryCesarano
 
Le discours direct et le discours indirect =)
Le discours direct et le discours indirect =)Le discours direct et le discours indirect =)
Le discours direct et le discours indirect =)MaryCesarano
 

Mehr von MaryCesarano (11)

Project de Français- Cathédrale Notre Dame de Paris
Project de Français- Cathédrale Notre Dame de ParisProject de Français- Cathédrale Notre Dame de Paris
Project de Français- Cathédrale Notre Dame de Paris
 
L’ io filosofico- Progetto di Filosofia
L’ io filosofico- Progetto di Filosofia L’ io filosofico- Progetto di Filosofia
L’ io filosofico- Progetto di Filosofia
 
The evolution of Art through the Ages- From Stone Age to Cubism
The evolution of Art through the Ages- From Stone Age to Cubism The evolution of Art through the Ages- From Stone Age to Cubism
The evolution of Art through the Ages- From Stone Age to Cubism
 
Leopardi e Schopenhauer a confronto
Leopardi e Schopenhauer a confronto Leopardi e Schopenhauer a confronto
Leopardi e Schopenhauer a confronto
 
La musica & la grande guerra.
La musica & la grande guerra. La musica & la grande guerra.
La musica & la grande guerra.
 
Pío Baroja y Nessi- Literatura española (proyecto )
Pío Baroja y Nessi- Literatura española (proyecto )Pío Baroja y Nessi- Literatura española (proyecto )
Pío Baroja y Nessi- Literatura española (proyecto )
 
Diego velázquez
Diego velázquez Diego velázquez
Diego velázquez
 
Camillo Benso- Conte di Cavour
Camillo Benso- Conte di Cavour Camillo Benso- Conte di Cavour
Camillo Benso- Conte di Cavour
 
Jean Cocteau et le théâtre du 20° siècle
Jean Cocteau et le théâtre du 20° siècle  Jean Cocteau et le théâtre du 20° siècle
Jean Cocteau et le théâtre du 20° siècle
 
Jeanne d'arc (Giovanna d'Arco)
Jeanne d'arc (Giovanna d'Arco)Jeanne d'arc (Giovanna d'Arco)
Jeanne d'arc (Giovanna d'Arco)
 
Le discours direct et le discours indirect =)
Le discours direct et le discours indirect =)Le discours direct et le discours indirect =)
Le discours direct et le discours indirect =)
 

L’EXPRESSION DE L’HYPOTHÈSE ET DE LA CONDITION

  • 2. Phrases hypothétiques avec Si -Si + présent de l’indicatif + futur/ impératif S’il fait beau demain, j’irai à la mer. S’il fait beau, viens à la mer avec nous ! -Si + imparfait + conditionnel présent Si j’avais de l’argent, je m’achèterais une Ferrari. -Si + plus-que-parfait + conditionnel passé S’il avait fait beau, je serais allé à la mer.
  • 3. Prépositions et conjonctions exprimant l’hypothèse et la condition 1. Avec l’Indicatif - Si jamais (se mai) Si jamais tu le rencontrais, dis-lui qu’il a oublié ses clés. - Si seulement (se soltanto/solo) Si seulement je savais où il est en ce moment, je pourrais lui annoncer la bonne nouvelle. - Comme si (come se) Il a répondu comme s’il n’était pas au courant.
  • 4. - Même si (anche se) Même si je l’avais vu, je ne l’aurais pas reconnu. - Sauf si (salvo che/tranne che se) Ne prends pas cette sauce, sauf si tu aimes les épices indiennes. - Dans la mesure où (nella misura in cui) Je t’aiderai dans la mesure où tu feras ce que je dis. - Selon que… ou (que)… (a seconda che… o…) Choisis des chaussures selon que tu devras marcher beaucoup ou pas.
  • 5. 2. Avec le Subjonctif - A moins que… (ne) (a meno che) Je viendrai chez toi ce soir; à moins que tu ne sortes. - Soit que…, soit que… (sia che…, sia che…) Soit que tu partes en vancances, soit que tu restes chez toi, le médecin t’a conseillé de te reposer. - Pourvu que (purché) Je sortirai avec vous demain pourvu qu’il ne pleuve pas. - A (la) condition que (a condizione che) Je te prête ma voiture à (la) condition que tu me la rendes demain.
  • 6. - En admettant que (ammettendo che) En admettant qu’Il soit malade, il aurait quand même du nous prévenir. - Supposé que (ammesso che) Supposé que sa voiture soit neuve, il aurait quand même du la vendre. - A supposer que (supponendo che) A supposer qu’il ait beaucoup de travail, il pourrait quand même nous téléphoner de temps en temps.
  • 7. 3. Avec le Conditionnel - Au cas où (nel caso in cui) J’ai acheté du vin au cas où nos invités n’aimeraient pas la bière. - Quand (bien) même (quand’anche) Quand (bien) même tu lui donnerais des conseils, il ne t’écouterait pas.
  • 8. 4. Avec l’Infinitif - A condition de (a condizione di) Vous pourrez acheter les billets à condition de faire la queue au guichet. - A moins de (a meno di) A moins d’avoir des garanties, il ne fera jamais ce que tu lui demandes. - Quitte à (a costo di) Je ferai ce voyage, quitte à dépenser tout mon argent. - Au risque de (col rischio di) Ils ont participé à la manif au risque d’être arrêtés.
  • 9. FiN